Rev 7323 | Rev 7344 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7257 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7257 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7310 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:59+0000\n" |
7318 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-10-16 19:37+0000\n" |
7257 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7257 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
||
7318 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1508182652.709760\n" |
7257 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the rust-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:7 |
||
7258 | jlepiller | 23 | msgid "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
24 | msgstr "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
||
7257 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the rust-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:9 |
||
7308 | jlepiller | 28 | msgid "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
29 | msgstr "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
||
7257 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the rust-size entity |
||
32 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:10 |
||
7308 | jlepiller | 33 | msgid "48 MB" |
34 | msgstr "48 Mo" |
||
7257 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the rust-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:11 |
||
7308 | jlepiller | 38 | msgid "" |
39 | "4.2 GB (362 MB installed), (add 0.6GB for tests) plus 273MB for ~/.cargo " |
||
40 | "files" |
||
41 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 42 | "4.2 Go (362 Mo installés), (plus 0.6 Go pour les tests) plus 273 Mo pour les" |
43 | " fichiers ~/.cargo" |
||
7257 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the rust-time entity |
||
46 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:12 |
||
7308 | jlepiller | 47 | msgid "33 SBU (add 14 SBU for tests, both with 4 processors)" |
48 | msgstr "" |
||
49 | "33 SBU (plus 14 SBU pour les tests, dans les deux cas avec 4 processeurs)" |
||
7257 | jlepiller | 50 | |
51 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
52 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:19 |
||
53 | msgid "" |
||
7318 | jlepiller | 54 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-10-15 " |
55 | "18:23:25 +0000 (Sun, 15 Oct 2017) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 56 | msgstr "" |
7318 | jlepiller | 57 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-10-15 " |
58 | "18:23:25 +0000 (Sun, 15 Oct 2017) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 59 | |
60 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
61 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:23 |
||
62 | msgid "Rustc-&rust-version;" |
||
63 | msgstr "Rustc-&rust-version;" |
||
64 | |||
65 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
66 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:26 |
||
67 | msgid "Rust" |
||
68 | msgstr "Rust" |
||
69 | |||
70 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
71 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:30 |
||
72 | msgid "Introduction to Rust" |
||
73 | msgstr "Introduction à Rust" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
76 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:33 |
||
77 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 78 | "The <application>Rust</application> programming language is designed to be a" |
79 | " safe, concurrent, practical language." |
||
7257 | jlepiller | 80 | msgstr "" |
81 | "Le langage de programmation <application>Rust</application> est conçu pour " |
||
82 | "être un langage sûr, concurrent et pratique." |
||
83 | |||
84 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
85 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:38 |
||
86 | msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 87 | "As with many other programming languages, rustc (the rust compiler) needs a" |
88 | " binary from which to bootstrap. It will download a stage0 binary, and " |
||
7257 | jlepiller | 89 | "several cargo files (these are actually .tar.gz source archives) at the " |
90 | "start of the build, so you cannot compile it without an internet connection." |
||
91 | msgstr "" |
||
92 | "Comme avec tous les langages de programmation, rustc (le compilateur rust) " |
||
93 | "requiert un binaire à partir duquel bootstraper. Il téléchargera un binaire " |
||
94 | "stage0, et plusieurs fichier cargo (ce sont en fait des archives de source " |
||
7323 | jlepiller | 95 | "en .tar.gz) au début de la construction, donc vous ne pouvez pas le compiler" |
96 | " sans connexion internet." |
||
7257 | jlepiller | 97 | |
98 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
99 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:46 |
||
100 | msgid "" |
||
101 | "The current <application>rustbuild</application> build-system will use all " |
||
102 | "available processors, although it does not scale well and often falls back " |
||
103 | "to just using one core while waiting for a library to compile." |
||
104 | msgstr "" |
||
105 | "Le système de construction <application>rustbuild</application> actuel " |
||
106 | "utilisera tous les processeurs disponible, bien qu'il ne passe pas bien à " |
||
7323 | jlepiller | 107 | "l'échelle et n'utilisera souvent qu'un cœur en attendant qu'une bibliothèque" |
108 | " se compile." |
||
7257 | jlepiller | 109 | |
110 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
111 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:52 |
||
112 | msgid "" |
||
113 | "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7308 | jlepiller | 114 | "guarantees of a stable ABI." |
7257 | jlepiller | 115 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 116 | "Pour l'instant <application>Rust</application> ne donne aucune garantie de " |
117 | "stabilité de son ABI." |
||
7257 | jlepiller | 118 | |
119 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7308 | jlepiller | 120 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:58 |
7257 | jlepiller | 121 | msgid "Package Information" |
122 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
123 | |||
124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 125 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:62 |
7257 | jlepiller | 126 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
127 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
||
128 | |||
129 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 130 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:67 |
7257 | jlepiller | 131 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
132 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
||
133 | |||
134 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 135 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:72 |
7257 | jlepiller | 136 | msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;" |
137 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &rust-md5sum;" |
||
138 | |||
139 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 140 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:77 |
7257 | jlepiller | 141 | msgid "Download size: &rust-size;" |
142 | msgstr "Taille du téléchargement : &rust-size;" |
||
143 | |||
144 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 145 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:82 |
7257 | jlepiller | 146 | msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;" |
147 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &rust-buildsize;" |
||
148 | |||
149 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 150 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:87 |
7257 | jlepiller | 151 | msgid "Estimated build time: &rust-time;" |
152 | msgstr "Estimation du temps de construction : &rust-time;" |
||
153 | |||
154 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7308 | jlepiller | 155 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:92 |
7257 | jlepiller | 156 | msgid "Rust Dependencies" |
157 | msgstr "Dépendances de Rust" |
||
158 | |||
159 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7308 | jlepiller | 160 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:94 |
7257 | jlepiller | 161 | msgid "Required" |
162 | msgstr "Requises" |
||
163 | |||
164 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 165 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:96 |
7323 | jlepiller | 166 | msgid "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>" |
167 | msgstr "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>" |
||
7257 | jlepiller | 168 | |
169 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7308 | jlepiller | 170 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:101 |
7257 | jlepiller | 171 | msgid "Optional" |
172 | msgstr "Facultatives" |
||
173 | |||
174 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 175 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:103 |
7318 | jlepiller | 176 | msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (used by debuginfo-gdb in the testsuite)" |
177 | msgstr "<xref linkend=\"gdb\"/> (souvent requis pour la suite de tests)" |
||
7257 | jlepiller | 178 | |
179 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7318 | jlepiller | 180 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:107 |
7257 | jlepiller | 181 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
182 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
||
183 | |||
184 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7318 | jlepiller | 185 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:112 |
7257 | jlepiller | 186 | msgid "Installation of Rust" |
187 | msgstr "Installation de Rust" |
||
188 | |||
7308 | jlepiller | 189 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
7318 | jlepiller | 190 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:116 |
7308 | jlepiller | 191 | msgid "" |
192 | "This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a " |
||
193 | "large and slow package to build, and is at the moment only used by one " |
||
194 | "package in this book, the BLFS editors take the view that it should only be " |
||
195 | "updated when that is necessary." |
||
196 | msgstr "" |
||
197 | "Ce paquet est mis à jour sur un cycle de publication toutes les six " |
||
198 | "semaines. Comme c'est un grand et long paquet à construire et qu'il n'est " |
||
199 | "actuellement utilisé que par un paquet dans le livre, les éditeurs de BLFS " |
||
200 | "pensent qu'il ne devrait être mis à jour que lorsque cela est nécessaire." |
||
201 | |||
7257 | jlepiller | 202 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7318 | jlepiller | 203 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:124 |
7257 | jlepiller | 204 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 205 | "First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will " |
206 | "configure the build :" |
||
7257 | jlepiller | 207 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 208 | "Tout d'abord créez un fichier <filename>config.toml</filename> correct qui " |
209 | "configurera la construction :" |
||
7257 | jlepiller | 210 | |
211 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7318 | jlepiller | 212 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:128 |
7257 | jlepiller | 213 | #, no-wrap |
214 | msgid "" |
||
7308 | jlepiller | 215 | "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
216 | "# see src/bootstrap/config.toml.example for more possible options\n" |
||
217 | "[llvm]\n" |
||
218 | "targets = \"X86\"\n" |
||
219 | "\n" |
||
220 | "[build]\n" |
||
221 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
222 | "extended = true\n" |
||
223 | "\n" |
||
224 | "[install]\n" |
||
225 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
226 | "docdir = \"share/doc/rustc-1.19.0\"\n" |
||
227 | "channel = \"stable\"\n" |
||
228 | "EOF</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 229 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 230 | "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
231 | "# see src/bootstrap/config.toml.example for more possible options\n" |
||
232 | "[llvm]\n" |
||
233 | "targets = \"X86\"\n" |
||
234 | "\n" |
||
235 | "[build]\n" |
||
236 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
237 | "extended = true\n" |
||
238 | "\n" |
||
239 | "[install]\n" |
||
240 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
241 | "docdir = \"share/doc/rustc-1.19.0\"\n" |
||
242 | "channel = \"stable\"\n" |
||
243 | "EOF</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 244 | |
245 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7318 | jlepiller | 246 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:144 |
7257 | jlepiller | 247 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 248 | "Now install <application>Rust</application> by running the following " |
249 | "commands:" |
||
7257 | jlepiller | 250 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 251 | "Maintenant installez <application>Rust</application> en lançant les " |
252 | "commandes suivantes :" |
||
7257 | jlepiller | 253 | |
7308 | jlepiller | 254 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7318 | jlepiller | 255 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:148 |
7308 | jlepiller | 256 | #, no-wrap |
257 | msgid "<userinput>./x.py build</userinput>" |
||
258 | msgstr "<userinput>./x.py build</userinput>" |
||
259 | |||
7257 | jlepiller | 260 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7318 | jlepiller | 261 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:151 |
7257 | jlepiller | 262 | msgid "" |
7334 | jlepiller | 263 | "To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast " |
264 | ">../rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all " |
||
265 | "available CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random " |
||
266 | "order), three may fail: compile-fail/issue-37131.rs and run-make/target-" |
||
267 | "without-atomics both try to compile for the thumbv6m-none-eabi target, but " |
||
268 | "the BLFS build does not cater for that, and all 105 tests in debuginfo-gdb " |
||
269 | "will fail if <application>gdb</application> has not been installed." |
||
7257 | jlepiller | 270 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 271 | "Pour lancer les tests lancez <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast " |
272 | ">../rustc-testlog</command> : comme avec la construction, cela " |
||
7315 | jlepiller | 273 | "utilisera tous les CPU disponibles. Cela lance plusieurs suites de tests " |
274 | "(dans un ordre apparemment aléatoire), trois peuvent échouer : compile-" |
||
7308 | jlepiller | 275 | "fail/issue-37131.rs et run-make/target-without-atomics essayent tous les " |
276 | "deux de compiler pour la cible thumbv6m-none-eabi, mais la construction de " |
||
7323 | jlepiller | 277 | "BLFS ne le permet pas et les 105 tests dans debuginfo-gdb échoueront tous si" |
278 | " <application>gdb</application> n'est pas installé." |
||
7257 | jlepiller | 279 | |
280 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7318 | jlepiller | 281 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:162 |
7308 | jlepiller | 282 | msgid "" |
283 | "If you wish to look at the numbers for the results, you can find the total " |
||
284 | "number of tests which were considered by running:" |
||
285 | msgstr "" |
||
286 | "Si vous souhaitez regarder les résultats, vous pouvez trouvez le nombre " |
||
287 | "total de tests lancés avec :" |
||
288 | |||
289 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7318 | jlepiller | 290 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:166 |
7308 | jlepiller | 291 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 292 | msgid "" |
293 | "<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {" |
||
294 | " print sum }'</command>" |
||
295 | msgstr "" |
||
296 | "<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {" |
||
297 | " print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 298 | |
299 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7318 | jlepiller | 300 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:169 |
7308 | jlepiller | 301 | msgid "" |
302 | "That should report 14029 tests. Similarly, the total tests which failed can " |
||
303 | "be found by running:" |
||
304 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 305 | "Cela devrait rapporter 14029 tests. De même, le nombre de tests échoués peut" |
306 | " être trouvé avec :" |
||
7308 | jlepiller | 307 | |
308 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7318 | jlepiller | 309 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:173 |
7308 | jlepiller | 310 | #, no-wrap |
7323 | jlepiller | 311 | msgid "" |
312 | "<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
||
313 | "print sum }'</command>" |
||
314 | msgstr "" |
||
315 | "<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { " |
||
316 | "print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 317 | |
318 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7318 | jlepiller | 319 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:176 |
7308 | jlepiller | 320 | msgid "" |
321 | "And similarly for the tests which passed use $4, for those which were " |
||
322 | "ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered " |
||
323 | "out' but both are probably zero). The breakdown does not match the overall " |
||
324 | "total." |
||
325 | msgstr "" |
||
326 | "Et pareil pour les tests qui ont réussi, utilisez $4, pour ceux qui sont " |
||
7323 | jlepiller | 327 | "ignoré (c'est-à-dire passés) utilisez $8 (et $10 pour les tests mesurés, $12" |
328 | " pour ceux qui ont été filtrés mais ces deux-là sont probablement à 0). La " |
||
7308 | jlepiller | 329 | "somme ne correspond pas au total." |
330 | |||
331 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7318 | jlepiller | 332 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:182 |
7257 | jlepiller | 333 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
334 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 335 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
336 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7257 | jlepiller | 337 | |
338 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7318 | jlepiller | 339 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:185 |
7257 | jlepiller | 340 | #, no-wrap |
7308 | jlepiller | 341 | msgid "<userinput>./x.py install</userinput>" |
342 | msgstr "<userinput>./x.py install</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 343 | |
344 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7318 | jlepiller | 345 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:189 |
7257 | jlepiller | 346 | msgid "Command Explanations" |
347 | msgstr "Explication des commandes" |
||
348 | |||
349 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7318 | jlepiller | 350 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:192 |
7257 | jlepiller | 351 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 352 | "<command>targets = \"X86\"</command>: this avoids building all the available" |
353 | " linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc)." |
||
7257 | jlepiller | 354 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 355 | "<command>targets = \"X86\"</command> : Cela évite de construire tous " |
356 | "les compilateurs croisés pour Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc)." |
||
7257 | jlepiller | 357 | |
358 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7318 | jlepiller | 359 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:197 |
7323 | jlepiller | 360 | msgid "" |
361 | "<command>extended = true</command>: this installs Cargo alongside Rust." |
||
7257 | jlepiller | 362 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 363 | "<command>extended = true</command> : Cela installe Cargo avec Rust." |
7257 | jlepiller | 364 | |
365 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7318 | jlepiller | 366 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:201 |
7257 | jlepiller | 367 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 368 | "<command>channel = \"stable\"</command>: this ensures only stable features " |
369 | "can be used, the default in <filename>config.toml</filename> is to use " |
||
370 | "development features, which is not appropriate for a released version." |
||
7257 | jlepiller | 371 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 372 | "<command>channel = \"stable\"</command> : cela s'assure que seules les " |
373 | "fonctionnalités stables peuvent être utilisée, la valeur par défaut dans " |
||
374 | "<filename>config.toml</filename> est d'utiliser les fonctionnalités de " |
||
375 | "développement, qui ne sont pas appropriées pour une version publique." |
||
7257 | jlepiller | 376 | |
377 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7318 | jlepiller | 378 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:207 |
7257 | jlepiller | 379 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 380 | "<command>--verbose</command>: this switch can sometimes provide more " |
381 | "information about a test which fails." |
||
7257 | jlepiller | 382 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 383 | "<command>--verbose</command> : ce paramètre peut parfois fournir plus " |
384 | "d'informations sur un test qui échoue." |
||
7257 | jlepiller | 385 | |
7308 | jlepiller | 386 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7318 | jlepiller | 387 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:212 |
7308 | jlepiller | 388 | msgid "" |
389 | "<command>--no-fail-fast</command>: this switch ensures that the testsuite " |
||
390 | "will not stop at the first error." |
||
391 | msgstr "" |
||
392 | "<command>--no-fail-fast</command> : ce paramètre s'assure que la suite " |
||
393 | "de tests ne s'arrêtera pas après la première erreur." |
||
394 | |||
7257 | jlepiller | 395 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7318 | jlepiller | 396 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:219 |
7257 | jlepiller | 397 | msgid "Contents" |
398 | msgstr "Contents" |
||
399 | |||
400 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7318 | jlepiller | 401 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:222 |
7260 | jlepiller | 402 | msgid "Installed Programs" |
7257 | jlepiller | 403 | msgstr "Programmes installés" |
404 | |||
405 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7318 | jlepiller | 406 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:223 |
7260 | jlepiller | 407 | msgid "Installed Libraries" |
7257 | jlepiller | 408 | msgstr "Bibliothèques installées" |
409 | |||
410 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7318 | jlepiller | 411 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:224 |
7260 | jlepiller | 412 | msgid "Installed Directories" |
7257 | jlepiller | 413 | msgstr "Répertoires installés" |
414 | |||
415 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7318 | jlepiller | 416 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:228 |
7308 | jlepiller | 417 | msgid "cargo, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc." |
418 | msgstr "cargo, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc." |
||
7257 | jlepiller | 419 | |
420 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7318 | jlepiller | 421 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:231 |
7308 | jlepiller | 422 | msgid "Many lib*<16-byte-hash>.so libraries." |
423 | msgstr "Beaucoup de bibliothèques lib*<16-byte-hash>.so." |
||
424 | |||
425 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7318 | jlepiller | 426 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:234 |
7257 | jlepiller | 427 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 428 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;, and " |
429 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 430 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 431 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version; et " |
432 | "/usr/share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 433 | |
434 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7318 | jlepiller | 435 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:243 |
7257 | jlepiller | 436 | msgid "Short Descriptions" |
437 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
438 | |||
439 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7318 | jlepiller | 440 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:248 |
7308 | jlepiller | 441 | msgid "<command>cargo</command>" |
442 | msgstr "<command>cargo</command>" |
||
443 | |||
7323 | jlepiller | 444 | #. type: Content of: |
445 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7318 | jlepiller | 446 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:251 |
7308 | jlepiller | 447 | msgid "is the Package Manager for Rust." |
448 | msgstr "est le gestionnaire de paquets de Rust" |
||
449 | |||
7323 | jlepiller | 450 | #. type: Content of: |
451 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7318 | jlepiller | 452 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:254 |
7308 | jlepiller | 453 | msgid "cargo" |
454 | msgstr "cargo" |
||
455 | |||
456 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7318 | jlepiller | 457 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:260 |
7257 | jlepiller | 458 | msgid "<command>rust-gdb</command>" |
459 | msgstr "<command>rust-gdb</command>" |
||
460 | |||
7323 | jlepiller | 461 | #. type: Content of: |
462 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7318 | jlepiller | 463 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:263 |
7257 | jlepiller | 464 | msgid "is a Python wrapper script for gdb." |
465 | msgstr "est un script Python enveloppe pour gdb" |
||
466 | |||
7323 | jlepiller | 467 | #. type: Content of: |
468 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7318 | jlepiller | 469 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:266 |
7257 | jlepiller | 470 | msgid "rust-gdb" |
471 | msgstr "rust-gdb" |
||
472 | |||
473 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7318 | jlepiller | 474 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:272 |
7257 | jlepiller | 475 | msgid "<command>rust-lldb</command>" |
476 | msgstr "<command>rust-lldb</command>" |
||
477 | |||
7323 | jlepiller | 478 | #. type: Content of: |
479 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7318 | jlepiller | 480 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:275 |
7257 | jlepiller | 481 | msgid "is a Python wrapper script for LLDB (the LLVM debugger)." |
482 | msgstr "est un script Python enveloppe pour LLDB (le débogueur de LLVM)" |
||
483 | |||
7323 | jlepiller | 484 | #. type: Content of: |
485 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7318 | jlepiller | 486 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:278 |
7257 | jlepiller | 487 | msgid "rust=lldb" |
488 | msgstr "rust=lldb" |
||
489 | |||
490 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7318 | jlepiller | 491 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:284 |
7257 | jlepiller | 492 | msgid "<command>rustc</command>" |
493 | msgstr "<command>rustc</command>" |
||
494 | |||
7323 | jlepiller | 495 | #. type: Content of: |
496 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7318 | jlepiller | 497 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:287 |
7257 | jlepiller | 498 | msgid "is the rust compiler." |
499 | msgstr "est le compilateur rust." |
||
500 | |||
7323 | jlepiller | 501 | #. type: Content of: |
502 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7318 | jlepiller | 503 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:290 |
7257 | jlepiller | 504 | msgid "rustc" |
505 | msgstr "rustc" |
||
506 | |||
507 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7318 | jlepiller | 508 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:296 |
7257 | jlepiller | 509 | msgid "<command>rustdoc</command>" |
510 | msgstr "<command>rustdoc</command>" |
||
511 | |||
7323 | jlepiller | 512 | #. type: Content of: |
513 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7318 | jlepiller | 514 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:299 |
7257 | jlepiller | 515 | msgid "generates documentation from rust source code." |
516 | msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust." |
||
517 | |||
7323 | jlepiller | 518 | #. type: Content of: |
519 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7318 | jlepiller | 520 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:302 |
7257 | jlepiller | 521 | msgid "rustdoc" |
522 | msgstr "rustdoc" |
||
523 | |||
524 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7318 | jlepiller | 525 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:308 |
7323 | jlepiller | 526 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
527 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
||
7257 | jlepiller | 528 | |
7323 | jlepiller | 529 | #. type: Content of: |
530 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7318 | jlepiller | 531 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:311 |
7323 | jlepiller | 532 | msgid "" |
533 | "is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software." |
||
7257 | jlepiller | 534 | msgstr "" |
535 | "est la Bibliothèque Standard de Rust, le fondement des logiciels Rust " |
||
536 | "portables." |
||
537 | |||
7323 | jlepiller | 538 | #. type: Content of: |
539 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7318 | jlepiller | 540 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:314 |
7257 | jlepiller | 541 | msgid "libstd-<16-byte-hash>.so" |
542 | msgstr "libstd-<16-byte-hash>.so" |
||
7308 | jlepiller | 543 | |
544 | #~ msgid "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
545 | #~ msgstr "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
546 | |||
547 | #~ msgid "" |
||
548 | #~ "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7323 | jlepiller | 549 | #~ "guarantees of a stable ABI, and it is likely that the next few versions of " |
550 | #~ "<application>firefox</application> will each require the latest version of " |
||
551 | #~ "<application>Rust</application>." |
||
7308 | jlepiller | 552 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 553 | #~ "Pour l'instant <application>Rust</application> ne fournit aucune garanti sur" |
554 | #~ " la stabilité de l'ABI et il est probable que les prochaines versions de " |
||
555 | #~ "<application>firefox</application> requerront la dernière version de " |
||
7308 | jlepiller | 556 | #~ "<application>Rust</application>." |
557 | |||
558 | #~ msgid "Recommended" |
||
559 | #~ msgstr "Recommandées" |
||
560 | |||
561 | #~ msgid "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
562 | #~ msgstr "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
563 | |||
564 | #~ msgid "" |
||
565 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
566 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
567 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
568 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
569 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
570 | #~ msgstr "" |
||
571 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
572 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
573 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
574 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
575 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
576 | |||
577 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 578 | #~ "The testsuite in this package selects random subsets of the possible tests." |
579 | #~ " There is no correlation between how long a particular run of the testsuite" |
||
580 | #~ " takes, and how many tests were run. On occasion, the chosen tests will run " |
||
581 | #~ "in much less than 1.0 SBU, on other occasions they may take more than 20 " |
||
582 | #~ "SBU. Although it is normal to run the testsuite for a compiler, in this case" |
||
583 | #~ " that is very hard to recommend." |
||
7308 | jlepiller | 584 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 585 | #~ "La suite de tests dans ce paquet sélectionne un sous-ensemble aléatoire des " |
586 | #~ "tests possibles. Il n'y a pas de corrélation entre la longueur d'une " |
||
7308 | jlepiller | 587 | #~ "exécution particulière de la suite de tests et le nombre de tests lancés. " |
7323 | jlepiller | 588 | #~ "Parfois les tests choisis tourneront en bien moins que 1.0 SBU, et parfois " |
589 | #~ "en bien plus que 20 SBU. Bien qu'il soit normal de lancer la suite de tests " |
||
590 | #~ "pour un compilateur, dans ce cas elle est difficile à recommander." |
||
7308 | jlepiller | 591 | |
592 | #~ msgid "" |
||
593 | #~ "Nevertheless, if you insist on running the tests issue <command>./x.py " |
||
594 | #~ "test</command>: as with the build, that will use all available CPUs." |
||
595 | #~ msgstr "" |
||
596 | #~ "Cependant, si vous insistez pour lancer les tests, lancez <command>./x.py " |
||
597 | #~ "test</command> : comme pour la construction, cela utilisera tous les " |
||
598 | #~ "CPU disponibles." |
||
599 | |||
600 | #~ msgid "" |
||
601 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
602 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
603 | #~ "\n" |
||
604 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
605 | #~ msgstr "" |
||
606 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
607 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
608 | #~ "\n" |
||
609 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
610 | |||
611 | #~ msgid "" |
||
612 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This " |
||
613 | #~ "tells rust to use the system version of llvm3 installed in <filename " |
||
7323 | jlepiller | 614 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared libraries." |
7308 | jlepiller | 615 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 616 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command> : " |
617 | #~ "Ceci dit à rust d'utiliser la version du système de llvm3 installée dans " |
||
618 | #~ "<filename class=\"directory\">/opt/llvm3</filename> pour se lier aux " |
||
619 | #~ "bibliothèques dynamiques. " |
||
7308 | jlepiller | 620 | |
621 | #~ msgid "" |
||
622 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option>: If you did not install a system " |
||
623 | #~ "version of <xref linkend=\"llvm-old\"/>, use this alternative command to " |
||
7323 | jlepiller | 624 | #~ "build the shipped static version of llvm. It will " |
625 | #~ "<emphasis>compile</emphasis> for all the available linux cross-compilers " |
||
626 | #~ "(Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) but with this switch it will only " |
||
7308 | jlepiller | 627 | #~ "<emphasis>install</emphasis> for the host architecture." |
628 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 629 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option> : Si vous n'avez pas installé " |
630 | #~ "la version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/>, utilisez cette " |
||
631 | #~ "commande alternative pour construire la version statique de llvm incluse. " |
||
632 | #~ "Cela <emphasis>compilera</emphasis> les compilateurs croisés pour toutes les" |
||
633 | #~ " architectures Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) mais avec ce " |
||
634 | #~ "paramètre, cela n'<emphasis>installera</emphasis> que pour l'architecture de" |
||
635 | #~ " l'hôte." |
||
7308 | jlepiller | 636 | |
637 | #~ msgid "" |
||
638 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>: use this if " |
||
639 | #~ "you need to link against a version of LLVM-3 which was compiled against " |
||
640 | #~ "<xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
641 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 642 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option> : utilisez" |
643 | #~ " ceci si vous avez besoin de lier une version de LLVM-3 qui a été compilée " |
||
644 | #~ "avec <xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
7308 | jlepiller | 645 | |
646 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 647 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>: Although " |
648 | #~ "the <emphasis>build</emphasis> of <application>Rust</application> finds the " |
||
649 | #~ "shared library in <filename class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, " |
||
650 | #~ "several of the steps run by the <application>rustbuild</application> " |
||
651 | #~ "<emphasis>installer</emphasis> do not find " |
||
652 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.so</filename>. This conditional symlink fixes that, " |
||
653 | #~ "and works even if <filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> has already been " |
||
654 | #~ "installed in <filename class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Omit " |
||
7334 | jlepiller | 655 | #~ "this command if you did not install a system version of <xref " |
656 | #~ "linkend=\"llvm-old\"/></emphasis>." |
||
7308 | jlepiller | 657 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 658 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command> : Bien" |
659 | #~ " que la <emphasis>construction</emphasis> de <application>Rust</application>" |
||
660 | #~ " trouve les bibliothèques partagées dans <filename " |
||
661 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, plusieurs étapes lancées par " |
||
7308 | jlepiller | 662 | #~ "l'<emphasis>installeur</emphasis> <application>rustbuild</application> ne " |
663 | #~ "trouvent pas <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. Ce lien symbolique " |
||
7323 | jlepiller | 664 | #~ "conditionnel corrige cela et fonctionne même si " |
665 | #~ "<filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> a déjà été installé dans <filename " |
||
666 | #~ "class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Passez cette commande si vous" |
||
667 | #~ " n'avez pas installé une version du système de <xref linkend=\"llvm-" |
||
668 | #~ "old\"/></emphasis>" |
||
7308 | jlepiller | 669 | |
670 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 671 | #~ "Many libraries (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, libgraphviz, " |
672 | #~ "liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, libsyntax, libterm, " |
||
673 | #~ "libtest), all containing a hash in their names." |
||
7308 | jlepiller | 674 | #~ msgstr "" |
675 | #~ "Plusieurs bibliothèques (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, " |
||
676 | #~ "libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, " |
||
677 | #~ "libsyntax, libterm, libtest), contenant toutes un hash dans leur nom." |