Rev 7428 | Rev 7497 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7257 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7257 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7310 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:59+0000\n" |
7428 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2018-04-18 16:57+0000\n" |
7257 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7257 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
||
7428 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1524070642.422451\n" |
7257 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the rust-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:7 |
||
7258 | jlepiller | 23 | msgid "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
24 | msgstr "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
||
7257 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the rust-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:9 |
||
7421 | jlepiller | 28 | msgid "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
29 | msgstr "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5" |
||
7257 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the rust-size entity |
||
32 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:10 |
||
7421 | jlepiller | 33 | msgid "95 MB" |
34 | msgstr "95 Mo" |
||
7257 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the rust-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:11 |
||
7308 | jlepiller | 38 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 39 | "5.1 GB (440 MB installed) including 379MB of ~/.cargo files for the user " |
40 | "building this and 440MB of files in the DESTDIR (add 1.2GB if running the " |
||
41 | "tests)" |
||
7308 | jlepiller | 42 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 43 | "5.1 Go (440 Mo installés), dont 379 Mo de fichiers ~/.cargo pour les " |
44 | "utilisateurs qui le construit ce paquet et 440 Mo de fichiers de fichiers " |
||
45 | "dans DESTDIR (plus 1.2 Go si vous lancez les tests)" |
||
7257 | jlepiller | 46 | |
47 | #. type: Content of the rust-time entity |
||
48 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:12 |
||
7421 | jlepiller | 49 | msgid "33 SBU (add 17 SBU for tests, both with 4 processors)" |
7308 | jlepiller | 50 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 51 | "33 SBU (plus 17 SBU pour les tests, dans les deux cas avec 4 processeurs)" |
7257 | jlepiller | 52 | |
53 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
54 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:19 |
||
7421 | jlepiller | 55 | #| msgid "" |
7495 | jlepiller | 56 | #| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-04-16 " |
57 | #| "01:00:07 +0000 (Mon, 16 Apr 2018) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 58 | msgid "" |
7495 | jlepiller | 59 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-06-20 " |
60 | "18:54:06 +0000 (Wed, 20 Jun 2018) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 61 | msgstr "" |
7495 | jlepiller | 62 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-06-20 " |
63 | "18:54:06 +0000 (Wed, 20 Jun 2018) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 64 | |
65 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
66 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:23 |
||
67 | msgid "Rustc-&rust-version;" |
||
68 | msgstr "Rustc-&rust-version;" |
||
69 | |||
70 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
71 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:26 |
||
72 | msgid "Rust" |
||
73 | msgstr "Rust" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
76 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:30 |
||
77 | msgid "Introduction to Rust" |
||
78 | msgstr "Introduction à Rust" |
||
79 | |||
80 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
81 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:33 |
||
82 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 83 | "The <application>Rust</application> programming language is designed to be a" |
84 | " safe, concurrent, practical language." |
||
7257 | jlepiller | 85 | msgstr "" |
86 | "Le langage de programmation <application>Rust</application> est conçu pour " |
||
87 | "être un langage sûr, concurrent et pratique." |
||
88 | |||
89 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
90 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:38 |
||
91 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 92 | "As with many other programming languages, rustc (the rust compiler) needs a" |
7421 | jlepiller | 93 | " binary from which to bootstrap. It will download a stage0 binary and many " |
94 | "cargo crates (these are actually .tar.gz source archives) at the start of " |
||
95 | "the build, so you cannot compile it without an internet connection." |
||
7257 | jlepiller | 96 | msgstr "" |
97 | "Comme avec tous les langages de programmation, rustc (le compilateur rust) " |
||
98 | "requiert un binaire à partir duquel bootstraper. Il téléchargera un binaire " |
||
99 | "stage0, et plusieurs fichier cargo (ce sont en fait des archives de source " |
||
7323 | jlepiller | 100 | "en .tar.gz) au début de la construction, donc vous ne pouvez pas le compiler" |
101 | " sans connexion internet." |
||
7257 | jlepiller | 102 | |
103 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
104 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:46 |
||
105 | msgid "" |
||
106 | "The current <application>rustbuild</application> build-system will use all " |
||
107 | "available processors, although it does not scale well and often falls back " |
||
108 | "to just using one core while waiting for a library to compile." |
||
109 | msgstr "" |
||
110 | "Le système de construction <application>rustbuild</application> actuel " |
||
111 | "utilisera tous les processeurs disponible, bien qu'il ne passe pas bien à " |
||
7323 | jlepiller | 112 | "l'échelle et n'utilisera souvent qu'un cœur en attendant qu'une bibliothèque" |
113 | " se compile." |
||
7257 | jlepiller | 114 | |
115 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
116 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:52 |
||
117 | msgid "" |
||
118 | "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7308 | jlepiller | 119 | "guarantees of a stable ABI." |
7257 | jlepiller | 120 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 121 | "Pour l'instant <application>Rust</application> ne donne aucune garantie de " |
122 | "stabilité de son ABI." |
||
7257 | jlepiller | 123 | |
7344 | jlepiller | 124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
125 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:58 |
||
126 | msgid "" |
||
127 | "Repeated builds of this package on the same machine show a wide range of " |
||
128 | "build times. Some of this might be due to variations in downloading the " |
||
129 | "required cargo files if they are not already present, but this does not seem" |
||
7421 | jlepiller | 130 | " to adequately explain the variations." |
7344 | jlepiller | 131 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 132 | "Des constructions répétées de ce paquet sur la même machine montrent une " |
133 | "vaste gamme de temps de construction. Une partie des différences peut " |
||
134 | "s'expliquer par le temps pris à télécharger les fichiers cargo requis s'ils " |
||
135 | "ne sont pas déjà présents, mais ne semble pas expliquer correctement toutes " |
||
136 | "les variations." |
||
7344 | jlepiller | 137 | |
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7421 | jlepiller | 139 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:64 |
7344 | jlepiller | 140 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 141 | "Unusually, a DESTDIR-style method is being used to install this package. " |
142 | "This is because running the install as root not only downloads all of the " |
||
143 | "cargo files again (to <filename>/root/.cargo</filename>), it then spends a " |
||
144 | "very long time recompiling. Using this method saves 30 SBU on the 4-core " |
||
7421 | jlepiller | 145 | "machine where this was tested, at the cost of an extra 60MB of disk space " |
146 | "for the extra files." |
||
7344 | jlepiller | 147 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 148 | "De manière inhabituelle, la méthode DESTDIR est utilisée pour installer ce " |
149 | "paquet. Cela est dû au fait que lancer l'installation en root télécharge " |
||
150 | "tous les fichiers cargo de nouveau (dans <filename>/root/.cargo</filename>) " |
||
7425 | jlepiller | 151 | "puis passe encore beaucoup de temps à tout recompiler. Cette méthode réduit " |
152 | "le temps de 30 SBU sur une machine à 4 cœurs où cela a été testé, au pris de" |
||
153 | " 60 Mo d'espace disque supplémentaire pour les fichiers " |
||
7423 | jlepiller | 154 | "supplémentaires." |
7344 | jlepiller | 155 | |
7257 | jlepiller | 156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
7421 | jlepiller | 157 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:75 |
7257 | jlepiller | 158 | msgid "Package Information" |
159 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
160 | |||
161 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 162 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:79 |
7257 | jlepiller | 163 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
164 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
||
165 | |||
166 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 167 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:84 |
7257 | jlepiller | 168 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
169 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
||
170 | |||
171 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 172 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:89 |
7257 | jlepiller | 173 | msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;" |
174 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &rust-md5sum;" |
||
175 | |||
176 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 177 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:94 |
7257 | jlepiller | 178 | msgid "Download size: &rust-size;" |
179 | msgstr "Taille du téléchargement : &rust-size;" |
||
180 | |||
181 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 182 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:99 |
7257 | jlepiller | 183 | msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;" |
184 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &rust-buildsize;" |
||
185 | |||
186 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7421 | jlepiller | 187 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:104 |
7257 | jlepiller | 188 | msgid "Estimated build time: &rust-time;" |
189 | msgstr "Estimation du temps de construction : &rust-time;" |
||
190 | |||
191 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7421 | jlepiller | 192 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:109 |
7257 | jlepiller | 193 | msgid "Rust Dependencies" |
194 | msgstr "Dépendances de Rust" |
||
195 | |||
196 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7421 | jlepiller | 197 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:111 |
7257 | jlepiller | 198 | msgid "Required" |
199 | msgstr "Requises" |
||
200 | |||
7421 | jlepiller | 201 | #. Although this appears to build with python3, there are sometimes strange |
202 | #. script errors in the compilation (i.e. it exits after the build, without |
||
203 | #. any obvious errors and with a good status. Also ,it ships with a configure |
||
204 | #. script which invokes python2.7 to create config.toml, and some of the |
||
205 | #. files |
||
206 | #. in the package use python2.7. |
||
7257 | jlepiller | 207 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7421 | jlepiller | 208 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:113 |
7323 | jlepiller | 209 | msgid "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>" |
210 | msgstr "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>" |
||
7257 | jlepiller | 211 | |
212 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7421 | jlepiller | 213 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:123 |
214 | msgid "Recommended" |
||
215 | msgstr "Recommandées" |
||
216 | |||
217 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
218 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:125 |
||
7425 | jlepiller | 219 | msgid "" |
7495 | jlepiller | 220 | "<xref linkend=\"libssh2\"/> (required by the libgit crate during " |
221 | "<emphasis>some</emphasis> stable installs, but not during others), " |
||
7425 | jlepiller | 222 | "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
223 | "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
224 | msgstr "" |
||
7421 | jlepiller | 225 | |
226 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7495 | jlepiller | 227 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:131 |
7257 | jlepiller | 228 | msgid "Optional" |
229 | msgstr "Facultatives" |
||
230 | |||
231 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 232 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:133 |
7318 | jlepiller | 233 | msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (used by debuginfo-gdb in the testsuite)" |
234 | msgstr "<xref linkend=\"gdb\"/> (souvent requis pour la suite de tests)" |
||
7257 | jlepiller | 235 | |
236 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 237 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:137 |
7257 | jlepiller | 238 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
239 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
||
240 | |||
241 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7495 | jlepiller | 242 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:142 |
7257 | jlepiller | 243 | msgid "Installation of Rust" |
244 | msgstr "Installation de Rust" |
||
245 | |||
7308 | jlepiller | 246 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
7495 | jlepiller | 247 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:146 |
7308 | jlepiller | 248 | msgid "" |
249 | "This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a " |
||
7355 | jlepiller | 250 | "large and slow package to build, and is at the moment only used by two " |
251 | "packages in this book, the BLFS editors take the view that it should only be" |
||
252 | " updated when that is necessary." |
||
7308 | jlepiller | 253 | msgstr "" |
254 | "Ce paquet est mis à jour sur un cycle de publication toutes les six " |
||
7355 | jlepiller | 255 | "semaines. Comme c'est un gros paquet long à construire et qu'il n'est " |
256 | "actuellement utilisé que par deux paquets dans le livre, les éditeurs de " |
||
257 | "BLFS pensent qu'il ne devrait être mis à jour que lorsque cela est " |
||
258 | "nécessaire." |
||
7308 | jlepiller | 259 | |
7257 | jlepiller | 260 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7495 | jlepiller | 261 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:154 |
7257 | jlepiller | 262 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 263 | "First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will " |
264 | "configure the build :" |
||
7257 | jlepiller | 265 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 266 | "Tout d'abord créez un fichier <filename>config.toml</filename> correct qui " |
267 | "configurera la construction :" |
||
7257 | jlepiller | 268 | |
269 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7495 | jlepiller | 270 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:158 |
7257 | jlepiller | 271 | #, no-wrap |
272 | msgid "" |
||
7308 | jlepiller | 273 | "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 274 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 275 | "[llvm]\n" |
276 | "targets = \"X86\"\n" |
||
277 | "\n" |
||
7421 | jlepiller | 278 | "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
279 | "link-shared = true\n" |
||
280 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 281 | "[build]\n" |
282 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
283 | "extended = true\n" |
||
284 | "\n" |
||
285 | "[install]\n" |
||
286 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7344 | jlepiller | 287 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
288 | "\n" |
||
289 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 290 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 291 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 292 | "\n" |
293 | "# get reasonably clean output from the test harness\n" |
||
294 | "quiet-tests = true\n" |
||
295 | "\n" |
||
296 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
297 | "# so disable codegen tests\n" |
||
298 | "codegen-tests = false\n" |
||
299 | "\n" |
||
300 | "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
301 | "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
302 | "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
303 | "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
304 | "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
305 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 306 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 307 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 308 | "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
7344 | jlepiller | 309 | "# see config.toml.example for more possible options\n" |
7308 | jlepiller | 310 | "[llvm]\n" |
311 | "targets = \"X86\"\n" |
||
312 | "\n" |
||
7421 | jlepiller | 313 | "# When using system llvm prefer shared libraries\n" |
314 | "link-shared = true\n" |
||
315 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 316 | "[build]\n" |
317 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
318 | "extended = true\n" |
||
319 | "\n" |
||
320 | "[install]\n" |
||
321 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
7344 | jlepiller | 322 | "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
323 | "\n" |
||
324 | "[rust]\n" |
||
7308 | jlepiller | 325 | "channel = \"stable\"\n" |
7344 | jlepiller | 326 | "rpath = false\n" |
7421 | jlepiller | 327 | "\n" |
328 | "# get reasonably clean output from the test harness\n" |
||
329 | "quiet-tests = true\n" |
||
330 | "\n" |
||
331 | "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n" |
||
332 | "# so disable codegen tests\n" |
||
333 | "codegen-tests = false\n" |
||
334 | "\n" |
||
335 | "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n" |
||
336 | "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n" |
||
337 | "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n" |
||
338 | "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n" |
||
339 | "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n" |
||
340 | "\n" |
||
7308 | jlepiller | 341 | "EOF</userinput>" |
7257 | jlepiller | 342 | |
343 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 344 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:194 |
7257 | jlepiller | 345 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 346 | "Now install <application>Rust</application> by running the following " |
347 | "commands:" |
||
7257 | jlepiller | 348 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 349 | "Maintenant installez <application>Rust</application> en lançant les " |
350 | "commandes suivantes :" |
||
7257 | jlepiller | 351 | |
7308 | jlepiller | 352 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7495 | jlepiller | 353 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:198 |
7308 | jlepiller | 354 | #, no-wrap |
7425 | jlepiller | 355 | msgid "" |
356 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
357 | "./x.py build</userinput>" |
||
358 | msgstr "" |
||
359 | "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &&\n" |
||
360 | "./x.py build</userinput>" |
||
7308 | jlepiller | 361 | |
7257 | jlepiller | 362 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7495 | jlepiller | 363 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:202 |
7257 | jlepiller | 364 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 365 | "The build will report it failed to compile <filename>miri</filename> because" |
366 | " of multiple potential crates for `log`, but that should be followed by a " |
||
367 | "message that the build completed successfully." |
||
368 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 369 | "La construction rapportera un échec de construction de " |
370 | "<filename>miri</filename> à cause de diverses sources potentielles pour " |
||
371 | "« log » mais il devrait être suivit par un message indiquant que " |
||
372 | "la construction s'est bien fini." |
||
7421 | jlepiller | 373 | |
374 | #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para> |
||
7495 | jlepiller | 375 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:209 |
7421 | jlepiller | 376 | msgid "" |
377 | "On AMD Ryzen processors (family 17h), the non-optimized version of libstd " |
||
378 | "which is compiled at the start of the tests contains two opcodes which are " |
||
379 | "not implemented on this CPU family. These will be logged in the <phrase " |
||
380 | "revision=\"sysv\">system log</phrase> <phrase revision=\"systemd\">systemd " |
||
381 | "journal</phrase> and will be followed a few minutes later by segmentation " |
||
382 | "faults. Despite that, the tests continue to run, apparently normally. But " |
||
383 | "the system may reboot before the tests have completed. The normal optimized " |
||
384 | "libraries run without this problem." |
||
385 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 386 | "Sur les processeurs AMD Ryzen (famille 17h), la version non optimisée de " |
387 | "libstd compilée au début des tests contient deux opcodes qui ne sont pas " |
||
388 | "implémentés sur cette famille de CPU. Ils seront enregistrés dans <phrase " |
||
389 | "revision=\"sysv\">le journal système</phrase><phrase revision=\"systemd\">le" |
||
390 | " journal systemd</phrase> et sera suivit quelques minutes plus tard par une " |
||
391 | "erreur de segmentation. Cependant, les tests continuent a priori " |
||
392 | "normalement. Mais le système peut redémarrer avant la fin des tests. Les " |
||
393 | "bibliothèques optimisées normales fonctionnent sans ce problèmes." |
||
7421 | jlepiller | 394 | |
395 | #. systemd apparently handles this with systemd-coredump |
||
396 | #. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para> |
||
7495 | jlepiller | 397 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:220 |
7421 | jlepiller | 398 | msgid "" |
399 | "A mitigation is to install gdb <phrase revision=\"sysv\">and to run the " |
||
400 | "tests with 'ulimit -C disabled'</phrase> but this does not always prevent " |
||
401 | "the system rebooting." |
||
402 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 403 | "Un contournement consiste à installer gdb<phrase revision=\"sysv\"> et " |
404 | "lancer lancer les tests avec 'ulimit -C disabled'</phrase> mais cela n'évite" |
||
405 | " pas toujours le redémarrage du système." |
||
7421 | jlepiller | 406 | |
407 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 408 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:228 |
7421 | jlepiller | 409 | msgid "" |
7334 | jlepiller | 410 | "To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast " |
411 | ">../rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all " |
||
412 | "available CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random " |
||
7421 | jlepiller | 413 | "order), at least one will fail: compile-fail/issue-37131.rs tries to compile" |
414 | " for the thumbv6m-none-eabi target but the BLFS build does not cater for " |
||
415 | "that, and many tests in debuginfo-gdb will fail if " |
||
416 | "<application>gdb</application> has not been installed. A few other tests " |
||
417 | "might fail." |
||
7257 | jlepiller | 418 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 419 | "Pour lancer les tests lancez <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast " |
420 | ">../rustc-testlog</command> : comme avec la construction, cela " |
||
7315 | jlepiller | 421 | "utilisera tous les CPU disponibles. Cela lance plusieurs suites de tests " |
7423 | jlepiller | 422 | "(dans un ordre apparemment aléatoire), au moins un test échoue : " |
423 | "compile-fail/issue-37131.rs essaie de compiler pour la cible thumbv6m-none-" |
||
424 | "eabi, mais la construction de BLFS ne le permet pas et les plusieurs tests " |
||
425 | "de debuginfo-gdb échoueront si <application>gdb</application> n'est pas " |
||
426 | "installé. Plusieurs autres tests dans run-make peuvent aussi échouer." |
||
7257 | jlepiller | 427 | |
428 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 429 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:240 |
7308 | jlepiller | 430 | msgid "" |
431 | "If you wish to look at the numbers for the results, you can find the total " |
||
432 | "number of tests which were considered by running:" |
||
433 | msgstr "" |
||
434 | "Si vous souhaitez regarder les résultats, vous pouvez trouvez le nombre " |
||
435 | "total de tests lancés avec :" |
||
436 | |||
437 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7495 | jlepiller | 438 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:244 |
7308 | jlepiller | 439 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 440 | msgid "" |
441 | "<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {" |
||
442 | " print sum }'</command>" |
||
443 | msgstr "" |
||
444 | "<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {" |
||
445 | " print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 446 | |
447 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 448 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:247 |
7308 | jlepiller | 449 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 450 | "That should report 13224 tests. Similarly, the total tests which failed can " |
7308 | jlepiller | 451 | "be found by running:" |
452 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 453 | "Cela devrait rapporter 13224 tests. De même, le nombre de tests échoués peut" |
7323 | jlepiller | 454 | " être trouvé avec :" |
7308 | jlepiller | 455 | |
456 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7495 | jlepiller | 457 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:251 |
7308 | jlepiller | 458 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 459 | msgid "" |
460 | "<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
||
461 | "print sum }'</command>" |
||
462 | msgstr "" |
||
463 | "<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
||
464 | "print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 465 | |
466 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 467 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:254 |
7308 | jlepiller | 468 | msgid "" |
469 | "And similarly for the tests which passed use $4, for those which were " |
||
470 | "ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered " |
||
471 | "out' but both are probably zero). The breakdown does not match the overall " |
||
472 | "total." |
||
473 | msgstr "" |
||
474 | "Et pareil pour les tests qui ont réussi, utilisez $4, pour ceux qui sont " |
||
7323 | jlepiller | 475 | "ignoré (c'est-à-dire passés) utilisez $8 (et $10 pour les tests mesurés, $12" |
476 | " pour ceux qui ont été filtrés mais ces deux-là sont probablement à 0). La " |
||
7308 | jlepiller | 477 | "somme ne correspond pas au total." |
478 | |||
479 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 480 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:260 |
7421 | jlepiller | 481 | msgid "Still as your normal user, do a DESTDIR install:" |
7257 | jlepiller | 482 | msgstr "" |
7423 | jlepiller | 483 | "Toujours en tant qu'utilisateur normal, installez avec la méthode " |
484 | "DESTDIR :" |
||
7421 | jlepiller | 485 | |
486 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7495 | jlepiller | 487 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:263 |
7421 | jlepiller | 488 | #, no-wrap |
7425 | jlepiller | 489 | msgid "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
490 | msgstr "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>" |
||
7421 | jlepiller | 491 | |
492 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 493 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:266 |
7421 | jlepiller | 494 | msgid "" |
495 | "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user install " |
||
496 | "the files from the DESTDIR:" |
||
497 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 498 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
7423 | jlepiller | 499 | "class=\"username\">root</systemitem> installez les fichiers du " |
500 | "DESTDIR :" |
||
7257 | jlepiller | 501 | |
502 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7495 | jlepiller | 503 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:270 |
7257 | jlepiller | 504 | #, no-wrap |
7421 | jlepiller | 505 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 506 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
507 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7421 | jlepiller | 508 | msgstr "" |
7425 | jlepiller | 509 | "<userinput>chown -R root:root install &&\n" |
510 | "cp -a install/* /</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 511 | |
512 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7495 | jlepiller | 513 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:276 |
7257 | jlepiller | 514 | msgid "Command Explanations" |
515 | msgstr "Explication des commandes" |
||
516 | |||
517 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 518 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:279 |
7257 | jlepiller | 519 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 520 | "<command>targets = \"X86\"</command>: this avoids building all the available" |
7421 | jlepiller | 521 | " linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
522 | "Unfortunately, rust insists on installing source files for these below " |
||
523 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 524 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 525 | "<command>targets = \"X86\"</command> : Cela évite de construire tous " |
7423 | jlepiller | 526 | "les compilateurs croisés (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). " |
527 | "Malheureusement, rust insiste pour installer leurs fichiers sources sous " |
||
528 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 529 | |
530 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 531 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:286 |
7323 | jlepiller | 532 | msgid "" |
533 | "<command>extended = true</command>: this installs Cargo alongside Rust." |
||
7257 | jlepiller | 534 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 535 | "<command>extended = true</command> : Cela installe Cargo avec Rust." |
7257 | jlepiller | 536 | |
537 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 538 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:290 |
7257 | jlepiller | 539 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 540 | "<command>channel = \"stable\"</command>: this ensures only stable features " |
541 | "can be used, the default in <filename>config.toml</filename> is to use " |
||
542 | "development features, which is not appropriate for a released version." |
||
7257 | jlepiller | 543 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 544 | "<command>channel = \"stable\"</command> : cela s'assure que seules les " |
545 | "fonctionnalités stables peuvent être utilisée, la valeur par défaut dans " |
||
546 | "<filename>config.toml</filename> est d'utiliser les fonctionnalités de " |
||
547 | "développement, qui ne sont pas appropriées pour une version publique." |
||
7257 | jlepiller | 548 | |
549 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 550 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:296 |
7257 | jlepiller | 551 | msgid "" |
7344 | jlepiller | 552 | "<command>rpath = false</command>: by default, <command>rust</command> can be" |
553 | " run from where it was built, without being installed. That adds DT_RPATH " |
||
554 | "entries to all of the ELF files, which produces very messy output from " |
||
555 | "<command>ldd</command>, showing the libraries in the place they were built, " |
||
556 | "even if they have been deleted from there after the install." |
||
557 | msgstr "" |
||
558 | "<command>rpath = false</command> : par défaut, <command>rust</command> " |
||
559 | "peut être lancé depuis son emplacement de construction sans être installé. " |
||
560 | "Cela ajoute des entrées DT_RPATH à tous les fichiers ELF, ce qui produit une" |
||
561 | " sortie très chargée de la part de <command>ldd</command>, contenant les " |
||
562 | "bibliothèques à l'emplacement de leur construction, même si elles ont été " |
||
563 | "supprimées de là après l'installation." |
||
564 | |||
565 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 566 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:304 |
7344 | jlepiller | 567 | msgid "" |
7421 | jlepiller | 568 | "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>: the syntax of " |
569 | "<filename>config.toml</filename> requires an <literal>llvm-config</literal> " |
||
570 | "entry for each target for which system-llvm is to be used. Change the target" |
||
571 | " to <literal>[target.i686-unknown-linux-gnu]</literal> if you are building " |
||
572 | "on 32-bit x86. This whole section may be omitted if you wish to build " |
||
573 | "against the shipped llvm, or do not have clang, but the resulting build will" |
||
574 | " be larger and take a little longer." |
||
575 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 576 | "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command> : la syntaxe de " |
577 | "<filename>config.toml</filename> requiert une entrée <literal>llvm-" |
||
578 | "config</literal> pour chaque cible pour laquelle system-llvm doit être " |
||
579 | "utilisé. Modifiez la cible en <literal>[target.i686-unknown-linux-" |
||
580 | "gnu]</literal> si vous construisez sur x86 32 bits. La section complète" |
||
581 | " peut être omise si vous souhaitez construire avec la version de llvm " |
||
582 | "incluse ou que vous n'avez pas clang, mais la construction qui en résultera " |
||
583 | "sera plus grande et prendra un peu plus de temps." |
||
7421 | jlepiller | 584 | |
585 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 586 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:314 |
7421 | jlepiller | 587 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 588 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command>: This " |
589 | "adds a link to libffi to any RUSTFLAGS you may already be passing to the " |
||
590 | "build. On some systems, linking fails to include libffi unless this is used." |
||
591 | " The reason why this is needed is not clear." |
||
592 | msgstr "" |
||
593 | "<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command> :" |
||
594 | " Cela ajoute un lien vers libffi dans les RUSTFLAGS que vous pourriez déjà " |
||
595 | "passer à la construction. Sur certains systèmes, l'édition de lien échoue à " |
||
596 | "inclure libffi à moins d'utiliser cela. La raison n'est pas très claire." |
||
597 | |||
598 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7495 | jlepiller | 599 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:321 |
7425 | jlepiller | 600 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 601 | "<command>--verbose</command>: this switch can sometimes provide more " |
602 | "information about a test which fails." |
||
7257 | jlepiller | 603 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 604 | "<command>--verbose</command> : ce paramètre peut parfois fournir plus " |
605 | "d'informations sur un test qui échoue." |
||
7257 | jlepiller | 606 | |
7308 | jlepiller | 607 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7495 | jlepiller | 608 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:326 |
7308 | jlepiller | 609 | msgid "" |
610 | "<command>--no-fail-fast</command>: this switch ensures that the testsuite " |
||
611 | "will not stop at the first error." |
||
612 | msgstr "" |
||
613 | "<command>--no-fail-fast</command> : ce paramètre s'assure que la suite " |
||
614 | "de tests ne s'arrêtera pas après la première erreur." |
||
615 | |||
7344 | jlepiller | 616 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7495 | jlepiller | 617 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:331 |
7344 | jlepiller | 618 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 619 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command>: This effects a " |
620 | "DESTDIR-style install in the source tree,creating an <filename " |
||
621 | "class=\"directory\">install</filename> directory. Note that DESTDIR installs" |
||
622 | " need an absolute path, passing 'install' will not work." |
||
7344 | jlepiller | 623 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 624 | "<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command> : Cela fait " |
625 | "une installation DESTDIR dans l'arborescence des sources, en créant un " |
||
626 | "répertoire <filename class=\"directory\">install</filename>. Remarquez que " |
||
627 | "les installation DESTDIR ont besoin d'un chemin absolu. Passer " |
||
628 | "« install » ne fonctionnera pas." |
||
7344 | jlepiller | 629 | |
7421 | jlepiller | 630 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7495 | jlepiller | 631 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:338 |
7421 | jlepiller | 632 | msgid "" |
7425 | jlepiller | 633 | "<command>chown -R root:root install</command>: the DESTDIR install was run " |
634 | "by a regular user, who owns the files. For security, change their owner " |
||
635 | "before doing a simple copy to install them." |
||
7421 | jlepiller | 636 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 637 | "<command>chown -R root:root install</command> : l'installation DESTDIR " |
638 | "a été lancée par un utilsateur normal qui possède les fichiers. Par " |
||
7423 | jlepiller | 639 | "sécurité, changez l'appartenance avant de faire une copie pour les " |
640 | "installer." |
||
7421 | jlepiller | 641 | |
7257 | jlepiller | 642 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7495 | jlepiller | 643 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:346 |
7257 | jlepiller | 644 | msgid "Contents" |
645 | msgstr "Contents" |
||
646 | |||
647 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7495 | jlepiller | 648 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:349 |
7260 | jlepiller | 649 | msgid "Installed Programs" |
7257 | jlepiller | 650 | msgstr "Programmes installés" |
651 | |||
652 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7495 | jlepiller | 653 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:350 |
7260 | jlepiller | 654 | msgid "Installed Libraries" |
7257 | jlepiller | 655 | msgstr "Bibliothèques installées" |
656 | |||
657 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7495 | jlepiller | 658 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:351 |
7260 | jlepiller | 659 | msgid "Installed Directories" |
7257 | jlepiller | 660 | msgstr "Répertoires installés" |
661 | |||
662 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7495 | jlepiller | 663 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:355 |
7421 | jlepiller | 664 | msgid "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt." |
7423 | jlepiller | 665 | msgstr "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt." |
7257 | jlepiller | 666 | |
667 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7495 | jlepiller | 668 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:358 |
7308 | jlepiller | 669 | msgid "Many lib*<16-byte-hash>.so libraries." |
670 | msgstr "Beaucoup de bibliothèques lib*<16-byte-hash>.so." |
||
671 | |||
672 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7495 | jlepiller | 673 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:361 |
7257 | jlepiller | 674 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 675 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;, and " |
676 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 677 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 678 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version; et " |
679 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 680 | |
681 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7495 | jlepiller | 682 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:370 |
7257 | jlepiller | 683 | msgid "Short Descriptions" |
684 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
685 | |||
686 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7495 | jlepiller | 687 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:375 |
7421 | jlepiller | 688 | msgid "<command>cargo-fmt</command>" |
689 | msgstr "<command>cargo-fmt</command>" |
||
690 | |||
691 | #. type: Content of: |
||
692 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7495 | jlepiller | 693 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:378 |
7421 | jlepiller | 694 | msgid "formats all bin and lib files of the current crate using rustfmt." |
695 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 696 | "formate tous les fichiers bin et lib de la source courante avec rustfmt." |
7421 | jlepiller | 697 | |
698 | #. type: Content of: |
||
699 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7495 | jlepiller | 700 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:382 |
7421 | jlepiller | 701 | msgid "cargo-fmt" |
702 | msgstr "cargo-fmt" |
||
703 | |||
704 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7495 | jlepiller | 705 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:388 |
7308 | jlepiller | 706 | msgid "<command>cargo</command>" |
707 | msgstr "<command>cargo</command>" |
||
708 | |||
7323 | jlepiller | 709 | #. type: Content of: |
710 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7495 | jlepiller | 711 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:391 |
7308 | jlepiller | 712 | msgid "is the Package Manager for Rust." |
713 | msgstr "est le gestionnaire de paquets de Rust" |
||
714 | |||
7323 | jlepiller | 715 | #. type: Content of: |
716 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7495 | jlepiller | 717 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:394 |
7308 | jlepiller | 718 | msgid "cargo" |
719 | msgstr "cargo" |
||
720 | |||
721 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7495 | jlepiller | 722 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:400 |
7344 | jlepiller | 723 | msgid "<command>rls</command>" |
724 | msgstr "<command>rls</command>" |
||
725 | |||
726 | #. type: Content of: |
||
727 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7495 | jlepiller | 728 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:403 |
7344 | jlepiller | 729 | msgid "" |
730 | "is the Rust Language Server. This can run in the background to provide IDEs," |
||
731 | " editors, and other tools with information about Rust programs." |
||
732 | msgstr "" |
||
733 | "est le serveur du langage Rust. Il peut être lancé en tâche de fond pour " |
||
734 | "fournir des informations sur les programmes Rust à des IDE, des éditeurs et " |
||
735 | "d'autres outils." |
||
736 | |||
737 | #. type: Content of: |
||
738 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7495 | jlepiller | 739 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:408 |
7344 | jlepiller | 740 | msgid "rls" |
741 | msgstr "rls" |
||
742 | |||
743 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7495 | jlepiller | 744 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:414 |
7257 | jlepiller | 745 | msgid "<command>rust-gdb</command>" |
746 | msgstr "<command>rust-gdb</command>" |
||
747 | |||
7323 | jlepiller | 748 | #. type: Content of: |
749 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7495 | jlepiller | 750 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:417 |
7421 | jlepiller | 751 | msgid "" |
752 | "is a wrapper script for gdb, pulling in Python pretty-printing modules " |
||
753 | "installed in <filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
754 | msgstr "" |
||
7423 | jlepiller | 755 | "est un script enveloppe pour gdb qui récupère les modules d'affichage Python" |
756 | " installés dans <filename " |
||
757 | "class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>." |
||
7257 | jlepiller | 758 | |
7323 | jlepiller | 759 | #. type: Content of: |
760 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7495 | jlepiller | 761 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:422 |
7257 | jlepiller | 762 | msgid "rust-gdb" |
763 | msgstr "rust-gdb" |
||
764 | |||
765 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7495 | jlepiller | 766 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:428 |
7257 | jlepiller | 767 | msgid "<command>rust-lldb</command>" |
768 | msgstr "<command>rust-lldb</command>" |
||
769 | |||
7323 | jlepiller | 770 | #. type: Content of: |
771 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7495 | jlepiller | 772 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:431 |
7421 | jlepiller | 773 | msgid "" |
774 | "is a wrapper script for LLDB (the LLVM debugger) pulling in the Python " |
||
775 | "pretty-printing modules." |
||
7423 | jlepiller | 776 | msgstr "" |
777 | "est un script Python enveloppe pour LLDB (le débogueur de LLVM) qui récupère" |
||
778 | " les modules d'affichage Python." |
||
7257 | jlepiller | 779 | |
7323 | jlepiller | 780 | #. type: Content of: |
781 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7495 | jlepiller | 782 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:435 |
7257 | jlepiller | 783 | msgid "rust=lldb" |
784 | msgstr "rust=lldb" |
||
785 | |||
786 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7495 | jlepiller | 787 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:441 |
7257 | jlepiller | 788 | msgid "<command>rustc</command>" |
789 | msgstr "<command>rustc</command>" |
||
790 | |||
7323 | jlepiller | 791 | #. type: Content of: |
792 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7495 | jlepiller | 793 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:444 |
7257 | jlepiller | 794 | msgid "is the rust compiler." |
795 | msgstr "est le compilateur rust." |
||
796 | |||
7323 | jlepiller | 797 | #. type: Content of: |
798 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7495 | jlepiller | 799 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:447 |
7257 | jlepiller | 800 | msgid "rustc" |
801 | msgstr "rustc" |
||
802 | |||
803 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7495 | jlepiller | 804 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:453 |
7257 | jlepiller | 805 | msgid "<command>rustdoc</command>" |
806 | msgstr "<command>rustdoc</command>" |
||
807 | |||
7323 | jlepiller | 808 | #. type: Content of: |
809 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7495 | jlepiller | 810 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:456 |
7257 | jlepiller | 811 | msgid "generates documentation from rust source code." |
812 | msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust." |
||
813 | |||
7323 | jlepiller | 814 | #. type: Content of: |
815 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7495 | jlepiller | 816 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:459 |
7257 | jlepiller | 817 | msgid "rustdoc" |
818 | msgstr "rustdoc" |
||
819 | |||
820 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7495 | jlepiller | 821 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:465 |
7421 | jlepiller | 822 | msgid "<command>rustfmt</command>" |
823 | msgstr "<command>rustfmt</command>" |
||
824 | |||
825 | #. type: Content of: |
||
826 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7495 | jlepiller | 827 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:468 |
7421 | jlepiller | 828 | msgid "formats rust code." |
7423 | jlepiller | 829 | msgstr "formatte du code rust." |
7421 | jlepiller | 830 | |
831 | #. type: Content of: |
||
832 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7495 | jlepiller | 833 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:471 |
7421 | jlepiller | 834 | msgid "rustfmt" |
835 | msgstr "rustfmt" |
||
836 | |||
837 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7495 | jlepiller | 838 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:477 |
7323 | jlepiller | 839 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
840 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
||
7257 | jlepiller | 841 | |
7323 | jlepiller | 842 | #. type: Content of: |
843 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7495 | jlepiller | 844 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:480 |
7323 | jlepiller | 845 | msgid "" |
846 | "is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software." |
||
7257 | jlepiller | 847 | msgstr "" |
848 | "est la Bibliothèque Standard de Rust, le fondement des logiciels Rust " |
||
849 | "portables." |
||
850 | |||
7323 | jlepiller | 851 | #. type: Content of: |
852 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7495 | jlepiller | 853 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:483 |
7257 | jlepiller | 854 | msgid "libstd-<16-byte-hash>.so" |
855 | msgstr "libstd-<16-byte-hash>.so" |
||
7308 | jlepiller | 856 | |
7495 | jlepiller | 857 | #~ msgid "" |
858 | #~ "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with " |
||
859 | #~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
860 | #~ msgstr "" |
||
861 | #~ "<package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit avec " |
||
862 | #~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)" |
||
863 | |||
7425 | jlepiller | 864 | #~ msgid "<userinput>./x.py build</userinput>" |
865 | #~ msgstr "<userinput>./x.py build</userinput>" |
||
866 | |||
867 | #~ msgid "" |
||
868 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
869 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
870 | #~ msgstr "" |
||
871 | #~ "<userinput>mkdir -v /sources/RUST &&\n" |
||
872 | #~ "DESTDIR=/sources/RUST ./x.py install</userinput>" |
||
873 | |||
874 | #~ msgid "" |
||
875 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command>: this is not strictly necessary, " |
||
876 | #~ "but it confirms that your regular user can write there, and that there is " |
||
877 | #~ "not an existing directory of this name left over from a previous install. " |
||
878 | #~ "By convention, BLFS builds in <filename " |
||
879 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> but you can change this to another " |
||
880 | #~ "location where you can write (and similarly change the commands used by " |
||
881 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Note that DESTDIR " |
||
882 | #~ "installs need an absolute path, passing e.g. ../RUST will not work." |
||
883 | #~ msgstr "" |
||
884 | #~ "<command>mkdir -v /sources/RUST</command> : cela n'est pas strictement " |
||
885 | #~ "nécessaire, mais confirme que l'utilisateur normal peut écrire ici, et qu'il" |
||
886 | #~ " n'y a pas déjà un répertoire de ce nom laissé par une installation " |
||
887 | #~ "précédente. Par convention, BLFS construit dans <filename " |
||
888 | #~ "class=\"directory\">/sources</filename> mais vous pouvez utiliser un autre " |
||
889 | #~ "emplacement où vous pouvez écrire (et modifier les commandes utilisées par " |
||
890 | #~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>). Remarquez que " |
||
891 | #~ "l'installation DESTDIR a besoin d'un chemin absolu, donc donner par exemple " |
||
892 | #~ "../RUST ne marchera pas." |
||
893 | |||
7421 | jlepiller | 894 | #~ msgid "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
895 | #~ msgstr "7272ddba14f512e6d2612ef60460bed8" |
||
896 | |||
897 | #~ msgid "53 MB" |
||
898 | #~ msgstr "53 Mo" |
||
899 | |||
900 | #~ msgid "" |
||
901 | #~ "If you use a DESTDIR method to install, you will only need to download the " |
||
902 | #~ "crates once, for the build, saving about one-third of the build and install " |
||
903 | #~ "time (but using extra space for the install). Similarly if you were to build" |
||
904 | #~ " as root, or if your user is allowed to run <command>sudo ./x.py " |
||
905 | #~ "install</command> - but those methods are dangerous." |
||
906 | #~ msgstr "" |
||
907 | #~ "Si vous utilisez la méthode DESTDIR pour l'installation, vous devrez " |
||
908 | #~ "seulement télécharger les recettes une fois, pour la construction, ce qui " |
||
909 | #~ "fait gagner environ un tiers du temps de construction et d'installation " |
||
910 | #~ "(mais utilise plus de place pour l'installation). Pareillement si vous " |
||
911 | #~ "construisez en root, ou si votre utilisateur a le droit de lancer " |
||
912 | #~ "<command>sudo ./x.py install</command> - mais ces méthodes sont dangereuses." |
||
913 | |||
914 | #~ msgid "" |
||
915 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
916 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
917 | #~ "[llvm]\n" |
||
918 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
919 | #~ "\n" |
||
920 | #~ "[build]\n" |
||
921 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
922 | #~ "extended = true\n" |
||
923 | #~ "\n" |
||
924 | #~ "[install]\n" |
||
925 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
926 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
927 | #~ "\n" |
||
928 | #~ "[rust]\n" |
||
929 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
930 | #~ "rpath = false\n" |
||
931 | #~ "EOF</userinput>" |
||
932 | #~ msgstr "" |
||
933 | #~ "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
||
934 | #~ "# see config.toml.example for more possible options\n" |
||
935 | #~ "[llvm]\n" |
||
936 | #~ "targets = \"X86\"\n" |
||
937 | #~ "\n" |
||
938 | #~ "[build]\n" |
||
939 | #~ "# install cargo as well as rust\n" |
||
940 | #~ "extended = true\n" |
||
941 | #~ "\n" |
||
942 | #~ "[install]\n" |
||
943 | #~ "prefix = \"/usr\"\n" |
||
944 | #~ "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n" |
||
945 | #~ "\n" |
||
946 | #~ "[rust]\n" |
||
947 | #~ "channel = \"stable\"\n" |
||
948 | #~ "rpath = false\n" |
||
949 | #~ "EOF</userinput>" |
||
950 | |||
951 | #~ msgid "" |
||
952 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option>: Because rust can " |
||
953 | #~ "use <application>Python3</application> which was installed in LFS, this " |
||
954 | #~ "command tells it to use that instead of the deprecated " |
||
955 | #~ "<application>Python2</application>. For the moment this should be regarded " |
||
956 | #~ "as experimental and problems may be encountered. Because " |
||
957 | #~ "<application>rust</application> will use all CPUs, if an error happened the " |
||
958 | #~ "message may have scrolled out of the terminal's buffer. Logging makes it " |
||
959 | #~ "possible to find out what was reported." |
||
960 | #~ msgstr "" |
||
961 | #~ "<option>PYTHON=/usr/bin/python3 ... tee buildlog</option> : Comme rust " |
||
962 | #~ "peut utiliser <application>Python3</application> qui a été installé dans " |
||
963 | #~ "LFS, cette commande lui dit de l'utiliser plutôt que l'obsolète " |
||
964 | #~ "<application>Python2</application>. Pour le moment cela devrait être " |
||
965 | #~ "considéré comme expérimental et des problèmes peuvent survenir. Comme " |
||
966 | #~ "<application>rust</application> utilisera tous les CPU, si une erreur " |
||
967 | #~ "arrive, le message peut avoir défilé en dehors du tampon du terminal. Garde " |
||
968 | #~ "un log permet de comprendre ce qui s'est passé." |
||
969 | |||
970 | #~ msgid "is a Python wrapper script for gdb." |
||
971 | #~ msgstr "est un script Python enveloppe pour gdb" |
||
972 | |||
7344 | jlepiller | 973 | #~ msgid "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
974 | #~ msgstr "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
||
975 | |||
976 | #~ msgid "48 MB" |
||
977 | #~ msgstr "48 Mo" |
||
978 | |||
7308 | jlepiller | 979 | #~ msgid "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
980 | #~ msgstr "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
981 | |||
982 | #~ msgid "" |
||
983 | #~ "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7323 | jlepiller | 984 | #~ "guarantees of a stable ABI, and it is likely that the next few versions of " |
985 | #~ "<application>firefox</application> will each require the latest version of " |
||
986 | #~ "<application>Rust</application>." |
||
7308 | jlepiller | 987 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 988 | #~ "Pour l'instant <application>Rust</application> ne fournit aucune garanti sur" |
989 | #~ " la stabilité de l'ABI et il est probable que les prochaines versions de " |
||
990 | #~ "<application>firefox</application> requerront la dernière version de " |
||
7308 | jlepiller | 991 | #~ "<application>Rust</application>." |
992 | |||
993 | #~ msgid "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
994 | #~ msgstr "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
995 | |||
996 | #~ msgid "" |
||
997 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
998 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
999 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1000 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1001 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1002 | #~ msgstr "" |
||
1003 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
1004 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
1005 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
1006 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
1007 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
1008 | |||
1009 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1010 | #~ "The testsuite in this package selects random subsets of the possible tests." |
1011 | #~ " There is no correlation between how long a particular run of the testsuite" |
||
1012 | #~ " takes, and how many tests were run. On occasion, the chosen tests will run " |
||
1013 | #~ "in much less than 1.0 SBU, on other occasions they may take more than 20 " |
||
1014 | #~ "SBU. Although it is normal to run the testsuite for a compiler, in this case" |
||
1015 | #~ " that is very hard to recommend." |
||
7308 | jlepiller | 1016 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1017 | #~ "La suite de tests dans ce paquet sélectionne un sous-ensemble aléatoire des " |
1018 | #~ "tests possibles. Il n'y a pas de corrélation entre la longueur d'une " |
||
7308 | jlepiller | 1019 | #~ "exécution particulière de la suite de tests et le nombre de tests lancés. " |
7323 | jlepiller | 1020 | #~ "Parfois les tests choisis tourneront en bien moins que 1.0 SBU, et parfois " |
1021 | #~ "en bien plus que 20 SBU. Bien qu'il soit normal de lancer la suite de tests " |
||
1022 | #~ "pour un compilateur, dans ce cas elle est difficile à recommander." |
||
7308 | jlepiller | 1023 | |
1024 | #~ msgid "" |
||
1025 | #~ "Nevertheless, if you insist on running the tests issue <command>./x.py " |
||
1026 | #~ "test</command>: as with the build, that will use all available CPUs." |
||
1027 | #~ msgstr "" |
||
1028 | #~ "Cependant, si vous insistez pour lancer les tests, lancez <command>./x.py " |
||
1029 | #~ "test</command> : comme pour la construction, cela utilisera tous les " |
||
1030 | #~ "CPU disponibles." |
||
1031 | |||
1032 | #~ msgid "" |
||
1033 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1034 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1035 | #~ "\n" |
||
1036 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1037 | #~ msgstr "" |
||
1038 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
1039 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
1040 | #~ "\n" |
||
1041 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
1042 | |||
1043 | #~ msgid "" |
||
1044 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This " |
||
1045 | #~ "tells rust to use the system version of llvm3 installed in <filename " |
||
7323 | jlepiller | 1046 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared libraries." |
7308 | jlepiller | 1047 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1048 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command> : " |
1049 | #~ "Ceci dit à rust d'utiliser la version du système de llvm3 installée dans " |
||
1050 | #~ "<filename class=\"directory\">/opt/llvm3</filename> pour se lier aux " |
||
1051 | #~ "bibliothèques dynamiques. " |
||
7308 | jlepiller | 1052 | |
1053 | #~ msgid "" |
||
1054 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option>: If you did not install a system " |
||
1055 | #~ "version of <xref linkend=\"llvm-old\"/>, use this alternative command to " |
||
7323 | jlepiller | 1056 | #~ "build the shipped static version of llvm. It will " |
1057 | #~ "<emphasis>compile</emphasis> for all the available linux cross-compilers " |
||
1058 | #~ "(Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) but with this switch it will only " |
||
7308 | jlepiller | 1059 | #~ "<emphasis>install</emphasis> for the host architecture." |
1060 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1061 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option> : Si vous n'avez pas installé " |
1062 | #~ "la version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/>, utilisez cette " |
||
1063 | #~ "commande alternative pour construire la version statique de llvm incluse. " |
||
1064 | #~ "Cela <emphasis>compilera</emphasis> les compilateurs croisés pour toutes les" |
||
1065 | #~ " architectures Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) mais avec ce " |
||
1066 | #~ "paramètre, cela n'<emphasis>installera</emphasis> que pour l'architecture de" |
||
1067 | #~ " l'hôte." |
||
7308 | jlepiller | 1068 | |
1069 | #~ msgid "" |
||
1070 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>: use this if " |
||
1071 | #~ "you need to link against a version of LLVM-3 which was compiled against " |
||
1072 | #~ "<xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
1073 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 1074 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option> : utilisez" |
1075 | #~ " ceci si vous avez besoin de lier une version de LLVM-3 qui a été compilée " |
||
1076 | #~ "avec <xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
7308 | jlepiller | 1077 | |
1078 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1079 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>: Although " |
1080 | #~ "the <emphasis>build</emphasis> of <application>Rust</application> finds the " |
||
1081 | #~ "shared library in <filename class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, " |
||
1082 | #~ "several of the steps run by the <application>rustbuild</application> " |
||
1083 | #~ "<emphasis>installer</emphasis> do not find " |
||
1084 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.so</filename>. This conditional symlink fixes that, " |
||
1085 | #~ "and works even if <filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> has already been " |
||
1086 | #~ "installed in <filename class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Omit " |
||
7334 | jlepiller | 1087 | #~ "this command if you did not install a system version of <xref " |
1088 | #~ "linkend=\"llvm-old\"/></emphasis>." |
||
7308 | jlepiller | 1089 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 1090 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command> : Bien" |
1091 | #~ " que la <emphasis>construction</emphasis> de <application>Rust</application>" |
||
1092 | #~ " trouve les bibliothèques partagées dans <filename " |
||
1093 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, plusieurs étapes lancées par " |
||
7308 | jlepiller | 1094 | #~ "l'<emphasis>installeur</emphasis> <application>rustbuild</application> ne " |
1095 | #~ "trouvent pas <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. Ce lien symbolique " |
||
7323 | jlepiller | 1096 | #~ "conditionnel corrige cela et fonctionne même si " |
1097 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> a déjà été installé dans <filename " |
||
1098 | #~ "class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Passez cette commande si vous" |
||
1099 | #~ " n'avez pas installé une version du système de <xref linkend=\"llvm-" |
||
1100 | #~ "old\"/></emphasis>" |
||
7308 | jlepiller | 1101 | |
1102 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 1103 | #~ "Many libraries (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, libgraphviz, " |
1104 | #~ "liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, libsyntax, libterm, " |
||
1105 | #~ "libtest), all containing a hash in their names." |
||
7308 | jlepiller | 1106 | #~ msgstr "" |
1107 | #~ "Plusieurs bibliothèques (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, " |
||
1108 | #~ "libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, " |
||
1109 | #~ "libsyntax, libterm, libtest), contenant toutes un hash dans leur nom." |