Rev 7646 | Rev 7741 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7257 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7257 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7310 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:59+0000\n" |
7729 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2019-01-07 09:22+0000\n" |
7257 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7257 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
||
7729 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1546852963.331772\n" |
7257 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the rust-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:7 |
||
7258 | jlepiller | 23 | msgid "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
24 | msgstr "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
||
7257 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the rust-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:9 |
||
7646 | jlepiller | 28 | msgid "6790c24fe5e8fb5a5f7efbfbcc6fea65" |
29 | msgstr "6790c24fe5e8fb5a5f7efbfbcc6fea65" |
||
7257 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the rust-size entity |
||
32 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:10 |
||
7646 | jlepiller | 33 | msgid "101 MB" |
34 | msgstr "101 Mo" |
||
7257 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the rust-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:11 |
||
7308 | jlepiller | 38 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 39 | "6.5 GB (679 MB installed) including 270MB of ~/.cargo files for the user " |
40 | "building this (add 1.4GB if running the tests)" |
||
7308 | jlepiller | 41 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 42 | "6.5 Go (679 Mo installés), dont 270 Mo de fichiers ~/.cargo pour les " |
43 | "utilisateurs qui le construisent (plus 1.4 Go si vous lancez les tests)" |
||
7257 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the rust-time entity |
||
46 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:12 |
||
7627 | jlepiller | 47 | msgid "27 SBU (add 13 SBU for tests, both with 4 processors)" |
7308 | jlepiller | 48 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 49 | "27 SBU (plus 13 SBU pour les tests, dans les deux cas avec 4 processeurs)" |
7257 | jlepiller | 50 | |
51 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
52 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:19 |
||
7620 | jlepiller | 53 | #| msgid "" |
7729 | jlepiller | 54 | #| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-10-18 " |
55 | #| "15:57:46 +0000 (Thu, 18 Oct 2018) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 56 | msgid "" |
7729 | jlepiller | 57 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-01-07 " |
58 | "01:30:32 +0000 (Mon, 07 Jan 2019) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 59 | msgstr "" |
7729 | jlepiller | 60 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-01-07 " |
61 | "01:30:32 +0000 (Mon, 07 Jan 2019) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 62 | |
63 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
64 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:23 |
||
65 | msgid "Rustc-&rust-version;" |
||
66 | msgstr "Rustc-&rust-version;" |
||
67 | |||
68 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
69 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:26 |
||
70 | msgid "Rust" |
||
71 | msgstr "Rust" |
||
72 | |||
73 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
74 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:30 |
||
75 | msgid "Introduction to Rust" |
||
76 | msgstr "Introduction à Rust" |
||
77 | |||
78 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
79 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:33 |
||
80 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 81 | "The <application>Rust</application> programming language is designed to be a" |
82 | " safe, concurrent, practical language." |
||
7257 | jlepiller | 83 | msgstr "" |
84 | "Le langage de programmation <application>Rust</application> est conçu pour " |
||
85 | "être un langage sûr, concurrent et pratique." |
||
86 | |||
87 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
88 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:38 |
||
89 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 90 | "As with many other programming languages, rustc (the rust compiler) needs a" |
7421 | jlepiller | 91 | " binary from which to bootstrap. It will download a stage0 binary and many " |
92 | "cargo crates (these are actually .tar.gz source archives) at the start of " |
||
93 | "the build, so you cannot compile it without an internet connection." |
||
7257 | jlepiller | 94 | msgstr "" |
95 | "Comme avec tous les langages de programmation, rustc (le compilateur rust) " |
||
96 | "requiert un binaire à partir duquel bootstraper. Il téléchargera un binaire " |
||
97 | "stage0, et plusieurs fichier cargo (ce sont en fait des archives de source " |
||
7323 | jlepiller | 98 | "en .tar.gz) au début de la construction, donc vous ne pouvez pas le compiler" |
99 | " sans connexion internet." |
||
7257 | jlepiller | 100 | |
101 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
102 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:46 |
||
103 | msgid "" |
||
104 | "The current <application>rustbuild</application> build-system will use all " |
||
105 | "available processors, although it does not scale well and often falls back " |
||
106 | "to just using one core while waiting for a library to compile." |
||
107 | msgstr "" |
||
108 | "Le système de construction <application>rustbuild</application> actuel " |
||
109 | "utilisera tous les processeurs disponible, bien qu'il ne passe pas bien à " |
||
7323 | jlepiller | 110 | "l'échelle et n'utilisera souvent qu'un cœur en attendant qu'une bibliothèque" |
111 | " se compile." |
||
7257 | jlepiller | 112 | |
113 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
114 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:52 |
||
115 | msgid "" |
||
116 | "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7308 | jlepiller | 117 | "guarantees of a stable ABI." |
7257 | jlepiller | 118 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 119 | "Pour l'instant <application>Rust</application> ne donne aucune garantie de " |
120 | "stabilité de son ABI." |
||
7257 | jlepiller | 121 | |
7344 | jlepiller | 122 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
123 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:58 |
||
7729 | jlepiller | 124 | #| msgid "" |
125 | #| "Rustc defaults to building for ALL supported architectures, using a shipped " |
||
126 | #| "copy of LLVM. In BLFS the build is only for the X86 architecture. Rustc " |
||
127 | #| "still claims to require Python2, but that is only really necessary when " |
||
128 | #| "building some other architectures with the shipped LLVM. If you intend to " |
||
129 | #| "develop rust crates, this build may not be good enough for your purposes." |
||
7344 | jlepiller | 130 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 131 | "Rustc defaults to building for ALL supported architectures, using a shipped " |
7729 | jlepiller | 132 | "copy of LLVM. In BLFS the build is only for the X86 architecture. If you " |
133 | "intend to develop rust crates, this build may not be good enough for your " |
||
134 | "purposes." |
||
7627 | jlepiller | 135 | msgstr "" |
136 | "Rustc construit par défaut pour toutes les architectures supportées, avec " |
||
137 | "une copie embarquée de LLVM. Dans BLFS la construction n'est utile que pour " |
||
7729 | jlepiller | 138 | "l'architecture X86. Si vous voulez développer des crates rust, cette " |
139 | "construction peut ne pas vous satisfaire." |
||
7627 | jlepiller | 140 | |
141 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7729 | jlepiller | 142 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:65 |
7627 | jlepiller | 143 | msgid "" |
7344 | jlepiller | 144 | "Repeated builds of this package on the same machine show a wide range of " |
145 | "build times. Some of this might be due to variations in downloading the " |
||
146 | "required cargo files if they are not already present, but this does not seem" |
||
7421 | jlepiller | 147 | " to adequately explain the variations." |
7344 | jlepiller | 148 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 149 | "Des constructions répétées de ce paquet sur la même machine montrent une " |
150 | "vaste gamme de temps de construction. Une partie des différences peut " |
||
151 | "s'expliquer par le temps pris à télécharger les fichiers cargo requis s'ils " |
||
152 | "ne sont pas déjà présents, mais ne semble pas expliquer correctement toutes " |
||
153 | "les variations." |
||
7344 | jlepiller | 154 | |
155 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7729 | jlepiller | 156 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:71 |
7344 | jlepiller | 157 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 158 | "Unusually, a DESTDIR-style method is being used to install this package. " |
159 | "This is because running the install as root not only downloads all of the " |
||
160 | "cargo files again (to <filename>/root/.cargo</filename>), it then spends a " |
||
7627 | jlepiller | 161 | "very long time recompiling. Using this method saves a lot of time, at the " |
162 | "cost of extra disk space." |
||
7344 | jlepiller | 163 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 164 | "De manière inhabituelle, la méthode DESTDIR est utilisée pour installer ce " |
165 | "paquet. Cela est dû au fait que lancer l'installation en root télécharge " |
||
166 | "tous les fichiers cargo de nouveau (dans <filename>/root/.cargo</filename>) " |
||
7425 | jlepiller | 167 | "puis passe encore beaucoup de temps à tout recompiler. Cette méthode réduit " |
7627 | jlepiller | 168 | "de beaucoup le temps de construction au prix d'un espace disque plus " |
169 | "important." |
||
7344 | jlepiller | 170 | |
7257 | jlepiller | 171 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
7729 | jlepiller | 172 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:81 |
7257 | jlepiller | 173 | msgid "Package Information" |
174 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
175 | |||
176 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 177 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:85 |
7257 | jlepiller | 178 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
179 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
||
180 | |||
181 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 182 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:90 |
7257 | jlepiller | 183 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
184 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
||
185 | |||
186 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 187 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:95 |
7257 | jlepiller | 188 | msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;" |
189 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &rust-md5sum;" |
||
190 | |||
191 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 192 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:100 |
7257 | jlepiller | 193 | msgid "Download size: &rust-size;" |
194 | msgstr "Taille du téléchargement : &rust-size;" |
||
195 | |||
196 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 197 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:105 |
7257 | jlepiller | 198 | msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;" |
199 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &rust-buildsize;" |
||
200 | |||
201 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 202 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:110 |
7257 | jlepiller | 203 | msgid "Estimated build time: &rust-time;" |
204 | msgstr "Estimation du temps de construction : &rust-time;" |
||
205 | |||
206 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7729 | jlepiller | 207 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:115 |
7257 | jlepiller | 208 | msgid "Rust Dependencies" |
209 | msgstr "Dépendances de Rust" |
||
210 | |||
211 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7729 | jlepiller | 212 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:117 |
7257 | jlepiller | 213 | msgid "Required" |
214 | msgstr "Requises" |
||
215 | |||
216 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 217 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:119 |
218 | #| msgid "" |
||
219 | #| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref " |
||
220 | #| "linkend=\"libssh2\"/>" |
||
221 | msgid "" |
||
222 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref " |
||
223 | "linkend=\"libssh2\"/>, and <xref linkend=\"python2\"/>" |
||
224 | msgstr "" |
||
225 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref " |
||
226 | "linkend=\"libssh2\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>" |
||
7257 | jlepiller | 227 | |
228 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7729 | jlepiller | 229 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:125 |
7421 | jlepiller | 230 | msgid "Recommended" |
231 | msgstr "Recommandées" |
||
232 | |||
233 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 234 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:127 |
7425 | jlepiller | 235 | msgid "" |
236 | "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
||
237 | "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
238 | msgstr "" |
||
7544 | jlepiller | 239 | "<package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit avec " |
240 | "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
7421 | jlepiller | 241 | |
242 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7729 | jlepiller | 243 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:131 |
7257 | jlepiller | 244 | msgid "Optional" |
245 | msgstr "Facultatives" |
||
246 | |||
247 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 248 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:133 |
7627 | jlepiller | 249 | msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (recommended if running the testsuite)" |
250 | msgstr "<xref linkend=\"gdb\"/> (recommandé pour la suite de tests)" |
||
7257 | jlepiller | 251 | |
252 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 253 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:137 |
7257 | jlepiller | 254 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
255 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
||
256 | |||
257 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7729 | jlepiller | 258 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:142 |
7257 | jlepiller | 259 | msgid "Installation of Rust" |
260 | msgstr "Installation de Rust" |
||
261 | |||
7308 | jlepiller | 262 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
7729 | jlepiller | 263 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:146 |
7308 | jlepiller | 264 | msgid "" |
265 | "This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a " |
||
7563 | jlepiller | 266 | "large and slow package to build, and is at the moment only required by three" |
267 | " packages in this book, the BLFS editors take the view that it should only " |
||
268 | "be updated when that is necessary." |
||
7308 | jlepiller | 269 | msgstr "" |
7563 | jlepiller | 270 | "Ce paquet est mis à jour sur un cycle de publication de six semaines. Comme " |
271 | "c'est un gros paquet long à construire et qu'il n'est actuellement utilisé " |
||
272 | "que par trois paquets dans le livre, les éditeurs de BLFS pensent qu'il ne " |
||
273 | "devrait être mis à jour que lorsque cela est nécessaire." |
||
7308 | jlepiller | 274 | |
7257 | jlepiller | 275 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7729 | jlepiller | 276 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:154 |
7257 | jlepiller | 277 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 278 | "First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will " |
279 | "configure the build :" |
||
7257 | jlepiller | 280 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 281 | "Tout d'abord créez un fichier <filename>config.toml</filename> correct qui " |
282 | "configurera la construction :" |
||
7257 | jlepiller | 283 | |
284 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7729 | jlepiller | 285 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:158 |
7257 | jlepiller | 286 | #, no-wrap |
287 | msgid "" |
||
7563 | jlepiller | 288 | "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 289 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 290 | "[llvm]\n" |
291 | "targets = \"X86\"\n" |
||
292 | "\n" |
||
7421 | jlepiller | 293 | "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
294 | "link-shared = true\n" |
||
295 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 296 | "[build]\n" |
297 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
298 | "extended = true\n" |
||
299 | "\n" |
||
300 | "[install]\n" |
||
301 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7344 | jlepiller | 302 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
303 | "\n" |
||
304 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 305 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 306 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 307 | "\n" |
308 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
309 | "# so disable codegen tests\n" |
||
310 | "codegen-tests = false\n" |
||
311 | "\n" |
||
312 | "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
313 | "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
314 | "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
315 | "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
316 | "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
317 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 318 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 319 | msgstr "" |
7563 | jlepiller | 320 | "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 321 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 322 | "[llvm]\n" |
323 | "targets = \"X86\"\n" |
||
324 | "\n" |
||
7421 | jlepiller | 325 | "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
326 | "link-shared = true\n" |
||
327 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 328 | "[build]\n" |
329 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
330 | "extended = true\n" |
||
331 | "\n" |
||
332 | "[install]\n" |
||
333 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7344 | jlepiller | 334 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
335 | "\n" |
||
336 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 337 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 338 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 339 | "\n" |
340 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
341 | "# so disable codegen tests\n" |
||
342 | "codegen-tests = false\n" |
||
343 | "\n" |
||
344 | "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
345 | "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
346 | "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
347 | "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
348 | "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
349 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 350 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 351 | |
352 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 353 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:191 |
7257 | jlepiller | 354 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 355 | "Now install <application>Rust</application> by running the following " |
356 | "commands:" |
||
7257 | jlepiller | 357 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 358 | "Maintenant installez <application>Rust</application> en lançant les " |
359 | "commandes suivantes :" |
||
7257 | jlepiller | 360 | |
7308 | jlepiller | 361 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7729 | jlepiller | 362 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:195 |
7308 | jlepiller | 363 | #, no-wrap |
7729 | jlepiller | 364 | #| msgid "" |
365 | #| "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
366 | #| "python3 ./x.py build</userinput>" |
||
7425 | jlepiller | 367 | msgid "" |
368 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
7729 | jlepiller | 369 | "./x.py build</userinput>" |
7425 | jlepiller | 370 | msgstr "" |
371 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
7729 | jlepiller | 372 | "./x.py build</userinput>" |
7308 | jlepiller | 373 | |
7257 | jlepiller | 374 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7729 | jlepiller | 375 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:199 |
7257 | jlepiller | 376 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 377 | "The build will report it failed to compile <filename>miri</filename> because" |
378 | " of multiple potential crates for `log`, but that should be followed by a " |
||
379 | "message that the build completed successfully." |
||
380 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 381 | "La construction rapportera un échec de construction de " |
382 | "<filename>miri</filename> à cause de diverses sources potentielles pour " |
||
383 | "« log » mais il devrait être suivit par un message indiquant que " |
||
384 | "la construction s'est bien fini." |
||
7421 | jlepiller | 385 | |
386 | #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para> |
||
7729 | jlepiller | 387 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:206 |
388 | #| msgid "" |
||
389 | #| "On AMD Ryzen processors (family 17h), the non-optimized version of libstd " |
||
390 | #| "which is compiled at the start of the tests contains two opcodes which are " |
||
391 | #| "not implemented on this CPU family. These will be logged in the <phrase " |
||
392 | #| "revision=\"sysv\">system log</phrase> <phrase revision=\"systemd\">systemd " |
||
393 | #| "journal</phrase> and will be followed a few minutes later by segmentation " |
||
394 | #| "faults. Despite that, the tests continue to run, apparently normally. But " |
||
395 | #| "the system may reboot before the tests have completed. The normal optimized " |
||
396 | #| "libraries run without this problem." |
||
7421 | jlepiller | 397 | msgid "" |
398 | "On AMD Ryzen processors (family 17h), the non-optimized version of libstd " |
||
7729 | jlepiller | 399 | "which is compiled at the start of the tests contains one or more opcodes " |
400 | "which are not implemented on this CPU family. These will be logged in the " |
||
401 | "<phrase revision=\"sysv\">system log</phrase> <phrase " |
||
402 | "revision=\"systemd\">systemd journal</phrase> and will be followed a few " |
||
403 | "minutes later by segmentation faults. Despite that, the tests continue to " |
||
404 | "run, apparently normally. But the system may reboot before the tests have " |
||
405 | "completed. The normal optimized libraries run without this problem." |
||
7421 | jlepiller | 406 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 407 | "Sur les processeurs AMD Ryzen (famille 17h), la version non optimisée de " |
7729 | jlepiller | 408 | "libstd compilée au début des tests contient un opcode (ou plus) qui n'est " |
409 | "pas implémenté sur cette famille de CPU. Ils seront enregistrés dans <phrase" |
||
410 | " revision=\"sysv\">le journal système</phrase><phrase " |
||
411 | "revision=\"systemd\">le journal systemd</phrase> et sera suivit quelques " |
||
412 | "minutes plus tard par des erreurs de segmentation. Cependant, les tests " |
||
413 | "continuent a priori normalement. Mais le système peut redémarrer avant la " |
||
414 | "fin des tests. Les bibliothèques optimisées normales fonctionnent sans ce " |
||
415 | "problèmes." |
||
7421 | jlepiller | 416 | |
417 | #. systemd apparently handles this with systemd-coredump |
||
418 | #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para> |
||
7729 | jlepiller | 419 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:217 |
7421 | jlepiller | 420 | msgid "" |
421 | "A mitigation is to install gdb <phrase revision=\"sysv\">and to run the " |
||
422 | "tests with 'ulimit -C disabled'</phrase> but this does not always prevent " |
||
423 | "the system rebooting." |
||
424 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 425 | "Un contournement consiste à installer gdb<phrase revision=\"sysv\"> et " |
426 | "lancer lancer les tests avec 'ulimit -C disabled'</phrase> mais cela n'évite" |
||
427 | " pas toujours le redémarrage du système." |
||
7421 | jlepiller | 428 | |
429 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 430 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:225 |
431 | #| msgid "" |
||
432 | #| "To run the tests issue <command>python3 ./x.py test --verbose --no-fail-fast" |
||
433 | #| " | tee rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all " |
||
434 | #| "available CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random " |
||
435 | #| "order), several will fail in BLFS: compile-fail/issue-37131.rs require a " |
||
436 | #| "thumbv6m-none-eabi compiler but the BLFS build does not cater for that, " |
||
437 | #| "ui/issue-49851/compiler-builtins-error.rs and ui/issue-50993.rs (both run " |
||
438 | #| "twice) require a thumbv7em-none-eabihf compiler, and seven tests in " |
||
439 | #| "debuginfo-gdb will fail because gdb-8.1 changed the output format. If " |
||
440 | #| "<application>gdb</application> has not been installed, most of the gdb tests" |
||
441 | #| " will fail." |
||
7421 | jlepiller | 442 | msgid "" |
7729 | jlepiller | 443 | "To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast | tee " |
444 | "rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all available " |
||
445 | "CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random order), " |
||
446 | "several will fail in BLFS: compile-fail/issue-37131.rs require a " |
||
7627 | jlepiller | 447 | "thumbv6m-none-eabi compiler but the BLFS build does not cater for that, " |
448 | "ui/issue-49851/compiler-builtins-error.rs and ui/issue-50993.rs (both run " |
||
449 | "twice) require a thumbv7em-none-eabihf compiler, and seven tests in " |
||
450 | "debuginfo-gdb will fail because gdb-8.1 changed the output format. If " |
||
451 | "<application>gdb</application> has not been installed, most of the gdb tests" |
||
452 | " will fail." |
||
7257 | jlepiller | 453 | msgstr "" |
7729 | jlepiller | 454 | "Pour lancer les tests lancez <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast |" |
455 | " tee rustc-testlog</command> : comme avec la construction, cela " |
||
456 | "utilisera tous les CPU disponibles. Cela lance plusieurs suites de tests " |
||
457 | "(dans un ordre apparemment aléatoire), plusieurs échouent dans BLFS : " |
||
458 | "compile-fail/issue-37131.rs demande un compilateur pour thumbv6m-none-eabi, " |
||
459 | "mais la construction de BLFS ne le fournit pas, ui/issue-49851/compiler-" |
||
460 | "builtins-error.rs et ui/issue-50993.rs (lancés deux fois) requièrent un " |
||
461 | "compilateur thumbv7em-none-eabihf et sept tests de debuginfo-gdb échoueront " |
||
462 | "parce que le format de gdb-8.1 a changé. Si <application>gdb</application> " |
||
463 | "n'est pas installé, la plupart des tests gdb échoueront." |
||
7257 | jlepiller | 464 | |
465 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 466 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:239 |
7308 | jlepiller | 467 | msgid "" |
468 | "If you wish to look at the numbers for the results, you can find the total " |
||
469 | "number of tests which were considered by running:" |
||
470 | msgstr "" |
||
471 | "Si vous souhaitez regarder les résultats, vous pouvez trouvez le nombre " |
||
472 | "total de tests lancés avec :" |
||
473 | |||
474 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7729 | jlepiller | 475 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:243 |
7308 | jlepiller | 476 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 477 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 478 | "<command>grep 'running .* tests' rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { " |
479 | "print sum }'</command>" |
||
7323 | jlepiller | 480 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 481 | "<command>grep 'running .* tests' rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { " |
482 | "print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 483 | |
484 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 485 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:246 |
7308 | jlepiller | 486 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 487 | "That should report 17101 tests. Similarly, the total tests which failed can " |
7308 | jlepiller | 488 | "be found by running:" |
489 | msgstr "" |
||
7627 | jlepiller | 490 | "Cela devrait rapporter 17101 tests. De même, le nombre de tests échoués peut" |
7323 | jlepiller | 491 | " être trouvé avec :" |
7308 | jlepiller | 492 | |
493 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7729 | jlepiller | 494 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:250 |
7308 | jlepiller | 495 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 496 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 497 | "<command>grep '^test result:' rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
7323 | jlepiller | 498 | "print sum }'</command>" |
499 | msgstr "" |
||
7627 | jlepiller | 500 | "<command>grep '^test result:' rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
7323 | jlepiller | 501 | "print sum }'</command>" |
7308 | jlepiller | 502 | |
503 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 504 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:253 |
7308 | jlepiller | 505 | msgid "" |
506 | "And similarly for the tests which passed use $4, for those which were " |
||
507 | "ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered " |
||
508 | "out' but both are probably zero). The breakdown does not match the overall " |
||
509 | "total." |
||
510 | msgstr "" |
||
511 | "Et pareil pour les tests qui ont réussi, utilisez $4, pour ceux qui sont " |
||
7323 | jlepiller | 512 | "ignoré (c'est-à-dire passés) utilisez $8 (et $10 pour les tests mesurés, $12" |
513 | " pour ceux qui ont été filtrés mais ces deux-là sont probablement à 0). La " |
||
7308 | jlepiller | 514 | "somme ne correspond pas au total." |
515 | |||
516 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 517 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:259 |
7421 | jlepiller | 518 | msgid "Still as your normal user, do a DESTDIR install:" |
7257 | jlepiller | 519 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 520 | "Toujours en tant qu'utilisateur normal, installez avec la méthode " |
521 | "DESTDIR :" |
||
7421 | jlepiller | 522 | |
523 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7729 | jlepiller | 524 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:262 |
7421 | jlepiller | 525 | #, no-wrap |
7729 | jlepiller | 526 | #| msgid "" |
527 | #| "<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &&\n" |
||
528 | #| "DESTDIR=${PWD}/install python3 ./x.py install &&\n" |
||
529 | #| "unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>" |
||
7620 | jlepiller | 530 | msgid "" |
531 | "<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &&\n" |
||
7729 | jlepiller | 532 | "DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install &&\n" |
7620 | jlepiller | 533 | "unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>" |
534 | msgstr "" |
||
535 | "<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &&\n" |
||
7729 | jlepiller | 536 | "DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install &&\n" |
7620 | jlepiller | 537 | "unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>" |
7421 | jlepiller | 538 | |
539 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 540 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:267 |
7421 | jlepiller | 541 | msgid "" |
542 | "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user install " |
||
543 | "the files from the DESTDIR:" |
||
544 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 545 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
7423 | jlepiller | 546 | "class=\"username\">root</systemitem> installez les fichiers du " |
547 | "DESTDIR :" |
||
7257 | jlepiller | 548 | |
549 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7729 | jlepiller | 550 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:271 |
7257 | jlepiller | 551 | #, no-wrap |
7421 | jlepiller | 552 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 553 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
554 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7421 | jlepiller | 555 | msgstr "" |
7425 | jlepiller | 556 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
557 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 558 | |
559 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7729 | jlepiller | 560 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:277 |
7257 | jlepiller | 561 | msgid "Command Explanations" |
562 | msgstr "Explication des commandes" |
||
563 | |||
564 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 565 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:280 |
7257 | jlepiller | 566 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 567 | "<command>targets = \"X86\"</command>: this avoids building all the available" |
7421 | jlepiller | 568 | " linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
569 | "Unfortunately, rust insists on installing source files for these below " |
||
570 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 571 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 572 | "<command>targets = \"X86\"</command> : Cela évite de construire tous " |
7423 | jlepiller | 573 | "les compilateurs croisés (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
574 | "Malheureusement, rust insiste pour installer leurs fichiers sources sous " |
||
575 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 576 | |
577 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 578 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:287 |
7323 | jlepiller | 579 | msgid "" |
580 | "<command>extended = true</command>: this installs Cargo alongside Rust." |
||
7257 | jlepiller | 581 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 582 | "<command>extended = true</command> : Cela installe Cargo avec Rust." |
7257 | jlepiller | 583 | |
584 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 585 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:291 |
7257 | jlepiller | 586 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 587 | "<command>channel = \"stable\"</command>: this ensures only stable features " |
588 | "can be used, the default in <filename>config.toml</filename> is to use " |
||
589 | "development features, which is not appropriate for a released version." |
||
7257 | jlepiller | 590 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 591 | "<command>channel = \"stable\"</command> : cela s'assure que seules les " |
592 | "fonctionnalités stables peuvent être utilisée, la valeur par défaut dans " |
||
593 | "<filename>config.toml</filename> est d'utiliser les fonctionnalités de " |
||
594 | "développement, qui ne sont pas appropriées pour une version publique." |
||
7257 | jlepiller | 595 | |
596 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 597 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:297 |
7257 | jlepiller | 598 | msgid "" |
7344 | jlepiller | 599 | "<command>rpath = false</command>: by default, <command>rust</command> can be" |
600 | " run from where it was built, without being installed. That adds DT_RPATH " |
||
601 | "entries to all of the ELF files, which produces very messy output from " |
||
602 | "<command>ldd</command>, showing the libraries in the place they were built, " |
||
603 | "even if they have been deleted from there after the install." |
||
604 | msgstr "" |
||
605 | "<command>rpath = false</command> : par défaut, <command>rust</command> " |
||
606 | "peut être lancé depuis son emplacement de construction sans être installé. " |
||
607 | "Cela ajoute des entrées DT_RPATH à tous les fichiers ELF, ce qui produit une" |
||
608 | " sortie très chargée de la part de <command>ldd</command>, contenant les " |
||
609 | "bibliothèques à l'emplacement de leur construction, même si elles ont été " |
||
610 | "supprimées de là après l'installation." |
||
611 | |||
612 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 613 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:305 |
7344 | jlepiller | 614 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 615 | "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>: the syntax of " |
616 | "<filename>config.toml</filename> requires an <literal>llvm-config</literal> " |
||
617 | "entry for each target for which system-llvm is to be used. Change the target" |
||
618 | " to <literal>[target.i686-unknown-linux-gnu]</literal> if you are building " |
||
619 | "on 32-bit x86. This whole section may be omitted if you wish to build " |
||
620 | "against the shipped llvm, or do not have clang, but the resulting build will" |
||
7627 | jlepiller | 621 | " be larger and take longer." |
7421 | jlepiller | 622 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 623 | "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command> : la syntaxe de " |
624 | "<filename>config.toml</filename> requiert une entrée <literal>llvm-" |
||
625 | "config</literal> pour chaque cible pour laquelle system-llvm doit être " |
||
626 | "utilisé. Modifiez la cible en <literal>[target.i686-unknown-linux-" |
||
627 | "gnu]</literal> si vous construisez sur x86 32 bits. La section complète" |
||
628 | " peut être omise si vous souhaitez construire avec la version de llvm " |
||
629 | "incluse ou que vous n'avez pas clang, mais la construction qui en résultera " |
||
7627 | jlepiller | 630 | "sera plus grande et prendra plus de temps." |
7421 | jlepiller | 631 | |
632 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 633 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:315 |
7421 | jlepiller | 634 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 635 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command>: This " |
636 | "adds a link to libffi to any RUSTFLAGS you may already be passing to the " |
||
637 | "build. On some systems, linking fails to include libffi unless this is used." |
||
638 | " The reason why this is needed is not clear." |
||
639 | msgstr "" |
||
640 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command> :" |
||
641 | " Cela ajoute un lien vers libffi dans les RUSTFLAGS que vous pourriez déjà " |
||
642 | "passer à la construction. Sur certains systèmes, l'édition de lien échoue à " |
||
643 | "inclure libffi à moins d'utiliser cela. La raison n'est pas très claire." |
||
644 | |||
645 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 646 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:322 |
7425 | jlepiller | 647 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 648 | "<command>--verbose</command>: this switch can sometimes provide more " |
649 | "information about a test which fails." |
||
7257 | jlepiller | 650 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 651 | "<command>--verbose</command> : ce paramètre peut parfois fournir plus " |
652 | "d'informations sur un test qui échoue." |
||
7257 | jlepiller | 653 | |
7308 | jlepiller | 654 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7729 | jlepiller | 655 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:327 |
7308 | jlepiller | 656 | msgid "" |
657 | "<command>--no-fail-fast</command>: this switch ensures that the testsuite " |
||
658 | "will not stop at the first error." |
||
659 | msgstr "" |
||
660 | "<command>--no-fail-fast</command> : ce paramètre s'assure que la suite " |
||
661 | "de tests ne s'arrêtera pas après la première erreur." |
||
662 | |||
7344 | jlepiller | 663 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7729 | jlepiller | 664 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:332 |
7344 | jlepiller | 665 | msgid "" |
7620 | jlepiller | 666 | "<command>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1</command>: On some systems, " |
667 | "cairo fails to link during the install because it cannot find libssh2. This" |
||
668 | " seems to fix it, but again the reason why the problem occurs is not " |
||
669 | "understood." |
||
670 | msgstr "" |
||
671 | "<command>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1</command> : Sur certains " |
||
672 | "systèmes, cairo échoue à se lier pendant l'installation parce qu'il ne " |
||
673 | "trouve pas libssh2. Cela semble corriger le problème, mais la raison en est " |
||
674 | "inconnue." |
||
675 | |||
676 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7729 | jlepiller | 677 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:339 |
7620 | jlepiller | 678 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 679 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command>: This effects a " |
680 | "DESTDIR-style install in the source tree,creating an <filename " |
||
681 | "class=\"directory\">install</filename> directory. Note that DESTDIR installs" |
||
682 | " need an absolute path, passing 'install' will not work." |
||
7344 | jlepiller | 683 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 684 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command> : Cela fait " |
685 | "une installation DESTDIR dans l'arborescence des sources, en créant un " |
||
686 | "répertoire <filename class=\"directory\">install</filename>. Remarquez que " |
||
687 | "les installation DESTDIR ont besoin d'un chemin absolu. Passer " |
||
688 | "« install » ne fonctionnera pas." |
||
7344 | jlepiller | 689 | |
7421 | jlepiller | 690 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7729 | jlepiller | 691 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:346 |
7421 | jlepiller | 692 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 693 | "<command>chown -R root:root install</command>: the DESTDIR install was run " |
694 | "by a regular user, who owns the files. For security, change their owner " |
||
695 | "before doing a simple copy to install them." |
||
7421 | jlepiller | 696 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 697 | "<command>chown -R root:root install</command> : l'installation DESTDIR " |
698 | "a été lancée par un utilsateur normal qui possède les fichiers. Par " |
||
7423 | jlepiller | 699 | "sécurité, changez l'appartenance avant de faire une copie pour les " |
700 | "installer." |
||
7421 | jlepiller | 701 | |
7257 | jlepiller | 702 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7729 | jlepiller | 703 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:354 |
7257 | jlepiller | 704 | msgid "Contents" |
705 | msgstr "Contents" |
||
706 | |||
707 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7729 | jlepiller | 708 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:357 |
7260 | jlepiller | 709 | msgid "Installed Programs" |
7257 | jlepiller | 710 | msgstr "Programmes installés" |
711 | |||
712 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7729 | jlepiller | 713 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:358 |
7260 | jlepiller | 714 | msgid "Installed Libraries" |
7257 | jlepiller | 715 | msgstr "Bibliothèques installées" |
716 | |||
717 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7729 | jlepiller | 718 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:359 |
7260 | jlepiller | 719 | msgid "Installed Directories" |
7257 | jlepiller | 720 | msgstr "Répertoires installés" |
721 | |||
722 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7729 | jlepiller | 723 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:363 |
7627 | jlepiller | 724 | msgid "" |
725 | "cargo-clippy, cargo-fmt, cargo, clippy-driver, rls, rust-gdb, rust-lldb, " |
||
726 | "rustc, rustdoc, rustfmt." |
||
727 | msgstr "" |
||
728 | "cargo-clippy, cargo-fmt, cargo, clippy-driver, rls, rust-gdb, rust-lldb, " |
||
729 | "rustc, rustdoc, rustfmt." |
||
7257 | jlepiller | 730 | |
731 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7729 | jlepiller | 732 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:366 |
7308 | jlepiller | 733 | msgid "Many lib*<16-byte-hash>.so libraries." |
734 | msgstr "Beaucoup de bibliothèques lib*<16-byte-hash>.so." |
||
735 | |||
736 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7729 | jlepiller | 737 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:369 |
7257 | jlepiller | 738 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 739 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;, and " |
740 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 741 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 742 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version; et " |
743 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 744 | |
745 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7729 | jlepiller | 746 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:378 |
7257 | jlepiller | 747 | msgid "Short Descriptions" |
748 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
749 | |||
750 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7729 | jlepiller | 751 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:383 |
7627 | jlepiller | 752 | msgid "<command>cargo-clippy</command>" |
753 | msgstr "<command>cargo-clippy</command>" |
||
754 | |||
755 | #. type: Content of: |
||
756 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 757 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:386 |
7627 | jlepiller | 758 | msgid "provides lint checks for a cargo package." |
759 | msgstr "fournit des tests de formatage pour un paquet cargo." |
||
760 | |||
761 | #. type: Content of: |
||
762 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7729 | jlepiller | 763 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:389 |
7627 | jlepiller | 764 | msgid "cargo-clippy" |
765 | msgstr "cargo-clippy" |
||
766 | |||
767 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7729 | jlepiller | 768 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:395 |
7421 | jlepiller | 769 | msgid "<command>cargo-fmt</command>" |
770 | msgstr "<command>cargo-fmt</command>" |
||
771 | |||
772 | #. type: Content of: |
||
773 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 774 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:398 |
7421 | jlepiller | 775 | msgid "formats all bin and lib files of the current crate using rustfmt." |
776 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 777 | "formate tous les fichiers bin et lib de la source courante avec rustfmt." |
7421 | jlepiller | 778 | |
779 | #. type: Content of: |
||
780 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7729 | jlepiller | 781 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:402 |
7421 | jlepiller | 782 | msgid "cargo-fmt" |
783 | msgstr "cargo-fmt" |
||
784 | |||
785 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7729 | jlepiller | 786 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:408 |
7308 | jlepiller | 787 | msgid "<command>cargo</command>" |
788 | msgstr "<command>cargo</command>" |
||
789 | |||
7323 | jlepiller | 790 | #. type: Content of: |
791 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 792 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:411 |
7308 | jlepiller | 793 | msgid "is the Package Manager for Rust." |
794 | msgstr "est le gestionnaire de paquets de Rust" |
||
795 | |||
7323 | jlepiller | 796 | #. type: Content of: |
797 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7729 | jlepiller | 798 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:414 |
7308 | jlepiller | 799 | msgid "cargo" |
800 | msgstr "cargo" |
||
801 | |||
802 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7729 | jlepiller | 803 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:420 |
7627 | jlepiller | 804 | msgid "<command>clippy-driver</command>" |
805 | msgstr "<command>clippy-driver</command>" |
||
806 | |||
807 | #. type: Content of: |
||
808 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 809 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:423 |
7627 | jlepiller | 810 | msgid "provides lint checks for Rust." |
811 | msgstr "fournit des tests de formatage pour Rust." |
||
812 | |||
813 | #. type: Content of: |
||
814 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7729 | jlepiller | 815 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:426 |
7627 | jlepiller | 816 | msgid "clippy-driver" |
817 | msgstr "clippy-driver" |
||
818 | |||
819 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7729 | jlepiller | 820 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:432 |
7344 | jlepiller | 821 | msgid "<command>rls</command>" |
822 | msgstr "<command>rls</command>" |
||
823 | |||
824 | #. type: Content of: |
||
825 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 826 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:435 |
7344 | jlepiller | 827 | msgid "" |
828 | "is the Rust Language Server. This can run in the background to provide IDEs," |
||
829 | " editors, and other tools with information about Rust programs." |
||
830 | msgstr "" |
||
831 | "est le serveur du langage Rust. Il peut être lancé en tâche de fond pour " |
||
832 | "fournir des informations sur les programmes Rust à des IDE, des éditeurs et " |
||
833 | "d'autres outils." |
||
834 | |||
835 | #. type: Content of: |
||
836 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7729 | jlepiller | 837 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:440 |
7344 | jlepiller | 838 | msgid "rls" |
839 | msgstr "rls" |
||
840 | |||
841 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7729 | jlepiller | 842 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:446 |
7257 | jlepiller | 843 | msgid "<command>rust-gdb</command>" |
844 | msgstr "<command>rust-gdb</command>" |
||
845 | |||
7323 | jlepiller | 846 | #. type: Content of: |
847 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 848 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:449 |
7421 | jlepiller | 849 | msgid "" |
850 | "is a wrapper script for gdb, pulling in Python pretty-printing modules " |
||
851 | "installed in <filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
852 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 853 | "est un script enveloppe pour gdb qui récupère les modules d'affichage Python" |
854 | " installés dans <filename " |
||
855 | "class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 856 | |
7323 | jlepiller | 857 | #. type: Content of: |
858 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7729 | jlepiller | 859 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:454 |
7257 | jlepiller | 860 | msgid "rust-gdb" |
861 | msgstr "rust-gdb" |
||
862 | |||
863 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7729 | jlepiller | 864 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:460 |
7257 | jlepiller | 865 | msgid "<command>rust-lldb</command>" |
866 | msgstr "<command>rust-lldb</command>" |
||
867 | |||
7323 | jlepiller | 868 | #. type: Content of: |
869 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 870 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:463 |
7421 | jlepiller | 871 | msgid "" |
872 | "is a wrapper script for LLDB (the LLVM debugger) pulling in the Python " |
||
873 | "pretty-printing modules." |
||
7423 | jlepiller | 874 | msgstr "" |
875 | "est un script Python enveloppe pour LLDB (le débogueur de LLVM) qui récupère" |
||
876 | " les modules d'affichage Python." |
||
7257 | jlepiller | 877 | |
7323 | jlepiller | 878 | #. type: Content of: |
879 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7729 | jlepiller | 880 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:467 |
7257 | jlepiller | 881 | msgid "rust=lldb" |
882 | msgstr "rust=lldb" |
||
883 | |||
884 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7729 | jlepiller | 885 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:473 |
7257 | jlepiller | 886 | msgid "<command>rustc</command>" |
887 | msgstr "<command>rustc</command>" |
||
888 | |||
7323 | jlepiller | 889 | #. type: Content of: |
890 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 891 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:476 |
7257 | jlepiller | 892 | msgid "is the rust compiler." |
893 | msgstr "est le compilateur rust." |
||
894 | |||
7323 | jlepiller | 895 | #. type: Content of: |
896 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7729 | jlepiller | 897 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:479 |
7257 | jlepiller | 898 | msgid "rustc" |
899 | msgstr "rustc" |
||
900 | |||
901 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7729 | jlepiller | 902 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:485 |
7257 | jlepiller | 903 | msgid "<command>rustdoc</command>" |
904 | msgstr "<command>rustdoc</command>" |
||
905 | |||
7323 | jlepiller | 906 | #. type: Content of: |
907 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 908 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:488 |
7257 | jlepiller | 909 | msgid "generates documentation from rust source code." |
910 | msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust." |
||
911 | |||
7323 | jlepiller | 912 | #. type: Content of: |
913 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7729 | jlepiller | 914 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:491 |
7257 | jlepiller | 915 | msgid "rustdoc" |
916 | msgstr "rustdoc" |
||
917 | |||
918 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7729 | jlepiller | 919 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:497 |
7421 | jlepiller | 920 | msgid "<command>rustfmt</command>" |
921 | msgstr "<command>rustfmt</command>" |
||
922 | |||
923 | #. type: Content of: |
||
924 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 925 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:500 |
7421 | jlepiller | 926 | msgid "formats rust code." |
7423 | jlepiller | 927 | msgstr "formatte du code rust." |
7421 | jlepiller | 928 | |
929 | #. type: Content of: |
||
930 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7729 | jlepiller | 931 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:503 |
7421 | jlepiller | 932 | msgid "rustfmt" |
933 | msgstr "rustfmt" |
||
934 | |||
935 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7729 | jlepiller | 936 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:509 |
7323 | jlepiller | 937 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
938 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
||
7257 | jlepiller | 939 | |
7323 | jlepiller | 940 | #. type: Content of: |
941 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7729 | jlepiller | 942 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:512 |
7323 | jlepiller | 943 | msgid "" |
944 | "is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software." |
||
7257 | jlepiller | 945 | msgstr "" |
946 | "est la Bibliothèque Standard de Rust, le fondement des logiciels Rust " |
||
947 | "portables." |
||
948 | |||
7323 | jlepiller | 949 | #. type: Content of: |
950 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7729 | jlepiller | 951 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:515 |
7257 | jlepiller | 952 | msgid "libstd-<16-byte-hash>.so" |
953 | msgstr "libstd-<16-byte-hash>.so" |
||
7308 | jlepiller | 954 | |
7646 | jlepiller | 955 | #~ msgid "42bcdc69536ab7a04bfead2ddade1edd" |
956 | #~ msgstr "42bcdc69536ab7a04bfead2ddade1edd" |
||
957 | |||
958 | #~ msgid "102 MB" |
||
959 | #~ msgstr "102 Mo" |
||
960 | |||
7627 | jlepiller | 961 | #~ msgid "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
962 | #~ msgstr "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
||
963 | |||
964 | #~ msgid "95 MB" |
||
965 | #~ msgstr "95 Mo" |
||
966 | |||
7620 | jlepiller | 967 | #~ msgid "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
968 | #~ msgstr "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
||
969 | |||
7495 | jlepiller | 970 | #~ msgid "" |
7544 | jlepiller | 971 | #~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (required by the libgit crate during " |
972 | #~ "<emphasis>some</emphasis> stable installs, but not during others), " |
||
7495 | jlepiller | 973 | #~ "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
974 | #~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
975 | #~ msgstr "" |
||
7544 | jlepiller | 976 | #~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (requis par libgit pendant " |
977 | #~ "<emphasis>certaines</emphasis> installations stables, mais pas pendant " |
||
978 | #~ "d'autres), <package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit " |
||
979 | #~ "avec -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
7495 | jlepiller | 980 | |
7425 | jlepiller | 981 | #~ msgid "<userinput>./x.py build</userinput>" |
982 | #~ msgstr "<userinput>./x.py build</userinput>" |
||
983 | |||
984 | #~ msgid "" |
||
985 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
986 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
987 | #~ msgstr "" |
||
988 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
989 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
990 | |||
991 | #~ msgid "" |
||
992 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command>: this is not strictly necessary, " |
||
993 | #~ "but it confirms that your regular user can write there, and that there is " |
||
994 | #~ "not an existing directory of this name left over from a previous install. " |
||
995 | #~ "By convention, BLFS builds in <filename " |
||
996 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> but you can change this to another " |
||
997 | #~ "location where you can write (and similarly change the commands used by " |
||
998 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Note that DESTDIR " |
||
999 | #~ "installs need an absolute path, passing e.g. ../RUST will not work." |
||
1000 | #~ msgstr "" |
||
1001 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command> : cela n'est pas strictement " |
||
1002 | #~ "nécessaire, mais confirme que l'utilisateur normal peut écrire ici, et qu'il" |
||
1003 | #~ " n'y a pas déjà un répertoire de ce nom laissé par une installation " |
||
1004 | #~ "précédente. Par convention, BLFS construit dans <filename " |
||
1005 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> mais vous pouvez utiliser un autre " |
||
1006 | #~ "emplacement où vous pouvez écrire (et modifier les commandes utilisées par " |
||
1007 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Remarquez que " |
||
1008 | #~ "l'installation DESTDIR a besoin d'un chemin absolu, donc donner par exemple " |
||
1009 | #~ "../RUST ne marchera pas." |
||
1010 | |||
7421 | jlepiller | 1011 | #~ msgid "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
1012 | #~ msgstr "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
||
1013 | |||
1014 | #~ msgid "53 MB" |
||
1015 | #~ msgstr "53 Mo" |
||
1016 | |||
1017 | #~ msgid "" |
||
1018 | #~ "If you use a DESTDIR method to install, you will only need to download the " |
||
1019 | #~ "crates once, for the build, saving about one-third of the build and install " |
||
1020 | #~ "time (but using extra space for the install). Similarly if you were to build" |
||
1021 | #~ " as root, or if your user is allowed to run <command>sudo ./x.py " |
||
1022 | #~ "install</command> - but those methods are dangerous." |
||
1023 | #~ msgstr "" |
||
1024 | #~ "Si vous utilisez la méthode DESTDIR pour l'installation, vous devrez " |
||
1025 | #~ "seulement télécharger les recettes une fois, pour la construction, ce qui " |
||
1026 | #~ "fait gagner environ un tiers du temps de construction et d'installation " |
||
1027 | #~ "(mais utilise plus de place pour l'installation). Pareillement si vous " |
||
1028 | #~ "construisez en root, ou si votre utilisateur a le droit de lancer " |
||
1029 | #~ "<command>sudo ./x.py install</command> - mais ces méthodes sont dangereuses." |
||
1030 | |||
1031 | #~ msgid "" |
||
1032 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
1033 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
1034 | #~ "[llvm]\n" |
||
1035 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
1036 | #~ "\n" |
||
1037 | #~ "[build]\n" |
||
1038 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
1039 | #~ "extended = true\n" |
||
1040 | #~ "\n" |
||
1041 | #~ "[install]\n" |
||
1042 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
1043 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
1044 | #~ "\n" |
||
1045 | #~ "[rust]\n" |
||
1046 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
1047 | #~ "rpath = false\n" |
||
1048 | #~ "EOF</userinput>" |
||
1049 | #~ msgstr "" |
||
1050 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
1051 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
1052 | #~ "[llvm]\n" |
||
1053 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
1054 | #~ "\n" |
||
1055 | #~ "[build]\n" |
||
1056 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
1057 | #~ "extended = true\n" |
||
1058 | #~ "\n" |
||
1059 | #~ "[install]\n" |
||
1060 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
1061 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
1062 | #~ "\n" |
||
1063 | #~ "[rust]\n" |
||
1064 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
1065 | #~ "rpath = false\n" |
||
1066 | #~ "EOF</userinput>" |
||
1067 | |||
1068 | #~ msgid "" |
||
1069 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option>: Because rust can " |
||
1070 | #~ "use <application>Python3</application> which was installed in LFS, this " |
||
1071 | #~ "command tells it to use that instead of the deprecated " |
||
1072 | #~ "<application>Python2</application>. For the moment this should be regarded " |
||
1073 | #~ "as experimental and problems may be encountered. Because " |
||
1074 | #~ "<application>rust</application> will use all CPUs, if an error happened the " |
||
1075 | #~ "message may have scrolled out of the terminal's buffer. Logging makes it " |
||
1076 | #~ "possible to find out what was reported." |
||
1077 | #~ msgstr "" |
||
1078 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option> : Comme rust " |
||
1079 | #~ "peut utiliser <application>Python3</application> qui a été installé dans " |
||
1080 | #~ "LFS, cette commande lui dit de l'utiliser plutôt que l'obsolète " |
||
1081 | #~ "<application>Python2</application>. Pour le moment cela devrait être " |
||
1082 | #~ "considéré comme expérimental et des problèmes peuvent survenir. Comme " |
||
1083 | #~ "<application>rust</application> utilisera tous les CPU, si une erreur " |
||
1084 | #~ "arrive, le message peut avoir défilé en dehors du tampon du terminal. Garde " |
||
1085 | #~ "un log permet de comprendre ce qui s'est passé." |
||
1086 | |||
1087 | #~ msgid "is a Python wrapper script for gdb." |
||
1088 | #~ msgstr "est un script Python enveloppe pour gdb" |
||
1089 | |||
7344 | jlepiller | 1090 | #~ msgid "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
1091 | #~ msgstr "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
||
1092 | |||
1093 | #~ msgid "48 MB" |
||
1094 | #~ msgstr "48 Mo" |
||
1095 | |||
7308 | jlepiller | 1096 | #~ msgid "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
1097 | #~ msgstr "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
1098 | |||
1099 | #~ msgid "" |
||
1100 | #~ "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7323 | jlepiller | 1101 | #~ "guarantees of a stable ABI, and it is likely that the next few versions of " |
1102 | #~ "<application>firefox</application> will each require the latest version of " |
||
1103 | #~ "<application>Rust</application>." |
||
7308 | jlepiller | 1104 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1105 | #~ "Pour l'instant <application>Rust</application> ne fournit aucune garanti sur" |
1106 | #~ " la stabilité de l'ABI et il est probable que les prochaines versions de " |
||
1107 | #~ "<application>firefox</application> requerront la dernière version de " |
||
7308 | jlepiller | 1108 | #~ "<application>Rust</application>." |
1109 | |||
1110 | #~ msgid "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
1111 | #~ msgstr "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
1112 | |||
1113 | #~ msgid "" |
||
1114 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
1115 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
1116 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1117 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1118 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1119 | #~ msgstr "" |
||
1120 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
1121 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
1122 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1123 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1124 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1125 | |||
1126 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1127 | #~ "The testsuite in this package selects random subsets of the possible tests." |
1128 | #~ " There is no correlation between how long a particular run of the testsuite" |
||
1129 | #~ " takes, and how many tests were run. On occasion, the chosen tests will run " |
||
1130 | #~ "in much less than 1.0 SBU, on other occasions they may take more than 20 " |
||
1131 | #~ "SBU. Although it is normal to run the testsuite for a compiler, in this case" |
||
1132 | #~ " that is very hard to recommend." |
||
7308 | jlepiller | 1133 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1134 | #~ "La suite de tests dans ce paquet sélectionne un sous-ensemble aléatoire des " |
1135 | #~ "tests possibles. Il n'y a pas de corrélation entre la longueur d'une " |
||
7308 | jlepiller | 1136 | #~ "exécution particulière de la suite de tests et le nombre de tests lancés. " |
7323 | jlepiller | 1137 | #~ "Parfois les tests choisis tourneront en bien moins que 1.0 SBU, et parfois " |
1138 | #~ "en bien plus que 20 SBU. Bien qu'il soit normal de lancer la suite de tests " |
||
1139 | #~ "pour un compilateur, dans ce cas elle est difficile à recommander." |
||
7308 | jlepiller | 1140 | |
1141 | #~ msgid "" |
||
1142 | #~ "Nevertheless, if you insist on running the tests issue <command>./x.py " |
||
1143 | #~ "test</command>: as with the build, that will use all available CPUs." |
||
1144 | #~ msgstr "" |
||
1145 | #~ "Cependant, si vous insistez pour lancer les tests, lancez <command>./x.py " |
||
1146 | #~ "test</command> : comme pour la construction, cela utilisera tous les " |
||
1147 | #~ "CPU disponibles." |
||
1148 | |||
1149 | #~ msgid "" |
||
1150 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1151 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1152 | #~ "\n" |
||
1153 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1154 | #~ msgstr "" |
||
1155 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1156 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1157 | #~ "\n" |
||
1158 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1159 | |||
1160 | #~ msgid "" |
||
1161 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This " |
||
1162 | #~ "tells rust to use the system version of llvm3 installed in <filename " |
||
7323 | jlepiller | 1163 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared libraries." |
7308 | jlepiller | 1164 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1165 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command> : " |
1166 | #~ "Ceci dit à rust d'utiliser la version du système de llvm3 installée dans " |
||
1167 | #~ "<filename class=\"directory\">/opt/llvm3</filename> pour se lier aux " |
||
1168 | #~ "bibliothèques dynamiques. " |
||
7308 | jlepiller | 1169 | |
1170 | #~ msgid "" |
||
1171 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option>: If you did not install a system " |
||
1172 | #~ "version of <xref linkend=\"llvm-old\"/>, use this alternative command to " |
||
7323 | jlepiller | 1173 | #~ "build the shipped static version of llvm. It will " |
1174 | #~ "<emphasis>compile</emphasis> for all the available linux cross-compilers " |
||
1175 | #~ "(Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) but with this switch it will only " |
||
7308 | jlepiller | 1176 | #~ "<emphasis>install</emphasis> for the host architecture." |
1177 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1178 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option> : Si vous n'avez pas installé " |
1179 | #~ "la version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/>, utilisez cette " |
||
1180 | #~ "commande alternative pour construire la version statique de llvm incluse. " |
||
1181 | #~ "Cela <emphasis>compilera</emphasis> les compilateurs croisés pour toutes les" |
||
1182 | #~ " architectures Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) mais avec ce " |
||
1183 | #~ "paramètre, cela n'<emphasis>installera</emphasis> que pour l'architecture de" |
||
1184 | #~ " l'hôte." |
||
7308 | jlepiller | 1185 | |
1186 | #~ msgid "" |
||
1187 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>: use this if " |
||
1188 | #~ "you need to link against a version of LLVM-3 which was compiled against " |
||
1189 | #~ "<xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
1190 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1191 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option> : utilisez" |
1192 | #~ " ceci si vous avez besoin de lier une version de LLVM-3 qui a été compilée " |
||
1193 | #~ "avec <xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
7308 | jlepiller | 1194 | |
1195 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1196 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>: Although " |
1197 | #~ "the <emphasis>build</emphasis> of <application>Rust</application> finds the " |
||
1198 | #~ "shared library in <filename class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, " |
||
1199 | #~ "several of the steps run by the <application>rustbuild</application> " |
||
1200 | #~ "<emphasis>installer</emphasis> do not find " |
||
1201 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.so</filename>. This conditional symlink fixes that, " |
||
1202 | #~ "and works even if <filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> has already been " |
||
1203 | #~ "installed in <filename class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Omit " |
||
7334 | jlepiller | 1204 | #~ "this command if you did not install a system version of <xref " |
1205 | #~ "linkend=\"llvm-old\"/></emphasis>." |
||
7308 | jlepiller | 1206 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1207 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command> : Bien" |
1208 | #~ " que la <emphasis>construction</emphasis> de <application>Rust</application>" |
||
1209 | #~ " trouve les bibliothèques partagées dans <filename " |
||
1210 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, plusieurs étapes lancées par " |
||
7308 | jlepiller | 1211 | #~ "l'<emphasis>installeur</emphasis> <application>rustbuild</application> ne " |
1212 | #~ "trouvent pas <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. Ce lien symbolique " |
||
7323 | jlepiller | 1213 | #~ "conditionnel corrige cela et fonctionne même si " |
1214 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> a déjà été installé dans <filename " |
||
1215 | #~ "class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Passez cette commande si vous" |
||
1216 | #~ " n'avez pas installé une version du système de <xref linkend=\"llvm-" |
||
1217 | #~ "old\"/></emphasis>" |
||
7308 | jlepiller | 1218 | |
1219 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1220 | #~ "Many libraries (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, libgraphviz, " |
1221 | #~ "liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, libsyntax, libterm, " |
||
1222 | #~ "libtest), all containing a hash in their names." |
||
7308 | jlepiller | 1223 | #~ msgstr "" |
1224 | #~ "Plusieurs bibliothèques (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, " |
||
1225 | #~ "libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, " |
||
1226 | #~ "libsyntax, libterm, libtest), contenant toutes un hash dans leur nom." |