Rev 7741 | Rev 7751 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7257 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7257 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7310 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:59+0000\n" |
7741 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2019-01-16 09:07+0000\n" |
7257 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7257 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
||
7741 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1547629673.826826\n" |
7257 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the rust-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:7 |
||
7258 | jlepiller | 23 | msgid "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
24 | msgstr "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
||
7257 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the rust-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:9 |
||
7646 | jlepiller | 28 | msgid "6790c24fe5e8fb5a5f7efbfbcc6fea65" |
29 | msgstr "6790c24fe5e8fb5a5f7efbfbcc6fea65" |
||
7257 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the rust-size entity |
||
32 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:10 |
||
7646 | jlepiller | 33 | msgid "101 MB" |
34 | msgstr "101 Mo" |
||
7257 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the rust-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:11 |
||
7308 | jlepiller | 38 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 39 | "6.5 GB (679 MB installed) including 270MB of ~/.cargo files for the user " |
40 | "building this (add 1.4GB if running the tests)" |
||
7308 | jlepiller | 41 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 42 | "6.5 Go (679 Mo installés), dont 270 Mo de fichiers ~/.cargo pour les " |
43 | "utilisateurs qui le construisent (plus 1.4 Go si vous lancez les tests)" |
||
7257 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the rust-time entity |
||
46 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:12 |
||
7627 | jlepiller | 47 | msgid "27 SBU (add 13 SBU for tests, both with 4 processors)" |
7308 | jlepiller | 48 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 49 | "27 SBU (plus 13 SBU pour les tests, dans les deux cas avec 4 processeurs)" |
7257 | jlepiller | 50 | |
51 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
52 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:19 |
||
7620 | jlepiller | 53 | #| msgid "" |
7750 | jlepiller | 54 | #| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-01-16 " |
55 | #| "02:04:36 +0000 (Wed, 16 Jan 2019) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 56 | msgid "" |
7750 | jlepiller | 57 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-01-23 " |
58 | "11:05:19 +0000 (Wed, 23 Jan 2019) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 59 | msgstr "" |
7750 | jlepiller | 60 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-01-23 " |
61 | "11:05:19 +0000 (Wed, 23 Jan 2019) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 62 | |
63 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
64 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:23 |
||
65 | msgid "Rustc-&rust-version;" |
||
66 | msgstr "Rustc-&rust-version;" |
||
67 | |||
68 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
69 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:26 |
||
70 | msgid "Rust" |
||
71 | msgstr "Rust" |
||
72 | |||
73 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
74 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:30 |
||
75 | msgid "Introduction to Rust" |
||
76 | msgstr "Introduction à Rust" |
||
77 | |||
78 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
79 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:33 |
||
80 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 81 | "The <application>Rust</application> programming language is designed to be a" |
82 | " safe, concurrent, practical language." |
||
7257 | jlepiller | 83 | msgstr "" |
84 | "Le langage de programmation <application>Rust</application> est conçu pour " |
||
85 | "être un langage sûr, concurrent et pratique." |
||
86 | |||
87 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
88 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:38 |
||
89 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 90 | "As with many other programming languages, rustc (the rust compiler) needs a" |
7421 | jlepiller | 91 | " binary from which to bootstrap. It will download a stage0 binary and many " |
92 | "cargo crates (these are actually .tar.gz source archives) at the start of " |
||
93 | "the build, so you cannot compile it without an internet connection." |
||
7257 | jlepiller | 94 | msgstr "" |
95 | "Comme avec tous les langages de programmation, rustc (le compilateur rust) " |
||
96 | "requiert un binaire à partir duquel bootstraper. Il téléchargera un binaire " |
||
97 | "stage0, et plusieurs fichier cargo (ce sont en fait des archives de source " |
||
7323 | jlepiller | 98 | "en .tar.gz) au début de la construction, donc vous ne pouvez pas le compiler" |
99 | " sans connexion internet." |
||
7257 | jlepiller | 100 | |
101 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
102 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:46 |
||
103 | msgid "" |
||
104 | "The current <application>rustbuild</application> build-system will use all " |
||
105 | "available processors, although it does not scale well and often falls back " |
||
106 | "to just using one core while waiting for a library to compile." |
||
107 | msgstr "" |
||
108 | "Le système de construction <application>rustbuild</application> actuel " |
||
109 | "utilisera tous les processeurs disponible, bien qu'il ne passe pas bien à " |
||
7323 | jlepiller | 110 | "l'échelle et n'utilisera souvent qu'un cœur en attendant qu'une bibliothèque" |
111 | " se compile." |
||
7257 | jlepiller | 112 | |
113 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
114 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:52 |
||
115 | msgid "" |
||
116 | "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7308 | jlepiller | 117 | "guarantees of a stable ABI." |
7257 | jlepiller | 118 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 119 | "Pour l'instant <application>Rust</application> ne donne aucune garantie de " |
120 | "stabilité de son ABI." |
||
7257 | jlepiller | 121 | |
7344 | jlepiller | 122 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
123 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:58 |
||
124 | msgid "" |
||
7627 | jlepiller | 125 | "Rustc defaults to building for ALL supported architectures, using a shipped " |
7729 | jlepiller | 126 | "copy of LLVM. In BLFS the build is only for the X86 architecture. If you " |
127 | "intend to develop rust crates, this build may not be good enough for your " |
||
128 | "purposes." |
||
7627 | jlepiller | 129 | msgstr "" |
130 | "Rustc construit par défaut pour toutes les architectures supportées, avec " |
||
131 | "une copie embarquée de LLVM. Dans BLFS la construction n'est utile que pour " |
||
7729 | jlepiller | 132 | "l'architecture X86. Si vous voulez développer des crates rust, cette " |
133 | "construction peut ne pas vous satisfaire." |
||
7627 | jlepiller | 134 | |
135 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7729 | jlepiller | 136 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:65 |
7627 | jlepiller | 137 | msgid "" |
7344 | jlepiller | 138 | "Repeated builds of this package on the same machine show a wide range of " |
139 | "build times. Some of this might be due to variations in downloading the " |
||
140 | "required cargo files if they are not already present, but this does not seem" |
||
7421 | jlepiller | 141 | " to adequately explain the variations." |
7344 | jlepiller | 142 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 143 | "Des constructions répétées de ce paquet sur la même machine montrent une " |
144 | "vaste gamme de temps de construction. Une partie des différences peut " |
||
145 | "s'expliquer par le temps pris à télécharger les fichiers cargo requis s'ils " |
||
146 | "ne sont pas déjà présents, mais ne semble pas expliquer correctement toutes " |
||
147 | "les variations." |
||
7344 | jlepiller | 148 | |
149 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7729 | jlepiller | 150 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:71 |
7344 | jlepiller | 151 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 152 | "Unusually, a DESTDIR-style method is being used to install this package. " |
153 | "This is because running the install as root not only downloads all of the " |
||
154 | "cargo files again (to <filename>/root/.cargo</filename>), it then spends a " |
||
7627 | jlepiller | 155 | "very long time recompiling. Using this method saves a lot of time, at the " |
156 | "cost of extra disk space." |
||
7344 | jlepiller | 157 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 158 | "De manière inhabituelle, la méthode DESTDIR est utilisée pour installer ce " |
159 | "paquet. Cela est dû au fait que lancer l'installation en root télécharge " |
||
160 | "tous les fichiers cargo de nouveau (dans <filename>/root/.cargo</filename>) " |
||
7425 | jlepiller | 161 | "puis passe encore beaucoup de temps à tout recompiler. Cette méthode réduit " |
7627 | jlepiller | 162 | "de beaucoup le temps de construction au prix d'un espace disque plus " |
163 | "important." |
||
7344 | jlepiller | 164 | |
7257 | jlepiller | 165 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
7729 | jlepiller | 166 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:81 |
7257 | jlepiller | 167 | msgid "Package Information" |
168 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
169 | |||
170 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 171 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:85 |
7257 | jlepiller | 172 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
173 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
||
174 | |||
175 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 176 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:90 |
7257 | jlepiller | 177 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
178 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
||
179 | |||
180 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 181 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:95 |
7257 | jlepiller | 182 | msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;" |
183 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &rust-md5sum;" |
||
184 | |||
185 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 186 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:100 |
7257 | jlepiller | 187 | msgid "Download size: &rust-size;" |
188 | msgstr "Taille du téléchargement : &rust-size;" |
||
189 | |||
190 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 191 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:105 |
7257 | jlepiller | 192 | msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;" |
193 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &rust-buildsize;" |
||
194 | |||
195 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 196 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:110 |
7257 | jlepiller | 197 | msgid "Estimated build time: &rust-time;" |
198 | msgstr "Estimation du temps de construction : &rust-time;" |
||
199 | |||
200 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7729 | jlepiller | 201 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:115 |
7257 | jlepiller | 202 | msgid "Rust Dependencies" |
203 | msgstr "Dépendances de Rust" |
||
204 | |||
205 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7729 | jlepiller | 206 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:117 |
7257 | jlepiller | 207 | msgid "Required" |
208 | msgstr "Requises" |
||
209 | |||
210 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 211 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:119 |
212 | msgid "" |
||
213 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref " |
||
214 | "linkend=\"libssh2\"/>, and <xref linkend=\"python2\"/>" |
||
215 | msgstr "" |
||
216 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref " |
||
217 | "linkend=\"libssh2\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>" |
||
7257 | jlepiller | 218 | |
219 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7729 | jlepiller | 220 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:125 |
7421 | jlepiller | 221 | msgid "Recommended" |
222 | msgstr "Recommandées" |
||
223 | |||
224 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 225 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:127 |
7425 | jlepiller | 226 | msgid "" |
227 | "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
||
228 | "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
229 | msgstr "" |
||
7544 | jlepiller | 230 | "<package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit avec " |
231 | "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
7421 | jlepiller | 232 | |
233 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7729 | jlepiller | 234 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:131 |
7257 | jlepiller | 235 | msgid "Optional" |
236 | msgstr "Facultatives" |
||
237 | |||
238 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 239 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:133 |
7627 | jlepiller | 240 | msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (recommended if running the testsuite)" |
241 | msgstr "<xref linkend=\"gdb\"/> (recommandé pour la suite de tests)" |
||
7257 | jlepiller | 242 | |
243 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 244 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:137 |
7257 | jlepiller | 245 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
246 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
||
247 | |||
248 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7729 | jlepiller | 249 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:142 |
7257 | jlepiller | 250 | msgid "Installation of Rust" |
251 | msgstr "Installation de Rust" |
||
252 | |||
7308 | jlepiller | 253 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
7729 | jlepiller | 254 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:146 |
7308 | jlepiller | 255 | msgid "" |
256 | "This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a " |
||
7741 | jlepiller | 257 | "large and slow package to build, and is at the moment only required by five " |
258 | "packages in this book, the BLFS editors take the view that it should only be" |
||
259 | " updated when that is necessary." |
||
7308 | jlepiller | 260 | msgstr "" |
7563 | jlepiller | 261 | "Ce paquet est mis à jour sur un cycle de publication de six semaines. Comme " |
262 | "c'est un gros paquet long à construire et qu'il n'est actuellement utilisé " |
||
7741 | jlepiller | 263 | "que par cinq paquets dans le livre, les éditeurs de BLFS pensent qu'il ne " |
7563 | jlepiller | 264 | "devrait être mis à jour que lorsque cela est nécessaire." |
7308 | jlepiller | 265 | |
7257 | jlepiller | 266 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7729 | jlepiller | 267 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:154 |
7257 | jlepiller | 268 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 269 | "First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will " |
270 | "configure the build :" |
||
7257 | jlepiller | 271 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 272 | "Tout d'abord créez un fichier <filename>config.toml</filename> correct qui " |
273 | "configurera la construction :" |
||
7257 | jlepiller | 274 | |
275 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7729 | jlepiller | 276 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:158 |
7257 | jlepiller | 277 | #, no-wrap |
278 | msgid "" |
||
7563 | jlepiller | 279 | "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 280 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 281 | "[llvm]\n" |
282 | "targets = \"X86\"\n" |
||
283 | "\n" |
||
7421 | jlepiller | 284 | "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
285 | "link-shared = true\n" |
||
286 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 287 | "[build]\n" |
288 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
289 | "extended = true\n" |
||
290 | "\n" |
||
291 | "[install]\n" |
||
292 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7344 | jlepiller | 293 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
294 | "\n" |
||
295 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 296 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 297 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 298 | "\n" |
299 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
300 | "# so disable codegen tests\n" |
||
301 | "codegen-tests = false\n" |
||
302 | "\n" |
||
303 | "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
304 | "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
305 | "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
306 | "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
307 | "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
308 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 309 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 310 | msgstr "" |
7563 | jlepiller | 311 | "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 312 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 313 | "[llvm]\n" |
314 | "targets = \"X86\"\n" |
||
315 | "\n" |
||
7421 | jlepiller | 316 | "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
317 | "link-shared = true\n" |
||
318 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 319 | "[build]\n" |
320 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
321 | "extended = true\n" |
||
322 | "\n" |
||
323 | "[install]\n" |
||
324 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7344 | jlepiller | 325 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
326 | "\n" |
||
327 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 328 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 329 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 330 | "\n" |
331 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
332 | "# so disable codegen tests\n" |
||
333 | "codegen-tests = false\n" |
||
334 | "\n" |
||
335 | "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
336 | "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
337 | "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
338 | "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
339 | "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
340 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 341 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 342 | |
343 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 344 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:191 |
7257 | jlepiller | 345 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 346 | "Now install <application>Rust</application> by running the following " |
347 | "commands:" |
||
7257 | jlepiller | 348 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 349 | "Maintenant installez <application>Rust</application> en lançant les " |
350 | "commandes suivantes :" |
||
7257 | jlepiller | 351 | |
7308 | jlepiller | 352 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7729 | jlepiller | 353 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:195 |
7308 | jlepiller | 354 | #, no-wrap |
7425 | jlepiller | 355 | msgid "" |
356 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
7729 | jlepiller | 357 | "./x.py build</userinput>" |
7425 | jlepiller | 358 | msgstr "" |
359 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
7729 | jlepiller | 360 | "./x.py build</userinput>" |
7308 | jlepiller | 361 | |
7257 | jlepiller | 362 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7729 | jlepiller | 363 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:199 |
7257 | jlepiller | 364 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 365 | "The build will report it failed to compile <filename>miri</filename> because" |
366 | " of multiple potential crates for `log`, but that should be followed by a " |
||
367 | "message that the build completed successfully." |
||
368 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 369 | "La construction rapportera un échec de construction de " |
370 | "<filename>miri</filename> à cause de diverses sources potentielles pour " |
||
371 | "« log » mais il devrait être suivit par un message indiquant que " |
||
372 | "la construction s'est bien fini." |
||
7421 | jlepiller | 373 | |
7750 | jlepiller | 374 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
7729 | jlepiller | 375 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:206 |
7421 | jlepiller | 376 | msgid "" |
7750 | jlepiller | 377 | "The testsuite will generate some messages in the <phrase " |
378 | "revision=\"sysv\">system log</phrase> <phrase revision=\"systemd\">systemd " |
||
379 | "journal</phrase> for traps on invalid opcodes, and for segmentation faults." |
||
380 | " In themselves these are nothing to worry about, although if the output " |
||
381 | "from the testsuite reports tests which FAIL with such faults then there may " |
||
382 | "be a problem." |
||
7421 | jlepiller | 383 | msgstr "" |
384 | |||
7750 | jlepiller | 385 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7729 | jlepiller | 386 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:217 |
7421 | jlepiller | 387 | msgid "" |
7729 | jlepiller | 388 | "To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast | tee " |
389 | "rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all available " |
||
390 | "CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random order), " |
||
391 | "several will fail in BLFS: compile-fail/issue-37131.rs require a " |
||
7627 | jlepiller | 392 | "thumbv6m-none-eabi compiler but the BLFS build does not cater for that, " |
393 | "ui/issue-49851/compiler-builtins-error.rs and ui/issue-50993.rs (both run " |
||
394 | "twice) require a thumbv7em-none-eabihf compiler, and seven tests in " |
||
395 | "debuginfo-gdb will fail because gdb-8.1 changed the output format. If " |
||
396 | "<application>gdb</application> has not been installed, most of the gdb tests" |
||
397 | " will fail." |
||
7257 | jlepiller | 398 | msgstr "" |
7729 | jlepiller | 399 | "Pour lancer les tests lancez <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast |" |
400 | " tee rustc-testlog</command> : comme avec la construction, cela " |
||
401 | "utilisera tous les CPU disponibles. Cela lance plusieurs suites de tests " |
||
402 | "(dans un ordre apparemment aléatoire), plusieurs échouent dans BLFS : " |
||
403 | "compile-fail/issue-37131.rs demande un compilateur pour thumbv6m-none-eabi, " |
||
404 | "mais la construction de BLFS ne le fournit pas, ui/issue-49851/compiler-" |
||
405 | "builtins-error.rs et ui/issue-50993.rs (lancés deux fois) requièrent un " |
||
406 | "compilateur thumbv7em-none-eabihf et sept tests de debuginfo-gdb échoueront " |
||
407 | "parce que le format de gdb-8.1 a changé. Si <application>gdb</application> " |
||
408 | "n'est pas installé, la plupart des tests gdb échoueront." |
||
7257 | jlepiller | 409 | |
410 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 411 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:231 |
7308 | jlepiller | 412 | msgid "" |
413 | "If you wish to look at the numbers for the results, you can find the total " |
||
414 | "number of tests which were considered by running:" |
||
415 | msgstr "" |
||
416 | "Si vous souhaitez regarder les résultats, vous pouvez trouvez le nombre " |
||
417 | "total de tests lancés avec :" |
||
418 | |||
419 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7750 | jlepiller | 420 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:235 |
7308 | jlepiller | 421 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 422 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 423 | "<command>grep 'running .* tests' rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { " |
424 | "print sum }'</command>" |
||
7323 | jlepiller | 425 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 426 | "<command>grep 'running .* tests' rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { " |
427 | "print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 428 | |
429 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 430 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:238 |
7308 | jlepiller | 431 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 432 | "That should report 17101 tests. Similarly, the total tests which failed can " |
7308 | jlepiller | 433 | "be found by running:" |
434 | msgstr "" |
||
7627 | jlepiller | 435 | "Cela devrait rapporter 17101 tests. De même, le nombre de tests échoués peut" |
7323 | jlepiller | 436 | " être trouvé avec :" |
7308 | jlepiller | 437 | |
438 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7750 | jlepiller | 439 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:242 |
7308 | jlepiller | 440 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 441 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 442 | "<command>grep '^test result:' rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
7323 | jlepiller | 443 | "print sum }'</command>" |
444 | msgstr "" |
||
7627 | jlepiller | 445 | "<command>grep '^test result:' rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
7323 | jlepiller | 446 | "print sum }'</command>" |
7308 | jlepiller | 447 | |
448 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 449 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:245 |
7308 | jlepiller | 450 | msgid "" |
451 | "And similarly for the tests which passed use $4, for those which were " |
||
452 | "ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered " |
||
453 | "out' but both are probably zero). The breakdown does not match the overall " |
||
454 | "total." |
||
455 | msgstr "" |
||
456 | "Et pareil pour les tests qui ont réussi, utilisez $4, pour ceux qui sont " |
||
7323 | jlepiller | 457 | "ignoré (c'est-à-dire passés) utilisez $8 (et $10 pour les tests mesurés, $12" |
458 | " pour ceux qui ont été filtrés mais ces deux-là sont probablement à 0). La " |
||
7308 | jlepiller | 459 | "somme ne correspond pas au total." |
460 | |||
461 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 462 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:251 |
7421 | jlepiller | 463 | msgid "Still as your normal user, do a DESTDIR install:" |
7257 | jlepiller | 464 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 465 | "Toujours en tant qu'utilisateur normal, installez avec la méthode " |
466 | "DESTDIR :" |
||
7421 | jlepiller | 467 | |
468 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7750 | jlepiller | 469 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:254 |
7421 | jlepiller | 470 | #, no-wrap |
7620 | jlepiller | 471 | msgid "" |
472 | "<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &&\n" |
||
7729 | jlepiller | 473 | "DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install &&\n" |
7620 | jlepiller | 474 | "unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>" |
475 | msgstr "" |
||
476 | "<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &&\n" |
||
7729 | jlepiller | 477 | "DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install &&\n" |
7620 | jlepiller | 478 | "unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>" |
7421 | jlepiller | 479 | |
480 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 481 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:259 |
7421 | jlepiller | 482 | msgid "" |
483 | "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user install " |
||
484 | "the files from the DESTDIR:" |
||
485 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 486 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
7423 | jlepiller | 487 | "class=\"username\">root</systemitem> installez les fichiers du " |
488 | "DESTDIR :" |
||
7257 | jlepiller | 489 | |
490 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7750 | jlepiller | 491 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:263 |
7257 | jlepiller | 492 | #, no-wrap |
7421 | jlepiller | 493 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 494 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
495 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7421 | jlepiller | 496 | msgstr "" |
7425 | jlepiller | 497 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
498 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 499 | |
500 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7750 | jlepiller | 501 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:269 |
7257 | jlepiller | 502 | msgid "Command Explanations" |
503 | msgstr "Explication des commandes" |
||
504 | |||
505 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 506 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:272 |
7257 | jlepiller | 507 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 508 | "<command>targets = \"X86\"</command>: this avoids building all the available" |
7421 | jlepiller | 509 | " linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
510 | "Unfortunately, rust insists on installing source files for these below " |
||
511 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 512 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 513 | "<command>targets = \"X86\"</command> : Cela évite de construire tous " |
7423 | jlepiller | 514 | "les compilateurs croisés (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
515 | "Malheureusement, rust insiste pour installer leurs fichiers sources sous " |
||
516 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 517 | |
518 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 519 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:279 |
7323 | jlepiller | 520 | msgid "" |
521 | "<command>extended = true</command>: this installs Cargo alongside Rust." |
||
7257 | jlepiller | 522 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 523 | "<command>extended = true</command> : Cela installe Cargo avec Rust." |
7257 | jlepiller | 524 | |
525 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 526 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:283 |
7257 | jlepiller | 527 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 528 | "<command>channel = \"stable\"</command>: this ensures only stable features " |
529 | "can be used, the default in <filename>config.toml</filename> is to use " |
||
530 | "development features, which is not appropriate for a released version." |
||
7257 | jlepiller | 531 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 532 | "<command>channel = \"stable\"</command> : cela s'assure que seules les " |
533 | "fonctionnalités stables peuvent être utilisée, la valeur par défaut dans " |
||
534 | "<filename>config.toml</filename> est d'utiliser les fonctionnalités de " |
||
535 | "développement, qui ne sont pas appropriées pour une version publique." |
||
7257 | jlepiller | 536 | |
537 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 538 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:289 |
7257 | jlepiller | 539 | msgid "" |
7344 | jlepiller | 540 | "<command>rpath = false</command>: by default, <command>rust</command> can be" |
541 | " run from where it was built, without being installed. That adds DT_RPATH " |
||
542 | "entries to all of the ELF files, which produces very messy output from " |
||
543 | "<command>ldd</command>, showing the libraries in the place they were built, " |
||
544 | "even if they have been deleted from there after the install." |
||
545 | msgstr "" |
||
546 | "<command>rpath = false</command> : par défaut, <command>rust</command> " |
||
547 | "peut être lancé depuis son emplacement de construction sans être installé. " |
||
548 | "Cela ajoute des entrées DT_RPATH à tous les fichiers ELF, ce qui produit une" |
||
549 | " sortie très chargée de la part de <command>ldd</command>, contenant les " |
||
550 | "bibliothèques à l'emplacement de leur construction, même si elles ont été " |
||
551 | "supprimées de là après l'installation." |
||
552 | |||
553 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 554 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:297 |
7344 | jlepiller | 555 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 556 | "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>: the syntax of " |
557 | "<filename>config.toml</filename> requires an <literal>llvm-config</literal> " |
||
558 | "entry for each target for which system-llvm is to be used. Change the target" |
||
559 | " to <literal>[target.i686-unknown-linux-gnu]</literal> if you are building " |
||
560 | "on 32-bit x86. This whole section may be omitted if you wish to build " |
||
561 | "against the shipped llvm, or do not have clang, but the resulting build will" |
||
7627 | jlepiller | 562 | " be larger and take longer." |
7421 | jlepiller | 563 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 564 | "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command> : la syntaxe de " |
565 | "<filename>config.toml</filename> requiert une entrée <literal>llvm-" |
||
566 | "config</literal> pour chaque cible pour laquelle system-llvm doit être " |
||
567 | "utilisé. Modifiez la cible en <literal>[target.i686-unknown-linux-" |
||
568 | "gnu]</literal> si vous construisez sur x86 32 bits. La section complète" |
||
569 | " peut être omise si vous souhaitez construire avec la version de llvm " |
||
570 | "incluse ou que vous n'avez pas clang, mais la construction qui en résultera " |
||
7627 | jlepiller | 571 | "sera plus grande et prendra plus de temps." |
7421 | jlepiller | 572 | |
573 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 574 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:307 |
7421 | jlepiller | 575 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 576 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command>: This " |
577 | "adds a link to libffi to any RUSTFLAGS you may already be passing to the " |
||
578 | "build. On some systems, linking fails to include libffi unless this is used." |
||
579 | " The reason why this is needed is not clear." |
||
580 | msgstr "" |
||
581 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command> :" |
||
582 | " Cela ajoute un lien vers libffi dans les RUSTFLAGS que vous pourriez déjà " |
||
583 | "passer à la construction. Sur certains systèmes, l'édition de lien échoue à " |
||
584 | "inclure libffi à moins d'utiliser cela. La raison n'est pas très claire." |
||
585 | |||
586 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 587 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:314 |
7425 | jlepiller | 588 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 589 | "<command>--verbose</command>: this switch can sometimes provide more " |
590 | "information about a test which fails." |
||
7257 | jlepiller | 591 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 592 | "<command>--verbose</command> : ce paramètre peut parfois fournir plus " |
593 | "d'informations sur un test qui échoue." |
||
7257 | jlepiller | 594 | |
7308 | jlepiller | 595 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7750 | jlepiller | 596 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:319 |
7308 | jlepiller | 597 | msgid "" |
598 | "<command>--no-fail-fast</command>: this switch ensures that the testsuite " |
||
599 | "will not stop at the first error." |
||
600 | msgstr "" |
||
601 | "<command>--no-fail-fast</command> : ce paramètre s'assure que la suite " |
||
602 | "de tests ne s'arrêtera pas après la première erreur." |
||
603 | |||
7344 | jlepiller | 604 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7750 | jlepiller | 605 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:324 |
7344 | jlepiller | 606 | msgid "" |
7620 | jlepiller | 607 | "<command>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1</command>: On some systems, " |
608 | "cairo fails to link during the install because it cannot find libssh2. This" |
||
609 | " seems to fix it, but again the reason why the problem occurs is not " |
||
610 | "understood." |
||
611 | msgstr "" |
||
612 | "<command>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1</command> : Sur certains " |
||
613 | "systèmes, cairo échoue à se lier pendant l'installation parce qu'il ne " |
||
614 | "trouve pas libssh2. Cela semble corriger le problème, mais la raison en est " |
||
615 | "inconnue." |
||
616 | |||
617 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7750 | jlepiller | 618 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:331 |
7620 | jlepiller | 619 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 620 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command>: This effects a " |
621 | "DESTDIR-style install in the source tree,creating an <filename " |
||
622 | "class=\"directory\">install</filename> directory. Note that DESTDIR installs" |
||
623 | " need an absolute path, passing 'install' will not work." |
||
7344 | jlepiller | 624 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 625 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command> : Cela fait " |
626 | "une installation DESTDIR dans l'arborescence des sources, en créant un " |
||
627 | "répertoire <filename class=\"directory\">install</filename>. Remarquez que " |
||
628 | "les installation DESTDIR ont besoin d'un chemin absolu. Passer " |
||
629 | "« install » ne fonctionnera pas." |
||
7344 | jlepiller | 630 | |
7421 | jlepiller | 631 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7750 | jlepiller | 632 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:338 |
7421 | jlepiller | 633 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 634 | "<command>chown -R root:root install</command>: the DESTDIR install was run " |
635 | "by a regular user, who owns the files. For security, change their owner " |
||
636 | "before doing a simple copy to install them." |
||
7421 | jlepiller | 637 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 638 | "<command>chown -R root:root install</command> : l'installation DESTDIR " |
639 | "a été lancée par un utilsateur normal qui possède les fichiers. Par " |
||
7423 | jlepiller | 640 | "sécurité, changez l'appartenance avant de faire une copie pour les " |
641 | "installer." |
||
7421 | jlepiller | 642 | |
7257 | jlepiller | 643 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7750 | jlepiller | 644 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:346 |
7257 | jlepiller | 645 | msgid "Contents" |
646 | msgstr "Contents" |
||
647 | |||
648 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7750 | jlepiller | 649 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:349 |
7260 | jlepiller | 650 | msgid "Installed Programs" |
7257 | jlepiller | 651 | msgstr "Programmes installés" |
652 | |||
653 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7750 | jlepiller | 654 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:350 |
7260 | jlepiller | 655 | msgid "Installed Libraries" |
7257 | jlepiller | 656 | msgstr "Bibliothèques installées" |
657 | |||
658 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7750 | jlepiller | 659 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:351 |
7260 | jlepiller | 660 | msgid "Installed Directories" |
7257 | jlepiller | 661 | msgstr "Répertoires installés" |
662 | |||
663 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7750 | jlepiller | 664 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:355 |
7627 | jlepiller | 665 | msgid "" |
666 | "cargo-clippy, cargo-fmt, cargo, clippy-driver, rls, rust-gdb, rust-lldb, " |
||
667 | "rustc, rustdoc, rustfmt." |
||
668 | msgstr "" |
||
669 | "cargo-clippy, cargo-fmt, cargo, clippy-driver, rls, rust-gdb, rust-lldb, " |
||
670 | "rustc, rustdoc, rustfmt." |
||
7257 | jlepiller | 671 | |
672 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7750 | jlepiller | 673 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:358 |
7308 | jlepiller | 674 | msgid "Many lib*<16-byte-hash>.so libraries." |
675 | msgstr "Beaucoup de bibliothèques lib*<16-byte-hash>.so." |
||
676 | |||
677 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7750 | jlepiller | 678 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:361 |
7257 | jlepiller | 679 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 680 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;, and " |
681 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 682 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 683 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version; et " |
684 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 685 | |
686 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7750 | jlepiller | 687 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:370 |
7257 | jlepiller | 688 | msgid "Short Descriptions" |
689 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
690 | |||
691 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7750 | jlepiller | 692 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:375 |
7627 | jlepiller | 693 | msgid "<command>cargo-clippy</command>" |
694 | msgstr "<command>cargo-clippy</command>" |
||
695 | |||
696 | #. type: Content of: |
||
697 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7750 | jlepiller | 698 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:378 |
7627 | jlepiller | 699 | msgid "provides lint checks for a cargo package." |
700 | msgstr "fournit des tests de formatage pour un paquet cargo." |
||
701 | |||
702 | #. type: Content of: |
||
703 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7750 | jlepiller | 704 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:381 |
7627 | jlepiller | 705 | msgid "cargo-clippy" |
706 | msgstr "cargo-clippy" |
||
707 | |||
708 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7750 | jlepiller | 709 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:387 |
7421 | jlepiller | 710 | msgid "<command>cargo-fmt</command>" |
711 | msgstr "<command>cargo-fmt</command>" |
||
712 | |||
713 | #. type: Content of: |
||
714 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7750 | jlepiller | 715 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:390 |
7421 | jlepiller | 716 | msgid "formats all bin and lib files of the current crate using rustfmt." |
717 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 718 | "formate tous les fichiers bin et lib de la source courante avec rustfmt." |
7421 | jlepiller | 719 | |
720 | #. type: Content of: |
||
721 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7750 | jlepiller | 722 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:394 |
7421 | jlepiller | 723 | msgid "cargo-fmt" |
724 | msgstr "cargo-fmt" |
||
725 | |||
726 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7750 | jlepiller | 727 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:400 |
7308 | jlepiller | 728 | msgid "<command>cargo</command>" |
729 | msgstr "<command>cargo</command>" |
||
730 | |||
7323 | jlepiller | 731 | #. type: Content of: |
732 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7750 | jlepiller | 733 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:403 |
7308 | jlepiller | 734 | msgid "is the Package Manager for Rust." |
735 | msgstr "est le gestionnaire de paquets de Rust" |
||
736 | |||
7323 | jlepiller | 737 | #. type: Content of: |
738 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7750 | jlepiller | 739 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:406 |
7308 | jlepiller | 740 | msgid "cargo" |
741 | msgstr "cargo" |
||
742 | |||
743 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7750 | jlepiller | 744 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:412 |
7627 | jlepiller | 745 | msgid "<command>clippy-driver</command>" |
746 | msgstr "<command>clippy-driver</command>" |
||
747 | |||
748 | #. type: Content of: |
||
749 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7750 | jlepiller | 750 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:415 |
7627 | jlepiller | 751 | msgid "provides lint checks for Rust." |
752 | msgstr "fournit des tests de formatage pour Rust." |
||
753 | |||
754 | #. type: Content of: |
||
755 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7750 | jlepiller | 756 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:418 |
7627 | jlepiller | 757 | msgid "clippy-driver" |
758 | msgstr "clippy-driver" |
||
759 | |||
760 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7750 | jlepiller | 761 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:424 |
7344 | jlepiller | 762 | msgid "<command>rls</command>" |
763 | msgstr "<command>rls</command>" |
||
764 | |||
765 | #. type: Content of: |
||
766 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7750 | jlepiller | 767 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:427 |
7344 | jlepiller | 768 | msgid "" |
769 | "is the Rust Language Server. This can run in the background to provide IDEs," |
||
770 | " editors, and other tools with information about Rust programs." |
||
771 | msgstr "" |
||
772 | "est le serveur du langage Rust. Il peut être lancé en tâche de fond pour " |
||
773 | "fournir des informations sur les programmes Rust à des IDE, des éditeurs et " |
||
774 | "d'autres outils." |
||
775 | |||
776 | #. type: Content of: |
||
777 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7750 | jlepiller | 778 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:432 |
7344 | jlepiller | 779 | msgid "rls" |
780 | msgstr "rls" |
||
781 | |||
782 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7750 | jlepiller | 783 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:438 |
7257 | jlepiller | 784 | msgid "<command>rust-gdb</command>" |
785 | msgstr "<command>rust-gdb</command>" |
||
786 | |||
7323 | jlepiller | 787 | #. type: Content of: |
788 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7750 | jlepiller | 789 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:441 |
7421 | jlepiller | 790 | msgid "" |
791 | "is a wrapper script for gdb, pulling in Python pretty-printing modules " |
||
792 | "installed in <filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
793 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 794 | "est un script enveloppe pour gdb qui récupère les modules d'affichage Python" |
795 | " installés dans <filename " |
||
796 | "class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 797 | |
7323 | jlepiller | 798 | #. type: Content of: |
799 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7750 | jlepiller | 800 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:446 |
7257 | jlepiller | 801 | msgid "rust-gdb" |
802 | msgstr "rust-gdb" |
||
803 | |||
804 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7750 | jlepiller | 805 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:452 |
7257 | jlepiller | 806 | msgid "<command>rust-lldb</command>" |
807 | msgstr "<command>rust-lldb</command>" |
||
808 | |||
7323 | jlepiller | 809 | #. type: Content of: |
810 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7750 | jlepiller | 811 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:455 |
7421 | jlepiller | 812 | msgid "" |
813 | "is a wrapper script for LLDB (the LLVM debugger) pulling in the Python " |
||
814 | "pretty-printing modules." |
||
7423 | jlepiller | 815 | msgstr "" |
816 | "est un script Python enveloppe pour LLDB (le débogueur de LLVM) qui récupère" |
||
817 | " les modules d'affichage Python." |
||
7257 | jlepiller | 818 | |
7323 | jlepiller | 819 | #. type: Content of: |
820 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7750 | jlepiller | 821 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:459 |
7257 | jlepiller | 822 | msgid "rust=lldb" |
823 | msgstr "rust=lldb" |
||
824 | |||
825 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7750 | jlepiller | 826 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:465 |
7257 | jlepiller | 827 | msgid "<command>rustc</command>" |
828 | msgstr "<command>rustc</command>" |
||
829 | |||
7323 | jlepiller | 830 | #. type: Content of: |
831 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7750 | jlepiller | 832 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:468 |
7257 | jlepiller | 833 | msgid "is the rust compiler." |
834 | msgstr "est le compilateur rust." |
||
835 | |||
7323 | jlepiller | 836 | #. type: Content of: |
837 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7750 | jlepiller | 838 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:471 |
7257 | jlepiller | 839 | msgid "rustc" |
840 | msgstr "rustc" |
||
841 | |||
842 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7750 | jlepiller | 843 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:477 |
7257 | jlepiller | 844 | msgid "<command>rustdoc</command>" |
845 | msgstr "<command>rustdoc</command>" |
||
846 | |||
7323 | jlepiller | 847 | #. type: Content of: |
848 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7750 | jlepiller | 849 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:480 |
7257 | jlepiller | 850 | msgid "generates documentation from rust source code." |
851 | msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust." |
||
852 | |||
7323 | jlepiller | 853 | #. type: Content of: |
854 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7750 | jlepiller | 855 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:483 |
7257 | jlepiller | 856 | msgid "rustdoc" |
857 | msgstr "rustdoc" |
||
858 | |||
859 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7750 | jlepiller | 860 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:489 |
7421 | jlepiller | 861 | msgid "<command>rustfmt</command>" |
862 | msgstr "<command>rustfmt</command>" |
||
863 | |||
864 | #. type: Content of: |
||
865 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7750 | jlepiller | 866 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:492 |
7421 | jlepiller | 867 | msgid "formats rust code." |
7423 | jlepiller | 868 | msgstr "formatte du code rust." |
7421 | jlepiller | 869 | |
870 | #. type: Content of: |
||
871 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7750 | jlepiller | 872 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:495 |
7421 | jlepiller | 873 | msgid "rustfmt" |
874 | msgstr "rustfmt" |
||
875 | |||
876 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7750 | jlepiller | 877 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:501 |
7323 | jlepiller | 878 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
879 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
||
7257 | jlepiller | 880 | |
7323 | jlepiller | 881 | #. type: Content of: |
882 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7750 | jlepiller | 883 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:504 |
7323 | jlepiller | 884 | msgid "" |
885 | "is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software." |
||
7257 | jlepiller | 886 | msgstr "" |
887 | "est la Bibliothèque Standard de Rust, le fondement des logiciels Rust " |
||
888 | "portables." |
||
889 | |||
7323 | jlepiller | 890 | #. type: Content of: |
891 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7750 | jlepiller | 892 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:507 |
7257 | jlepiller | 893 | msgid "libstd-<16-byte-hash>.so" |
894 | msgstr "libstd-<16-byte-hash>.so" |
||
7308 | jlepiller | 895 | |
7750 | jlepiller | 896 | #~ msgid "" |
897 | #~ "On AMD Ryzen processors (family 17h), the non-optimized version of libstd " |
||
898 | #~ "which is compiled at the start of the tests contains one or more opcodes " |
||
899 | #~ "which are not implemented on this CPU family. These will be logged in the " |
||
900 | #~ "<phrase revision=\"sysv\">system log</phrase> <phrase " |
||
901 | #~ "revision=\"systemd\">systemd journal</phrase> and will be followed a few " |
||
902 | #~ "minutes later by segmentation faults. Despite that, the tests continue to " |
||
903 | #~ "run, apparently normally. But the system may reboot before the tests have " |
||
904 | #~ "completed. The normal optimized libraries run without this problem." |
||
905 | #~ msgstr "" |
||
906 | #~ "Sur les processeurs AMD Ryzen (famille 17h), la version non optimisée de " |
||
907 | #~ "libstd compilée au début des tests contient un opcode (ou plus) qui n'est " |
||
908 | #~ "pas implémenté sur cette famille de CPU. Ils seront enregistrés dans <phrase" |
||
909 | #~ " revision=\"sysv\">le journal système</phrase><phrase " |
||
910 | #~ "revision=\"systemd\">le journal systemd</phrase> et sera suivit quelques " |
||
911 | #~ "minutes plus tard par des erreurs de segmentation. Cependant, les tests " |
||
912 | #~ "continuent a priori normalement. Mais le système peut redémarrer avant la " |
||
913 | #~ "fin des tests. Les bibliothèques optimisées normales fonctionnent sans ce " |
||
914 | #~ "problèmes." |
||
915 | |||
916 | #~ msgid "" |
||
917 | #~ "A mitigation is to install gdb <phrase revision=\"sysv\">and to run the " |
||
918 | #~ "tests with 'ulimit -C disabled'</phrase> but this does not always prevent " |
||
919 | #~ "the system rebooting." |
||
920 | #~ msgstr "" |
||
921 | #~ "Un contournement consiste à installer gdb<phrase revision=\"sysv\"> et " |
||
922 | #~ "lancer lancer les tests avec 'ulimit -C disabled'</phrase> mais cela n'évite" |
||
923 | #~ " pas toujours le redémarrage du système." |
||
924 | |||
7646 | jlepiller | 925 | #~ msgid "42bcdc69536ab7a04bfead2ddade1edd" |
926 | #~ msgstr "42bcdc69536ab7a04bfead2ddade1edd" |
||
927 | |||
928 | #~ msgid "102 MB" |
||
929 | #~ msgstr "102 Mo" |
||
930 | |||
7627 | jlepiller | 931 | #~ msgid "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
932 | #~ msgstr "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
||
933 | |||
934 | #~ msgid "95 MB" |
||
935 | #~ msgstr "95 Mo" |
||
936 | |||
7620 | jlepiller | 937 | #~ msgid "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
938 | #~ msgstr "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
||
939 | |||
7495 | jlepiller | 940 | #~ msgid "" |
7544 | jlepiller | 941 | #~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (required by the libgit crate during " |
942 | #~ "<emphasis>some</emphasis> stable installs, but not during others), " |
||
7495 | jlepiller | 943 | #~ "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
944 | #~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
945 | #~ msgstr "" |
||
7544 | jlepiller | 946 | #~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (requis par libgit pendant " |
947 | #~ "<emphasis>certaines</emphasis> installations stables, mais pas pendant " |
||
948 | #~ "d'autres), <package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit " |
||
949 | #~ "avec -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
7495 | jlepiller | 950 | |
7425 | jlepiller | 951 | #~ msgid "<userinput>./x.py build</userinput>" |
952 | #~ msgstr "<userinput>./x.py build</userinput>" |
||
953 | |||
954 | #~ msgid "" |
||
955 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
956 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
957 | #~ msgstr "" |
||
958 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
959 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
960 | |||
961 | #~ msgid "" |
||
962 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command>: this is not strictly necessary, " |
||
963 | #~ "but it confirms that your regular user can write there, and that there is " |
||
964 | #~ "not an existing directory of this name left over from a previous install. " |
||
965 | #~ "By convention, BLFS builds in <filename " |
||
966 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> but you can change this to another " |
||
967 | #~ "location where you can write (and similarly change the commands used by " |
||
968 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Note that DESTDIR " |
||
969 | #~ "installs need an absolute path, passing e.g. ../RUST will not work." |
||
970 | #~ msgstr "" |
||
971 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command> : cela n'est pas strictement " |
||
972 | #~ "nécessaire, mais confirme que l'utilisateur normal peut écrire ici, et qu'il" |
||
973 | #~ " n'y a pas déjà un répertoire de ce nom laissé par une installation " |
||
974 | #~ "précédente. Par convention, BLFS construit dans <filename " |
||
975 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> mais vous pouvez utiliser un autre " |
||
976 | #~ "emplacement où vous pouvez écrire (et modifier les commandes utilisées par " |
||
977 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Remarquez que " |
||
978 | #~ "l'installation DESTDIR a besoin d'un chemin absolu, donc donner par exemple " |
||
979 | #~ "../RUST ne marchera pas." |
||
980 | |||
7421 | jlepiller | 981 | #~ msgid "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
982 | #~ msgstr "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
||
983 | |||
984 | #~ msgid "53 MB" |
||
985 | #~ msgstr "53 Mo" |
||
986 | |||
987 | #~ msgid "" |
||
988 | #~ "If you use a DESTDIR method to install, you will only need to download the " |
||
989 | #~ "crates once, for the build, saving about one-third of the build and install " |
||
990 | #~ "time (but using extra space for the install). Similarly if you were to build" |
||
991 | #~ " as root, or if your user is allowed to run <command>sudo ./x.py " |
||
992 | #~ "install</command> - but those methods are dangerous." |
||
993 | #~ msgstr "" |
||
994 | #~ "Si vous utilisez la méthode DESTDIR pour l'installation, vous devrez " |
||
995 | #~ "seulement télécharger les recettes une fois, pour la construction, ce qui " |
||
996 | #~ "fait gagner environ un tiers du temps de construction et d'installation " |
||
997 | #~ "(mais utilise plus de place pour l'installation). Pareillement si vous " |
||
998 | #~ "construisez en root, ou si votre utilisateur a le droit de lancer " |
||
999 | #~ "<command>sudo ./x.py install</command> - mais ces méthodes sont dangereuses." |
||
1000 | |||
1001 | #~ msgid "" |
||
1002 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
1003 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
1004 | #~ "[llvm]\n" |
||
1005 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
1006 | #~ "\n" |
||
1007 | #~ "[build]\n" |
||
1008 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
1009 | #~ "extended = true\n" |
||
1010 | #~ "\n" |
||
1011 | #~ "[install]\n" |
||
1012 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
1013 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
1014 | #~ "\n" |
||
1015 | #~ "[rust]\n" |
||
1016 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
1017 | #~ "rpath = false\n" |
||
1018 | #~ "EOF</userinput>" |
||
1019 | #~ msgstr "" |
||
1020 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
1021 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
1022 | #~ "[llvm]\n" |
||
1023 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
1024 | #~ "\n" |
||
1025 | #~ "[build]\n" |
||
1026 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
1027 | #~ "extended = true\n" |
||
1028 | #~ "\n" |
||
1029 | #~ "[install]\n" |
||
1030 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
1031 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
1032 | #~ "\n" |
||
1033 | #~ "[rust]\n" |
||
1034 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
1035 | #~ "rpath = false\n" |
||
1036 | #~ "EOF</userinput>" |
||
1037 | |||
1038 | #~ msgid "" |
||
1039 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option>: Because rust can " |
||
1040 | #~ "use <application>Python3</application> which was installed in LFS, this " |
||
1041 | #~ "command tells it to use that instead of the deprecated " |
||
1042 | #~ "<application>Python2</application>. For the moment this should be regarded " |
||
1043 | #~ "as experimental and problems may be encountered. Because " |
||
1044 | #~ "<application>rust</application> will use all CPUs, if an error happened the " |
||
1045 | #~ "message may have scrolled out of the terminal's buffer. Logging makes it " |
||
1046 | #~ "possible to find out what was reported." |
||
1047 | #~ msgstr "" |
||
1048 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option> : Comme rust " |
||
1049 | #~ "peut utiliser <application>Python3</application> qui a été installé dans " |
||
1050 | #~ "LFS, cette commande lui dit de l'utiliser plutôt que l'obsolète " |
||
1051 | #~ "<application>Python2</application>. Pour le moment cela devrait être " |
||
1052 | #~ "considéré comme expérimental et des problèmes peuvent survenir. Comme " |
||
1053 | #~ "<application>rust</application> utilisera tous les CPU, si une erreur " |
||
1054 | #~ "arrive, le message peut avoir défilé en dehors du tampon du terminal. Garde " |
||
1055 | #~ "un log permet de comprendre ce qui s'est passé." |
||
1056 | |||
1057 | #~ msgid "is a Python wrapper script for gdb." |
||
1058 | #~ msgstr "est un script Python enveloppe pour gdb" |
||
1059 | |||
7344 | jlepiller | 1060 | #~ msgid "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
1061 | #~ msgstr "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
||
1062 | |||
1063 | #~ msgid "48 MB" |
||
1064 | #~ msgstr "48 Mo" |
||
1065 | |||
7308 | jlepiller | 1066 | #~ msgid "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
1067 | #~ msgstr "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
1068 | |||
1069 | #~ msgid "" |
||
1070 | #~ "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7323 | jlepiller | 1071 | #~ "guarantees of a stable ABI, and it is likely that the next few versions of " |
1072 | #~ "<application>firefox</application> will each require the latest version of " |
||
1073 | #~ "<application>Rust</application>." |
||
7308 | jlepiller | 1074 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1075 | #~ "Pour l'instant <application>Rust</application> ne fournit aucune garanti sur" |
1076 | #~ " la stabilité de l'ABI et il est probable que les prochaines versions de " |
||
1077 | #~ "<application>firefox</application> requerront la dernière version de " |
||
7308 | jlepiller | 1078 | #~ "<application>Rust</application>." |
1079 | |||
1080 | #~ msgid "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
1081 | #~ msgstr "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
1082 | |||
1083 | #~ msgid "" |
||
1084 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
1085 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
1086 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1087 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1088 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1089 | #~ msgstr "" |
||
1090 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
1091 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
1092 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1093 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1094 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1095 | |||
1096 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1097 | #~ "The testsuite in this package selects random subsets of the possible tests." |
1098 | #~ " There is no correlation between how long a particular run of the testsuite" |
||
1099 | #~ " takes, and how many tests were run. On occasion, the chosen tests will run " |
||
1100 | #~ "in much less than 1.0 SBU, on other occasions they may take more than 20 " |
||
1101 | #~ "SBU. Although it is normal to run the testsuite for a compiler, in this case" |
||
1102 | #~ " that is very hard to recommend." |
||
7308 | jlepiller | 1103 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1104 | #~ "La suite de tests dans ce paquet sélectionne un sous-ensemble aléatoire des " |
1105 | #~ "tests possibles. Il n'y a pas de corrélation entre la longueur d'une " |
||
7308 | jlepiller | 1106 | #~ "exécution particulière de la suite de tests et le nombre de tests lancés. " |
7323 | jlepiller | 1107 | #~ "Parfois les tests choisis tourneront en bien moins que 1.0 SBU, et parfois " |
1108 | #~ "en bien plus que 20 SBU. Bien qu'il soit normal de lancer la suite de tests " |
||
1109 | #~ "pour un compilateur, dans ce cas elle est difficile à recommander." |
||
7308 | jlepiller | 1110 | |
1111 | #~ msgid "" |
||
1112 | #~ "Nevertheless, if you insist on running the tests issue <command>./x.py " |
||
1113 | #~ "test</command>: as with the build, that will use all available CPUs." |
||
1114 | #~ msgstr "" |
||
1115 | #~ "Cependant, si vous insistez pour lancer les tests, lancez <command>./x.py " |
||
1116 | #~ "test</command> : comme pour la construction, cela utilisera tous les " |
||
1117 | #~ "CPU disponibles." |
||
1118 | |||
1119 | #~ msgid "" |
||
1120 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1121 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1122 | #~ "\n" |
||
1123 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1124 | #~ msgstr "" |
||
1125 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1126 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1127 | #~ "\n" |
||
1128 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1129 | |||
1130 | #~ msgid "" |
||
1131 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This " |
||
1132 | #~ "tells rust to use the system version of llvm3 installed in <filename " |
||
7323 | jlepiller | 1133 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared libraries." |
7308 | jlepiller | 1134 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1135 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command> : " |
1136 | #~ "Ceci dit à rust d'utiliser la version du système de llvm3 installée dans " |
||
1137 | #~ "<filename class=\"directory\">/opt/llvm3</filename> pour se lier aux " |
||
1138 | #~ "bibliothèques dynamiques. " |
||
7308 | jlepiller | 1139 | |
1140 | #~ msgid "" |
||
1141 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option>: If you did not install a system " |
||
1142 | #~ "version of <xref linkend=\"llvm-old\"/>, use this alternative command to " |
||
7323 | jlepiller | 1143 | #~ "build the shipped static version of llvm. It will " |
1144 | #~ "<emphasis>compile</emphasis> for all the available linux cross-compilers " |
||
1145 | #~ "(Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) but with this switch it will only " |
||
7308 | jlepiller | 1146 | #~ "<emphasis>install</emphasis> for the host architecture." |
1147 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1148 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option> : Si vous n'avez pas installé " |
1149 | #~ "la version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/>, utilisez cette " |
||
1150 | #~ "commande alternative pour construire la version statique de llvm incluse. " |
||
1151 | #~ "Cela <emphasis>compilera</emphasis> les compilateurs croisés pour toutes les" |
||
1152 | #~ " architectures Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) mais avec ce " |
||
1153 | #~ "paramètre, cela n'<emphasis>installera</emphasis> que pour l'architecture de" |
||
1154 | #~ " l'hôte." |
||
7308 | jlepiller | 1155 | |
1156 | #~ msgid "" |
||
1157 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>: use this if " |
||
1158 | #~ "you need to link against a version of LLVM-3 which was compiled against " |
||
1159 | #~ "<xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
1160 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1161 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option> : utilisez" |
1162 | #~ " ceci si vous avez besoin de lier une version de LLVM-3 qui a été compilée " |
||
1163 | #~ "avec <xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
7308 | jlepiller | 1164 | |
1165 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1166 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>: Although " |
1167 | #~ "the <emphasis>build</emphasis> of <application>Rust</application> finds the " |
||
1168 | #~ "shared library in <filename class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, " |
||
1169 | #~ "several of the steps run by the <application>rustbuild</application> " |
||
1170 | #~ "<emphasis>installer</emphasis> do not find " |
||
1171 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.so</filename>. This conditional symlink fixes that, " |
||
1172 | #~ "and works even if <filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> has already been " |
||
1173 | #~ "installed in <filename class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Omit " |
||
7334 | jlepiller | 1174 | #~ "this command if you did not install a system version of <xref " |
1175 | #~ "linkend=\"llvm-old\"/></emphasis>." |
||
7308 | jlepiller | 1176 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1177 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command> : Bien" |
1178 | #~ " que la <emphasis>construction</emphasis> de <application>Rust</application>" |
||
1179 | #~ " trouve les bibliothèques partagées dans <filename " |
||
1180 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, plusieurs étapes lancées par " |
||
7308 | jlepiller | 1181 | #~ "l'<emphasis>installeur</emphasis> <application>rustbuild</application> ne " |
1182 | #~ "trouvent pas <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. Ce lien symbolique " |
||
7323 | jlepiller | 1183 | #~ "conditionnel corrige cela et fonctionne même si " |
1184 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> a déjà été installé dans <filename " |
||
1185 | #~ "class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Passez cette commande si vous" |
||
1186 | #~ " n'avez pas installé une version du système de <xref linkend=\"llvm-" |
||
1187 | #~ "old\"/></emphasis>" |
||
7308 | jlepiller | 1188 | |
1189 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1190 | #~ "Many libraries (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, libgraphviz, " |
1191 | #~ "liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, libsyntax, libterm, " |
||
1192 | #~ "libtest), all containing a hash in their names." |
||
7308 | jlepiller | 1193 | #~ msgstr "" |
1194 | #~ "Plusieurs bibliothèques (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, " |
||
1195 | #~ "libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, " |
||
1196 | #~ "libsyntax, libterm, libtest), contenant toutes un hash dans leur nom." |