Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7190 | Rev 7209 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 13:22+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472131331.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the scons-download-http entity
22
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/scons/scons-&scons-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/scons/scons-&scons-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the scons-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:9
7197 jlepiller 28
msgid "aaaf09e1351a598f98d17b0cf1103e7a"
29
msgstr "aaaf09e1351a598f98d17b0cf1103e7a"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the scons-size entity
32
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:10
7164 jlepiller 33
msgid "608 KB"
7165 jlepiller 34
msgstr "608 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the scons-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:11
7197 jlepiller 38
#| msgid "13 MB"
39
msgid "5.3 MB"
40
msgstr "5.3 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the scons-time entity
43
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:12
44
msgid "less than 0.1 SBU"
45
msgstr "moins de 0.1 SBU"
46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
48
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:19
7197 jlepiller 49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
51
#| "19:00:09 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 52
msgid ""
7197 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-15 "
54
"21:08:33 +0100 (Tue, 15 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7197 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-15 "
57
"21:08:33 +0100 (Tue, 15 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:23
61
msgid "SCons-&scons-version;"
62
msgstr "SCons-&scons-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:26
66
msgid "SCons"
67
msgstr "SCons"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:30
71
msgid "Introduction to SCons"
72
msgstr "Introduction à SCons"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:33
76
msgid ""
77
"<application>SCons</application> is a tool for building software (and other "
78
"files) implemented in <application>Python</application>."
79
msgstr ""
80
"<application>SCons</application> est un outil pour construire des logiciels "
81
"(et d'autres fichiers) implémenté en <application>Python</application>."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:39
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:43
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&scons-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&scons-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:48
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&scons-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&scons-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:53
100
msgid "Download MD5 sum: &scons-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &scons-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:58
105
msgid "Download size: &scons-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &scons-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:63
110
msgid "Estimated disk space required: &scons-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &scons-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:68
115
msgid "Estimated build time: &scons-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &scons-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:73
120
msgid "SCons Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de SCons"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:75
125
msgid "Required"
126
msgstr "Requises"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:77
130
msgid "<xref linkend=\"python2\"/>"
131
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/>"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:80
135
msgid "Optional"
136
msgstr "Facultatives"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:82
140
msgid ""
141
"<xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, and <xref "
142
"linkend=\"libxslt\"/>"
143
msgstr ""
144
"<xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> et <xref "
145
"linkend=\"libxslt\"/>"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:88
149
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/scons\"/>"
150
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/scons\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
153
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:93
154
msgid "Installation of SCons"
155
msgstr "Installation de SCons"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:96
159
msgid ""
160
"Install <application>SCons</application> by running the following commands "
161
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
162
msgstr ""
163
"Installez <application>SCons</application> en lançant les commandes "
7165 jlepiller 164
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
165
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
168
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:100
169
#, no-wrap
170
msgid ""
171
"<userinput>python setup.py install --prefix=/usr  \\\n"
172
"                        --standard-lib \\\n"
173
"                        --optimize=1   \\\n"
174
"                        --install-data=/usr/share</userinput>"
175
msgstr ""
176
"<userinput>python setup.py install --prefix=/usr  \\\n"
177
"                        --standard-lib \\\n"
178
"                        --optimize=1   \\\n"
179
"                        --install-data=/usr/share</userinput>"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
182
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:108
183
msgid "Contents"
184
msgstr "Contenu"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
187
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:111
188
msgid "Installed Programs"
189
msgstr "Programmes installés"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
192
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:112
193
msgid "Installed Libraries"
194
msgstr "Bibliothèques installées"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
197
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:113
198
msgid "Installed Directory"
199
msgstr "Répertoire installé"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
202
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:117
203
msgid ""
204
"scons, scons-&scons-version;, sconsign, sconsign-&scons-version;, scons-"
205
"time, and scons-time-&scons-version;"
206
msgstr ""
7165 jlepiller 207
"scons, scons-&scons-version;, sconsign, sconsign-&scons-version;, scons-time"
208
" et scons-time-&scons-version;"
7156 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
211
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:121
212
msgid "None"
7160 jlepiller 213
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
216
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:124
217
msgid "/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/SCons"
218
msgstr "/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/SCons"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
221
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:130
222
msgid "Short Descriptions"
223
msgstr "Descriptions courtes"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
226
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:135
227
msgid "<command>scons</command>"
228
msgstr "<command>scons</command>"
229
 
7165 jlepiller 230
#. type: Content of:
231
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 232
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:138
233
msgid "is a software construction tool."
234
msgstr "est un outil de construction logiciel."
235
 
7165 jlepiller 236
#. type: Content of:
237
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 238
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:141
239
msgid "scons"
240
msgstr "scons"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
243
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:147
244
msgid "<command>sconsign</command>"
245
msgstr "<command>sconsign</command>"
246
 
7165 jlepiller 247
#. type: Content of:
248
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 249
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:150
250
msgid ""
251
"prints <application>SCons</application> <filename>.sconsign</filename> file "
252
"information."
253
msgstr ""
254
"affiche les informations du fichier <filename>.sconsign</filename> de "
255
"<application>SCons</application>."
256
 
7165 jlepiller 257
#. type: Content of:
258
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 259
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:154
260
msgid "sconsign"
261
msgstr "sconsign"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
264
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:160
265
msgid "<command>scons-time</command>"
266
msgstr "<command>scons-time</command>"
267
 
7165 jlepiller 268
#. type: Content of:
269
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 270
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:163
271
msgid ""
272
"generates and displays <application>SCons</application> timing information."
273
msgstr ""
7165 jlepiller 274
"génère et affiche les informations de temps de "
275
"<application>SCons</application>."
7156 jlepiller 276
 
7165 jlepiller 277
#. type: Content of:
278
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 279
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:167
280
msgid "scons-time"
281
msgstr "scons-time"
7164 jlepiller 282
 
7197 jlepiller 283
#~ msgid "9e00fa0df8f5ca5c5f5975b40e0ed354"
284
#~ msgstr "9e00fa0df8f5ca5c5f5975b40e0ed354"
285
 
286
#~ msgid "5.2 MB"
287
#~ msgstr "5.2 Mo"
288
 
7164 jlepiller 289
#~ msgid "9a0ddf33d9839f04380e0fae87cc4b40"
290
#~ msgstr "9a0ddf33d9839f04380e0fae87cc4b40"