Rev 7620 | Rev 7646 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7257 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7257 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7310 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:59+0000\n" |
7627 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2018-10-01 08:11+0000\n" |
7257 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7257 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
||
7627 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1538381475.618503\n" |
7257 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the rust-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:7 |
||
7258 | jlepiller | 23 | msgid "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
24 | msgstr "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
||
7257 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the rust-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:9 |
||
7627 | jlepiller | 28 | msgid "42bcdc69536ab7a04bfead2ddade1edd" |
29 | msgstr "42bcdc69536ab7a04bfead2ddade1edd" |
||
7257 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the rust-size entity |
||
32 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:10 |
||
7627 | jlepiller | 33 | msgid "102 MB" |
34 | msgstr "102 Mo" |
||
7257 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the rust-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:11 |
||
7627 | jlepiller | 38 | #| msgid "" |
39 | #| "5.1 GB (440 MB installed) including 379MB of ~/.cargo files for the user " |
||
40 | #| "building this and 440MB of files in the DESTDIR (add 1.2GB if running the " |
||
41 | #| "tests)" |
||
7308 | jlepiller | 42 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 43 | "6.5 GB (679 MB installed) including 270MB of ~/.cargo files for the user " |
44 | "building this (add 1.4GB if running the tests)" |
||
7308 | jlepiller | 45 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 46 | "6.5 Go (679 Mo installés), dont 270 Mo de fichiers ~/.cargo pour les " |
47 | "utilisateurs qui le construisent (plus 1.4 Go si vous lancez les tests)" |
||
7257 | jlepiller | 48 | |
49 | #. type: Content of the rust-time entity |
||
50 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:12 |
||
7627 | jlepiller | 51 | #| msgid "33 SBU (add 17 SBU for tests, both with 4 processors)" |
52 | msgid "27 SBU (add 13 SBU for tests, both with 4 processors)" |
||
7308 | jlepiller | 53 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 54 | "27 SBU (plus 13 SBU pour les tests, dans les deux cas avec 4 processeurs)" |
7257 | jlepiller | 55 | |
56 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
57 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:19 |
||
7620 | jlepiller | 58 | #| msgid "" |
7627 | jlepiller | 59 | #| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-09-22 " |
60 | #| "21:46:42 +0000 (Sat, 22 Sep 2018) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 61 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 62 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-09-30 " |
63 | "21:44:35 +0000 (Sun, 30 Sep 2018) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 64 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 65 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-09-30 " |
66 | "21:44:35 +0000 (Sun, 30 Sep 2018) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 67 | |
68 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
69 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:23 |
||
70 | msgid "Rustc-&rust-version;" |
||
71 | msgstr "Rustc-&rust-version;" |
||
72 | |||
73 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
74 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:26 |
||
75 | msgid "Rust" |
||
76 | msgstr "Rust" |
||
77 | |||
78 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
79 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:30 |
||
80 | msgid "Introduction to Rust" |
||
81 | msgstr "Introduction à Rust" |
||
82 | |||
83 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
84 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:33 |
||
85 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 86 | "The <application>Rust</application> programming language is designed to be a" |
87 | " safe, concurrent, practical language." |
||
7257 | jlepiller | 88 | msgstr "" |
89 | "Le langage de programmation <application>Rust</application> est conçu pour " |
||
90 | "être un langage sûr, concurrent et pratique." |
||
91 | |||
92 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
93 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:38 |
||
94 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 95 | "As with many other programming languages, rustc (the rust compiler) needs a" |
7421 | jlepiller | 96 | " binary from which to bootstrap. It will download a stage0 binary and many " |
97 | "cargo crates (these are actually .tar.gz source archives) at the start of " |
||
98 | "the build, so you cannot compile it without an internet connection." |
||
7257 | jlepiller | 99 | msgstr "" |
100 | "Comme avec tous les langages de programmation, rustc (le compilateur rust) " |
||
101 | "requiert un binaire à partir duquel bootstraper. Il téléchargera un binaire " |
||
102 | "stage0, et plusieurs fichier cargo (ce sont en fait des archives de source " |
||
7323 | jlepiller | 103 | "en .tar.gz) au début de la construction, donc vous ne pouvez pas le compiler" |
104 | " sans connexion internet." |
||
7257 | jlepiller | 105 | |
106 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
107 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:46 |
||
108 | msgid "" |
||
109 | "The current <application>rustbuild</application> build-system will use all " |
||
110 | "available processors, although it does not scale well and often falls back " |
||
111 | "to just using one core while waiting for a library to compile." |
||
112 | msgstr "" |
||
113 | "Le système de construction <application>rustbuild</application> actuel " |
||
114 | "utilisera tous les processeurs disponible, bien qu'il ne passe pas bien à " |
||
7323 | jlepiller | 115 | "l'échelle et n'utilisera souvent qu'un cœur en attendant qu'une bibliothèque" |
116 | " se compile." |
||
7257 | jlepiller | 117 | |
118 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
119 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:52 |
||
120 | msgid "" |
||
121 | "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7308 | jlepiller | 122 | "guarantees of a stable ABI." |
7257 | jlepiller | 123 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 124 | "Pour l'instant <application>Rust</application> ne donne aucune garantie de " |
125 | "stabilité de son ABI." |
||
7257 | jlepiller | 126 | |
7344 | jlepiller | 127 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
128 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:58 |
||
129 | msgid "" |
||
7627 | jlepiller | 130 | "Rustc defaults to building for ALL supported architectures, using a shipped " |
131 | "copy of LLVM. In BLFS the build is only for the X86 architecture. Rustc " |
||
132 | "still claims to require Python2, but that is only really necessary when " |
||
133 | "building some other architectures with the shipped LLVM. If you intend to " |
||
134 | "develop rust crates, this build may not be good enough for your purposes." |
||
135 | msgstr "" |
||
136 | "Rustc construit par défaut pour toutes les architectures supportées, avec " |
||
137 | "une copie embarquée de LLVM. Dans BLFS la construction n'est utile que pour " |
||
138 | "l'architecture X86. Rustc demandera toujours Python2, mais ce n'est vraiment" |
||
139 | " nécessaire que pour quelques autres architectures avec le LLVM embarqué. Si" |
||
140 | " vous voulez développer des crates rust, cette construction peut ne pas vous" |
||
141 | " satisfaire." |
||
142 | |||
143 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
144 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:66 |
||
145 | msgid "" |
||
7344 | jlepiller | 146 | "Repeated builds of this package on the same machine show a wide range of " |
147 | "build times. Some of this might be due to variations in downloading the " |
||
148 | "required cargo files if they are not already present, but this does not seem" |
||
7421 | jlepiller | 149 | " to adequately explain the variations." |
7344 | jlepiller | 150 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 151 | "Des constructions répétées de ce paquet sur la même machine montrent une " |
152 | "vaste gamme de temps de construction. Une partie des différences peut " |
||
153 | "s'expliquer par le temps pris à télécharger les fichiers cargo requis s'ils " |
||
154 | "ne sont pas déjà présents, mais ne semble pas expliquer correctement toutes " |
||
155 | "les variations." |
||
7344 | jlepiller | 156 | |
157 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7627 | jlepiller | 158 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:72 |
159 | #| msgid "" |
||
160 | #| "Unusually, a DESTDIR-style method is being used to install this package. " |
||
161 | #| "This is because running the install as root not only downloads all of the " |
||
162 | #| "cargo files again (to <filename>/root/.cargo</filename>), it then spends a " |
||
163 | #| "very long time recompiling. Using this method saves 30 SBU on the 4-core " |
||
164 | #| "machine where this was tested, at the cost of an extra 60MB of disk space " |
||
165 | #| "for the extra files." |
||
7344 | jlepiller | 166 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 167 | "Unusually, a DESTDIR-style method is being used to install this package. " |
168 | "This is because running the install as root not only downloads all of the " |
||
169 | "cargo files again (to <filename>/root/.cargo</filename>), it then spends a " |
||
7627 | jlepiller | 170 | "very long time recompiling. Using this method saves a lot of time, at the " |
171 | "cost of extra disk space." |
||
7344 | jlepiller | 172 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 173 | "De manière inhabituelle, la méthode DESTDIR est utilisée pour installer ce " |
174 | "paquet. Cela est dû au fait que lancer l'installation en root télécharge " |
||
175 | "tous les fichiers cargo de nouveau (dans <filename>/root/.cargo</filename>) " |
||
7425 | jlepiller | 176 | "puis passe encore beaucoup de temps à tout recompiler. Cette méthode réduit " |
7627 | jlepiller | 177 | "de beaucoup le temps de construction au prix d'un espace disque plus " |
178 | "important." |
||
7344 | jlepiller | 179 | |
7257 | jlepiller | 180 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
7627 | jlepiller | 181 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:82 |
7257 | jlepiller | 182 | msgid "Package Information" |
183 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
184 | |||
185 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 186 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:86 |
7257 | jlepiller | 187 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
188 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
||
189 | |||
190 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 191 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:91 |
7257 | jlepiller | 192 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
193 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
||
194 | |||
195 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 196 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:96 |
7257 | jlepiller | 197 | msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;" |
198 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &rust-md5sum;" |
||
199 | |||
200 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 201 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:101 |
7257 | jlepiller | 202 | msgid "Download size: &rust-size;" |
203 | msgstr "Taille du téléchargement : &rust-size;" |
||
204 | |||
205 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 206 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:106 |
7257 | jlepiller | 207 | msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;" |
208 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &rust-buildsize;" |
||
209 | |||
210 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 211 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:111 |
7257 | jlepiller | 212 | msgid "Estimated build time: &rust-time;" |
213 | msgstr "Estimation du temps de construction : &rust-time;" |
||
214 | |||
215 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7627 | jlepiller | 216 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:116 |
7257 | jlepiller | 217 | msgid "Rust Dependencies" |
218 | msgstr "Dépendances de Rust" |
||
219 | |||
220 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7627 | jlepiller | 221 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:118 |
7257 | jlepiller | 222 | msgid "Required" |
223 | msgstr "Requises" |
||
224 | |||
7627 | jlepiller | 225 | #. <xref linkend="python2"/> |
7257 | jlepiller | 226 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7627 | jlepiller | 227 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:120 |
228 | #| msgid "" |
||
229 | #| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref " |
||
230 | #| "linkend=\"libssh2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>" |
||
231 | msgid "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"libssh2\"/>" |
||
232 | msgstr "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"libssh2\"/>" |
||
7257 | jlepiller | 233 | |
234 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7627 | jlepiller | 235 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:126 |
7421 | jlepiller | 236 | msgid "Recommended" |
237 | msgstr "Recommandées" |
||
238 | |||
239 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 240 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:128 |
7425 | jlepiller | 241 | msgid "" |
242 | "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
||
243 | "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
244 | msgstr "" |
||
7544 | jlepiller | 245 | "<package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit avec " |
246 | "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
7421 | jlepiller | 247 | |
248 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7627 | jlepiller | 249 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:132 |
7257 | jlepiller | 250 | msgid "Optional" |
251 | msgstr "Facultatives" |
||
252 | |||
253 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 254 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:134 |
255 | #| msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (used by debuginfo-gdb in the testsuite)" |
||
256 | msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (recommended if running the testsuite)" |
||
257 | msgstr "<xref linkend=\"gdb\"/> (recommandé pour la suite de tests)" |
||
7257 | jlepiller | 258 | |
259 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 260 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:138 |
7257 | jlepiller | 261 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
262 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
||
263 | |||
264 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7627 | jlepiller | 265 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:143 |
7257 | jlepiller | 266 | msgid "Installation of Rust" |
267 | msgstr "Installation de Rust" |
||
268 | |||
7308 | jlepiller | 269 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
7627 | jlepiller | 270 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:147 |
7308 | jlepiller | 271 | msgid "" |
272 | "This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a " |
||
7563 | jlepiller | 273 | "large and slow package to build, and is at the moment only required by three" |
274 | " packages in this book, the BLFS editors take the view that it should only " |
||
275 | "be updated when that is necessary." |
||
7308 | jlepiller | 276 | msgstr "" |
7563 | jlepiller | 277 | "Ce paquet est mis à jour sur un cycle de publication de six semaines. Comme " |
278 | "c'est un gros paquet long à construire et qu'il n'est actuellement utilisé " |
||
279 | "que par trois paquets dans le livre, les éditeurs de BLFS pensent qu'il ne " |
||
280 | "devrait être mis à jour que lorsque cela est nécessaire." |
||
7308 | jlepiller | 281 | |
7257 | jlepiller | 282 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7627 | jlepiller | 283 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:155 |
7257 | jlepiller | 284 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 285 | "First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will " |
286 | "configure the build :" |
||
7257 | jlepiller | 287 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 288 | "Tout d'abord créez un fichier <filename>config.toml</filename> correct qui " |
289 | "configurera la construction :" |
||
7257 | jlepiller | 290 | |
291 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7627 | jlepiller | 292 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:159 |
7257 | jlepiller | 293 | #, no-wrap |
7627 | jlepiller | 294 | #| msgid "" |
295 | #| "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
||
296 | #| "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
297 | #| "[llvm]\n" |
||
298 | #| "targets = \"X86\"\n" |
||
299 | #| "\n" |
||
300 | #| "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
||
301 | #| "link-shared = true\n" |
||
302 | #| "\n" |
||
303 | #| "[build]\n" |
||
304 | #| "# install cargo as well as rust\n" |
||
305 | #| "extended = true\n" |
||
306 | #| "\n" |
||
307 | #| "[install]\n" |
||
308 | #| "prefix = \"/usr\"\n" |
||
309 | #| "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
310 | #| "\n" |
||
311 | #| "[rust]\n" |
||
312 | #| "channel = \"stable\"\n" |
||
313 | #| "rpath = false\n" |
||
314 | #| "\n" |
||
315 | #| "# get reasonably clean output from the test harness\n" |
||
316 | #| "quiet-tests = true\n" |
||
317 | #| "\n" |
||
318 | #| "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
319 | #| "# so disable codegen tests\n" |
||
320 | #| "codegen-tests = false\n" |
||
321 | #| "\n" |
||
322 | #| "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
323 | #| "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
324 | #| "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
325 | #| "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
326 | #| "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
327 | #| "\n" |
||
328 | #| "EOF</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 329 | msgid "" |
7563 | jlepiller | 330 | "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 331 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 332 | "[llvm]\n" |
333 | "targets = \"X86\"\n" |
||
334 | "\n" |
||
7421 | jlepiller | 335 | "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
336 | "link-shared = true\n" |
||
337 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 338 | "[build]\n" |
339 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
340 | "extended = true\n" |
||
341 | "\n" |
||
342 | "[install]\n" |
||
343 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7344 | jlepiller | 344 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
345 | "\n" |
||
346 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 347 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 348 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 349 | "\n" |
350 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
351 | "# so disable codegen tests\n" |
||
352 | "codegen-tests = false\n" |
||
353 | "\n" |
||
354 | "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
355 | "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
356 | "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
357 | "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
358 | "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
359 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 360 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 361 | msgstr "" |
7563 | jlepiller | 362 | "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 363 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 364 | "[llvm]\n" |
365 | "targets = \"X86\"\n" |
||
366 | "\n" |
||
7421 | jlepiller | 367 | "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
368 | "link-shared = true\n" |
||
369 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 370 | "[build]\n" |
371 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
372 | "extended = true\n" |
||
373 | "\n" |
||
374 | "[install]\n" |
||
375 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7344 | jlepiller | 376 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
377 | "\n" |
||
378 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 379 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 380 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 381 | "\n" |
382 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
383 | "# so disable codegen tests\n" |
||
384 | "codegen-tests = false\n" |
||
385 | "\n" |
||
386 | "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
387 | "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
388 | "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
389 | "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
390 | "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
391 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 392 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 393 | |
394 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 395 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:192 |
7257 | jlepiller | 396 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 397 | "Now install <application>Rust</application> by running the following " |
398 | "commands:" |
||
7257 | jlepiller | 399 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 400 | "Maintenant installez <application>Rust</application> en lançant les " |
401 | "commandes suivantes :" |
||
7257 | jlepiller | 402 | |
7308 | jlepiller | 403 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7627 | jlepiller | 404 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:196 |
7308 | jlepiller | 405 | #, no-wrap |
7627 | jlepiller | 406 | #| msgid "" |
407 | #| "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
408 | #| "./x.py build</userinput>" |
||
7425 | jlepiller | 409 | msgid "" |
410 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
7627 | jlepiller | 411 | "python3 ./x.py build</userinput>" |
7425 | jlepiller | 412 | msgstr "" |
413 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
7627 | jlepiller | 414 | "python3 ./x.py build</userinput>" |
7308 | jlepiller | 415 | |
7257 | jlepiller | 416 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7627 | jlepiller | 417 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:200 |
7257 | jlepiller | 418 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 419 | "The build will report it failed to compile <filename>miri</filename> because" |
420 | " of multiple potential crates for `log`, but that should be followed by a " |
||
421 | "message that the build completed successfully." |
||
422 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 423 | "La construction rapportera un échec de construction de " |
424 | "<filename>miri</filename> à cause de diverses sources potentielles pour " |
||
425 | "« log » mais il devrait être suivit par un message indiquant que " |
||
426 | "la construction s'est bien fini." |
||
7421 | jlepiller | 427 | |
428 | #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para> |
||
7627 | jlepiller | 429 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:207 |
7421 | jlepiller | 430 | msgid "" |
431 | "On AMD Ryzen processors (family 17h), the non-optimized version of libstd " |
||
432 | "which is compiled at the start of the tests contains two opcodes which are " |
||
433 | "not implemented on this CPU family. These will be logged in the <phrase " |
||
434 | "revision=\"sysv\">system log</phrase> <phrase revision=\"systemd\">systemd " |
||
435 | "journal</phrase> and will be followed a few minutes later by segmentation " |
||
436 | "faults. Despite that, the tests continue to run, apparently normally. But " |
||
437 | "the system may reboot before the tests have completed. The normal optimized " |
||
438 | "libraries run without this problem." |
||
439 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 440 | "Sur les processeurs AMD Ryzen (famille 17h), la version non optimisée de " |
441 | "libstd compilée au début des tests contient deux opcodes qui ne sont pas " |
||
442 | "implémentés sur cette famille de CPU. Ils seront enregistrés dans <phrase " |
||
443 | "revision=\"sysv\">le journal système</phrase><phrase revision=\"systemd\">le" |
||
444 | " journal systemd</phrase> et sera suivit quelques minutes plus tard par une " |
||
445 | "erreur de segmentation. Cependant, les tests continuent a priori " |
||
446 | "normalement. Mais le système peut redémarrer avant la fin des tests. Les " |
||
447 | "bibliothèques optimisées normales fonctionnent sans ce problèmes." |
||
7421 | jlepiller | 448 | |
449 | #. systemd apparently handles this with systemd-coredump |
||
450 | #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para> |
||
7627 | jlepiller | 451 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:218 |
7421 | jlepiller | 452 | msgid "" |
453 | "A mitigation is to install gdb <phrase revision=\"sysv\">and to run the " |
||
454 | "tests with 'ulimit -C disabled'</phrase> but this does not always prevent " |
||
455 | "the system rebooting." |
||
456 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 457 | "Un contournement consiste à installer gdb<phrase revision=\"sysv\"> et " |
458 | "lancer lancer les tests avec 'ulimit -C disabled'</phrase> mais cela n'évite" |
||
459 | " pas toujours le redémarrage du système." |
||
7421 | jlepiller | 460 | |
461 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 462 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:226 |
463 | #| msgid "" |
||
464 | #| "To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast " |
||
465 | #| ">../rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all " |
||
466 | #| "available CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random " |
||
467 | #| "order), at least one will fail: compile-fail/issue-37131.rs tries to compile" |
||
468 | #| " for the thumbv6m-none-eabi target but the BLFS build does not cater for " |
||
469 | #| "that, and many tests in debuginfo-gdb will fail if " |
||
470 | #| "<application>gdb</application> has not been installed. A few other tests " |
||
471 | #| "might fail." |
||
7421 | jlepiller | 472 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 473 | "To run the tests issue <command>python3 ./x.py test --verbose --no-fail-fast" |
474 | " | tee rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all " |
||
7334 | jlepiller | 475 | "available CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random " |
7627 | jlepiller | 476 | "order), several will fail in BLFS: compile-fail/issue-37131.rs require a " |
477 | "thumbv6m-none-eabi compiler but the BLFS build does not cater for that, " |
||
478 | "ui/issue-49851/compiler-builtins-error.rs and ui/issue-50993.rs (both run " |
||
479 | "twice) require a thumbv7em-none-eabihf compiler, and seven tests in " |
||
480 | "debuginfo-gdb will fail because gdb-8.1 changed the output format. If " |
||
481 | "<application>gdb</application> has not been installed, most of the gdb tests" |
||
482 | " will fail." |
||
7257 | jlepiller | 483 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 484 | "Pour lancer les tests lancez <command>python3 ./x.py test --verbose --no-" |
485 | "fail-fast >../rustc-testlog</command> : comme avec la construction, " |
||
486 | "cela utilisera tous les CPU disponibles. Cela lance plusieurs suites de " |
||
487 | "tests (dans un ordre apparemment aléatoire), plusieurs échouent dans " |
||
488 | "BLFS : compile-fail/issue-37131.rs demande un compilateur pour " |
||
489 | "thumbv6m-none-eabi, mais la construction de BLFS ne le permet pas, " |
||
490 | "ui/issue-49851/compiler-builtins-error.rs et ui/issue-50993.rs (lancés deux " |
||
491 | "fois) requièrent un compilateur thumbv7em-none-eabihf et sept tests de " |
||
492 | "debuginfo-gdb échoueront parce que le format de gdb-8.1 a changé. Si " |
||
493 | "<application>gdb</application> n'est pas installé, la plupart des tests gdb " |
||
494 | "échoueront." |
||
7257 | jlepiller | 495 | |
496 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 497 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:240 |
7308 | jlepiller | 498 | msgid "" |
499 | "If you wish to look at the numbers for the results, you can find the total " |
||
500 | "number of tests which were considered by running:" |
||
501 | msgstr "" |
||
502 | "Si vous souhaitez regarder les résultats, vous pouvez trouvez le nombre " |
||
503 | "total de tests lancés avec :" |
||
504 | |||
505 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7627 | jlepiller | 506 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:244 |
7308 | jlepiller | 507 | #, no-wrap |
7627 | jlepiller | 508 | #| msgid "" |
509 | #| "<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {" |
||
510 | #| " print sum }'</command>" |
||
7323 | jlepiller | 511 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 512 | "<command>grep 'running .* tests' rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { " |
513 | "print sum }'</command>" |
||
7323 | jlepiller | 514 | msgstr "" |
7627 | jlepiller | 515 | "<command>grep 'running .* tests' rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { " |
516 | "print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 517 | |
518 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 519 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:247 |
520 | #| msgid "" |
||
521 | #| "That should report 13224 tests. Similarly, the total tests which failed can " |
||
522 | #| "be found by running:" |
||
7308 | jlepiller | 523 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 524 | "That should report 17101 tests. Similarly, the total tests which failed can " |
7308 | jlepiller | 525 | "be found by running:" |
526 | msgstr "" |
||
7627 | jlepiller | 527 | "Cela devrait rapporter 17101 tests. De même, le nombre de tests échoués peut" |
7323 | jlepiller | 528 | " être trouvé avec :" |
7308 | jlepiller | 529 | |
530 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7627 | jlepiller | 531 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:251 |
7308 | jlepiller | 532 | #, no-wrap |
7627 | jlepiller | 533 | #| msgid "" |
534 | #| "<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
||
535 | #| "print sum }'</command>" |
||
7323 | jlepiller | 536 | msgid "" |
7627 | jlepiller | 537 | "<command>grep '^test result:' rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
7323 | jlepiller | 538 | "print sum }'</command>" |
539 | msgstr "" |
||
7627 | jlepiller | 540 | "<command>grep '^test result:' rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
7323 | jlepiller | 541 | "print sum }'</command>" |
7308 | jlepiller | 542 | |
543 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 544 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:254 |
7308 | jlepiller | 545 | msgid "" |
546 | "And similarly for the tests which passed use $4, for those which were " |
||
547 | "ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered " |
||
548 | "out' but both are probably zero). The breakdown does not match the overall " |
||
549 | "total." |
||
550 | msgstr "" |
||
551 | "Et pareil pour les tests qui ont réussi, utilisez $4, pour ceux qui sont " |
||
7323 | jlepiller | 552 | "ignoré (c'est-à-dire passés) utilisez $8 (et $10 pour les tests mesurés, $12" |
553 | " pour ceux qui ont été filtrés mais ces deux-là sont probablement à 0). La " |
||
7308 | jlepiller | 554 | "somme ne correspond pas au total." |
555 | |||
556 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 557 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:260 |
7421 | jlepiller | 558 | msgid "Still as your normal user, do a DESTDIR install:" |
7257 | jlepiller | 559 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 560 | "Toujours en tant qu'utilisateur normal, installez avec la méthode " |
561 | "DESTDIR :" |
||
7421 | jlepiller | 562 | |
563 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7627 | jlepiller | 564 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:263 |
7421 | jlepiller | 565 | #, no-wrap |
7627 | jlepiller | 566 | #| msgid "" |
567 | #| "<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &&\n" |
||
568 | #| "DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install &&\n" |
||
569 | #| "unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>" |
||
7620 | jlepiller | 570 | msgid "" |
571 | "<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &&\n" |
||
7627 | jlepiller | 572 | "DESTDIR=${PWD}/install python3 ./x.py install &&\n" |
7620 | jlepiller | 573 | "unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>" |
574 | msgstr "" |
||
575 | "<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &&\n" |
||
7627 | jlepiller | 576 | "DESTDIR=${PWD}/install python3 ./x.py install &&\n" |
7620 | jlepiller | 577 | "unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>" |
7421 | jlepiller | 578 | |
579 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 580 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:268 |
7421 | jlepiller | 581 | msgid "" |
582 | "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user install " |
||
583 | "the files from the DESTDIR:" |
||
584 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 585 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
7423 | jlepiller | 586 | "class=\"username\">root</systemitem> installez les fichiers du " |
587 | "DESTDIR :" |
||
7257 | jlepiller | 588 | |
589 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7627 | jlepiller | 590 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:272 |
7257 | jlepiller | 591 | #, no-wrap |
7421 | jlepiller | 592 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 593 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
594 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7421 | jlepiller | 595 | msgstr "" |
7425 | jlepiller | 596 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
597 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 598 | |
599 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7627 | jlepiller | 600 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:278 |
7257 | jlepiller | 601 | msgid "Command Explanations" |
602 | msgstr "Explication des commandes" |
||
603 | |||
604 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 605 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:281 |
7257 | jlepiller | 606 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 607 | "<command>targets = \"X86\"</command>: this avoids building all the available" |
7421 | jlepiller | 608 | " linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
609 | "Unfortunately, rust insists on installing source files for these below " |
||
610 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 611 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 612 | "<command>targets = \"X86\"</command> : Cela évite de construire tous " |
7423 | jlepiller | 613 | "les compilateurs croisés (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
614 | "Malheureusement, rust insiste pour installer leurs fichiers sources sous " |
||
615 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 616 | |
617 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 618 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:288 |
7323 | jlepiller | 619 | msgid "" |
620 | "<command>extended = true</command>: this installs Cargo alongside Rust." |
||
7257 | jlepiller | 621 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 622 | "<command>extended = true</command> : Cela installe Cargo avec Rust." |
7257 | jlepiller | 623 | |
624 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 625 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:292 |
7257 | jlepiller | 626 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 627 | "<command>channel = \"stable\"</command>: this ensures only stable features " |
628 | "can be used, the default in <filename>config.toml</filename> is to use " |
||
629 | "development features, which is not appropriate for a released version." |
||
7257 | jlepiller | 630 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 631 | "<command>channel = \"stable\"</command> : cela s'assure que seules les " |
632 | "fonctionnalités stables peuvent être utilisée, la valeur par défaut dans " |
||
633 | "<filename>config.toml</filename> est d'utiliser les fonctionnalités de " |
||
634 | "développement, qui ne sont pas appropriées pour une version publique." |
||
7257 | jlepiller | 635 | |
636 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 637 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:298 |
7257 | jlepiller | 638 | msgid "" |
7344 | jlepiller | 639 | "<command>rpath = false</command>: by default, <command>rust</command> can be" |
640 | " run from where it was built, without being installed. That adds DT_RPATH " |
||
641 | "entries to all of the ELF files, which produces very messy output from " |
||
642 | "<command>ldd</command>, showing the libraries in the place they were built, " |
||
643 | "even if they have been deleted from there after the install." |
||
644 | msgstr "" |
||
645 | "<command>rpath = false</command> : par défaut, <command>rust</command> " |
||
646 | "peut être lancé depuis son emplacement de construction sans être installé. " |
||
647 | "Cela ajoute des entrées DT_RPATH à tous les fichiers ELF, ce qui produit une" |
||
648 | " sortie très chargée de la part de <command>ldd</command>, contenant les " |
||
649 | "bibliothèques à l'emplacement de leur construction, même si elles ont été " |
||
650 | "supprimées de là après l'installation." |
||
651 | |||
652 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 653 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:306 |
654 | #| msgid "" |
||
655 | #| "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>: the syntax of " |
||
656 | #| "<filename>config.toml</filename> requires an <literal>llvm-config</literal> " |
||
657 | #| "entry for each target for which system-llvm is to be used. Change the target" |
||
658 | #| " to <literal>[target.i686-unknown-linux-gnu]</literal> if you are building " |
||
659 | #| "on 32-bit x86. This whole section may be omitted if you wish to build " |
||
660 | #| "against the shipped llvm, or do not have clang, but the resulting build will" |
||
661 | #| " be larger and take a little longer." |
||
7344 | jlepiller | 662 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 663 | "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>: the syntax of " |
664 | "<filename>config.toml</filename> requires an <literal>llvm-config</literal> " |
||
665 | "entry for each target for which system-llvm is to be used. Change the target" |
||
666 | " to <literal>[target.i686-unknown-linux-gnu]</literal> if you are building " |
||
667 | "on 32-bit x86. This whole section may be omitted if you wish to build " |
||
668 | "against the shipped llvm, or do not have clang, but the resulting build will" |
||
7627 | jlepiller | 669 | " be larger and take longer." |
7421 | jlepiller | 670 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 671 | "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command> : la syntaxe de " |
672 | "<filename>config.toml</filename> requiert une entrée <literal>llvm-" |
||
673 | "config</literal> pour chaque cible pour laquelle system-llvm doit être " |
||
674 | "utilisé. Modifiez la cible en <literal>[target.i686-unknown-linux-" |
||
675 | "gnu]</literal> si vous construisez sur x86 32 bits. La section complète" |
||
676 | " peut être omise si vous souhaitez construire avec la version de llvm " |
||
677 | "incluse ou que vous n'avez pas clang, mais la construction qui en résultera " |
||
7627 | jlepiller | 678 | "sera plus grande et prendra plus de temps." |
7421 | jlepiller | 679 | |
680 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 681 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:316 |
7421 | jlepiller | 682 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 683 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command>: This " |
684 | "adds a link to libffi to any RUSTFLAGS you may already be passing to the " |
||
685 | "build. On some systems, linking fails to include libffi unless this is used." |
||
686 | " The reason why this is needed is not clear." |
||
687 | msgstr "" |
||
688 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command> :" |
||
689 | " Cela ajoute un lien vers libffi dans les RUSTFLAGS que vous pourriez déjà " |
||
690 | "passer à la construction. Sur certains systèmes, l'édition de lien échoue à " |
||
691 | "inclure libffi à moins d'utiliser cela. La raison n'est pas très claire." |
||
692 | |||
693 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 694 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:323 |
7425 | jlepiller | 695 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 696 | "<command>--verbose</command>: this switch can sometimes provide more " |
697 | "information about a test which fails." |
||
7257 | jlepiller | 698 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 699 | "<command>--verbose</command> : ce paramètre peut parfois fournir plus " |
700 | "d'informations sur un test qui échoue." |
||
7257 | jlepiller | 701 | |
7308 | jlepiller | 702 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7627 | jlepiller | 703 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:328 |
7308 | jlepiller | 704 | msgid "" |
705 | "<command>--no-fail-fast</command>: this switch ensures that the testsuite " |
||
706 | "will not stop at the first error." |
||
707 | msgstr "" |
||
708 | "<command>--no-fail-fast</command> : ce paramètre s'assure que la suite " |
||
709 | "de tests ne s'arrêtera pas après la première erreur." |
||
710 | |||
7344 | jlepiller | 711 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7627 | jlepiller | 712 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:333 |
7344 | jlepiller | 713 | msgid "" |
7620 | jlepiller | 714 | "<command>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1</command>: On some systems, " |
715 | "cairo fails to link during the install because it cannot find libssh2. This" |
||
716 | " seems to fix it, but again the reason why the problem occurs is not " |
||
717 | "understood." |
||
718 | msgstr "" |
||
719 | "<command>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1</command> : Sur certains " |
||
720 | "systèmes, cairo échoue à se lier pendant l'installation parce qu'il ne " |
||
721 | "trouve pas libssh2. Cela semble corriger le problème, mais la raison en est " |
||
722 | "inconnue." |
||
723 | |||
724 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7627 | jlepiller | 725 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:340 |
7620 | jlepiller | 726 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 727 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command>: This effects a " |
728 | "DESTDIR-style install in the source tree,creating an <filename " |
||
729 | "class=\"directory\">install</filename> directory. Note that DESTDIR installs" |
||
730 | " need an absolute path, passing 'install' will not work." |
||
7344 | jlepiller | 731 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 732 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command> : Cela fait " |
733 | "une installation DESTDIR dans l'arborescence des sources, en créant un " |
||
734 | "répertoire <filename class=\"directory\">install</filename>. Remarquez que " |
||
735 | "les installation DESTDIR ont besoin d'un chemin absolu. Passer " |
||
736 | "« install » ne fonctionnera pas." |
||
7344 | jlepiller | 737 | |
7421 | jlepiller | 738 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7627 | jlepiller | 739 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:347 |
7421 | jlepiller | 740 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 741 | "<command>chown -R root:root install</command>: the DESTDIR install was run " |
742 | "by a regular user, who owns the files. For security, change their owner " |
||
743 | "before doing a simple copy to install them." |
||
7421 | jlepiller | 744 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 745 | "<command>chown -R root:root install</command> : l'installation DESTDIR " |
746 | "a été lancée par un utilsateur normal qui possède les fichiers. Par " |
||
7423 | jlepiller | 747 | "sécurité, changez l'appartenance avant de faire une copie pour les " |
748 | "installer." |
||
7421 | jlepiller | 749 | |
7257 | jlepiller | 750 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7627 | jlepiller | 751 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:355 |
7257 | jlepiller | 752 | msgid "Contents" |
753 | msgstr "Contents" |
||
754 | |||
755 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7627 | jlepiller | 756 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:358 |
7260 | jlepiller | 757 | msgid "Installed Programs" |
7257 | jlepiller | 758 | msgstr "Programmes installés" |
759 | |||
760 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7627 | jlepiller | 761 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:359 |
7260 | jlepiller | 762 | msgid "Installed Libraries" |
7257 | jlepiller | 763 | msgstr "Bibliothèques installées" |
764 | |||
765 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7627 | jlepiller | 766 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:360 |
7260 | jlepiller | 767 | msgid "Installed Directories" |
7257 | jlepiller | 768 | msgstr "Répertoires installés" |
769 | |||
770 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7627 | jlepiller | 771 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:364 |
772 | #| msgid "" |
||
773 | #| "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt." |
||
774 | msgid "" |
||
775 | "cargo-clippy, cargo-fmt, cargo, clippy-driver, rls, rust-gdb, rust-lldb, " |
||
776 | "rustc, rustdoc, rustfmt." |
||
777 | msgstr "" |
||
778 | "cargo-clippy, cargo-fmt, cargo, clippy-driver, rls, rust-gdb, rust-lldb, " |
||
779 | "rustc, rustdoc, rustfmt." |
||
7257 | jlepiller | 780 | |
781 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7627 | jlepiller | 782 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:367 |
7308 | jlepiller | 783 | msgid "Many lib*<16-byte-hash>.so libraries." |
784 | msgstr "Beaucoup de bibliothèques lib*<16-byte-hash>.so." |
||
785 | |||
786 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7627 | jlepiller | 787 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:370 |
7257 | jlepiller | 788 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 789 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;, and " |
790 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 791 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 792 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version; et " |
793 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 794 | |
795 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7627 | jlepiller | 796 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:379 |
7257 | jlepiller | 797 | msgid "Short Descriptions" |
798 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
799 | |||
800 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7627 | jlepiller | 801 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:384 |
802 | #| msgid "<command>cargo</command>" |
||
803 | msgid "<command>cargo-clippy</command>" |
||
804 | msgstr "<command>cargo-clippy</command>" |
||
805 | |||
806 | #. type: Content of: |
||
807 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
808 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:387 |
||
809 | msgid "provides lint checks for a cargo package." |
||
810 | msgstr "fournit des tests de formatage pour un paquet cargo." |
||
811 | |||
812 | #. type: Content of: |
||
813 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
814 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:390 |
||
815 | msgid "cargo-clippy" |
||
816 | msgstr "cargo-clippy" |
||
817 | |||
818 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
819 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:396 |
||
7421 | jlepiller | 820 | msgid "<command>cargo-fmt</command>" |
821 | msgstr "<command>cargo-fmt</command>" |
||
822 | |||
823 | #. type: Content of: |
||
824 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 825 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:399 |
7421 | jlepiller | 826 | msgid "formats all bin and lib files of the current crate using rustfmt." |
827 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 828 | "formate tous les fichiers bin et lib de la source courante avec rustfmt." |
7421 | jlepiller | 829 | |
830 | #. type: Content of: |
||
831 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7627 | jlepiller | 832 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:403 |
7421 | jlepiller | 833 | msgid "cargo-fmt" |
834 | msgstr "cargo-fmt" |
||
835 | |||
836 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7627 | jlepiller | 837 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:409 |
7308 | jlepiller | 838 | msgid "<command>cargo</command>" |
839 | msgstr "<command>cargo</command>" |
||
840 | |||
7323 | jlepiller | 841 | #. type: Content of: |
842 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 843 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:412 |
7308 | jlepiller | 844 | msgid "is the Package Manager for Rust." |
845 | msgstr "est le gestionnaire de paquets de Rust" |
||
846 | |||
7323 | jlepiller | 847 | #. type: Content of: |
848 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7627 | jlepiller | 849 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:415 |
7308 | jlepiller | 850 | msgid "cargo" |
851 | msgstr "cargo" |
||
852 | |||
853 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7627 | jlepiller | 854 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:421 |
855 | #| msgid "<command>cargo</command>" |
||
856 | msgid "<command>clippy-driver</command>" |
||
857 | msgstr "<command>clippy-driver</command>" |
||
858 | |||
859 | #. type: Content of: |
||
860 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
861 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:424 |
||
862 | msgid "provides lint checks for Rust." |
||
863 | msgstr "fournit des tests de formatage pour Rust." |
||
864 | |||
865 | #. type: Content of: |
||
866 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
867 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:427 |
||
868 | msgid "clippy-driver" |
||
869 | msgstr "clippy-driver" |
||
870 | |||
871 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
872 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:433 |
||
7344 | jlepiller | 873 | msgid "<command>rls</command>" |
874 | msgstr "<command>rls</command>" |
||
875 | |||
876 | #. type: Content of: |
||
877 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 878 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:436 |
7344 | jlepiller | 879 | msgid "" |
880 | "is the Rust Language Server. This can run in the background to provide IDEs," |
||
881 | " editors, and other tools with information about Rust programs." |
||
882 | msgstr "" |
||
883 | "est le serveur du langage Rust. Il peut être lancé en tâche de fond pour " |
||
884 | "fournir des informations sur les programmes Rust à des IDE, des éditeurs et " |
||
885 | "d'autres outils." |
||
886 | |||
887 | #. type: Content of: |
||
888 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7627 | jlepiller | 889 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:441 |
7344 | jlepiller | 890 | msgid "rls" |
891 | msgstr "rls" |
||
892 | |||
893 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7627 | jlepiller | 894 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:447 |
7257 | jlepiller | 895 | msgid "<command>rust-gdb</command>" |
896 | msgstr "<command>rust-gdb</command>" |
||
897 | |||
7323 | jlepiller | 898 | #. type: Content of: |
899 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 900 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:450 |
7421 | jlepiller | 901 | msgid "" |
902 | "is a wrapper script for gdb, pulling in Python pretty-printing modules " |
||
903 | "installed in <filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
904 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 905 | "est un script enveloppe pour gdb qui récupère les modules d'affichage Python" |
906 | " installés dans <filename " |
||
907 | "class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 908 | |
7323 | jlepiller | 909 | #. type: Content of: |
910 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7627 | jlepiller | 911 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:455 |
7257 | jlepiller | 912 | msgid "rust-gdb" |
913 | msgstr "rust-gdb" |
||
914 | |||
915 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7627 | jlepiller | 916 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:461 |
7257 | jlepiller | 917 | msgid "<command>rust-lldb</command>" |
918 | msgstr "<command>rust-lldb</command>" |
||
919 | |||
7323 | jlepiller | 920 | #. type: Content of: |
921 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 922 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:464 |
7421 | jlepiller | 923 | msgid "" |
924 | "is a wrapper script for LLDB (the LLVM debugger) pulling in the Python " |
||
925 | "pretty-printing modules." |
||
7423 | jlepiller | 926 | msgstr "" |
927 | "est un script Python enveloppe pour LLDB (le débogueur de LLVM) qui récupère" |
||
928 | " les modules d'affichage Python." |
||
7257 | jlepiller | 929 | |
7323 | jlepiller | 930 | #. type: Content of: |
931 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7627 | jlepiller | 932 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:468 |
7257 | jlepiller | 933 | msgid "rust=lldb" |
934 | msgstr "rust=lldb" |
||
935 | |||
936 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7627 | jlepiller | 937 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:474 |
7257 | jlepiller | 938 | msgid "<command>rustc</command>" |
939 | msgstr "<command>rustc</command>" |
||
940 | |||
7323 | jlepiller | 941 | #. type: Content of: |
942 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 943 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:477 |
7257 | jlepiller | 944 | msgid "is the rust compiler." |
945 | msgstr "est le compilateur rust." |
||
946 | |||
7323 | jlepiller | 947 | #. type: Content of: |
948 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7627 | jlepiller | 949 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:480 |
7257 | jlepiller | 950 | msgid "rustc" |
951 | msgstr "rustc" |
||
952 | |||
953 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7627 | jlepiller | 954 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:486 |
7257 | jlepiller | 955 | msgid "<command>rustdoc</command>" |
956 | msgstr "<command>rustdoc</command>" |
||
957 | |||
7323 | jlepiller | 958 | #. type: Content of: |
959 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 960 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:489 |
7257 | jlepiller | 961 | msgid "generates documentation from rust source code." |
962 | msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust." |
||
963 | |||
7323 | jlepiller | 964 | #. type: Content of: |
965 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7627 | jlepiller | 966 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:492 |
7257 | jlepiller | 967 | msgid "rustdoc" |
968 | msgstr "rustdoc" |
||
969 | |||
970 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7627 | jlepiller | 971 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:498 |
7421 | jlepiller | 972 | msgid "<command>rustfmt</command>" |
973 | msgstr "<command>rustfmt</command>" |
||
974 | |||
975 | #. type: Content of: |
||
976 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 977 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:501 |
7421 | jlepiller | 978 | msgid "formats rust code." |
7423 | jlepiller | 979 | msgstr "formatte du code rust." |
7421 | jlepiller | 980 | |
981 | #. type: Content of: |
||
982 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7627 | jlepiller | 983 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:504 |
7421 | jlepiller | 984 | msgid "rustfmt" |
985 | msgstr "rustfmt" |
||
986 | |||
987 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7627 | jlepiller | 988 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:510 |
7323 | jlepiller | 989 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
990 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
||
7257 | jlepiller | 991 | |
7323 | jlepiller | 992 | #. type: Content of: |
993 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7627 | jlepiller | 994 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:513 |
7323 | jlepiller | 995 | msgid "" |
996 | "is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software." |
||
7257 | jlepiller | 997 | msgstr "" |
998 | "est la Bibliothèque Standard de Rust, le fondement des logiciels Rust " |
||
999 | "portables." |
||
1000 | |||
7323 | jlepiller | 1001 | #. type: Content of: |
1002 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7627 | jlepiller | 1003 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:516 |
7257 | jlepiller | 1004 | msgid "libstd-<16-byte-hash>.so" |
1005 | msgstr "libstd-<16-byte-hash>.so" |
||
7308 | jlepiller | 1006 | |
7627 | jlepiller | 1007 | #~ msgid "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
1008 | #~ msgstr "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
||
1009 | |||
1010 | #~ msgid "95 MB" |
||
1011 | #~ msgstr "95 Mo" |
||
1012 | |||
7620 | jlepiller | 1013 | #~ msgid "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
1014 | #~ msgstr "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
||
1015 | |||
7495 | jlepiller | 1016 | #~ msgid "" |
7544 | jlepiller | 1017 | #~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (required by the libgit crate during " |
1018 | #~ "<emphasis>some</emphasis> stable installs, but not during others), " |
||
7495 | jlepiller | 1019 | #~ "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
1020 | #~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
1021 | #~ msgstr "" |
||
7544 | jlepiller | 1022 | #~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (requis par libgit pendant " |
1023 | #~ "<emphasis>certaines</emphasis> installations stables, mais pas pendant " |
||
1024 | #~ "d'autres), <package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit " |
||
1025 | #~ "avec -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
7495 | jlepiller | 1026 | |
7425 | jlepiller | 1027 | #~ msgid "<userinput>./x.py build</userinput>" |
1028 | #~ msgstr "<userinput>./x.py build</userinput>" |
||
1029 | |||
1030 | #~ msgid "" |
||
1031 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
1032 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
1033 | #~ msgstr "" |
||
1034 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
1035 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
1036 | |||
1037 | #~ msgid "" |
||
1038 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command>: this is not strictly necessary, " |
||
1039 | #~ "but it confirms that your regular user can write there, and that there is " |
||
1040 | #~ "not an existing directory of this name left over from a previous install. " |
||
1041 | #~ "By convention, BLFS builds in <filename " |
||
1042 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> but you can change this to another " |
||
1043 | #~ "location where you can write (and similarly change the commands used by " |
||
1044 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Note that DESTDIR " |
||
1045 | #~ "installs need an absolute path, passing e.g. ../RUST will not work." |
||
1046 | #~ msgstr "" |
||
1047 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command> : cela n'est pas strictement " |
||
1048 | #~ "nécessaire, mais confirme que l'utilisateur normal peut écrire ici, et qu'il" |
||
1049 | #~ " n'y a pas déjà un répertoire de ce nom laissé par une installation " |
||
1050 | #~ "précédente. Par convention, BLFS construit dans <filename " |
||
1051 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> mais vous pouvez utiliser un autre " |
||
1052 | #~ "emplacement où vous pouvez écrire (et modifier les commandes utilisées par " |
||
1053 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Remarquez que " |
||
1054 | #~ "l'installation DESTDIR a besoin d'un chemin absolu, donc donner par exemple " |
||
1055 | #~ "../RUST ne marchera pas." |
||
1056 | |||
7421 | jlepiller | 1057 | #~ msgid "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
1058 | #~ msgstr "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
||
1059 | |||
1060 | #~ msgid "53 MB" |
||
1061 | #~ msgstr "53 Mo" |
||
1062 | |||
1063 | #~ msgid "" |
||
1064 | #~ "If you use a DESTDIR method to install, you will only need to download the " |
||
1065 | #~ "crates once, for the build, saving about one-third of the build and install " |
||
1066 | #~ "time (but using extra space for the install). Similarly if you were to build" |
||
1067 | #~ " as root, or if your user is allowed to run <command>sudo ./x.py " |
||
1068 | #~ "install</command> - but those methods are dangerous." |
||
1069 | #~ msgstr "" |
||
1070 | #~ "Si vous utilisez la méthode DESTDIR pour l'installation, vous devrez " |
||
1071 | #~ "seulement télécharger les recettes une fois, pour la construction, ce qui " |
||
1072 | #~ "fait gagner environ un tiers du temps de construction et d'installation " |
||
1073 | #~ "(mais utilise plus de place pour l'installation). Pareillement si vous " |
||
1074 | #~ "construisez en root, ou si votre utilisateur a le droit de lancer " |
||
1075 | #~ "<command>sudo ./x.py install</command> - mais ces méthodes sont dangereuses." |
||
1076 | |||
1077 | #~ msgid "" |
||
1078 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
1079 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
1080 | #~ "[llvm]\n" |
||
1081 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
1082 | #~ "\n" |
||
1083 | #~ "[build]\n" |
||
1084 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
1085 | #~ "extended = true\n" |
||
1086 | #~ "\n" |
||
1087 | #~ "[install]\n" |
||
1088 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
1089 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
1090 | #~ "\n" |
||
1091 | #~ "[rust]\n" |
||
1092 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
1093 | #~ "rpath = false\n" |
||
1094 | #~ "EOF</userinput>" |
||
1095 | #~ msgstr "" |
||
1096 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
1097 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
1098 | #~ "[llvm]\n" |
||
1099 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
1100 | #~ "\n" |
||
1101 | #~ "[build]\n" |
||
1102 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
1103 | #~ "extended = true\n" |
||
1104 | #~ "\n" |
||
1105 | #~ "[install]\n" |
||
1106 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
1107 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
1108 | #~ "\n" |
||
1109 | #~ "[rust]\n" |
||
1110 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
1111 | #~ "rpath = false\n" |
||
1112 | #~ "EOF</userinput>" |
||
1113 | |||
1114 | #~ msgid "" |
||
1115 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option>: Because rust can " |
||
1116 | #~ "use <application>Python3</application> which was installed in LFS, this " |
||
1117 | #~ "command tells it to use that instead of the deprecated " |
||
1118 | #~ "<application>Python2</application>. For the moment this should be regarded " |
||
1119 | #~ "as experimental and problems may be encountered. Because " |
||
1120 | #~ "<application>rust</application> will use all CPUs, if an error happened the " |
||
1121 | #~ "message may have scrolled out of the terminal's buffer. Logging makes it " |
||
1122 | #~ "possible to find out what was reported." |
||
1123 | #~ msgstr "" |
||
1124 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option> : Comme rust " |
||
1125 | #~ "peut utiliser <application>Python3</application> qui a été installé dans " |
||
1126 | #~ "LFS, cette commande lui dit de l'utiliser plutôt que l'obsolète " |
||
1127 | #~ "<application>Python2</application>. Pour le moment cela devrait être " |
||
1128 | #~ "considéré comme expérimental et des problèmes peuvent survenir. Comme " |
||
1129 | #~ "<application>rust</application> utilisera tous les CPU, si une erreur " |
||
1130 | #~ "arrive, le message peut avoir défilé en dehors du tampon du terminal. Garde " |
||
1131 | #~ "un log permet de comprendre ce qui s'est passé." |
||
1132 | |||
1133 | #~ msgid "is a Python wrapper script for gdb." |
||
1134 | #~ msgstr "est un script Python enveloppe pour gdb" |
||
1135 | |||
7344 | jlepiller | 1136 | #~ msgid "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
1137 | #~ msgstr "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
||
1138 | |||
1139 | #~ msgid "48 MB" |
||
1140 | #~ msgstr "48 Mo" |
||
1141 | |||
7308 | jlepiller | 1142 | #~ msgid "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
1143 | #~ msgstr "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
1144 | |||
1145 | #~ msgid "" |
||
1146 | #~ "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7323 | jlepiller | 1147 | #~ "guarantees of a stable ABI, and it is likely that the next few versions of " |
1148 | #~ "<application>firefox</application> will each require the latest version of " |
||
1149 | #~ "<application>Rust</application>." |
||
7308 | jlepiller | 1150 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1151 | #~ "Pour l'instant <application>Rust</application> ne fournit aucune garanti sur" |
1152 | #~ " la stabilité de l'ABI et il est probable que les prochaines versions de " |
||
1153 | #~ "<application>firefox</application> requerront la dernière version de " |
||
7308 | jlepiller | 1154 | #~ "<application>Rust</application>." |
1155 | |||
1156 | #~ msgid "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
1157 | #~ msgstr "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
1158 | |||
1159 | #~ msgid "" |
||
1160 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
1161 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
1162 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1163 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1164 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1165 | #~ msgstr "" |
||
1166 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
1167 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
1168 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1169 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1170 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1171 | |||
1172 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1173 | #~ "The testsuite in this package selects random subsets of the possible tests." |
1174 | #~ " There is no correlation between how long a particular run of the testsuite" |
||
1175 | #~ " takes, and how many tests were run. On occasion, the chosen tests will run " |
||
1176 | #~ "in much less than 1.0 SBU, on other occasions they may take more than 20 " |
||
1177 | #~ "SBU. Although it is normal to run the testsuite for a compiler, in this case" |
||
1178 | #~ " that is very hard to recommend." |
||
7308 | jlepiller | 1179 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1180 | #~ "La suite de tests dans ce paquet sélectionne un sous-ensemble aléatoire des " |
1181 | #~ "tests possibles. Il n'y a pas de corrélation entre la longueur d'une " |
||
7308 | jlepiller | 1182 | #~ "exécution particulière de la suite de tests et le nombre de tests lancés. " |
7323 | jlepiller | 1183 | #~ "Parfois les tests choisis tourneront en bien moins que 1.0 SBU, et parfois " |
1184 | #~ "en bien plus que 20 SBU. Bien qu'il soit normal de lancer la suite de tests " |
||
1185 | #~ "pour un compilateur, dans ce cas elle est difficile à recommander." |
||
7308 | jlepiller | 1186 | |
1187 | #~ msgid "" |
||
1188 | #~ "Nevertheless, if you insist on running the tests issue <command>./x.py " |
||
1189 | #~ "test</command>: as with the build, that will use all available CPUs." |
||
1190 | #~ msgstr "" |
||
1191 | #~ "Cependant, si vous insistez pour lancer les tests, lancez <command>./x.py " |
||
1192 | #~ "test</command> : comme pour la construction, cela utilisera tous les " |
||
1193 | #~ "CPU disponibles." |
||
1194 | |||
1195 | #~ msgid "" |
||
1196 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1197 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1198 | #~ "\n" |
||
1199 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1200 | #~ msgstr "" |
||
1201 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1202 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1203 | #~ "\n" |
||
1204 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1205 | |||
1206 | #~ msgid "" |
||
1207 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This " |
||
1208 | #~ "tells rust to use the system version of llvm3 installed in <filename " |
||
7323 | jlepiller | 1209 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared libraries." |
7308 | jlepiller | 1210 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1211 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command> : " |
1212 | #~ "Ceci dit à rust d'utiliser la version du système de llvm3 installée dans " |
||
1213 | #~ "<filename class=\"directory\">/opt/llvm3</filename> pour se lier aux " |
||
1214 | #~ "bibliothèques dynamiques. " |
||
7308 | jlepiller | 1215 | |
1216 | #~ msgid "" |
||
1217 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option>: If you did not install a system " |
||
1218 | #~ "version of <xref linkend=\"llvm-old\"/>, use this alternative command to " |
||
7323 | jlepiller | 1219 | #~ "build the shipped static version of llvm. It will " |
1220 | #~ "<emphasis>compile</emphasis> for all the available linux cross-compilers " |
||
1221 | #~ "(Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) but with this switch it will only " |
||
7308 | jlepiller | 1222 | #~ "<emphasis>install</emphasis> for the host architecture." |
1223 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1224 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option> : Si vous n'avez pas installé " |
1225 | #~ "la version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/>, utilisez cette " |
||
1226 | #~ "commande alternative pour construire la version statique de llvm incluse. " |
||
1227 | #~ "Cela <emphasis>compilera</emphasis> les compilateurs croisés pour toutes les" |
||
1228 | #~ " architectures Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) mais avec ce " |
||
1229 | #~ "paramètre, cela n'<emphasis>installera</emphasis> que pour l'architecture de" |
||
1230 | #~ " l'hôte." |
||
7308 | jlepiller | 1231 | |
1232 | #~ msgid "" |
||
1233 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>: use this if " |
||
1234 | #~ "you need to link against a version of LLVM-3 which was compiled against " |
||
1235 | #~ "<xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
1236 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1237 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option> : utilisez" |
1238 | #~ " ceci si vous avez besoin de lier une version de LLVM-3 qui a été compilée " |
||
1239 | #~ "avec <xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
7308 | jlepiller | 1240 | |
1241 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1242 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>: Although " |
1243 | #~ "the <emphasis>build</emphasis> of <application>Rust</application> finds the " |
||
1244 | #~ "shared library in <filename class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, " |
||
1245 | #~ "several of the steps run by the <application>rustbuild</application> " |
||
1246 | #~ "<emphasis>installer</emphasis> do not find " |
||
1247 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.so</filename>. This conditional symlink fixes that, " |
||
1248 | #~ "and works even if <filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> has already been " |
||
1249 | #~ "installed in <filename class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Omit " |
||
7334 | jlepiller | 1250 | #~ "this command if you did not install a system version of <xref " |
1251 | #~ "linkend=\"llvm-old\"/></emphasis>." |
||
7308 | jlepiller | 1252 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1253 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command> : Bien" |
1254 | #~ " que la <emphasis>construction</emphasis> de <application>Rust</application>" |
||
1255 | #~ " trouve les bibliothèques partagées dans <filename " |
||
1256 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, plusieurs étapes lancées par " |
||
7308 | jlepiller | 1257 | #~ "l'<emphasis>installeur</emphasis> <application>rustbuild</application> ne " |
1258 | #~ "trouvent pas <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. Ce lien symbolique " |
||
7323 | jlepiller | 1259 | #~ "conditionnel corrige cela et fonctionne même si " |
1260 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> a déjà été installé dans <filename " |
||
1261 | #~ "class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Passez cette commande si vous" |
||
1262 | #~ " n'avez pas installé une version du système de <xref linkend=\"llvm-" |
||
1263 | #~ "old\"/></emphasis>" |
||
7308 | jlepiller | 1264 | |
1265 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1266 | #~ "Many libraries (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, libgraphviz, " |
1267 | #~ "liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, libsyntax, libterm, " |
||
1268 | #~ "libtest), all containing a hash in their names." |
||
7308 | jlepiller | 1269 | #~ msgstr "" |
1270 | #~ "Plusieurs bibliothèques (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, " |
||
1271 | #~ "libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, " |
||
1272 | #~ "libsyntax, libterm, libtest), contenant toutes un hash dans leur nom." |