Rev 7544 | Rev 7587 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7257 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7257 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7310 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:59+0000\n" |
7563 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2018-08-20 14:37+0000\n" |
7257 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7257 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
||
7563 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1534775822.233113\n" |
7257 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the rust-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:7 |
||
7258 | jlepiller | 23 | msgid "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
24 | msgstr "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
||
7257 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the rust-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:9 |
||
7421 | jlepiller | 28 | msgid "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
29 | msgstr "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
||
7257 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the rust-size entity |
||
32 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:10 |
||
7421 | jlepiller | 33 | msgid "95 MB" |
34 | msgstr "95 Mo" |
||
7257 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the rust-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:11 |
||
7308 | jlepiller | 38 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 39 | "5.1 GB (440 MB installed) including 379MB of ~/.cargo files for the user " |
40 | "building this and 440MB of files in the DESTDIR (add 1.2GB if running the " |
||
41 | "tests)" |
||
7308 | jlepiller | 42 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 43 | "5.1 Go (440 Mo installés), dont 379 Mo de fichiers ~/.cargo pour les " |
44 | "utilisateurs qui le construit ce paquet et 440 Mo de fichiers de fichiers " |
||
45 | "dans DESTDIR (plus 1.2 Go si vous lancez les tests)" |
||
7257 | jlepiller | 46 | |
47 | #. type: Content of the rust-time entity |
||
48 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:12 |
||
7421 | jlepiller | 49 | msgid "33 SBU (add 17 SBU for tests, both with 4 processors)" |
7308 | jlepiller | 50 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 51 | "33 SBU (plus 17 SBU pour les tests, dans les deux cas avec 4 processeurs)" |
7257 | jlepiller | 52 | |
53 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
54 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:19 |
||
7421 | jlepiller | 55 | #| msgid "" |
7563 | jlepiller | 56 | #| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-08-18 " |
57 | #| "22:23:25 +0000 (Sat, 18 Aug 2018) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 58 | msgid "" |
7563 | jlepiller | 59 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-19 " |
60 | "21:04:57 +0000 (Sun, 19 Aug 2018) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 61 | msgstr "" |
7563 | jlepiller | 62 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-19 " |
63 | "21:04:57 +0000 (Sun, 19 Aug 2018) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 64 | |
65 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
66 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:23 |
||
67 | msgid "Rustc-&rust-version;" |
||
68 | msgstr "Rustc-&rust-version;" |
||
69 | |||
70 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
71 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:26 |
||
72 | msgid "Rust" |
||
73 | msgstr "Rust" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
76 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:30 |
||
77 | msgid "Introduction to Rust" |
||
78 | msgstr "Introduction à Rust" |
||
79 | |||
80 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
81 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:33 |
||
82 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 83 | "The <application>Rust</application> programming language is designed to be a" |
84 | " safe, concurrent, practical language." |
||
7257 | jlepiller | 85 | msgstr "" |
86 | "Le langage de programmation <application>Rust</application> est conçu pour " |
||
87 | "être un langage sûr, concurrent et pratique." |
||
88 | |||
89 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
90 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:38 |
||
91 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 92 | "As with many other programming languages, rustc (the rust compiler) needs a" |
7421 | jlepiller | 93 | " binary from which to bootstrap. It will download a stage0 binary and many " |
94 | "cargo crates (these are actually .tar.gz source archives) at the start of " |
||
95 | "the build, so you cannot compile it without an internet connection." |
||
7257 | jlepiller | 96 | msgstr "" |
97 | "Comme avec tous les langages de programmation, rustc (le compilateur rust) " |
||
98 | "requiert un binaire à partir duquel bootstraper. Il téléchargera un binaire " |
||
99 | "stage0, et plusieurs fichier cargo (ce sont en fait des archives de source " |
||
7323 | jlepiller | 100 | "en .tar.gz) au début de la construction, donc vous ne pouvez pas le compiler" |
101 | " sans connexion internet." |
||
7257 | jlepiller | 102 | |
103 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
104 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:46 |
||
105 | msgid "" |
||
106 | "The current <application>rustbuild</application> build-system will use all " |
||
107 | "available processors, although it does not scale well and often falls back " |
||
108 | "to just using one core while waiting for a library to compile." |
||
109 | msgstr "" |
||
110 | "Le système de construction <application>rustbuild</application> actuel " |
||
111 | "utilisera tous les processeurs disponible, bien qu'il ne passe pas bien à " |
||
7323 | jlepiller | 112 | "l'échelle et n'utilisera souvent qu'un cœur en attendant qu'une bibliothèque" |
113 | " se compile." |
||
7257 | jlepiller | 114 | |
115 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
116 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:52 |
||
117 | msgid "" |
||
118 | "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7308 | jlepiller | 119 | "guarantees of a stable ABI." |
7257 | jlepiller | 120 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 121 | "Pour l'instant <application>Rust</application> ne donne aucune garantie de " |
122 | "stabilité de son ABI." |
||
7257 | jlepiller | 123 | |
7344 | jlepiller | 124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
125 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:58 |
||
126 | msgid "" |
||
127 | "Repeated builds of this package on the same machine show a wide range of " |
||
128 | "build times. Some of this might be due to variations in downloading the " |
||
129 | "required cargo files if they are not already present, but this does not seem" |
||
7421 | jlepiller | 130 | " to adequately explain the variations." |
7344 | jlepiller | 131 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 132 | "Des constructions répétées de ce paquet sur la même machine montrent une " |
133 | "vaste gamme de temps de construction. Une partie des différences peut " |
||
134 | "s'expliquer par le temps pris à télécharger les fichiers cargo requis s'ils " |
||
135 | "ne sont pas déjà présents, mais ne semble pas expliquer correctement toutes " |
||
136 | "les variations." |
||
7344 | jlepiller | 137 | |
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7421 | jlepiller | 139 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:64 |
7344 | jlepiller | 140 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 141 | "Unusually, a DESTDIR-style method is being used to install this package. " |
142 | "This is because running the install as root not only downloads all of the " |
||
143 | "cargo files again (to <filename>/root/.cargo</filename>), it then spends a " |
||
144 | "very long time recompiling. Using this method saves 30 SBU on the 4-core " |
||
7421 | jlepiller | 145 | "machine where this was tested, at the cost of an extra 60MB of disk space " |
146 | "for the extra files." |
||
7344 | jlepiller | 147 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 148 | "De manière inhabituelle, la méthode DESTDIR est utilisée pour installer ce " |
149 | "paquet. Cela est dû au fait que lancer l'installation en root télécharge " |
||
150 | "tous les fichiers cargo de nouveau (dans <filename>/root/.cargo</filename>) " |
||
7425 | jlepiller | 151 | "puis passe encore beaucoup de temps à tout recompiler. Cette méthode réduit " |
152 | "le temps de 30 SBU sur une machine à 4 cœurs où cela a été testé, au pris de" |
||
153 | " 60 Mo d'espace disque supplémentaire pour les fichiers " |
||
7423 | jlepiller | 154 | "supplémentaires." |
7344 | jlepiller | 155 | |
7257 | jlepiller | 156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
7421 | jlepiller | 157 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:75 |
7257 | jlepiller | 158 | msgid "Package Information" |
159 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
160 | |||
161 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 162 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:79 |
7257 | jlepiller | 163 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
164 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
||
165 | |||
166 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 167 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:84 |
7257 | jlepiller | 168 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
169 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
||
170 | |||
171 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 172 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:89 |
7257 | jlepiller | 173 | msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;" |
174 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &rust-md5sum;" |
||
175 | |||
176 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 177 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:94 |
7257 | jlepiller | 178 | msgid "Download size: &rust-size;" |
179 | msgstr "Taille du téléchargement : &rust-size;" |
||
180 | |||
181 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 182 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:99 |
7257 | jlepiller | 183 | msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;" |
184 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &rust-buildsize;" |
||
185 | |||
186 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 187 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:104 |
7257 | jlepiller | 188 | msgid "Estimated build time: &rust-time;" |
189 | msgstr "Estimation du temps de construction : &rust-time;" |
||
190 | |||
191 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7421 | jlepiller | 192 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:109 |
7257 | jlepiller | 193 | msgid "Rust Dependencies" |
194 | msgstr "Dépendances de Rust" |
||
195 | |||
196 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7421 | jlepiller | 197 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:111 |
7257 | jlepiller | 198 | msgid "Required" |
199 | msgstr "Requises" |
||
200 | |||
7421 | jlepiller | 201 | #. Although this appears to build with python3, there are sometimes strange |
202 | #. script errors in the compilation (i.e. it exits after the build, without |
||
203 | #. any obvious errors and with a good status. Also ,it ships with a configure |
||
204 | #. script which invokes python2.7 to create config.toml, and some of the |
||
205 | #. files |
||
206 | #. in the package use python2.7. |
||
7257 | jlepiller | 207 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7421 | jlepiller | 208 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:113 |
7544 | jlepiller | 209 | #| msgid "" |
210 | #| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref " |
||
7563 | jlepiller | 211 | #| "linkend=\"libssh2\"/> <xref linkend=\"python2\"/>" |
7544 | jlepiller | 212 | msgid "" |
213 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref " |
||
7563 | jlepiller | 214 | "linkend=\"libssh2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>" |
7544 | jlepiller | 215 | msgstr "" |
216 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref " |
||
7563 | jlepiller | 217 | "linkend=\"libssh2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>" |
7257 | jlepiller | 218 | |
219 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7544 | jlepiller | 220 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:124 |
7421 | jlepiller | 221 | msgid "Recommended" |
222 | msgstr "Recommandées" |
||
223 | |||
224 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 225 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:126 |
7425 | jlepiller | 226 | msgid "" |
227 | "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
||
228 | "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
229 | msgstr "" |
||
7544 | jlepiller | 230 | "<package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit avec " |
231 | "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
7421 | jlepiller | 232 | |
233 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7544 | jlepiller | 234 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:130 |
7257 | jlepiller | 235 | msgid "Optional" |
236 | msgstr "Facultatives" |
||
237 | |||
238 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 239 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:132 |
7318 | jlepiller | 240 | msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (used by debuginfo-gdb in the testsuite)" |
241 | msgstr "<xref linkend=\"gdb\"/> (souvent requis pour la suite de tests)" |
||
7257 | jlepiller | 242 | |
243 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 244 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:136 |
7257 | jlepiller | 245 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
246 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
||
247 | |||
248 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7544 | jlepiller | 249 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:141 |
7257 | jlepiller | 250 | msgid "Installation of Rust" |
251 | msgstr "Installation de Rust" |
||
252 | |||
7308 | jlepiller | 253 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
7544 | jlepiller | 254 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:145 |
7308 | jlepiller | 255 | msgid "" |
256 | "This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a " |
||
7563 | jlepiller | 257 | "large and slow package to build, and is at the moment only required by three" |
258 | " packages in this book, the BLFS editors take the view that it should only " |
||
259 | "be updated when that is necessary." |
||
7308 | jlepiller | 260 | msgstr "" |
7563 | jlepiller | 261 | "Ce paquet est mis à jour sur un cycle de publication de six semaines. Comme " |
262 | "c'est un gros paquet long à construire et qu'il n'est actuellement utilisé " |
||
263 | "que par trois paquets dans le livre, les éditeurs de BLFS pensent qu'il ne " |
||
264 | "devrait être mis à jour que lorsque cela est nécessaire." |
||
7308 | jlepiller | 265 | |
7257 | jlepiller | 266 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7544 | jlepiller | 267 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:153 |
7257 | jlepiller | 268 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 269 | "First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will " |
270 | "configure the build :" |
||
7257 | jlepiller | 271 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 272 | "Tout d'abord créez un fichier <filename>config.toml</filename> correct qui " |
273 | "configurera la construction :" |
||
7257 | jlepiller | 274 | |
275 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7544 | jlepiller | 276 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:157 |
7257 | jlepiller | 277 | #, no-wrap |
7563 | jlepiller | 278 | #| msgid "" |
279 | #| "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
280 | #| "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
281 | #| "[llvm]\n" |
||
282 | #| "targets = \"X86\"\n" |
||
283 | #| "\n" |
||
284 | #| "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
||
285 | #| "link-shared = true\n" |
||
286 | #| "\n" |
||
287 | #| "[build]\n" |
||
288 | #| "# install cargo as well as rust\n" |
||
289 | #| "extended = true\n" |
||
290 | #| "\n" |
||
291 | #| "[install]\n" |
||
292 | #| "prefix = \"/usr\"\n" |
||
293 | #| "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
294 | #| "\n" |
||
295 | #| "[rust]\n" |
||
296 | #| "channel = \"stable\"\n" |
||
297 | #| "rpath = false\n" |
||
298 | #| "\n" |
||
299 | #| "# get reasonably clean output from the test harness\n" |
||
300 | #| "quiet-tests = true\n" |
||
301 | #| "\n" |
||
302 | #| "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
303 | #| "# so disable codegen tests\n" |
||
304 | #| "codegen-tests = false\n" |
||
305 | #| "\n" |
||
306 | #| "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
307 | #| "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
308 | #| "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
309 | #| "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
310 | #| "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
311 | #| "\n" |
||
312 | #| "EOF</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 313 | msgid "" |
7563 | jlepiller | 314 | "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 315 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 316 | "[llvm]\n" |
317 | "targets = \"X86\"\n" |
||
318 | "\n" |
||
7421 | jlepiller | 319 | "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
320 | "link-shared = true\n" |
||
321 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 322 | "[build]\n" |
323 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
324 | "extended = true\n" |
||
325 | "\n" |
||
326 | "[install]\n" |
||
327 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7344 | jlepiller | 328 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
329 | "\n" |
||
330 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 331 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 332 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 333 | "\n" |
334 | "# get reasonably clean output from the test harness\n" |
||
335 | "quiet-tests = true\n" |
||
336 | "\n" |
||
337 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
338 | "# so disable codegen tests\n" |
||
339 | "codegen-tests = false\n" |
||
340 | "\n" |
||
341 | "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
342 | "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
343 | "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
344 | "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
345 | "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
346 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 347 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 348 | msgstr "" |
7563 | jlepiller | 349 | "<userinput>cat << EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 350 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 351 | "[llvm]\n" |
352 | "targets = \"X86\"\n" |
||
353 | "\n" |
||
7421 | jlepiller | 354 | "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
355 | "link-shared = true\n" |
||
356 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 357 | "[build]\n" |
358 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
359 | "extended = true\n" |
||
360 | "\n" |
||
361 | "[install]\n" |
||
362 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7344 | jlepiller | 363 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
364 | "\n" |
||
365 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 366 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 367 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 368 | "\n" |
369 | "# get reasonably clean output from the test harness\n" |
||
370 | "quiet-tests = true\n" |
||
371 | "\n" |
||
372 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
373 | "# so disable codegen tests\n" |
||
374 | "codegen-tests = false\n" |
||
375 | "\n" |
||
376 | "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
377 | "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
378 | "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
379 | "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
380 | "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
381 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 382 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 383 | |
384 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 385 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:193 |
7257 | jlepiller | 386 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 387 | "Now install <application>Rust</application> by running the following " |
388 | "commands:" |
||
7257 | jlepiller | 389 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 390 | "Maintenant installez <application>Rust</application> en lançant les " |
391 | "commandes suivantes :" |
||
7257 | jlepiller | 392 | |
7308 | jlepiller | 393 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7544 | jlepiller | 394 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:197 |
7308 | jlepiller | 395 | #, no-wrap |
7425 | jlepiller | 396 | msgid "" |
397 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
398 | "./x.py build</userinput>" |
||
399 | msgstr "" |
||
400 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
401 | "./x.py build</userinput>" |
||
7308 | jlepiller | 402 | |
7257 | jlepiller | 403 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7544 | jlepiller | 404 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:201 |
7257 | jlepiller | 405 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 406 | "The build will report it failed to compile <filename>miri</filename> because" |
407 | " of multiple potential crates for `log`, but that should be followed by a " |
||
408 | "message that the build completed successfully." |
||
409 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 410 | "La construction rapportera un échec de construction de " |
411 | "<filename>miri</filename> à cause de diverses sources potentielles pour " |
||
412 | "« log » mais il devrait être suivit par un message indiquant que " |
||
413 | "la construction s'est bien fini." |
||
7421 | jlepiller | 414 | |
415 | #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para> |
||
7544 | jlepiller | 416 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:208 |
7421 | jlepiller | 417 | msgid "" |
418 | "On AMD Ryzen processors (family 17h), the non-optimized version of libstd " |
||
419 | "which is compiled at the start of the tests contains two opcodes which are " |
||
420 | "not implemented on this CPU family. These will be logged in the <phrase " |
||
421 | "revision=\"sysv\">system log</phrase> <phrase revision=\"systemd\">systemd " |
||
422 | "journal</phrase> and will be followed a few minutes later by segmentation " |
||
423 | "faults. Despite that, the tests continue to run, apparently normally. But " |
||
424 | "the system may reboot before the tests have completed. The normal optimized " |
||
425 | "libraries run without this problem." |
||
426 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 427 | "Sur les processeurs AMD Ryzen (famille 17h), la version non optimisée de " |
428 | "libstd compilée au début des tests contient deux opcodes qui ne sont pas " |
||
429 | "implémentés sur cette famille de CPU. Ils seront enregistrés dans <phrase " |
||
430 | "revision=\"sysv\">le journal système</phrase><phrase revision=\"systemd\">le" |
||
431 | " journal systemd</phrase> et sera suivit quelques minutes plus tard par une " |
||
432 | "erreur de segmentation. Cependant, les tests continuent a priori " |
||
433 | "normalement. Mais le système peut redémarrer avant la fin des tests. Les " |
||
434 | "bibliothèques optimisées normales fonctionnent sans ce problèmes." |
||
7421 | jlepiller | 435 | |
436 | #. systemd apparently handles this with systemd-coredump |
||
437 | #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para> |
||
7544 | jlepiller | 438 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:219 |
7421 | jlepiller | 439 | msgid "" |
440 | "A mitigation is to install gdb <phrase revision=\"sysv\">and to run the " |
||
441 | "tests with 'ulimit -C disabled'</phrase> but this does not always prevent " |
||
442 | "the system rebooting." |
||
443 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 444 | "Un contournement consiste à installer gdb<phrase revision=\"sysv\"> et " |
445 | "lancer lancer les tests avec 'ulimit -C disabled'</phrase> mais cela n'évite" |
||
446 | " pas toujours le redémarrage du système." |
||
7421 | jlepiller | 447 | |
448 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 449 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:227 |
7421 | jlepiller | 450 | msgid "" |
7334 | jlepiller | 451 | "To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast " |
452 | ">../rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all " |
||
453 | "available CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random " |
||
7421 | jlepiller | 454 | "order), at least one will fail: compile-fail/issue-37131.rs tries to compile" |
455 | " for the thumbv6m-none-eabi target but the BLFS build does not cater for " |
||
456 | "that, and many tests in debuginfo-gdb will fail if " |
||
457 | "<application>gdb</application> has not been installed. A few other tests " |
||
458 | "might fail." |
||
7257 | jlepiller | 459 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 460 | "Pour lancer les tests lancez <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast " |
461 | ">../rustc-testlog</command> : comme avec la construction, cela " |
||
7315 | jlepiller | 462 | "utilisera tous les CPU disponibles. Cela lance plusieurs suites de tests " |
7423 | jlepiller | 463 | "(dans un ordre apparemment aléatoire), au moins un test échoue : " |
464 | "compile-fail/issue-37131.rs essaie de compiler pour la cible thumbv6m-none-" |
||
465 | "eabi, mais la construction de BLFS ne le permet pas et les plusieurs tests " |
||
466 | "de debuginfo-gdb échoueront si <application>gdb</application> n'est pas " |
||
467 | "installé. Plusieurs autres tests dans run-make peuvent aussi échouer." |
||
7257 | jlepiller | 468 | |
469 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 470 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:239 |
7308 | jlepiller | 471 | msgid "" |
472 | "If you wish to look at the numbers for the results, you can find the total " |
||
473 | "number of tests which were considered by running:" |
||
474 | msgstr "" |
||
475 | "Si vous souhaitez regarder les résultats, vous pouvez trouvez le nombre " |
||
476 | "total de tests lancés avec :" |
||
477 | |||
478 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7544 | jlepiller | 479 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:243 |
7308 | jlepiller | 480 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 481 | msgid "" |
482 | "<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {" |
||
483 | " print sum }'</command>" |
||
484 | msgstr "" |
||
485 | "<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {" |
||
486 | " print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 487 | |
488 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 489 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:246 |
7308 | jlepiller | 490 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 491 | "That should report 13224 tests. Similarly, the total tests which failed can " |
7308 | jlepiller | 492 | "be found by running:" |
493 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 494 | "Cela devrait rapporter 13224 tests. De même, le nombre de tests échoués peut" |
7323 | jlepiller | 495 | " être trouvé avec :" |
7308 | jlepiller | 496 | |
497 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7544 | jlepiller | 498 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:250 |
7308 | jlepiller | 499 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 500 | msgid "" |
501 | "<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
||
502 | "print sum }'</command>" |
||
503 | msgstr "" |
||
504 | "<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
||
505 | "print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 506 | |
507 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 508 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:253 |
7308 | jlepiller | 509 | msgid "" |
510 | "And similarly for the tests which passed use $4, for those which were " |
||
511 | "ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered " |
||
512 | "out' but both are probably zero). The breakdown does not match the overall " |
||
513 | "total." |
||
514 | msgstr "" |
||
515 | "Et pareil pour les tests qui ont réussi, utilisez $4, pour ceux qui sont " |
||
7323 | jlepiller | 516 | "ignoré (c'est-à-dire passés) utilisez $8 (et $10 pour les tests mesurés, $12" |
517 | " pour ceux qui ont été filtrés mais ces deux-là sont probablement à 0). La " |
||
7308 | jlepiller | 518 | "somme ne correspond pas au total." |
519 | |||
520 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 521 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:259 |
7421 | jlepiller | 522 | msgid "Still as your normal user, do a DESTDIR install:" |
7257 | jlepiller | 523 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 524 | "Toujours en tant qu'utilisateur normal, installez avec la méthode " |
525 | "DESTDIR :" |
||
7421 | jlepiller | 526 | |
527 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7544 | jlepiller | 528 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:262 |
7421 | jlepiller | 529 | #, no-wrap |
7425 | jlepiller | 530 | msgid "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
531 | msgstr "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
||
7421 | jlepiller | 532 | |
533 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 534 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:265 |
7421 | jlepiller | 535 | msgid "" |
536 | "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user install " |
||
537 | "the files from the DESTDIR:" |
||
538 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 539 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
7423 | jlepiller | 540 | "class=\"username\">root</systemitem> installez les fichiers du " |
541 | "DESTDIR :" |
||
7257 | jlepiller | 542 | |
543 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7544 | jlepiller | 544 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:269 |
7257 | jlepiller | 545 | #, no-wrap |
7421 | jlepiller | 546 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 547 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
548 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7421 | jlepiller | 549 | msgstr "" |
7425 | jlepiller | 550 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
551 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 552 | |
553 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7544 | jlepiller | 554 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:275 |
7257 | jlepiller | 555 | msgid "Command Explanations" |
556 | msgstr "Explication des commandes" |
||
557 | |||
558 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 559 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:278 |
7257 | jlepiller | 560 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 561 | "<command>targets = \"X86\"</command>: this avoids building all the available" |
7421 | jlepiller | 562 | " linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
563 | "Unfortunately, rust insists on installing source files for these below " |
||
564 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 565 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 566 | "<command>targets = \"X86\"</command> : Cela évite de construire tous " |
7423 | jlepiller | 567 | "les compilateurs croisés (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
568 | "Malheureusement, rust insiste pour installer leurs fichiers sources sous " |
||
569 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 570 | |
571 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 572 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:285 |
7323 | jlepiller | 573 | msgid "" |
574 | "<command>extended = true</command>: this installs Cargo alongside Rust." |
||
7257 | jlepiller | 575 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 576 | "<command>extended = true</command> : Cela installe Cargo avec Rust." |
7257 | jlepiller | 577 | |
578 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 579 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:289 |
7257 | jlepiller | 580 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 581 | "<command>channel = \"stable\"</command>: this ensures only stable features " |
582 | "can be used, the default in <filename>config.toml</filename> is to use " |
||
583 | "development features, which is not appropriate for a released version." |
||
7257 | jlepiller | 584 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 585 | "<command>channel = \"stable\"</command> : cela s'assure que seules les " |
586 | "fonctionnalités stables peuvent être utilisée, la valeur par défaut dans " |
||
587 | "<filename>config.toml</filename> est d'utiliser les fonctionnalités de " |
||
588 | "développement, qui ne sont pas appropriées pour une version publique." |
||
7257 | jlepiller | 589 | |
590 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 591 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:295 |
7257 | jlepiller | 592 | msgid "" |
7344 | jlepiller | 593 | "<command>rpath = false</command>: by default, <command>rust</command> can be" |
594 | " run from where it was built, without being installed. That adds DT_RPATH " |
||
595 | "entries to all of the ELF files, which produces very messy output from " |
||
596 | "<command>ldd</command>, showing the libraries in the place they were built, " |
||
597 | "even if they have been deleted from there after the install." |
||
598 | msgstr "" |
||
599 | "<command>rpath = false</command> : par défaut, <command>rust</command> " |
||
600 | "peut être lancé depuis son emplacement de construction sans être installé. " |
||
601 | "Cela ajoute des entrées DT_RPATH à tous les fichiers ELF, ce qui produit une" |
||
602 | " sortie très chargée de la part de <command>ldd</command>, contenant les " |
||
603 | "bibliothèques à l'emplacement de leur construction, même si elles ont été " |
||
604 | "supprimées de là après l'installation." |
||
605 | |||
606 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 607 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:303 |
7344 | jlepiller | 608 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 609 | "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>: the syntax of " |
610 | "<filename>config.toml</filename> requires an <literal>llvm-config</literal> " |
||
611 | "entry for each target for which system-llvm is to be used. Change the target" |
||
612 | " to <literal>[target.i686-unknown-linux-gnu]</literal> if you are building " |
||
613 | "on 32-bit x86. This whole section may be omitted if you wish to build " |
||
614 | "against the shipped llvm, or do not have clang, but the resulting build will" |
||
615 | " be larger and take a little longer." |
||
616 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 617 | "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command> : la syntaxe de " |
618 | "<filename>config.toml</filename> requiert une entrée <literal>llvm-" |
||
619 | "config</literal> pour chaque cible pour laquelle system-llvm doit être " |
||
620 | "utilisé. Modifiez la cible en <literal>[target.i686-unknown-linux-" |
||
621 | "gnu]</literal> si vous construisez sur x86 32 bits. La section complète" |
||
622 | " peut être omise si vous souhaitez construire avec la version de llvm " |
||
623 | "incluse ou que vous n'avez pas clang, mais la construction qui en résultera " |
||
624 | "sera plus grande et prendra un peu plus de temps." |
||
7421 | jlepiller | 625 | |
626 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 627 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:313 |
7421 | jlepiller | 628 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 629 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command>: This " |
630 | "adds a link to libffi to any RUSTFLAGS you may already be passing to the " |
||
631 | "build. On some systems, linking fails to include libffi unless this is used." |
||
632 | " The reason why this is needed is not clear." |
||
633 | msgstr "" |
||
634 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command> :" |
||
635 | " Cela ajoute un lien vers libffi dans les RUSTFLAGS que vous pourriez déjà " |
||
636 | "passer à la construction. Sur certains systèmes, l'édition de lien échoue à " |
||
637 | "inclure libffi à moins d'utiliser cela. La raison n'est pas très claire." |
||
638 | |||
639 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7544 | jlepiller | 640 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:320 |
7425 | jlepiller | 641 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 642 | "<command>--verbose</command>: this switch can sometimes provide more " |
643 | "information about a test which fails." |
||
7257 | jlepiller | 644 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 645 | "<command>--verbose</command> : ce paramètre peut parfois fournir plus " |
646 | "d'informations sur un test qui échoue." |
||
7257 | jlepiller | 647 | |
7308 | jlepiller | 648 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7544 | jlepiller | 649 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:325 |
7308 | jlepiller | 650 | msgid "" |
651 | "<command>--no-fail-fast</command>: this switch ensures that the testsuite " |
||
652 | "will not stop at the first error." |
||
653 | msgstr "" |
||
654 | "<command>--no-fail-fast</command> : ce paramètre s'assure que la suite " |
||
655 | "de tests ne s'arrêtera pas après la première erreur." |
||
656 | |||
7344 | jlepiller | 657 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7544 | jlepiller | 658 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:330 |
7344 | jlepiller | 659 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 660 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command>: This effects a " |
661 | "DESTDIR-style install in the source tree,creating an <filename " |
||
662 | "class=\"directory\">install</filename> directory. Note that DESTDIR installs" |
||
663 | " need an absolute path, passing 'install' will not work." |
||
7344 | jlepiller | 664 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 665 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command> : Cela fait " |
666 | "une installation DESTDIR dans l'arborescence des sources, en créant un " |
||
667 | "répertoire <filename class=\"directory\">install</filename>. Remarquez que " |
||
668 | "les installation DESTDIR ont besoin d'un chemin absolu. Passer " |
||
669 | "« install » ne fonctionnera pas." |
||
7344 | jlepiller | 670 | |
7421 | jlepiller | 671 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7544 | jlepiller | 672 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:337 |
7421 | jlepiller | 673 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 674 | "<command>chown -R root:root install</command>: the DESTDIR install was run " |
675 | "by a regular user, who owns the files. For security, change their owner " |
||
676 | "before doing a simple copy to install them." |
||
7421 | jlepiller | 677 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 678 | "<command>chown -R root:root install</command> : l'installation DESTDIR " |
679 | "a été lancée par un utilsateur normal qui possède les fichiers. Par " |
||
7423 | jlepiller | 680 | "sécurité, changez l'appartenance avant de faire une copie pour les " |
681 | "installer." |
||
7421 | jlepiller | 682 | |
7257 | jlepiller | 683 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7544 | jlepiller | 684 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:345 |
7257 | jlepiller | 685 | msgid "Contents" |
686 | msgstr "Contents" |
||
687 | |||
688 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7544 | jlepiller | 689 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:348 |
7260 | jlepiller | 690 | msgid "Installed Programs" |
7257 | jlepiller | 691 | msgstr "Programmes installés" |
692 | |||
693 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7544 | jlepiller | 694 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:349 |
7260 | jlepiller | 695 | msgid "Installed Libraries" |
7257 | jlepiller | 696 | msgstr "Bibliothèques installées" |
697 | |||
698 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7544 | jlepiller | 699 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:350 |
7260 | jlepiller | 700 | msgid "Installed Directories" |
7257 | jlepiller | 701 | msgstr "Répertoires installés" |
702 | |||
703 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7544 | jlepiller | 704 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:354 |
7421 | jlepiller | 705 | msgid "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt." |
7423 | jlepiller | 706 | msgstr "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt." |
7257 | jlepiller | 707 | |
708 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7544 | jlepiller | 709 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:357 |
7308 | jlepiller | 710 | msgid "Many lib*<16-byte-hash>.so libraries." |
711 | msgstr "Beaucoup de bibliothèques lib*<16-byte-hash>.so." |
||
712 | |||
713 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7544 | jlepiller | 714 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:360 |
7257 | jlepiller | 715 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 716 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;, and " |
717 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 718 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 719 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version; et " |
720 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 721 | |
722 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7544 | jlepiller | 723 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:369 |
7257 | jlepiller | 724 | msgid "Short Descriptions" |
725 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
726 | |||
727 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7544 | jlepiller | 728 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:374 |
7421 | jlepiller | 729 | msgid "<command>cargo-fmt</command>" |
730 | msgstr "<command>cargo-fmt</command>" |
||
731 | |||
732 | #. type: Content of: |
||
733 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7544 | jlepiller | 734 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:377 |
7421 | jlepiller | 735 | msgid "formats all bin and lib files of the current crate using rustfmt." |
736 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 737 | "formate tous les fichiers bin et lib de la source courante avec rustfmt." |
7421 | jlepiller | 738 | |
739 | #. type: Content of: |
||
740 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7544 | jlepiller | 741 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:381 |
7421 | jlepiller | 742 | msgid "cargo-fmt" |
743 | msgstr "cargo-fmt" |
||
744 | |||
745 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7544 | jlepiller | 746 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:387 |
7308 | jlepiller | 747 | msgid "<command>cargo</command>" |
748 | msgstr "<command>cargo</command>" |
||
749 | |||
7323 | jlepiller | 750 | #. type: Content of: |
751 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7544 | jlepiller | 752 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:390 |
7308 | jlepiller | 753 | msgid "is the Package Manager for Rust." |
754 | msgstr "est le gestionnaire de paquets de Rust" |
||
755 | |||
7323 | jlepiller | 756 | #. type: Content of: |
757 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7544 | jlepiller | 758 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:393 |
7308 | jlepiller | 759 | msgid "cargo" |
760 | msgstr "cargo" |
||
761 | |||
762 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7544 | jlepiller | 763 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:399 |
7344 | jlepiller | 764 | msgid "<command>rls</command>" |
765 | msgstr "<command>rls</command>" |
||
766 | |||
767 | #. type: Content of: |
||
768 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7544 | jlepiller | 769 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:402 |
7344 | jlepiller | 770 | msgid "" |
771 | "is the Rust Language Server. This can run in the background to provide IDEs," |
||
772 | " editors, and other tools with information about Rust programs." |
||
773 | msgstr "" |
||
774 | "est le serveur du langage Rust. Il peut être lancé en tâche de fond pour " |
||
775 | "fournir des informations sur les programmes Rust à des IDE, des éditeurs et " |
||
776 | "d'autres outils." |
||
777 | |||
778 | #. type: Content of: |
||
779 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7544 | jlepiller | 780 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:407 |
7344 | jlepiller | 781 | msgid "rls" |
782 | msgstr "rls" |
||
783 | |||
784 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7544 | jlepiller | 785 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:413 |
7257 | jlepiller | 786 | msgid "<command>rust-gdb</command>" |
787 | msgstr "<command>rust-gdb</command>" |
||
788 | |||
7323 | jlepiller | 789 | #. type: Content of: |
790 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7544 | jlepiller | 791 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:416 |
7421 | jlepiller | 792 | msgid "" |
793 | "is a wrapper script for gdb, pulling in Python pretty-printing modules " |
||
794 | "installed in <filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
795 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 796 | "est un script enveloppe pour gdb qui récupère les modules d'affichage Python" |
797 | " installés dans <filename " |
||
798 | "class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 799 | |
7323 | jlepiller | 800 | #. type: Content of: |
801 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7544 | jlepiller | 802 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:421 |
7257 | jlepiller | 803 | msgid "rust-gdb" |
804 | msgstr "rust-gdb" |
||
805 | |||
806 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7544 | jlepiller | 807 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:427 |
7257 | jlepiller | 808 | msgid "<command>rust-lldb</command>" |
809 | msgstr "<command>rust-lldb</command>" |
||
810 | |||
7323 | jlepiller | 811 | #. type: Content of: |
812 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7544 | jlepiller | 813 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:430 |
7421 | jlepiller | 814 | msgid "" |
815 | "is a wrapper script for LLDB (the LLVM debugger) pulling in the Python " |
||
816 | "pretty-printing modules." |
||
7423 | jlepiller | 817 | msgstr "" |
818 | "est un script Python enveloppe pour LLDB (le débogueur de LLVM) qui récupère" |
||
819 | " les modules d'affichage Python." |
||
7257 | jlepiller | 820 | |
7323 | jlepiller | 821 | #. type: Content of: |
822 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7544 | jlepiller | 823 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:434 |
7257 | jlepiller | 824 | msgid "rust=lldb" |
825 | msgstr "rust=lldb" |
||
826 | |||
827 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7544 | jlepiller | 828 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:440 |
7257 | jlepiller | 829 | msgid "<command>rustc</command>" |
830 | msgstr "<command>rustc</command>" |
||
831 | |||
7323 | jlepiller | 832 | #. type: Content of: |
833 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7544 | jlepiller | 834 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:443 |
7257 | jlepiller | 835 | msgid "is the rust compiler." |
836 | msgstr "est le compilateur rust." |
||
837 | |||
7323 | jlepiller | 838 | #. type: Content of: |
839 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7544 | jlepiller | 840 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:446 |
7257 | jlepiller | 841 | msgid "rustc" |
842 | msgstr "rustc" |
||
843 | |||
844 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7544 | jlepiller | 845 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:452 |
7257 | jlepiller | 846 | msgid "<command>rustdoc</command>" |
847 | msgstr "<command>rustdoc</command>" |
||
848 | |||
7323 | jlepiller | 849 | #. type: Content of: |
850 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7544 | jlepiller | 851 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:455 |
7257 | jlepiller | 852 | msgid "generates documentation from rust source code." |
853 | msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust." |
||
854 | |||
7323 | jlepiller | 855 | #. type: Content of: |
856 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7544 | jlepiller | 857 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:458 |
7257 | jlepiller | 858 | msgid "rustdoc" |
859 | msgstr "rustdoc" |
||
860 | |||
861 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7544 | jlepiller | 862 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:464 |
7421 | jlepiller | 863 | msgid "<command>rustfmt</command>" |
864 | msgstr "<command>rustfmt</command>" |
||
865 | |||
866 | #. type: Content of: |
||
867 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7544 | jlepiller | 868 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:467 |
7421 | jlepiller | 869 | msgid "formats rust code." |
7423 | jlepiller | 870 | msgstr "formatte du code rust." |
7421 | jlepiller | 871 | |
872 | #. type: Content of: |
||
873 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7544 | jlepiller | 874 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:470 |
7421 | jlepiller | 875 | msgid "rustfmt" |
876 | msgstr "rustfmt" |
||
877 | |||
878 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7544 | jlepiller | 879 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:476 |
7323 | jlepiller | 880 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
881 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
||
7257 | jlepiller | 882 | |
7323 | jlepiller | 883 | #. type: Content of: |
884 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7544 | jlepiller | 885 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:479 |
7323 | jlepiller | 886 | msgid "" |
887 | "is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software." |
||
7257 | jlepiller | 888 | msgstr "" |
889 | "est la Bibliothèque Standard de Rust, le fondement des logiciels Rust " |
||
890 | "portables." |
||
891 | |||
7323 | jlepiller | 892 | #. type: Content of: |
893 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7544 | jlepiller | 894 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:482 |
7257 | jlepiller | 895 | msgid "libstd-<16-byte-hash>.so" |
896 | msgstr "libstd-<16-byte-hash>.so" |
||
7308 | jlepiller | 897 | |
7495 | jlepiller | 898 | #~ msgid "" |
7544 | jlepiller | 899 | #~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (required by the libgit crate during " |
900 | #~ "<emphasis>some</emphasis> stable installs, but not during others), " |
||
7495 | jlepiller | 901 | #~ "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
902 | #~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
903 | #~ msgstr "" |
||
7544 | jlepiller | 904 | #~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (requis par libgit pendant " |
905 | #~ "<emphasis>certaines</emphasis> installations stables, mais pas pendant " |
||
906 | #~ "d'autres), <package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit " |
||
907 | #~ "avec -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
7495 | jlepiller | 908 | |
7425 | jlepiller | 909 | #~ msgid "<userinput>./x.py build</userinput>" |
910 | #~ msgstr "<userinput>./x.py build</userinput>" |
||
911 | |||
912 | #~ msgid "" |
||
913 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
914 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
915 | #~ msgstr "" |
||
916 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
917 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
918 | |||
919 | #~ msgid "" |
||
920 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command>: this is not strictly necessary, " |
||
921 | #~ "but it confirms that your regular user can write there, and that there is " |
||
922 | #~ "not an existing directory of this name left over from a previous install. " |
||
923 | #~ "By convention, BLFS builds in <filename " |
||
924 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> but you can change this to another " |
||
925 | #~ "location where you can write (and similarly change the commands used by " |
||
926 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Note that DESTDIR " |
||
927 | #~ "installs need an absolute path, passing e.g. ../RUST will not work." |
||
928 | #~ msgstr "" |
||
929 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command> : cela n'est pas strictement " |
||
930 | #~ "nécessaire, mais confirme que l'utilisateur normal peut écrire ici, et qu'il" |
||
931 | #~ " n'y a pas déjà un répertoire de ce nom laissé par une installation " |
||
932 | #~ "précédente. Par convention, BLFS construit dans <filename " |
||
933 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> mais vous pouvez utiliser un autre " |
||
934 | #~ "emplacement où vous pouvez écrire (et modifier les commandes utilisées par " |
||
935 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Remarquez que " |
||
936 | #~ "l'installation DESTDIR a besoin d'un chemin absolu, donc donner par exemple " |
||
937 | #~ "../RUST ne marchera pas." |
||
938 | |||
7421 | jlepiller | 939 | #~ msgid "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
940 | #~ msgstr "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
||
941 | |||
942 | #~ msgid "53 MB" |
||
943 | #~ msgstr "53 Mo" |
||
944 | |||
945 | #~ msgid "" |
||
946 | #~ "If you use a DESTDIR method to install, you will only need to download the " |
||
947 | #~ "crates once, for the build, saving about one-third of the build and install " |
||
948 | #~ "time (but using extra space for the install). Similarly if you were to build" |
||
949 | #~ " as root, or if your user is allowed to run <command>sudo ./x.py " |
||
950 | #~ "install</command> - but those methods are dangerous." |
||
951 | #~ msgstr "" |
||
952 | #~ "Si vous utilisez la méthode DESTDIR pour l'installation, vous devrez " |
||
953 | #~ "seulement télécharger les recettes une fois, pour la construction, ce qui " |
||
954 | #~ "fait gagner environ un tiers du temps de construction et d'installation " |
||
955 | #~ "(mais utilise plus de place pour l'installation). Pareillement si vous " |
||
956 | #~ "construisez en root, ou si votre utilisateur a le droit de lancer " |
||
957 | #~ "<command>sudo ./x.py install</command> - mais ces méthodes sont dangereuses." |
||
958 | |||
959 | #~ msgid "" |
||
960 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
961 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
962 | #~ "[llvm]\n" |
||
963 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
964 | #~ "\n" |
||
965 | #~ "[build]\n" |
||
966 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
967 | #~ "extended = true\n" |
||
968 | #~ "\n" |
||
969 | #~ "[install]\n" |
||
970 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
971 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
972 | #~ "\n" |
||
973 | #~ "[rust]\n" |
||
974 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
975 | #~ "rpath = false\n" |
||
976 | #~ "EOF</userinput>" |
||
977 | #~ msgstr "" |
||
978 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
979 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
980 | #~ "[llvm]\n" |
||
981 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
982 | #~ "\n" |
||
983 | #~ "[build]\n" |
||
984 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
985 | #~ "extended = true\n" |
||
986 | #~ "\n" |
||
987 | #~ "[install]\n" |
||
988 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
989 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
990 | #~ "\n" |
||
991 | #~ "[rust]\n" |
||
992 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
993 | #~ "rpath = false\n" |
||
994 | #~ "EOF</userinput>" |
||
995 | |||
996 | #~ msgid "" |
||
997 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option>: Because rust can " |
||
998 | #~ "use <application>Python3</application> which was installed in LFS, this " |
||
999 | #~ "command tells it to use that instead of the deprecated " |
||
1000 | #~ "<application>Python2</application>. For the moment this should be regarded " |
||
1001 | #~ "as experimental and problems may be encountered. Because " |
||
1002 | #~ "<application>rust</application> will use all CPUs, if an error happened the " |
||
1003 | #~ "message may have scrolled out of the terminal's buffer. Logging makes it " |
||
1004 | #~ "possible to find out what was reported." |
||
1005 | #~ msgstr "" |
||
1006 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option> : Comme rust " |
||
1007 | #~ "peut utiliser <application>Python3</application> qui a été installé dans " |
||
1008 | #~ "LFS, cette commande lui dit de l'utiliser plutôt que l'obsolète " |
||
1009 | #~ "<application>Python2</application>. Pour le moment cela devrait être " |
||
1010 | #~ "considéré comme expérimental et des problèmes peuvent survenir. Comme " |
||
1011 | #~ "<application>rust</application> utilisera tous les CPU, si une erreur " |
||
1012 | #~ "arrive, le message peut avoir défilé en dehors du tampon du terminal. Garde " |
||
1013 | #~ "un log permet de comprendre ce qui s'est passé." |
||
1014 | |||
1015 | #~ msgid "is a Python wrapper script for gdb." |
||
1016 | #~ msgstr "est un script Python enveloppe pour gdb" |
||
1017 | |||
7344 | jlepiller | 1018 | #~ msgid "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
1019 | #~ msgstr "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
||
1020 | |||
1021 | #~ msgid "48 MB" |
||
1022 | #~ msgstr "48 Mo" |
||
1023 | |||
7308 | jlepiller | 1024 | #~ msgid "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
1025 | #~ msgstr "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
1026 | |||
1027 | #~ msgid "" |
||
1028 | #~ "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7323 | jlepiller | 1029 | #~ "guarantees of a stable ABI, and it is likely that the next few versions of " |
1030 | #~ "<application>firefox</application> will each require the latest version of " |
||
1031 | #~ "<application>Rust</application>." |
||
7308 | jlepiller | 1032 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1033 | #~ "Pour l'instant <application>Rust</application> ne fournit aucune garanti sur" |
1034 | #~ " la stabilité de l'ABI et il est probable que les prochaines versions de " |
||
1035 | #~ "<application>firefox</application> requerront la dernière version de " |
||
7308 | jlepiller | 1036 | #~ "<application>Rust</application>." |
1037 | |||
1038 | #~ msgid "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
1039 | #~ msgstr "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
1040 | |||
1041 | #~ msgid "" |
||
1042 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
1043 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
1044 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1045 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1046 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1047 | #~ msgstr "" |
||
1048 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
1049 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
1050 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1051 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1052 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1053 | |||
1054 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1055 | #~ "The testsuite in this package selects random subsets of the possible tests." |
1056 | #~ " There is no correlation between how long a particular run of the testsuite" |
||
1057 | #~ " takes, and how many tests were run. On occasion, the chosen tests will run " |
||
1058 | #~ "in much less than 1.0 SBU, on other occasions they may take more than 20 " |
||
1059 | #~ "SBU. Although it is normal to run the testsuite for a compiler, in this case" |
||
1060 | #~ " that is very hard to recommend." |
||
7308 | jlepiller | 1061 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1062 | #~ "La suite de tests dans ce paquet sélectionne un sous-ensemble aléatoire des " |
1063 | #~ "tests possibles. Il n'y a pas de corrélation entre la longueur d'une " |
||
7308 | jlepiller | 1064 | #~ "exécution particulière de la suite de tests et le nombre de tests lancés. " |
7323 | jlepiller | 1065 | #~ "Parfois les tests choisis tourneront en bien moins que 1.0 SBU, et parfois " |
1066 | #~ "en bien plus que 20 SBU. Bien qu'il soit normal de lancer la suite de tests " |
||
1067 | #~ "pour un compilateur, dans ce cas elle est difficile à recommander." |
||
7308 | jlepiller | 1068 | |
1069 | #~ msgid "" |
||
1070 | #~ "Nevertheless, if you insist on running the tests issue <command>./x.py " |
||
1071 | #~ "test</command>: as with the build, that will use all available CPUs." |
||
1072 | #~ msgstr "" |
||
1073 | #~ "Cependant, si vous insistez pour lancer les tests, lancez <command>./x.py " |
||
1074 | #~ "test</command> : comme pour la construction, cela utilisera tous les " |
||
1075 | #~ "CPU disponibles." |
||
1076 | |||
1077 | #~ msgid "" |
||
1078 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1079 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1080 | #~ "\n" |
||
1081 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1082 | #~ msgstr "" |
||
1083 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1084 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1085 | #~ "\n" |
||
1086 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1087 | |||
1088 | #~ msgid "" |
||
1089 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This " |
||
1090 | #~ "tells rust to use the system version of llvm3 installed in <filename " |
||
7323 | jlepiller | 1091 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared libraries." |
7308 | jlepiller | 1092 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1093 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command> : " |
1094 | #~ "Ceci dit à rust d'utiliser la version du système de llvm3 installée dans " |
||
1095 | #~ "<filename class=\"directory\">/opt/llvm3</filename> pour se lier aux " |
||
1096 | #~ "bibliothèques dynamiques. " |
||
7308 | jlepiller | 1097 | |
1098 | #~ msgid "" |
||
1099 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option>: If you did not install a system " |
||
1100 | #~ "version of <xref linkend=\"llvm-old\"/>, use this alternative command to " |
||
7323 | jlepiller | 1101 | #~ "build the shipped static version of llvm. It will " |
1102 | #~ "<emphasis>compile</emphasis> for all the available linux cross-compilers " |
||
1103 | #~ "(Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) but with this switch it will only " |
||
7308 | jlepiller | 1104 | #~ "<emphasis>install</emphasis> for the host architecture." |
1105 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1106 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option> : Si vous n'avez pas installé " |
1107 | #~ "la version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/>, utilisez cette " |
||
1108 | #~ "commande alternative pour construire la version statique de llvm incluse. " |
||
1109 | #~ "Cela <emphasis>compilera</emphasis> les compilateurs croisés pour toutes les" |
||
1110 | #~ " architectures Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) mais avec ce " |
||
1111 | #~ "paramètre, cela n'<emphasis>installera</emphasis> que pour l'architecture de" |
||
1112 | #~ " l'hôte." |
||
7308 | jlepiller | 1113 | |
1114 | #~ msgid "" |
||
1115 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>: use this if " |
||
1116 | #~ "you need to link against a version of LLVM-3 which was compiled against " |
||
1117 | #~ "<xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
1118 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1119 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option> : utilisez" |
1120 | #~ " ceci si vous avez besoin de lier une version de LLVM-3 qui a été compilée " |
||
1121 | #~ "avec <xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
7308 | jlepiller | 1122 | |
1123 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1124 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>: Although " |
1125 | #~ "the <emphasis>build</emphasis> of <application>Rust</application> finds the " |
||
1126 | #~ "shared library in <filename class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, " |
||
1127 | #~ "several of the steps run by the <application>rustbuild</application> " |
||
1128 | #~ "<emphasis>installer</emphasis> do not find " |
||
1129 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.so</filename>. This conditional symlink fixes that, " |
||
1130 | #~ "and works even if <filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> has already been " |
||
1131 | #~ "installed in <filename class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Omit " |
||
7334 | jlepiller | 1132 | #~ "this command if you did not install a system version of <xref " |
1133 | #~ "linkend=\"llvm-old\"/></emphasis>." |
||
7308 | jlepiller | 1134 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1135 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command> : Bien" |
1136 | #~ " que la <emphasis>construction</emphasis> de <application>Rust</application>" |
||
1137 | #~ " trouve les bibliothèques partagées dans <filename " |
||
1138 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, plusieurs étapes lancées par " |
||
7308 | jlepiller | 1139 | #~ "l'<emphasis>installeur</emphasis> <application>rustbuild</application> ne " |
1140 | #~ "trouvent pas <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. Ce lien symbolique " |
||
7323 | jlepiller | 1141 | #~ "conditionnel corrige cela et fonctionne même si " |
1142 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> a déjà été installé dans <filename " |
||
1143 | #~ "class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Passez cette commande si vous" |
||
1144 | #~ " n'avez pas installé une version du système de <xref linkend=\"llvm-" |
||
1145 | #~ "old\"/></emphasis>" |
||
7308 | jlepiller | 1146 | |
1147 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1148 | #~ "Many libraries (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, libgraphviz, " |
1149 | #~ "liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, libsyntax, libterm, " |
||
1150 | #~ "libtest), all containing a hash in their names." |
||
7308 | jlepiller | 1151 | #~ msgstr "" |
1152 | #~ "Plusieurs bibliothèques (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, " |
||
1153 | #~ "libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, " |
||
1154 | #~ "libsyntax, libterm, libtest), contenant toutes un hash dans leur nom." |