Rev 7750 | Rev 7752 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7257 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7257 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7310 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:59+0000\n" |
7751 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2019-01-24 09:32+0000\n" |
7257 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7257 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
||
7751 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1548322371.965801\n" |
7257 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the rust-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:7 |
||
7258 | jlepiller | 23 | msgid "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
24 | msgstr "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
||
7257 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the rust-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:9 |
||
7751 | jlepiller | 28 | msgid "366f049777e00d0d6f15d25895485efb" |
29 | msgstr "366f049777e00d0d6f15d25895485efb" |
||
7257 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the rust-size entity |
||
32 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:10 |
||
7751 | jlepiller | 33 | #| msgid "102 MB" |
34 | msgid "152 MB" |
||
35 | msgstr "152 Mo" |
||
7257 | jlepiller | 36 | |
37 | #. type: Content of the rust-buildsize entity |
||
7751 | jlepiller | 38 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:16 |
39 | #, fuzzy |
||
40 | #| msgid "" |
||
41 | #| "6.5 GB (679 MB installed) including 270MB of ~/.cargo files for the user " |
||
42 | #| "building this (add 1.4GB if running the tests)" |
||
7308 | jlepiller | 43 | msgid "" |
7751 | jlepiller | 44 | "6.2 GB (475 MB installed) including 295MB of ~/.cargo files for the user " |
45 | "building this. Add 1.5GB if installing the documentation (an extra 314MB is " |
||
46 | "installed), and 2.0GB if running the tests" |
||
7308 | jlepiller | 47 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 48 | "6.5 Go (679 Mo installés), dont 270 Mo de fichiers ~/.cargo pour les " |
49 | "utilisateurs qui le construisent (plus 1.4 Go si vous lancez les tests)" |
||
7257 | jlepiller | 50 | |
51 | #. type: Content of the rust-time entity |
||
7751 | jlepiller | 52 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:17 |
53 | #, fuzzy |
||
54 | #| msgid "27 SBU (add 13 SBU for tests, both with 4 processors)" |
||
55 | msgid "" |
||
56 | "34 SBU (add 3 SBU if installing the documentation and 15 SBU for tests, both" |
||
57 | " with 4 processors)" |
||
7308 | jlepiller | 58 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 59 | "27 SBU (plus 13 SBU pour les tests, dans les deux cas avec 4 processeurs)" |
7257 | jlepiller | 60 | |
61 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7751 | jlepiller | 62 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:24 |
7620 | jlepiller | 63 | #| msgid "" |
7751 | jlepiller | 64 | #| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-01-23 " |
65 | #| "11:05:19 +0000 (Wed, 23 Jan 2019) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 66 | msgid "" |
7751 | jlepiller | 67 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-01-24 " |
68 | "19:09:29 +0000 (Thu, 24 Jan 2019) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 69 | msgstr "" |
7751 | jlepiller | 70 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-01-24 " |
71 | "19:09:29 +0000 (Thu, 24 Jan 2019) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 72 | |
73 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7751 | jlepiller | 74 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:28 |
7257 | jlepiller | 75 | msgid "Rustc-&rust-version;" |
76 | msgstr "Rustc-&rust-version;" |
||
77 | |||
78 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 79 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:31 |
7257 | jlepiller | 80 | msgid "Rust" |
81 | msgstr "Rust" |
||
82 | |||
83 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7751 | jlepiller | 84 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:35 |
7257 | jlepiller | 85 | msgid "Introduction to Rust" |
86 | msgstr "Introduction à Rust" |
||
87 | |||
88 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 89 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:38 |
7257 | jlepiller | 90 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 91 | "The <application>Rust</application> programming language is designed to be a" |
92 | " safe, concurrent, practical language." |
||
7257 | jlepiller | 93 | msgstr "" |
94 | "Le langage de programmation <application>Rust</application> est conçu pour " |
||
95 | "être un langage sûr, concurrent et pratique." |
||
96 | |||
97 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 98 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:43 |
99 | #, fuzzy |
||
100 | #| msgid "" |
||
101 | #| "This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a " |
||
102 | #| "large and slow package to build, and is at the moment only required by five " |
||
103 | #| "packages in this book, the BLFS editors take the view that it should only be" |
||
104 | #| " updated when that is necessary." |
||
7257 | jlepiller | 105 | msgid "" |
7751 | jlepiller | 106 | "This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a " |
107 | "large and slow package to build, and is at the moment only required by five " |
||
108 | "packages in this book, the BLFS editors take the view that it should only be" |
||
109 | " updated when that is necessary (either to fix problems, or to allow a new " |
||
110 | "version of <application>firefox</application> to build)." |
||
111 | msgstr "" |
||
112 | "Ce paquet est mis à jour sur un cycle de publication de six semaines. Comme " |
||
113 | "c'est un gros paquet long à construire et qu'il n'est actuellement utilisé " |
||
114 | "que par cinq paquets dans le livre, les éditeurs de BLFS pensent qu'il ne " |
||
115 | "devrait être mis à jour que lorsque cela est nécessaire." |
||
116 | |||
117 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
118 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:51 |
||
119 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 120 | "As with many other programming languages, rustc (the rust compiler) needs a" |
7421 | jlepiller | 121 | " binary from which to bootstrap. It will download a stage0 binary and many " |
122 | "cargo crates (these are actually .tar.gz source archives) at the start of " |
||
123 | "the build, so you cannot compile it without an internet connection." |
||
7257 | jlepiller | 124 | msgstr "" |
125 | "Comme avec tous les langages de programmation, rustc (le compilateur rust) " |
||
126 | "requiert un binaire à partir duquel bootstraper. Il téléchargera un binaire " |
||
127 | "stage0, et plusieurs fichier cargo (ce sont en fait des archives de source " |
||
7323 | jlepiller | 128 | "en .tar.gz) au début de la construction, donc vous ne pouvez pas le compiler" |
129 | " sans connexion internet." |
||
7257 | jlepiller | 130 | |
131 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 132 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:59 |
7257 | jlepiller | 133 | msgid "" |
7751 | jlepiller | 134 | "These crates will then remain in various forms (cache, directories of " |
135 | "extracted source), in <filename class=\"directory\">~/.cargo</filename> for " |
||
136 | "ever more. It is common for large <application>rust</application> packages " |
||
137 | "to use multiple versions of some crates. If you purge the files before " |
||
138 | "updating this package, very few crates will need to be updated by the " |
||
139 | "packages in this book which use it (and they will be downloaded as " |
||
140 | "required). But if you retain an older version as a fallback option and then " |
||
141 | "use it (that would require <emphasis>not</emphasis> building in <filename " |
||
142 | "class=\"directory\">/usr</filename>), it is likely that it will then have to" |
||
143 | " re download some crates. For a full download (i.e. starting with an empty " |
||
144 | "or missing <filename class=\"directory\">~/.cargo</filename>) downloading " |
||
145 | "the external cargo files for this version only takes a minute or so on a " |
||
146 | "fast network." |
||
147 | msgstr "" |
||
148 | |||
149 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
150 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:76 |
||
151 | msgid "" |
||
152 | "When you upgrade to a newer version, the new libraries will have various " |
||
153 | "hashes in their names and therefore there will be a mix of versions but only" |
||
154 | " one of each will be usable. A binary distribution would use its package " |
||
155 | "manager to delete all the old <application>rust</application> installation " |
||
156 | "before updating. You may wish to do the same to save space." |
||
157 | msgstr "" |
||
158 | |||
159 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
160 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:85 |
||
161 | msgid "" |
||
7257 | jlepiller | 162 | "The current <application>rustbuild</application> build-system will use all " |
163 | "available processors, although it does not scale well and often falls back " |
||
164 | "to just using one core while waiting for a library to compile." |
||
165 | msgstr "" |
||
166 | "Le système de construction <application>rustbuild</application> actuel " |
||
167 | "utilisera tous les processeurs disponible, bien qu'il ne passe pas bien à " |
||
7323 | jlepiller | 168 | "l'échelle et n'utilisera souvent qu'un cœur en attendant qu'une bibliothèque" |
169 | " se compile." |
||
7257 | jlepiller | 170 | |
171 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 172 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:91 |
7257 | jlepiller | 173 | msgid "" |
174 | "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7308 | jlepiller | 175 | "guarantees of a stable ABI." |
7257 | jlepiller | 176 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 177 | "Pour l'instant <application>Rust</application> ne donne aucune garantie de " |
178 | "stabilité de son ABI." |
||
7257 | jlepiller | 179 | |
7344 | jlepiller | 180 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
7751 | jlepiller | 181 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:97 |
7344 | jlepiller | 182 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 183 | "Rustc defaults to building for ALL supported architectures, using a shipped " |
7729 | jlepiller | 184 | "copy of LLVM. In BLFS the build is only for the X86 architecture. If you " |
185 | "intend to develop rust crates, this build may not be good enough for your " |
||
186 | "purposes." |
||
7627 | jlepiller | 187 | msgstr "" |
188 | "Rustc construit par défaut pour toutes les architectures supportées, avec " |
||
189 | "une copie embarquée de LLVM. Dans BLFS la construction n'est utile que pour " |
||
7729 | jlepiller | 190 | "l'architecture X86. Si vous voulez développer des crates rust, cette " |
191 | "construction peut ne pas vous satisfaire." |
||
7627 | jlepiller | 192 | |
193 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7751 | jlepiller | 194 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:104 |
7627 | jlepiller | 195 | msgid "" |
7751 | jlepiller | 196 | "Unlike with previous versions, the build times of this version when repeated" |
197 | " on the same machine seem reasonably consistent." |
||
7344 | jlepiller | 198 | msgstr "" |
199 | |||
200 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7751 | jlepiller | 201 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:108 |
7344 | jlepiller | 202 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 203 | "Unusually, a DESTDIR-style method is being used to install this package. " |
204 | "This is because running the install as root not only downloads all of the " |
||
205 | "cargo files again (to <filename>/root/.cargo</filename>), it then spends a " |
||
7627 | jlepiller | 206 | "very long time recompiling. Using this method saves a lot of time, at the " |
207 | "cost of extra disk space." |
||
7344 | jlepiller | 208 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 209 | "De manière inhabituelle, la méthode DESTDIR est utilisée pour installer ce " |
210 | "paquet. Cela est dû au fait que lancer l'installation en root télécharge " |
||
211 | "tous les fichiers cargo de nouveau (dans <filename>/root/.cargo</filename>) " |
||
7425 | jlepiller | 212 | "puis passe encore beaucoup de temps à tout recompiler. Cette méthode réduit " |
7627 | jlepiller | 213 | "de beaucoup le temps de construction au prix d'un espace disque plus " |
214 | "important." |
||
7344 | jlepiller | 215 | |
7257 | jlepiller | 216 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
7751 | jlepiller | 217 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:118 |
7257 | jlepiller | 218 | msgid "Package Information" |
219 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
220 | |||
221 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 222 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:122 |
7257 | jlepiller | 223 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
224 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
||
225 | |||
226 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 227 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:127 |
7257 | jlepiller | 228 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
229 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
||
230 | |||
231 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 232 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:132 |
7257 | jlepiller | 233 | msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;" |
234 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &rust-md5sum;" |
||
235 | |||
236 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 237 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:137 |
7257 | jlepiller | 238 | msgid "Download size: &rust-size;" |
239 | msgstr "Taille du téléchargement : &rust-size;" |
||
240 | |||
241 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 242 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:142 |
7257 | jlepiller | 243 | msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;" |
244 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &rust-buildsize;" |
||
245 | |||
246 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 247 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:147 |
7257 | jlepiller | 248 | msgid "Estimated build time: &rust-time;" |
249 | msgstr "Estimation du temps de construction : &rust-time;" |
||
250 | |||
251 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7751 | jlepiller | 252 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:152 |
7257 | jlepiller | 253 | msgid "Rust Dependencies" |
254 | msgstr "Dépendances de Rust" |
||
255 | |||
256 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7751 | jlepiller | 257 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:154 |
7257 | jlepiller | 258 | msgid "Required" |
259 | msgstr "Requises" |
||
260 | |||
261 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 262 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:156 |
7729 | jlepiller | 263 | msgid "" |
264 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref " |
||
265 | "linkend=\"libssh2\"/>, and <xref linkend=\"python2\"/>" |
||
266 | msgstr "" |
||
267 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref " |
||
268 | "linkend=\"libssh2\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>" |
||
7257 | jlepiller | 269 | |
270 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7751 | jlepiller | 271 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:169 |
7257 | jlepiller | 272 | msgid "Optional" |
273 | msgstr "Facultatives" |
||
274 | |||
275 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 276 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:171 |
277 | #, fuzzy |
||
278 | #| msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (recommended if running the testsuite)" |
||
279 | msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (used by the testsuite if it is present)" |
||
7627 | jlepiller | 280 | msgstr "<xref linkend=\"gdb\"/> (recommandé pour la suite de tests)" |
7257 | jlepiller | 281 | |
282 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 283 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:175 |
7257 | jlepiller | 284 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
285 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
||
286 | |||
287 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7751 | jlepiller | 288 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:180 |
7257 | jlepiller | 289 | msgid "Installation of Rust" |
290 | msgstr "Installation de Rust" |
||
291 | |||
292 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 293 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:183 |
7257 | jlepiller | 294 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 295 | "First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will " |
7751 | jlepiller | 296 | "configure the build. Unlike with previous releases, where even quite old " |
297 | "system versions of <application>LLVM</application>worked well, this version " |
||
298 | "ships with a development version and using the current <xref " |
||
299 | "linkend=\"llvm\"/> release is known to result in breakage in some " |
||
300 | "circumstances." |
||
7257 | jlepiller | 301 | msgstr "" |
302 | |||
303 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7751 | jlepiller | 304 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:191 |
7257 | jlepiller | 305 | #, no-wrap |
7751 | jlepiller | 306 | #| msgid "" |
307 | #| "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
||
308 | #| "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
309 | #| "[llvm]\n" |
||
310 | #| "targets = \"X86\"\n" |
||
311 | #| "\n" |
||
312 | #| "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
||
313 | #| "link-shared = true\n" |
||
314 | #| "\n" |
||
315 | #| "[build]\n" |
||
316 | #| "# install cargo as well as rust\n" |
||
317 | #| "extended = true\n" |
||
318 | #| "\n" |
||
319 | #| "[install]\n" |
||
320 | #| "prefix = \"/usr\"\n" |
||
321 | #| "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
322 | #| "\n" |
||
323 | #| "[rust]\n" |
||
324 | #| "channel = \"stable\"\n" |
||
325 | #| "rpath = false\n" |
||
326 | #| "\n" |
||
327 | #| "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
328 | #| "# so disable codegen tests\n" |
||
329 | #| "codegen-tests = false\n" |
||
330 | #| "\n" |
||
331 | #| "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
332 | #| "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
333 | #| "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
334 | #| "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
335 | #| "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
336 | #| "\n" |
||
337 | #| "EOF</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 338 | msgid "" |
7563 | jlepiller | 339 | "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 340 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 341 | "[llvm]\n" |
7751 | jlepiller | 342 | "\n" |
343 | "# use ninja\n" |
||
344 | "ninja = true\n" |
||
345 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 346 | "targets = \"X86\"\n" |
7751 | jlepiller | 347 | "# When compiling LLVM, the experimental targets (WebAssembly\n" |
348 | "# and RISCV) are built by default - omit them\n" |
||
349 | "experimental-targets = \"\"\n" |
||
7308 | jlepiller | 350 | "\n" |
7751 | jlepiller | 351 | "[build]\n" |
352 | "# omiti HTML docs to save time and space (comment this to build them)\n" |
||
353 | "docs = false\n" |
||
7421 | jlepiller | 354 | "\n" |
7308 | jlepiller | 355 | "# install cargo as well as rust\n" |
356 | "extended = true\n" |
||
357 | "\n" |
||
358 | "[install]\n" |
||
359 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7751 | jlepiller | 360 | "# docdir is used even if the full awesome docs are not installed\n" |
7344 | jlepiller | 361 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
362 | "\n" |
||
363 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 364 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 365 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 366 | "\n" |
367 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
368 | "# so disable codegen tests\n" |
||
369 | "codegen-tests = false\n" |
||
370 | "\n" |
||
7751 | jlepiller | 371 | "# get a trace if there is an Internal Compiler Exception\n" |
372 | "backtrace-on-ice = true\n" |
||
7421 | jlepiller | 373 | "\n" |
7308 | jlepiller | 374 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 375 | msgstr "" |
7563 | jlepiller | 376 | "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 377 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 378 | "[llvm]\n" |
7751 | jlepiller | 379 | "\n" |
380 | "# use ninja\n" |
||
381 | "ninja = true\n" |
||
382 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 383 | "targets = \"X86\"\n" |
7751 | jlepiller | 384 | "# When compiling LLVM, the experimental targets (WebAssembly\n" |
385 | "# and RISCV) are built by default - omit them\n" |
||
386 | "experimental-targets = \"\"\n" |
||
7308 | jlepiller | 387 | "\n" |
7751 | jlepiller | 388 | "[build]\n" |
389 | "# omiti HTML docs to save time and space (comment this to build them)\n" |
||
390 | "docs = false\n" |
||
7421 | jlepiller | 391 | "\n" |
7308 | jlepiller | 392 | "# install cargo as well as rust\n" |
393 | "extended = true\n" |
||
394 | "\n" |
||
395 | "[install]\n" |
||
396 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7751 | jlepiller | 397 | "# docdir is used even if the full awesome docs are not installed\n" |
7344 | jlepiller | 398 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
399 | "\n" |
||
400 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 401 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 402 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 403 | "\n" |
404 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
405 | "# so disable codegen tests\n" |
||
406 | "codegen-tests = false\n" |
||
407 | "\n" |
||
7751 | jlepiller | 408 | "# get a trace if there is an Internal Compiler Exception\n" |
409 | "backtrace-on-ice = true\n" |
||
7421 | jlepiller | 410 | "\n" |
7308 | jlepiller | 411 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 412 | |
413 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 414 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:229 |
7257 | jlepiller | 415 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 416 | "Now install <application>Rust</application> by running the following " |
417 | "commands:" |
||
7257 | jlepiller | 418 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 419 | "Maintenant installez <application>Rust</application> en lançant les " |
420 | "commandes suivantes :" |
||
7257 | jlepiller | 421 | |
7308 | jlepiller | 422 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7751 | jlepiller | 423 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:233 |
7308 | jlepiller | 424 | #, no-wrap |
7751 | jlepiller | 425 | #| msgid "" |
426 | #| "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
427 | #| "./x.py build</userinput>" |
||
7425 | jlepiller | 428 | msgid "" |
429 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
7751 | jlepiller | 430 | "./x.py build --exclude src/tools/miri</userinput>" |
7425 | jlepiller | 431 | msgstr "" |
432 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
7751 | jlepiller | 433 | "./x.py build --exclude src/tools/miri</userinput>" |
7308 | jlepiller | 434 | |
7750 | jlepiller | 435 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
7751 | jlepiller | 436 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:238 |
437 | #, fuzzy |
||
438 | #| msgid "" |
||
439 | #| "The testsuite will generate some messages in the <phrase " |
||
440 | #| "revision=\"sysv\">system log</phrase> <phrase revision=\"systemd\">systemd " |
||
441 | #| "journal</phrase> for traps on invalid opcodes, and for segmentation faults." |
||
442 | #| " In themselves these are nothing to worry about, although if the output " |
||
443 | #| "from the testsuite reports tests which FAIL with such faults then there may " |
||
444 | #| "be a problem." |
||
7421 | jlepiller | 445 | msgid "" |
7750 | jlepiller | 446 | "The testsuite will generate some messages in the <phrase " |
447 | "revision=\"sysv\">system log</phrase> <phrase revision=\"systemd\">systemd " |
||
448 | "journal</phrase> for traps on invalid opcodes, and for segmentation faults." |
||
7751 | jlepiller | 449 | " In themselves these are nothing to worry about, just a way for the test to" |
450 | " be terminated. But if the output from the testsuite reports tests which " |
||
451 | "FAIL with segmentation faults (signal 11) then there may be a problem." |
||
7421 | jlepiller | 452 | msgstr "" |
7751 | jlepiller | 453 | "La suite de tests générera certains messages dans le <phrase " |
454 | "revision=\"sysv\">journal système</phrase><phrase " |
||
455 | "revision=\"systemd\">journal systemd</phrase> à propos de capture d'opcodes " |
||
456 | "invalides, et d'erreurs de segmentation. En soit il n'y a rien à craindre, " |
||
457 | "mais si la sortie de la suite de tests rapporte des tests qui échouent avec " |
||
458 | "ces erreurs, il y a un problème." |
||
7421 | jlepiller | 459 | |
7750 | jlepiller | 460 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7751 | jlepiller | 461 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:250 |
462 | #, fuzzy |
||
463 | #| msgid "" |
||
464 | #| "Nevertheless, if you insist on running the tests issue <command>./x.py " |
||
465 | #| "test</command>: as with the build, that will use all available CPUs." |
||
7421 | jlepiller | 466 | msgid "" |
7729 | jlepiller | 467 | "To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast | tee " |
468 | "rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all available " |
||
7751 | jlepiller | 469 | "CPUs." |
7257 | jlepiller | 470 | msgstr "" |
7751 | jlepiller | 471 | "Cependant, si vous insistez pour lancer les tests, lancez <command>./x.py " |
472 | "test</command> : comme pour la construction, cela utilisera tous les " |
||
473 | "CPU disponibles." |
||
7257 | jlepiller | 474 | |
475 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 476 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:256 |
7308 | jlepiller | 477 | msgid "" |
7751 | jlepiller | 478 | "The instructions above do not build ARM compilers, so the testsuite " |
479 | "<emphasis>will</emphasis> fail and the tests will be reported to end in " |
||
480 | "error, with a backtrace of the last failing test. On a good run, 3 tests " |
||
481 | "which need Thumb (ARM) compilers will fail, all in <filename " |
||
482 | "class=\"directory\">ui/issues</filename> for issues 37131, 49851 and 50993." |
||
483 | " Occasionally a fourth test, in run-make, 'sysroot-crates-are-unstable', " |
||
484 | "has been known to fail. That is probably harmless. As with all large " |
||
485 | "testsuites, other tests might fail on some machines - if the number of " |
||
486 | "failures is in the single digits, check the log for 'FAILED' and review " |
||
487 | "lines above that. Any mention of SIGSEGV or signal 11 in a failing test is a" |
||
488 | " cause for concern." |
||
7308 | jlepiller | 489 | msgstr "" |
7751 | jlepiller | 490 | |
491 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
492 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:270 |
||
493 | #, fuzzy |
||
494 | #| msgid "" |
||
495 | #| "If you wish to look at the numbers for the results, you can find the total " |
||
496 | #| "number of tests which were considered by running:" |
||
497 | msgid "" |
||
498 | "Therefore, you should determine the number of tests, failures, etc. The " |
||
499 | "total number of tests which were considered is found by running:" |
||
500 | msgstr "" |
||
7308 | jlepiller | 501 | "Si vous souhaitez regarder les résultats, vous pouvez trouvez le nombre " |
502 | "total de tests lancés avec :" |
||
503 | |||
504 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7751 | jlepiller | 505 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:274 |
7308 | jlepiller | 506 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 507 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 508 | "<command>grep 'running .* tests' rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { " |
509 | "print sum }'</command>" |
||
7323 | jlepiller | 510 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 511 | "<command>grep 'running .* tests' rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { " |
512 | "print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 513 | |
514 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 515 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:277 |
516 | #, fuzzy |
||
517 | #| msgid "" |
||
518 | #| "That should report 17101 tests. Similarly, the total tests which failed can " |
||
519 | #| "be found by running:" |
||
7308 | jlepiller | 520 | msgid "" |
7751 | jlepiller | 521 | "That should report 15795 tests. Similarly, the total tests which failed can " |
7308 | jlepiller | 522 | "be found by running:" |
523 | msgstr "" |
||
7627 | jlepiller | 524 | "Cela devrait rapporter 17101 tests. De même, le nombre de tests échoués peut" |
7323 | jlepiller | 525 | " être trouvé avec :" |
7308 | jlepiller | 526 | |
527 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7751 | jlepiller | 528 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:281 |
7308 | jlepiller | 529 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 530 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 531 | "<command>grep '^test result:' rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
7323 | jlepiller | 532 | "print sum }'</command>" |
533 | msgstr "" |
||
7627 | jlepiller | 534 | "<command>grep '^test result:' rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
7323 | jlepiller | 535 | "print sum }'</command>" |
7308 | jlepiller | 536 | |
537 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 538 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:284 |
539 | #, fuzzy |
||
540 | #| msgid "" |
||
541 | #| "And similarly for the tests which passed use $4, for those which were " |
||
542 | #| "ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered " |
||
543 | #| "out' but both are probably zero). The breakdown does not match the overall " |
||
544 | #| "total." |
||
7308 | jlepiller | 545 | msgid "" |
546 | "And similarly for the tests which passed use $4, for those which were " |
||
547 | "ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered " |
||
7751 | jlepiller | 548 | "out' but both are probably zero). The breakdown does not quite match the " |
549 | "overall total." |
||
7308 | jlepiller | 550 | msgstr "" |
551 | "Et pareil pour les tests qui ont réussi, utilisez $4, pour ceux qui sont " |
||
7323 | jlepiller | 552 | "ignoré (c'est-à-dire passés) utilisez $8 (et $10 pour les tests mesurés, $12" |
553 | " pour ceux qui ont été filtrés mais ces deux-là sont probablement à 0). La " |
||
7308 | jlepiller | 554 | "somme ne correspond pas au total." |
555 | |||
556 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 557 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:290 |
7421 | jlepiller | 558 | msgid "Still as your normal user, do a DESTDIR install:" |
7257 | jlepiller | 559 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 560 | "Toujours en tant qu'utilisateur normal, installez avec la méthode " |
561 | "DESTDIR :" |
||
7421 | jlepiller | 562 | |
563 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7751 | jlepiller | 564 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:293 |
7421 | jlepiller | 565 | #, no-wrap |
7620 | jlepiller | 566 | msgid "" |
567 | "<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &&\n" |
||
7729 | jlepiller | 568 | "DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install &&\n" |
7620 | jlepiller | 569 | "unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>" |
570 | msgstr "" |
||
571 | "<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &&\n" |
||
7729 | jlepiller | 572 | "DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install &&\n" |
7620 | jlepiller | 573 | "unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>" |
7421 | jlepiller | 574 | |
575 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 576 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:298 |
7421 | jlepiller | 577 | msgid "" |
578 | "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user install " |
||
579 | "the files from the DESTDIR:" |
||
580 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 581 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
7423 | jlepiller | 582 | "class=\"username\">root</systemitem> installez les fichiers du " |
583 | "DESTDIR :" |
||
7257 | jlepiller | 584 | |
585 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7751 | jlepiller | 586 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:302 |
7257 | jlepiller | 587 | #, no-wrap |
7421 | jlepiller | 588 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 589 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
590 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7421 | jlepiller | 591 | msgstr "" |
7425 | jlepiller | 592 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
593 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 594 | |
595 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7751 | jlepiller | 596 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:308 |
7257 | jlepiller | 597 | msgid "Command Explanations" |
598 | msgstr "Explication des commandes" |
||
599 | |||
600 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 601 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:311 |
7257 | jlepiller | 602 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 603 | "<command>targets = \"X86\"</command>: this avoids building all the available" |
7421 | jlepiller | 604 | " linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
605 | "Unfortunately, rust insists on installing source files for these below " |
||
606 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 607 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 608 | "<command>targets = \"X86\"</command> : Cela évite de construire tous " |
7423 | jlepiller | 609 | "les compilateurs croisés (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
610 | "Malheureusement, rust insiste pour installer leurs fichiers sources sous " |
||
611 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 612 | |
613 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 614 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:318 |
7323 | jlepiller | 615 | msgid "" |
616 | "<command>extended = true</command>: this installs Cargo alongside Rust." |
||
7257 | jlepiller | 617 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 618 | "<command>extended = true</command> : Cela installe Cargo avec Rust." |
7257 | jlepiller | 619 | |
620 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 621 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:322 |
7257 | jlepiller | 622 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 623 | "<command>channel = \"stable\"</command>: this ensures only stable features " |
624 | "can be used, the default in <filename>config.toml</filename> is to use " |
||
625 | "development features, which is not appropriate for a released version." |
||
7257 | jlepiller | 626 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 627 | "<command>channel = \"stable\"</command> : cela s'assure que seules les " |
628 | "fonctionnalités stables peuvent être utilisée, la valeur par défaut dans " |
||
629 | "<filename>config.toml</filename> est d'utiliser les fonctionnalités de " |
||
630 | "développement, qui ne sont pas appropriées pour une version publique." |
||
7257 | jlepiller | 631 | |
632 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 633 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:328 |
7257 | jlepiller | 634 | msgid "" |
7344 | jlepiller | 635 | "<command>rpath = false</command>: by default, <command>rust</command> can be" |
636 | " run from where it was built, without being installed. That adds DT_RPATH " |
||
637 | "entries to all of the ELF files, which produces very messy output from " |
||
638 | "<command>ldd</command>, showing the libraries in the place they were built, " |
||
639 | "even if they have been deleted from there after the install." |
||
640 | msgstr "" |
||
641 | "<command>rpath = false</command> : par défaut, <command>rust</command> " |
||
642 | "peut être lancé depuis son emplacement de construction sans être installé. " |
||
643 | "Cela ajoute des entrées DT_RPATH à tous les fichiers ELF, ce qui produit une" |
||
644 | " sortie très chargée de la part de <command>ldd</command>, contenant les " |
||
645 | "bibliothèques à l'emplacement de leur construction, même si elles ont été " |
||
646 | "supprimées de là après l'installation." |
||
647 | |||
648 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 649 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:347 |
7344 | jlepiller | 650 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 651 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command>: This " |
652 | "adds a link to libffi to any RUSTFLAGS you may already be passing to the " |
||
653 | "build. On some systems, linking fails to include libffi unless this is used." |
||
654 | " The reason why this is needed is not clear." |
||
655 | msgstr "" |
||
656 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command> :" |
||
657 | " Cela ajoute un lien vers libffi dans les RUSTFLAGS que vous pourriez déjà " |
||
658 | "passer à la construction. Sur certains systèmes, l'édition de lien échoue à " |
||
659 | "inclure libffi à moins d'utiliser cela. La raison n'est pas très claire." |
||
660 | |||
661 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 662 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:354 |
7425 | jlepiller | 663 | msgid "" |
7751 | jlepiller | 664 | "<command>--exclude src/tools/miri</command>: For a long time, the miri crate" |
665 | " (an interpreter for the Midlevel Intermediate Representation) has failed " |
||
666 | "to build on releases. It is optional, but the failure messages can persuade " |
||
667 | "people that the whole build failed." |
||
668 | msgstr "" |
||
669 | |||
670 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
671 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:361 |
||
672 | msgid "" |
||
7308 | jlepiller | 673 | "<command>--verbose</command>: this switch can sometimes provide more " |
674 | "information about a test which fails." |
||
7257 | jlepiller | 675 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 676 | "<command>--verbose</command> : ce paramètre peut parfois fournir plus " |
677 | "d'informations sur un test qui échoue." |
||
7257 | jlepiller | 678 | |
7308 | jlepiller | 679 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7751 | jlepiller | 680 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:366 |
7308 | jlepiller | 681 | msgid "" |
682 | "<command>--no-fail-fast</command>: this switch ensures that the testsuite " |
||
683 | "will not stop at the first error." |
||
684 | msgstr "" |
||
685 | "<command>--no-fail-fast</command> : ce paramètre s'assure que la suite " |
||
686 | "de tests ne s'arrêtera pas après la première erreur." |
||
687 | |||
7344 | jlepiller | 688 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7751 | jlepiller | 689 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:371 |
7344 | jlepiller | 690 | msgid "" |
7620 | jlepiller | 691 | "<command>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1</command>: On some systems, " |
692 | "cairo fails to link during the install because it cannot find libssh2. This" |
||
693 | " seems to fix it, but again the reason why the problem occurs is not " |
||
694 | "understood." |
||
695 | msgstr "" |
||
696 | "<command>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1</command> : Sur certains " |
||
697 | "systèmes, cairo échoue à se lier pendant l'installation parce qu'il ne " |
||
698 | "trouve pas libssh2. Cela semble corriger le problème, mais la raison en est " |
||
699 | "inconnue." |
||
700 | |||
701 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7751 | jlepiller | 702 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:378 |
7620 | jlepiller | 703 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 704 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command>: This effects a " |
705 | "DESTDIR-style install in the source tree,creating an <filename " |
||
706 | "class=\"directory\">install</filename> directory. Note that DESTDIR installs" |
||
707 | " need an absolute path, passing 'install' will not work." |
||
7344 | jlepiller | 708 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 709 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command> : Cela fait " |
710 | "une installation DESTDIR dans l'arborescence des sources, en créant un " |
||
711 | "répertoire <filename class=\"directory\">install</filename>. Remarquez que " |
||
712 | "les installation DESTDIR ont besoin d'un chemin absolu. Passer " |
||
713 | "« install » ne fonctionnera pas." |
||
7344 | jlepiller | 714 | |
7421 | jlepiller | 715 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7751 | jlepiller | 716 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:385 |
7421 | jlepiller | 717 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 718 | "<command>chown -R root:root install</command>: the DESTDIR install was run " |
719 | "by a regular user, who owns the files. For security, change their owner " |
||
720 | "before doing a simple copy to install them." |
||
7421 | jlepiller | 721 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 722 | "<command>chown -R root:root install</command> : l'installation DESTDIR " |
723 | "a été lancée par un utilsateur normal qui possède les fichiers. Par " |
||
7423 | jlepiller | 724 | "sécurité, changez l'appartenance avant de faire une copie pour les " |
725 | "installer." |
||
7421 | jlepiller | 726 | |
7257 | jlepiller | 727 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7751 | jlepiller | 728 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:393 |
7257 | jlepiller | 729 | msgid "Contents" |
730 | msgstr "Contents" |
||
731 | |||
732 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7751 | jlepiller | 733 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:396 |
7260 | jlepiller | 734 | msgid "Installed Programs" |
7257 | jlepiller | 735 | msgstr "Programmes installés" |
736 | |||
737 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7751 | jlepiller | 738 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:397 |
7260 | jlepiller | 739 | msgid "Installed Libraries" |
7257 | jlepiller | 740 | msgstr "Bibliothèques installées" |
741 | |||
742 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7751 | jlepiller | 743 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:398 |
7260 | jlepiller | 744 | msgid "Installed Directories" |
7257 | jlepiller | 745 | msgstr "Répertoires installés" |
746 | |||
747 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7751 | jlepiller | 748 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:402 |
7627 | jlepiller | 749 | msgid "" |
750 | "cargo-clippy, cargo-fmt, cargo, clippy-driver, rls, rust-gdb, rust-lldb, " |
||
751 | "rustc, rustdoc, rustfmt." |
||
752 | msgstr "" |
||
753 | "cargo-clippy, cargo-fmt, cargo, clippy-driver, rls, rust-gdb, rust-lldb, " |
||
754 | "rustc, rustdoc, rustfmt." |
||
7257 | jlepiller | 755 | |
756 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7751 | jlepiller | 757 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:405 |
7308 | jlepiller | 758 | msgid "Many lib*<16-byte-hash>.so libraries." |
759 | msgstr "Beaucoup de bibliothèques lib*<16-byte-hash>.so." |
||
760 | |||
761 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7751 | jlepiller | 762 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:408 |
7257 | jlepiller | 763 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 764 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;, and " |
765 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 766 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 767 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version; et " |
768 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 769 | |
770 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7751 | jlepiller | 771 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:417 |
7257 | jlepiller | 772 | msgid "Short Descriptions" |
773 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
774 | |||
775 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7751 | jlepiller | 776 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:422 |
7627 | jlepiller | 777 | msgid "<command>cargo-clippy</command>" |
778 | msgstr "<command>cargo-clippy</command>" |
||
779 | |||
780 | #. type: Content of: |
||
781 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 782 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:425 |
7627 | jlepiller | 783 | msgid "provides lint checks for a cargo package." |
784 | msgstr "fournit des tests de formatage pour un paquet cargo." |
||
785 | |||
786 | #. type: Content of: |
||
787 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 788 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:428 |
7627 | jlepiller | 789 | msgid "cargo-clippy" |
790 | msgstr "cargo-clippy" |
||
791 | |||
792 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7751 | jlepiller | 793 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:434 |
7421 | jlepiller | 794 | msgid "<command>cargo-fmt</command>" |
795 | msgstr "<command>cargo-fmt</command>" |
||
796 | |||
797 | #. type: Content of: |
||
798 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 799 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:437 |
7421 | jlepiller | 800 | msgid "formats all bin and lib files of the current crate using rustfmt." |
801 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 802 | "formate tous les fichiers bin et lib de la source courante avec rustfmt." |
7421 | jlepiller | 803 | |
804 | #. type: Content of: |
||
805 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 806 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:441 |
7421 | jlepiller | 807 | msgid "cargo-fmt" |
808 | msgstr "cargo-fmt" |
||
809 | |||
810 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7751 | jlepiller | 811 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:447 |
7308 | jlepiller | 812 | msgid "<command>cargo</command>" |
813 | msgstr "<command>cargo</command>" |
||
814 | |||
7323 | jlepiller | 815 | #. type: Content of: |
816 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 817 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:450 |
7308 | jlepiller | 818 | msgid "is the Package Manager for Rust." |
819 | msgstr "est le gestionnaire de paquets de Rust" |
||
820 | |||
7323 | jlepiller | 821 | #. type: Content of: |
822 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 823 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:453 |
7308 | jlepiller | 824 | msgid "cargo" |
825 | msgstr "cargo" |
||
826 | |||
827 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7751 | jlepiller | 828 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:459 |
7627 | jlepiller | 829 | msgid "<command>clippy-driver</command>" |
830 | msgstr "<command>clippy-driver</command>" |
||
831 | |||
832 | #. type: Content of: |
||
833 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 834 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:462 |
7627 | jlepiller | 835 | msgid "provides lint checks for Rust." |
836 | msgstr "fournit des tests de formatage pour Rust." |
||
837 | |||
838 | #. type: Content of: |
||
839 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 840 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:465 |
7627 | jlepiller | 841 | msgid "clippy-driver" |
842 | msgstr "clippy-driver" |
||
843 | |||
844 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7751 | jlepiller | 845 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:471 |
7344 | jlepiller | 846 | msgid "<command>rls</command>" |
847 | msgstr "<command>rls</command>" |
||
848 | |||
849 | #. type: Content of: |
||
850 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 851 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:474 |
7344 | jlepiller | 852 | msgid "" |
853 | "is the Rust Language Server. This can run in the background to provide IDEs," |
||
854 | " editors, and other tools with information about Rust programs." |
||
855 | msgstr "" |
||
856 | "est le serveur du langage Rust. Il peut être lancé en tâche de fond pour " |
||
857 | "fournir des informations sur les programmes Rust à des IDE, des éditeurs et " |
||
858 | "d'autres outils." |
||
859 | |||
860 | #. type: Content of: |
||
861 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 862 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:479 |
7344 | jlepiller | 863 | msgid "rls" |
864 | msgstr "rls" |
||
865 | |||
866 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7751 | jlepiller | 867 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:485 |
7257 | jlepiller | 868 | msgid "<command>rust-gdb</command>" |
869 | msgstr "<command>rust-gdb</command>" |
||
870 | |||
7323 | jlepiller | 871 | #. type: Content of: |
872 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 873 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:488 |
7421 | jlepiller | 874 | msgid "" |
875 | "is a wrapper script for gdb, pulling in Python pretty-printing modules " |
||
876 | "installed in <filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
877 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 878 | "est un script enveloppe pour gdb qui récupère les modules d'affichage Python" |
879 | " installés dans <filename " |
||
880 | "class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 881 | |
7323 | jlepiller | 882 | #. type: Content of: |
883 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 884 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:493 |
7257 | jlepiller | 885 | msgid "rust-gdb" |
886 | msgstr "rust-gdb" |
||
887 | |||
888 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7751 | jlepiller | 889 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:499 |
7257 | jlepiller | 890 | msgid "<command>rust-lldb</command>" |
891 | msgstr "<command>rust-lldb</command>" |
||
892 | |||
7323 | jlepiller | 893 | #. type: Content of: |
894 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 895 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:502 |
7421 | jlepiller | 896 | msgid "" |
897 | "is a wrapper script for LLDB (the LLVM debugger) pulling in the Python " |
||
898 | "pretty-printing modules." |
||
7423 | jlepiller | 899 | msgstr "" |
900 | "est un script Python enveloppe pour LLDB (le débogueur de LLVM) qui récupère" |
||
901 | " les modules d'affichage Python." |
||
7257 | jlepiller | 902 | |
7323 | jlepiller | 903 | #. type: Content of: |
904 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 905 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:506 |
7257 | jlepiller | 906 | msgid "rust=lldb" |
907 | msgstr "rust=lldb" |
||
908 | |||
909 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7751 | jlepiller | 910 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:512 |
7257 | jlepiller | 911 | msgid "<command>rustc</command>" |
912 | msgstr "<command>rustc</command>" |
||
913 | |||
7323 | jlepiller | 914 | #. type: Content of: |
915 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 916 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:515 |
7257 | jlepiller | 917 | msgid "is the rust compiler." |
918 | msgstr "est le compilateur rust." |
||
919 | |||
7323 | jlepiller | 920 | #. type: Content of: |
921 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 922 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:518 |
7257 | jlepiller | 923 | msgid "rustc" |
924 | msgstr "rustc" |
||
925 | |||
926 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7751 | jlepiller | 927 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:524 |
7257 | jlepiller | 928 | msgid "<command>rustdoc</command>" |
929 | msgstr "<command>rustdoc</command>" |
||
930 | |||
7323 | jlepiller | 931 | #. type: Content of: |
932 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 933 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:527 |
7257 | jlepiller | 934 | msgid "generates documentation from rust source code." |
935 | msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust." |
||
936 | |||
7323 | jlepiller | 937 | #. type: Content of: |
938 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 939 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:530 |
7257 | jlepiller | 940 | msgid "rustdoc" |
941 | msgstr "rustdoc" |
||
942 | |||
943 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7751 | jlepiller | 944 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:536 |
7421 | jlepiller | 945 | msgid "<command>rustfmt</command>" |
946 | msgstr "<command>rustfmt</command>" |
||
947 | |||
948 | #. type: Content of: |
||
949 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 950 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:539 |
7421 | jlepiller | 951 | msgid "formats rust code." |
7423 | jlepiller | 952 | msgstr "formatte du code rust." |
7421 | jlepiller | 953 | |
954 | #. type: Content of: |
||
955 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 956 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:542 |
7421 | jlepiller | 957 | msgid "rustfmt" |
958 | msgstr "rustfmt" |
||
959 | |||
960 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7751 | jlepiller | 961 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:548 |
7323 | jlepiller | 962 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
963 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
||
7257 | jlepiller | 964 | |
7323 | jlepiller | 965 | #. type: Content of: |
966 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7751 | jlepiller | 967 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:551 |
7323 | jlepiller | 968 | msgid "" |
969 | "is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software." |
||
7257 | jlepiller | 970 | msgstr "" |
971 | "est la Bibliothèque Standard de Rust, le fondement des logiciels Rust " |
||
972 | "portables." |
||
973 | |||
7323 | jlepiller | 974 | #. type: Content of: |
975 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7751 | jlepiller | 976 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:554 |
7257 | jlepiller | 977 | msgid "libstd-<16-byte-hash>.so" |
978 | msgstr "libstd-<16-byte-hash>.so" |
||
7308 | jlepiller | 979 | |
7751 | jlepiller | 980 | #~ msgid "6790c24fe5e8fb5a5f7efbfbcc6fea65" |
981 | #~ msgstr "6790c24fe5e8fb5a5f7efbfbcc6fea65" |
||
982 | |||
983 | #~ msgid "101 MB" |
||
984 | #~ msgstr "101 Mo" |
||
985 | |||
7750 | jlepiller | 986 | #~ msgid "" |
7751 | jlepiller | 987 | #~ "Repeated builds of this package on the same machine show a wide range of " |
988 | #~ "build times. Some of this might be due to variations in downloading the " |
||
989 | #~ "required cargo files if they are not already present, but this does not seem" |
||
990 | #~ " to adequately explain the variations." |
||
991 | #~ msgstr "" |
||
992 | #~ "Des constructions répétées de ce paquet sur la même machine montrent une " |
||
993 | #~ "vaste gamme de temps de construction. Une partie des différences peut " |
||
994 | #~ "s'expliquer par le temps pris à télécharger les fichiers cargo requis s'ils " |
||
995 | #~ "ne sont pas déjà présents, mais ne semble pas expliquer correctement toutes " |
||
996 | #~ "les variations." |
||
997 | |||
998 | #~ msgid "Recommended" |
||
999 | #~ msgstr "Recommandées" |
||
1000 | |||
1001 | #~ msgid "" |
||
1002 | #~ "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
||
1003 | #~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
1004 | #~ msgstr "" |
||
1005 | #~ "<package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit avec " |
||
1006 | #~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
1007 | |||
1008 | #~ msgid "" |
||
1009 | #~ "First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will " |
||
1010 | #~ "configure the build :" |
||
1011 | #~ msgstr "" |
||
1012 | #~ "Tout d'abord créez un fichier <filename>config.toml</filename> correct qui " |
||
1013 | #~ "configurera la construction :" |
||
1014 | |||
1015 | #~ msgid "" |
||
1016 | #~ "The build will report it failed to compile <filename>miri</filename> because" |
||
1017 | #~ " of multiple potential crates for `log`, but that should be followed by a " |
||
1018 | #~ "message that the build completed successfully." |
||
1019 | #~ msgstr "" |
||
1020 | #~ "La construction rapportera un échec de construction de " |
||
1021 | #~ "<filename>miri</filename> à cause de diverses sources potentielles pour " |
||
1022 | #~ "« log » mais il devrait être suivit par un message indiquant que " |
||
1023 | #~ "la construction s'est bien fini." |
||
1024 | |||
1025 | #~ msgid "" |
||
1026 | #~ "To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast | tee " |
||
1027 | #~ "rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all available " |
||
1028 | #~ "CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random order), " |
||
1029 | #~ "several will fail in BLFS: compile-fail/issue-37131.rs require a " |
||
1030 | #~ "thumbv6m-none-eabi compiler but the BLFS build does not cater for that, " |
||
1031 | #~ "ui/issue-49851/compiler-builtins-error.rs and ui/issue-50993.rs (both run " |
||
1032 | #~ "twice) require a thumbv7em-none-eabihf compiler, and seven tests in " |
||
1033 | #~ "debuginfo-gdb will fail because gdb-8.1 changed the output format. If " |
||
1034 | #~ "<application>gdb</application> has not been installed, most of the gdb tests" |
||
1035 | #~ " will fail." |
||
1036 | #~ msgstr "" |
||
1037 | #~ "Pour lancer les tests lancez <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast |" |
||
1038 | #~ " tee rustc-testlog</command> : comme avec la construction, cela " |
||
1039 | #~ "utilisera tous les CPU disponibles. Cela lance plusieurs suites de tests " |
||
1040 | #~ "(dans un ordre apparemment aléatoire), plusieurs échouent dans BLFS : " |
||
1041 | #~ "compile-fail/issue-37131.rs demande un compilateur pour thumbv6m-none-eabi, " |
||
1042 | #~ "mais la construction de BLFS ne le fournit pas, ui/issue-49851/compiler-" |
||
1043 | #~ "builtins-error.rs et ui/issue-50993.rs (lancés deux fois) requièrent un " |
||
1044 | #~ "compilateur thumbv7em-none-eabihf et sept tests de debuginfo-gdb échoueront " |
||
1045 | #~ "parce que le format de gdb-8.1 a changé. Si <application>gdb</application> " |
||
1046 | #~ "n'est pas installé, la plupart des tests gdb échoueront." |
||
1047 | |||
1048 | #~ msgid "" |
||
1049 | #~ "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>: the syntax of " |
||
1050 | #~ "<filename>config.toml</filename> requires an <literal>llvm-config</literal> " |
||
1051 | #~ "entry for each target for which system-llvm is to be used. Change the target" |
||
1052 | #~ " to <literal>[target.i686-unknown-linux-gnu]</literal> if you are building " |
||
1053 | #~ "on 32-bit x86. This whole section may be omitted if you wish to build " |
||
1054 | #~ "against the shipped llvm, or do not have clang, but the resulting build will" |
||
1055 | #~ " be larger and take longer." |
||
1056 | #~ msgstr "" |
||
1057 | #~ "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command> : la syntaxe de " |
||
1058 | #~ "<filename>config.toml</filename> requiert une entrée <literal>llvm-" |
||
1059 | #~ "config</literal> pour chaque cible pour laquelle system-llvm doit être " |
||
1060 | #~ "utilisé. Modifiez la cible en <literal>[target.i686-unknown-linux-" |
||
1061 | #~ "gnu]</literal> si vous construisez sur x86 32 bits. La section complète" |
||
1062 | #~ " peut être omise si vous souhaitez construire avec la version de llvm " |
||
1063 | #~ "incluse ou que vous n'avez pas clang, mais la construction qui en résultera " |
||
1064 | #~ "sera plus grande et prendra plus de temps." |
||
1065 | |||
1066 | #~ msgid "" |
||
7750 | jlepiller | 1067 | #~ "On AMD Ryzen processors (family 17h), the non-optimized version of libstd " |
1068 | #~ "which is compiled at the start of the tests contains one or more opcodes " |
||
1069 | #~ "which are not implemented on this CPU family. These will be logged in the " |
||
1070 | #~ "<phrase revision=\"sysv\">system log</phrase> <phrase " |
||
1071 | #~ "revision=\"systemd\">systemd journal</phrase> and will be followed a few " |
||
1072 | #~ "minutes later by segmentation faults. Despite that, the tests continue to " |
||
1073 | #~ "run, apparently normally. But the system may reboot before the tests have " |
||
1074 | #~ "completed. The normal optimized libraries run without this problem." |
||
1075 | #~ msgstr "" |
||
1076 | #~ "Sur les processeurs AMD Ryzen (famille 17h), la version non optimisée de " |
||
1077 | #~ "libstd compilée au début des tests contient un opcode (ou plus) qui n'est " |
||
1078 | #~ "pas implémenté sur cette famille de CPU. Ils seront enregistrés dans <phrase" |
||
1079 | #~ " revision=\"sysv\">le journal système</phrase><phrase " |
||
1080 | #~ "revision=\"systemd\">le journal systemd</phrase> et sera suivit quelques " |
||
1081 | #~ "minutes plus tard par des erreurs de segmentation. Cependant, les tests " |
||
1082 | #~ "continuent a priori normalement. Mais le système peut redémarrer avant la " |
||
1083 | #~ "fin des tests. Les bibliothèques optimisées normales fonctionnent sans ce " |
||
1084 | #~ "problèmes." |
||
1085 | |||
1086 | #~ msgid "" |
||
1087 | #~ "A mitigation is to install gdb <phrase revision=\"sysv\">and to run the " |
||
1088 | #~ "tests with 'ulimit -C disabled'</phrase> but this does not always prevent " |
||
1089 | #~ "the system rebooting." |
||
1090 | #~ msgstr "" |
||
1091 | #~ "Un contournement consiste à installer gdb<phrase revision=\"sysv\"> et " |
||
1092 | #~ "lancer lancer les tests avec 'ulimit -C disabled'</phrase> mais cela n'évite" |
||
1093 | #~ " pas toujours le redémarrage du système." |
||
1094 | |||
7646 | jlepiller | 1095 | #~ msgid "42bcdc69536ab7a04bfead2ddade1edd" |
1096 | #~ msgstr "42bcdc69536ab7a04bfead2ddade1edd" |
||
1097 | |||
7627 | jlepiller | 1098 | #~ msgid "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
1099 | #~ msgstr "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
||
1100 | |||
1101 | #~ msgid "95 MB" |
||
1102 | #~ msgstr "95 Mo" |
||
1103 | |||
7620 | jlepiller | 1104 | #~ msgid "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
1105 | #~ msgstr "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
||
1106 | |||
7495 | jlepiller | 1107 | #~ msgid "" |
7544 | jlepiller | 1108 | #~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (required by the libgit crate during " |
1109 | #~ "<emphasis>some</emphasis> stable installs, but not during others), " |
||
7495 | jlepiller | 1110 | #~ "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
1111 | #~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
1112 | #~ msgstr "" |
||
7544 | jlepiller | 1113 | #~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (requis par libgit pendant " |
1114 | #~ "<emphasis>certaines</emphasis> installations stables, mais pas pendant " |
||
1115 | #~ "d'autres), <package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit " |
||
1116 | #~ "avec -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
7495 | jlepiller | 1117 | |
7425 | jlepiller | 1118 | #~ msgid "<userinput>./x.py build</userinput>" |
1119 | #~ msgstr "<userinput>./x.py build</userinput>" |
||
1120 | |||
1121 | #~ msgid "" |
||
1122 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
1123 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
1124 | #~ msgstr "" |
||
1125 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
1126 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
1127 | |||
1128 | #~ msgid "" |
||
1129 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command>: this is not strictly necessary, " |
||
1130 | #~ "but it confirms that your regular user can write there, and that there is " |
||
1131 | #~ "not an existing directory of this name left over from a previous install. " |
||
1132 | #~ "By convention, BLFS builds in <filename " |
||
1133 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> but you can change this to another " |
||
1134 | #~ "location where you can write (and similarly change the commands used by " |
||
1135 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Note that DESTDIR " |
||
1136 | #~ "installs need an absolute path, passing e.g. ../RUST will not work." |
||
1137 | #~ msgstr "" |
||
1138 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command> : cela n'est pas strictement " |
||
1139 | #~ "nécessaire, mais confirme que l'utilisateur normal peut écrire ici, et qu'il" |
||
1140 | #~ " n'y a pas déjà un répertoire de ce nom laissé par une installation " |
||
1141 | #~ "précédente. Par convention, BLFS construit dans <filename " |
||
1142 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> mais vous pouvez utiliser un autre " |
||
1143 | #~ "emplacement où vous pouvez écrire (et modifier les commandes utilisées par " |
||
1144 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Remarquez que " |
||
1145 | #~ "l'installation DESTDIR a besoin d'un chemin absolu, donc donner par exemple " |
||
1146 | #~ "../RUST ne marchera pas." |
||
1147 | |||
7421 | jlepiller | 1148 | #~ msgid "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
1149 | #~ msgstr "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
||
1150 | |||
1151 | #~ msgid "53 MB" |
||
1152 | #~ msgstr "53 Mo" |
||
1153 | |||
1154 | #~ msgid "" |
||
1155 | #~ "If you use a DESTDIR method to install, you will only need to download the " |
||
1156 | #~ "crates once, for the build, saving about one-third of the build and install " |
||
1157 | #~ "time (but using extra space for the install). Similarly if you were to build" |
||
1158 | #~ " as root, or if your user is allowed to run <command>sudo ./x.py " |
||
1159 | #~ "install</command> - but those methods are dangerous." |
||
1160 | #~ msgstr "" |
||
1161 | #~ "Si vous utilisez la méthode DESTDIR pour l'installation, vous devrez " |
||
1162 | #~ "seulement télécharger les recettes une fois, pour la construction, ce qui " |
||
1163 | #~ "fait gagner environ un tiers du temps de construction et d'installation " |
||
1164 | #~ "(mais utilise plus de place pour l'installation). Pareillement si vous " |
||
1165 | #~ "construisez en root, ou si votre utilisateur a le droit de lancer " |
||
1166 | #~ "<command>sudo ./x.py install</command> - mais ces méthodes sont dangereuses." |
||
1167 | |||
1168 | #~ msgid "" |
||
1169 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
1170 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
1171 | #~ "[llvm]\n" |
||
1172 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
1173 | #~ "\n" |
||
1174 | #~ "[build]\n" |
||
1175 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
1176 | #~ "extended = true\n" |
||
1177 | #~ "\n" |
||
1178 | #~ "[install]\n" |
||
1179 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
1180 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
1181 | #~ "\n" |
||
1182 | #~ "[rust]\n" |
||
1183 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
1184 | #~ "rpath = false\n" |
||
1185 | #~ "EOF</userinput>" |
||
1186 | #~ msgstr "" |
||
1187 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
1188 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
1189 | #~ "[llvm]\n" |
||
1190 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
1191 | #~ "\n" |
||
1192 | #~ "[build]\n" |
||
1193 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
1194 | #~ "extended = true\n" |
||
1195 | #~ "\n" |
||
1196 | #~ "[install]\n" |
||
1197 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
1198 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
1199 | #~ "\n" |
||
1200 | #~ "[rust]\n" |
||
1201 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
1202 | #~ "rpath = false\n" |
||
1203 | #~ "EOF</userinput>" |
||
1204 | |||
1205 | #~ msgid "" |
||
1206 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option>: Because rust can " |
||
1207 | #~ "use <application>Python3</application> which was installed in LFS, this " |
||
1208 | #~ "command tells it to use that instead of the deprecated " |
||
1209 | #~ "<application>Python2</application>. For the moment this should be regarded " |
||
1210 | #~ "as experimental and problems may be encountered. Because " |
||
1211 | #~ "<application>rust</application> will use all CPUs, if an error happened the " |
||
1212 | #~ "message may have scrolled out of the terminal's buffer. Logging makes it " |
||
1213 | #~ "possible to find out what was reported." |
||
1214 | #~ msgstr "" |
||
1215 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option> : Comme rust " |
||
1216 | #~ "peut utiliser <application>Python3</application> qui a été installé dans " |
||
1217 | #~ "LFS, cette commande lui dit de l'utiliser plutôt que l'obsolète " |
||
1218 | #~ "<application>Python2</application>. Pour le moment cela devrait être " |
||
1219 | #~ "considéré comme expérimental et des problèmes peuvent survenir. Comme " |
||
1220 | #~ "<application>rust</application> utilisera tous les CPU, si une erreur " |
||
1221 | #~ "arrive, le message peut avoir défilé en dehors du tampon du terminal. Garde " |
||
1222 | #~ "un log permet de comprendre ce qui s'est passé." |
||
1223 | |||
1224 | #~ msgid "is a Python wrapper script for gdb." |
||
1225 | #~ msgstr "est un script Python enveloppe pour gdb" |
||
1226 | |||
7344 | jlepiller | 1227 | #~ msgid "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
1228 | #~ msgstr "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
||
1229 | |||
1230 | #~ msgid "48 MB" |
||
1231 | #~ msgstr "48 Mo" |
||
1232 | |||
7308 | jlepiller | 1233 | #~ msgid "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
1234 | #~ msgstr "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
1235 | |||
1236 | #~ msgid "" |
||
1237 | #~ "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7323 | jlepiller | 1238 | #~ "guarantees of a stable ABI, and it is likely that the next few versions of " |
1239 | #~ "<application>firefox</application> will each require the latest version of " |
||
1240 | #~ "<application>Rust</application>." |
||
7308 | jlepiller | 1241 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1242 | #~ "Pour l'instant <application>Rust</application> ne fournit aucune garanti sur" |
1243 | #~ " la stabilité de l'ABI et il est probable que les prochaines versions de " |
||
1244 | #~ "<application>firefox</application> requerront la dernière version de " |
||
7308 | jlepiller | 1245 | #~ "<application>Rust</application>." |
1246 | |||
1247 | #~ msgid "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
1248 | #~ msgstr "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
1249 | |||
1250 | #~ msgid "" |
||
1251 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
1252 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
1253 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1254 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1255 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1256 | #~ msgstr "" |
||
1257 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
1258 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
1259 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1260 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1261 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1262 | |||
1263 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1264 | #~ "The testsuite in this package selects random subsets of the possible tests." |
1265 | #~ " There is no correlation between how long a particular run of the testsuite" |
||
1266 | #~ " takes, and how many tests were run. On occasion, the chosen tests will run " |
||
1267 | #~ "in much less than 1.0 SBU, on other occasions they may take more than 20 " |
||
1268 | #~ "SBU. Although it is normal to run the testsuite for a compiler, in this case" |
||
1269 | #~ " that is very hard to recommend." |
||
7308 | jlepiller | 1270 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1271 | #~ "La suite de tests dans ce paquet sélectionne un sous-ensemble aléatoire des " |
1272 | #~ "tests possibles. Il n'y a pas de corrélation entre la longueur d'une " |
||
7308 | jlepiller | 1273 | #~ "exécution particulière de la suite de tests et le nombre de tests lancés. " |
7323 | jlepiller | 1274 | #~ "Parfois les tests choisis tourneront en bien moins que 1.0 SBU, et parfois " |
1275 | #~ "en bien plus que 20 SBU. Bien qu'il soit normal de lancer la suite de tests " |
||
1276 | #~ "pour un compilateur, dans ce cas elle est difficile à recommander." |
||
7308 | jlepiller | 1277 | |
1278 | #~ msgid "" |
||
1279 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1280 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1281 | #~ "\n" |
||
1282 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1283 | #~ msgstr "" |
||
1284 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1285 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1286 | #~ "\n" |
||
1287 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1288 | |||
1289 | #~ msgid "" |
||
1290 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This " |
||
1291 | #~ "tells rust to use the system version of llvm3 installed in <filename " |
||
7323 | jlepiller | 1292 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared libraries." |
7308 | jlepiller | 1293 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1294 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command> : " |
1295 | #~ "Ceci dit à rust d'utiliser la version du système de llvm3 installée dans " |
||
1296 | #~ "<filename class=\"directory\">/opt/llvm3</filename> pour se lier aux " |
||
1297 | #~ "bibliothèques dynamiques. " |
||
7308 | jlepiller | 1298 | |
1299 | #~ msgid "" |
||
1300 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option>: If you did not install a system " |
||
1301 | #~ "version of <xref linkend=\"llvm-old\"/>, use this alternative command to " |
||
7323 | jlepiller | 1302 | #~ "build the shipped static version of llvm. It will " |
1303 | #~ "<emphasis>compile</emphasis> for all the available linux cross-compilers " |
||
1304 | #~ "(Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) but with this switch it will only " |
||
7308 | jlepiller | 1305 | #~ "<emphasis>install</emphasis> for the host architecture." |
1306 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1307 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option> : Si vous n'avez pas installé " |
1308 | #~ "la version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/>, utilisez cette " |
||
1309 | #~ "commande alternative pour construire la version statique de llvm incluse. " |
||
1310 | #~ "Cela <emphasis>compilera</emphasis> les compilateurs croisés pour toutes les" |
||
1311 | #~ " architectures Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) mais avec ce " |
||
1312 | #~ "paramètre, cela n'<emphasis>installera</emphasis> que pour l'architecture de" |
||
1313 | #~ " l'hôte." |
||
7308 | jlepiller | 1314 | |
1315 | #~ msgid "" |
||
1316 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>: use this if " |
||
1317 | #~ "you need to link against a version of LLVM-3 which was compiled against " |
||
1318 | #~ "<xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
1319 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1320 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option> : utilisez" |
1321 | #~ " ceci si vous avez besoin de lier une version de LLVM-3 qui a été compilée " |
||
1322 | #~ "avec <xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
7308 | jlepiller | 1323 | |
1324 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1325 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>: Although " |
1326 | #~ "the <emphasis>build</emphasis> of <application>Rust</application> finds the " |
||
1327 | #~ "shared library in <filename class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, " |
||
1328 | #~ "several of the steps run by the <application>rustbuild</application> " |
||
1329 | #~ "<emphasis>installer</emphasis> do not find " |
||
1330 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.so</filename>. This conditional symlink fixes that, " |
||
1331 | #~ "and works even if <filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> has already been " |
||
1332 | #~ "installed in <filename class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Omit " |
||
7334 | jlepiller | 1333 | #~ "this command if you did not install a system version of <xref " |
1334 | #~ "linkend=\"llvm-old\"/></emphasis>." |
||
7308 | jlepiller | 1335 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1336 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command> : Bien" |
1337 | #~ " que la <emphasis>construction</emphasis> de <application>Rust</application>" |
||
1338 | #~ " trouve les bibliothèques partagées dans <filename " |
||
1339 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, plusieurs étapes lancées par " |
||
7308 | jlepiller | 1340 | #~ "l'<emphasis>installeur</emphasis> <application>rustbuild</application> ne " |
1341 | #~ "trouvent pas <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. Ce lien symbolique " |
||
7323 | jlepiller | 1342 | #~ "conditionnel corrige cela et fonctionne même si " |
1343 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> a déjà été installé dans <filename " |
||
1344 | #~ "class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Passez cette commande si vous" |
||
1345 | #~ " n'avez pas installé une version du système de <xref linkend=\"llvm-" |
||
1346 | #~ "old\"/></emphasis>" |
||
7308 | jlepiller | 1347 | |
1348 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1349 | #~ "Many libraries (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, libgraphviz, " |
1350 | #~ "liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, libsyntax, libterm, " |
||
1351 | #~ "libtest), all containing a hash in their names." |
||
7308 | jlepiller | 1352 | #~ msgstr "" |
1353 | #~ "Plusieurs bibliothèques (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, " |
||
1354 | #~ "libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, " |
||
1355 | #~ "libsyntax, libterm, libtest), contenant toutes un hash dans leur nom." |