Rev 7315 | Rev 7318 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7257 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7257 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7310 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:59+0000\n" |
7315 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-09-29 13:01+0000\n" |
7257 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7257 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
||
7315 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1506690087.353988\n" |
7257 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the rust-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:7 |
||
7258 | jlepiller | 23 | msgid "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
24 | msgstr "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
||
7257 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the rust-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:9 |
||
7308 | jlepiller | 28 | msgid "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
29 | msgstr "75e779670ac79edf023497a9c37eb35d" |
||
7257 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the rust-size entity |
||
32 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:10 |
||
7308 | jlepiller | 33 | msgid "48 MB" |
34 | msgstr "48 Mo" |
||
7257 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the rust-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:11 |
||
7308 | jlepiller | 38 | msgid "" |
39 | "4.2 GB (362 MB installed), (add 0.6GB for tests) plus 273MB for ~/.cargo " |
||
40 | "files" |
||
41 | msgstr "" |
||
7317 | jlepiller | 42 | "4.2 Go (362 Mo installés), (plus 0.6 Go pour les tests) plus 273 Mo pour les " |
43 | "fichiers ~/.cargo" |
||
7257 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the rust-time entity |
||
46 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:12 |
||
7308 | jlepiller | 47 | msgid "33 SBU (add 14 SBU for tests, both with 4 processors)" |
48 | msgstr "" |
||
49 | "33 SBU (plus 14 SBU pour les tests, dans les deux cas avec 4 processeurs)" |
||
7257 | jlepiller | 50 | |
51 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
52 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:19 |
||
7317 | jlepiller | 53 | #, fuzzy |
7313 | jlepiller | 54 | #| msgid "" |
7317 | jlepiller | 55 | #| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-28 " |
56 | #| "15:06:12 +0000 (Thu, 28 Sep 2017) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 57 | msgid "" |
7315 | jlepiller | 58 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-28 " |
7317 | jlepiller | 59 | "17:06:12 +0200 (jeu., 28 sept. 2017) $</date>" |
7257 | jlepiller | 60 | msgstr "" |
7315 | jlepiller | 61 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-28 " |
62 | "15:06:12 +0000 (Thu, 28 Sep 2017) $</date>" |
||
7257 | jlepiller | 63 | |
64 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
65 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:23 |
||
66 | msgid "Rustc-&rust-version;" |
||
67 | msgstr "Rustc-&rust-version;" |
||
68 | |||
69 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
70 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:26 |
||
71 | msgid "Rust" |
||
72 | msgstr "Rust" |
||
73 | |||
74 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
75 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:30 |
||
76 | msgid "Introduction to Rust" |
||
77 | msgstr "Introduction à Rust" |
||
78 | |||
79 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
80 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:33 |
||
81 | msgid "" |
||
7317 | jlepiller | 82 | "The <application>Rust</application> programming language is designed to be a " |
83 | "safe, concurrent, practical language." |
||
7257 | jlepiller | 84 | msgstr "" |
85 | "Le langage de programmation <application>Rust</application> est conçu pour " |
||
86 | "être un langage sûr, concurrent et pratique." |
||
87 | |||
88 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
89 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:38 |
||
90 | msgid "" |
||
7317 | jlepiller | 91 | "As with many other programming languages, rustc (the rust compiler) needs a " |
92 | "binary from which to bootstrap. It will download a stage0 binary, and " |
||
7257 | jlepiller | 93 | "several cargo files (these are actually .tar.gz source archives) at the " |
94 | "start of the build, so you cannot compile it without an internet connection." |
||
95 | msgstr "" |
||
96 | "Comme avec tous les langages de programmation, rustc (le compilateur rust) " |
||
97 | "requiert un binaire à partir duquel bootstraper. Il téléchargera un binaire " |
||
98 | "stage0, et plusieurs fichier cargo (ce sont en fait des archives de source " |
||
7317 | jlepiller | 99 | "en .tar.gz) au début de la construction, donc vous ne pouvez pas le compiler " |
100 | "sans connexion internet." |
||
7257 | jlepiller | 101 | |
102 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
103 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:46 |
||
104 | msgid "" |
||
105 | "The current <application>rustbuild</application> build-system will use all " |
||
106 | "available processors, although it does not scale well and often falls back " |
||
107 | "to just using one core while waiting for a library to compile." |
||
108 | msgstr "" |
||
109 | "Le système de construction <application>rustbuild</application> actuel " |
||
110 | "utilisera tous les processeurs disponible, bien qu'il ne passe pas bien à " |
||
7317 | jlepiller | 111 | "l'échelle et n'utilisera souvent qu'un cœur en attendant qu'une bibliothèque " |
112 | "se compile." |
||
7257 | jlepiller | 113 | |
114 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
115 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:52 |
||
116 | msgid "" |
||
117 | "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7308 | jlepiller | 118 | "guarantees of a stable ABI." |
7257 | jlepiller | 119 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 120 | "Pour l'instant <application>Rust</application> ne donne aucune garantie de " |
121 | "stabilité de son ABI." |
||
7257 | jlepiller | 122 | |
123 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7308 | jlepiller | 124 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:58 |
7257 | jlepiller | 125 | msgid "Package Information" |
126 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
127 | |||
128 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 129 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:62 |
7257 | jlepiller | 130 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
131 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
||
132 | |||
133 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 134 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:67 |
7257 | jlepiller | 135 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
136 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
||
137 | |||
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 139 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:72 |
7257 | jlepiller | 140 | msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;" |
141 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &rust-md5sum;" |
||
142 | |||
143 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 144 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:77 |
7257 | jlepiller | 145 | msgid "Download size: &rust-size;" |
146 | msgstr "Taille du téléchargement : &rust-size;" |
||
147 | |||
148 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 149 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:82 |
7257 | jlepiller | 150 | msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;" |
151 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &rust-buildsize;" |
||
152 | |||
153 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7308 | jlepiller | 154 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:87 |
7257 | jlepiller | 155 | msgid "Estimated build time: &rust-time;" |
156 | msgstr "Estimation du temps de construction : &rust-time;" |
||
157 | |||
158 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7308 | jlepiller | 159 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:92 |
7257 | jlepiller | 160 | msgid "Rust Dependencies" |
161 | msgstr "Dépendances de Rust" |
||
162 | |||
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7308 | jlepiller | 164 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:94 |
7257 | jlepiller | 165 | msgid "Required" |
166 | msgstr "Requises" |
||
167 | |||
168 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 169 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:96 |
7317 | jlepiller | 170 | msgid "" |
171 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=" |
||
172 | "\"python2\"/>" |
||
173 | msgstr "" |
||
174 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=" |
||
175 | "\"python2\"/>" |
||
7257 | jlepiller | 176 | |
177 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7308 | jlepiller | 178 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:101 |
7257 | jlepiller | 179 | msgid "Optional" |
180 | msgstr "Facultatives" |
||
181 | |||
182 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 183 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:103 |
7257 | jlepiller | 184 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 185 | "<xref linkend=\"gdb\"/> (used by debuginfo-gdb in the testsuite), <xref " |
186 | "linkend=\"ninja\"/>" |
||
7257 | jlepiller | 187 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 188 | "<xref linkend=\"gdb\"/> (souvent requis pour la suite de tests), <xref " |
189 | "linkend=\"ninja\"/>" |
||
7257 | jlepiller | 190 | |
191 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 192 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:108 |
7257 | jlepiller | 193 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
194 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
||
195 | |||
196 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7308 | jlepiller | 197 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:113 |
7257 | jlepiller | 198 | msgid "Installation of Rust" |
199 | msgstr "Installation de Rust" |
||
200 | |||
7308 | jlepiller | 201 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
202 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:117 |
||
203 | msgid "" |
||
204 | "This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a " |
||
205 | "large and slow package to build, and is at the moment only used by one " |
||
206 | "package in this book, the BLFS editors take the view that it should only be " |
||
207 | "updated when that is necessary." |
||
208 | msgstr "" |
||
209 | "Ce paquet est mis à jour sur un cycle de publication toutes les six " |
||
210 | "semaines. Comme c'est un grand et long paquet à construire et qu'il n'est " |
||
211 | "actuellement utilisé que par un paquet dans le livre, les éditeurs de BLFS " |
||
212 | "pensent qu'il ne devrait être mis à jour que lorsque cela est nécessaire." |
||
213 | |||
7257 | jlepiller | 214 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7308 | jlepiller | 215 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:125 |
7257 | jlepiller | 216 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 217 | "First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will " |
218 | "configure the build :" |
||
7257 | jlepiller | 219 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 220 | "Tout d'abord créez un fichier <filename>config.toml</filename> correct qui " |
221 | "configurera la construction :" |
||
7257 | jlepiller | 222 | |
223 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7308 | jlepiller | 224 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:129 |
7257 | jlepiller | 225 | #, no-wrap |
226 | msgid "" |
||
7308 | jlepiller | 227 | "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
228 | "# see src/bootstrap/config.toml.example for more possible options\n" |
||
229 | "[llvm]\n" |
||
230 | "targets = \"X86\"\n" |
||
231 | "\n" |
||
232 | "[build]\n" |
||
233 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
234 | "extended = true\n" |
||
235 | "\n" |
||
236 | "[install]\n" |
||
237 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
238 | "docdir = \"share/doc/rustc-1.19.0\"\n" |
||
239 | "channel = \"stable\"\n" |
||
240 | "EOF</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 241 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 242 | "<userinput>cat <<EOF > config.toml\n" |
243 | "# see src/bootstrap/config.toml.example for more possible options\n" |
||
244 | "[llvm]\n" |
||
245 | "targets = \"X86\"\n" |
||
246 | "\n" |
||
247 | "[build]\n" |
||
248 | "# install cargo as well as rust\n" |
||
249 | "extended = true\n" |
||
250 | "\n" |
||
251 | "[install]\n" |
||
252 | "prefix = \"/usr\"\n" |
||
253 | "docdir = \"share/doc/rustc-1.19.0\"\n" |
||
254 | "channel = \"stable\"\n" |
||
255 | "EOF</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 256 | |
257 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 258 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:145 |
7257 | jlepiller | 259 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 260 | "Now install <application>Rust</application> by running the following " |
261 | "commands:" |
||
7257 | jlepiller | 262 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 263 | "Maintenant installez <application>Rust</application> en lançant les " |
264 | "commandes suivantes :" |
||
7257 | jlepiller | 265 | |
7308 | jlepiller | 266 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
267 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:149 |
||
268 | #, no-wrap |
||
269 | msgid "<userinput>./x.py build</userinput>" |
||
270 | msgstr "<userinput>./x.py build</userinput>" |
||
271 | |||
7257 | jlepiller | 272 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7308 | jlepiller | 273 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:152 |
7257 | jlepiller | 274 | msgid "" |
7317 | jlepiller | 275 | "To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast >../" |
276 | "rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all available " |
||
277 | "CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random order), three " |
||
278 | "may fail: compile-fail/issue-37131.rs and run-make/target-without-atomics " |
||
7315 | jlepiller | 279 | "both try to compile for the thumbv6m-none-eabi target, but the BLFS build " |
280 | "does not cater for that, and all 105 tests in debuginfo-gdb will fail if " |
||
281 | "<application>gdb</application> has not been installed." |
||
7257 | jlepiller | 282 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 283 | "Pour lancer les tests lancez <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast " |
284 | ">../rustc-testlog</command> : comme avec la construction, cela " |
||
7315 | jlepiller | 285 | "utilisera tous les CPU disponibles. Cela lance plusieurs suites de tests " |
286 | "(dans un ordre apparemment aléatoire), trois peuvent échouer : compile-" |
||
7308 | jlepiller | 287 | "fail/issue-37131.rs et run-make/target-without-atomics essayent tous les " |
288 | "deux de compiler pour la cible thumbv6m-none-eabi, mais la construction de " |
||
7317 | jlepiller | 289 | "BLFS ne le permet pas et les 105 tests dans debuginfo-gdb échoueront tous si " |
290 | "<application>gdb</application> n'est pas installé." |
||
7257 | jlepiller | 291 | |
292 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 293 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:163 |
294 | msgid "" |
||
295 | "If you wish to look at the numbers for the results, you can find the total " |
||
296 | "number of tests which were considered by running:" |
||
297 | msgstr "" |
||
298 | "Si vous souhaitez regarder les résultats, vous pouvez trouvez le nombre " |
||
299 | "total de tests lancés avec :" |
||
300 | |||
301 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
302 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:167 |
||
303 | #, no-wrap |
||
7317 | jlepiller | 304 | msgid "<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { print sum }'</command>" |
305 | msgstr "<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 306 | |
307 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
308 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:170 |
||
309 | msgid "" |
||
310 | "That should report 14029 tests. Similarly, the total tests which failed can " |
||
311 | "be found by running:" |
||
312 | msgstr "" |
||
7317 | jlepiller | 313 | "Cela devrait rapporter 14029 tests. De même, le nombre de tests échoués peut " |
314 | "être trouvé avec :" |
||
7308 | jlepiller | 315 | |
316 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
317 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:174 |
||
318 | #, no-wrap |
||
7317 | jlepiller | 319 | msgid "<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { print sum }'</command>" |
320 | msgstr "<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { print sum }'</command>" |
||
7308 | jlepiller | 321 | |
322 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
323 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:177 |
||
324 | msgid "" |
||
325 | "And similarly for the tests which passed use $4, for those which were " |
||
326 | "ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered " |
||
327 | "out' but both are probably zero). The breakdown does not match the overall " |
||
328 | "total." |
||
329 | msgstr "" |
||
330 | "Et pareil pour les tests qui ont réussi, utilisez $4, pour ceux qui sont " |
||
7317 | jlepiller | 331 | "ignoré (c'est-à-dire passés) utilisez $8 (et $10 pour les tests mesurés, $12 " |
332 | "pour ceux qui ont été filtrés mais ces deux-là sont probablement à 0). La " |
||
7308 | jlepiller | 333 | "somme ne correspond pas au total." |
334 | |||
335 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
336 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:183 |
||
7257 | jlepiller | 337 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
338 | msgstr "" |
||
7317 | jlepiller | 339 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
340 | "systemitem> :" |
||
7257 | jlepiller | 341 | |
342 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7308 | jlepiller | 343 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:186 |
7257 | jlepiller | 344 | #, no-wrap |
7308 | jlepiller | 345 | msgid "<userinput>./x.py install</userinput>" |
346 | msgstr "<userinput>./x.py install</userinput>" |
||
7257 | jlepiller | 347 | |
348 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7308 | jlepiller | 349 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:190 |
7257 | jlepiller | 350 | msgid "Command Explanations" |
351 | msgstr "Explication des commandes" |
||
352 | |||
353 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 354 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:193 |
7257 | jlepiller | 355 | msgid "" |
7317 | jlepiller | 356 | "<command>targets = \"X86\"</command>: this avoids building all the available " |
357 | "linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc)." |
||
7257 | jlepiller | 358 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 359 | "<command>targets = \"X86\"</command> : Cela évite de construire tous " |
360 | "les compilateurs croisés pour Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc)." |
||
7257 | jlepiller | 361 | |
362 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 363 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:198 |
7317 | jlepiller | 364 | msgid "<command>extended = true</command>: this installs Cargo alongside Rust." |
7257 | jlepiller | 365 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 366 | "<command>extended = true</command> : Cela installe Cargo avec Rust." |
7257 | jlepiller | 367 | |
368 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 369 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:202 |
7257 | jlepiller | 370 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 371 | "<command>channel = \"stable\"</command>: this ensures only stable features " |
372 | "can be used, the default in <filename>config.toml</filename> is to use " |
||
373 | "development features, which is not appropriate for a released version." |
||
7257 | jlepiller | 374 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 375 | "<command>channel = \"stable\"</command> : cela s'assure que seules les " |
376 | "fonctionnalités stables peuvent être utilisée, la valeur par défaut dans " |
||
377 | "<filename>config.toml</filename> est d'utiliser les fonctionnalités de " |
||
378 | "développement, qui ne sont pas appropriées pour une version publique." |
||
7257 | jlepiller | 379 | |
380 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7308 | jlepiller | 381 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:208 |
7257 | jlepiller | 382 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 383 | "<command>--verbose</command>: this switch can sometimes provide more " |
384 | "information about a test which fails." |
||
7257 | jlepiller | 385 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 386 | "<command>--verbose</command> : ce paramètre peut parfois fournir plus " |
387 | "d'informations sur un test qui échoue." |
||
7257 | jlepiller | 388 | |
7308 | jlepiller | 389 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
390 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:213 |
||
391 | msgid "" |
||
392 | "<command>--no-fail-fast</command>: this switch ensures that the testsuite " |
||
393 | "will not stop at the first error." |
||
394 | msgstr "" |
||
395 | "<command>--no-fail-fast</command> : ce paramètre s'assure que la suite " |
||
396 | "de tests ne s'arrêtera pas après la première erreur." |
||
397 | |||
7257 | jlepiller | 398 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7308 | jlepiller | 399 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:220 |
7257 | jlepiller | 400 | msgid "Contents" |
401 | msgstr "Contents" |
||
402 | |||
403 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7308 | jlepiller | 404 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:223 |
7260 | jlepiller | 405 | msgid "Installed Programs" |
7257 | jlepiller | 406 | msgstr "Programmes installés" |
407 | |||
408 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7308 | jlepiller | 409 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:224 |
7260 | jlepiller | 410 | msgid "Installed Libraries" |
7257 | jlepiller | 411 | msgstr "Bibliothèques installées" |
412 | |||
413 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7308 | jlepiller | 414 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:225 |
7260 | jlepiller | 415 | msgid "Installed Directories" |
7257 | jlepiller | 416 | msgstr "Répertoires installés" |
417 | |||
418 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7308 | jlepiller | 419 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:229 |
420 | msgid "cargo, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc." |
||
421 | msgstr "cargo, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc." |
||
7257 | jlepiller | 422 | |
423 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7308 | jlepiller | 424 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:232 |
425 | msgid "Many lib*<16-byte-hash>.so libraries." |
||
426 | msgstr "Beaucoup de bibliothèques lib*<16-byte-hash>.so." |
||
427 | |||
428 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
429 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:235 |
||
7257 | jlepiller | 430 | msgid "" |
7317 | jlepiller | 431 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;, and /usr/" |
432 | "share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 433 | msgstr "" |
7317 | jlepiller | 434 | "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version; et /usr/" |
435 | "share/zsh/site-functions/" |
||
7257 | jlepiller | 436 | |
437 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7308 | jlepiller | 438 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:244 |
7257 | jlepiller | 439 | msgid "Short Descriptions" |
440 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
441 | |||
442 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7308 | jlepiller | 443 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:249 |
444 | msgid "<command>cargo</command>" |
||
445 | msgstr "<command>cargo</command>" |
||
446 | |||
7317 | jlepiller | 447 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7308 | jlepiller | 448 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:252 |
449 | msgid "is the Package Manager for Rust." |
||
450 | msgstr "est le gestionnaire de paquets de Rust" |
||
451 | |||
7317 | jlepiller | 452 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7308 | jlepiller | 453 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:255 |
454 | msgid "cargo" |
||
455 | msgstr "cargo" |
||
456 | |||
457 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
458 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:261 |
||
7257 | jlepiller | 459 | msgid "<command>rust-gdb</command>" |
460 | msgstr "<command>rust-gdb</command>" |
||
461 | |||
7317 | jlepiller | 462 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7308 | jlepiller | 463 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:264 |
7257 | jlepiller | 464 | msgid "is a Python wrapper script for gdb." |
465 | msgstr "est un script Python enveloppe pour gdb" |
||
466 | |||
7317 | jlepiller | 467 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7308 | jlepiller | 468 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:267 |
7257 | jlepiller | 469 | msgid "rust-gdb" |
470 | msgstr "rust-gdb" |
||
471 | |||
472 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7308 | jlepiller | 473 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:273 |
7257 | jlepiller | 474 | msgid "<command>rust-lldb</command>" |
475 | msgstr "<command>rust-lldb</command>" |
||
476 | |||
7317 | jlepiller | 477 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7308 | jlepiller | 478 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:276 |
7257 | jlepiller | 479 | msgid "is a Python wrapper script for LLDB (the LLVM debugger)." |
480 | msgstr "est un script Python enveloppe pour LLDB (le débogueur de LLVM)" |
||
481 | |||
7317 | jlepiller | 482 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7308 | jlepiller | 483 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:279 |
7257 | jlepiller | 484 | msgid "rust=lldb" |
485 | msgstr "rust=lldb" |
||
486 | |||
487 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7308 | jlepiller | 488 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:285 |
7257 | jlepiller | 489 | msgid "<command>rustc</command>" |
490 | msgstr "<command>rustc</command>" |
||
491 | |||
7317 | jlepiller | 492 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7308 | jlepiller | 493 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:288 |
7257 | jlepiller | 494 | msgid "is the rust compiler." |
495 | msgstr "est le compilateur rust." |
||
496 | |||
7317 | jlepiller | 497 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7308 | jlepiller | 498 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:291 |
7257 | jlepiller | 499 | msgid "rustc" |
500 | msgstr "rustc" |
||
501 | |||
502 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7308 | jlepiller | 503 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:297 |
7257 | jlepiller | 504 | msgid "<command>rustdoc</command>" |
505 | msgstr "<command>rustdoc</command>" |
||
506 | |||
7317 | jlepiller | 507 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7308 | jlepiller | 508 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:300 |
7257 | jlepiller | 509 | msgid "generates documentation from rust source code." |
510 | msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust." |
||
511 | |||
7317 | jlepiller | 512 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7308 | jlepiller | 513 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:303 |
7257 | jlepiller | 514 | msgid "rustdoc" |
515 | msgstr "rustdoc" |
||
516 | |||
517 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7308 | jlepiller | 518 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:309 |
7317 | jlepiller | 519 | msgid "" |
520 | "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
||
521 | msgstr "" |
||
522 | "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
||
7257 | jlepiller | 523 | |
7317 | jlepiller | 524 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7308 | jlepiller | 525 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:312 |
7317 | jlepiller | 526 | msgid "is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software." |
7257 | jlepiller | 527 | msgstr "" |
528 | "est la Bibliothèque Standard de Rust, le fondement des logiciels Rust " |
||
529 | "portables." |
||
530 | |||
7317 | jlepiller | 531 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7308 | jlepiller | 532 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:315 |
7257 | jlepiller | 533 | msgid "libstd-<16-byte-hash>.so" |
534 | msgstr "libstd-<16-byte-hash>.so" |
||
7308 | jlepiller | 535 | |
536 | #~ msgid "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
537 | #~ msgstr "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
538 | |||
539 | #~ msgid "" |
||
540 | #~ "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
7317 | jlepiller | 541 | #~ "guarantees of a stable ABI, and it is likely that the next few versions " |
542 | #~ "of <application>firefox</application> will each require the latest " |
||
543 | #~ "version of <application>Rust</application>." |
||
7308 | jlepiller | 544 | #~ msgstr "" |
7317 | jlepiller | 545 | #~ "Pour l'instant <application>Rust</application> ne fournit aucune garanti " |
546 | #~ "sur la stabilité de l'ABI et il est probable que les prochaines versions " |
||
547 | #~ "de <application>firefox</application> requerront la dernière version de " |
||
7308 | jlepiller | 548 | #~ "<application>Rust</application>." |
549 | |||
550 | #~ msgid "Recommended" |
||
551 | #~ msgstr "Recommandées" |
||
552 | |||
553 | #~ msgid "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
554 | #~ msgstr "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
555 | |||
556 | #~ msgid "" |
||
557 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
558 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
559 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
560 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
561 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
562 | #~ msgstr "" |
||
563 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
564 | #~ " --llvm-root=/opt/llvm3 \\\n" |
||
565 | #~ " --enable-llvm-link-shared \\\n" |
||
566 | #~ " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &&\n" |
||
567 | #~ "./x.py build</userinput>" |
||
568 | |||
569 | #~ msgid "" |
||
7317 | jlepiller | 570 | #~ "The testsuite in this package selects random subsets of the possible " |
571 | #~ "tests. There is no correlation between how long a particular run of the " |
||
572 | #~ "testsuite takes, and how many tests were run. On occasion, the chosen " |
||
573 | #~ "tests will run in much less than 1.0 SBU, on other occasions they may " |
||
574 | #~ "take more than 20 SBU. Although it is normal to run the testsuite for a " |
||
575 | #~ "compiler, in this case that is very hard to recommend." |
||
7308 | jlepiller | 576 | #~ msgstr "" |
7317 | jlepiller | 577 | #~ "La suite de tests dans ce paquet sélectionne un sous-ensemble aléatoire " |
578 | #~ "des tests possibles. Il n'y a pas de corrélation entre la longueur d'une " |
||
7308 | jlepiller | 579 | #~ "exécution particulière de la suite de tests et le nombre de tests lancés. " |
7317 | jlepiller | 580 | #~ "Parfois les tests choisis tourneront en bien moins que 1.0 SBU, et " |
581 | #~ "parfois en bien plus que 20 SBU. Bien qu'il soit normal de lancer la " |
||
582 | #~ "suite de tests pour un compilateur, dans ce cas elle est difficile à " |
||
583 | #~ "recommander." |
||
7308 | jlepiller | 584 | |
585 | #~ msgid "" |
||
586 | #~ "Nevertheless, if you insist on running the tests issue <command>./x.py " |
||
587 | #~ "test</command>: as with the build, that will use all available CPUs." |
||
588 | #~ msgstr "" |
||
589 | #~ "Cependant, si vous insistez pour lancer les tests, lancez <command>./x.py " |
||
590 | #~ "test</command> : comme pour la construction, cela utilisera tous les " |
||
591 | #~ "CPU disponibles." |
||
592 | |||
593 | #~ msgid "" |
||
594 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
595 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
596 | #~ "\n" |
||
597 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
598 | #~ msgstr "" |
||
599 | #~ "<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
600 | #~ " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
601 | #~ "\n" |
||
602 | #~ "./x.py dist --install</userinput>" |
||
603 | |||
604 | #~ msgid "" |
||
605 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This " |
||
606 | #~ "tells rust to use the system version of llvm3 installed in <filename " |
||
7317 | jlepiller | 607 | #~ "class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared " |
608 | #~ "libraries." |
||
7308 | jlepiller | 609 | #~ msgstr "" |
7317 | jlepiller | 610 | #~ "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</" |
611 | #~ "command> : Ceci dit à rust d'utiliser la version du système de llvm3 " |
||
612 | #~ "installée dans <filename class=\"directory\">/opt/llvm3</filename> pour " |
||
613 | #~ "se lier aux bibliothèques dynamiques. " |
||
7308 | jlepiller | 614 | |
615 | #~ msgid "" |
||
616 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option>: If you did not install a system " |
||
617 | #~ "version of <xref linkend=\"llvm-old\"/>, use this alternative command to " |
||
7317 | jlepiller | 618 | #~ "build the shipped static version of llvm. It will <emphasis>compile</" |
619 | #~ "emphasis> for all the available linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, " |
||
620 | #~ "PowerPC, SystemZ, etc) but with this switch it will only " |
||
7308 | jlepiller | 621 | #~ "<emphasis>install</emphasis> for the host architecture." |
622 | #~ msgstr "" |
||
7317 | jlepiller | 623 | #~ "<option>--enable-dist-host-only</option> : Si vous n'avez pas " |
624 | #~ "installé la version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/>, utilisez " |
||
625 | #~ "cette commande alternative pour construire la version statique de llvm " |
||
626 | #~ "incluse. Cela <emphasis>compilera</emphasis> les compilateurs croisés " |
||
627 | #~ "pour toutes les architectures Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, " |
||
628 | #~ "etc) mais avec ce paramètre, cela n'<emphasis>installera</emphasis> que " |
||
629 | #~ "pour l'architecture de l'hôte." |
||
7308 | jlepiller | 630 | |
631 | #~ msgid "" |
||
632 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>: use this if " |
||
633 | #~ "you need to link against a version of LLVM-3 which was compiled against " |
||
634 | #~ "<xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
635 | #~ msgstr "" |
||
7317 | jlepiller | 636 | #~ "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option> : " |
637 | #~ "utilisez ceci si vous avez besoin de lier une version de LLVM-3 qui a été " |
||
638 | #~ "compilée avec <xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
7308 | jlepiller | 639 | |
640 | #~ msgid "" |
||
7317 | jlepiller | 641 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>: " |
642 | #~ "Although the <emphasis>build</emphasis> of <application>Rust</" |
||
643 | #~ "application> finds the shared library in <filename class=\"directory\">/" |
||
644 | #~ "opt/llvm3/lib</filename>, several of the steps run by the " |
||
645 | #~ "<application>rustbuild</application> <emphasis>installer</emphasis> do " |
||
646 | #~ "not find <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. This conditional symlink " |
||
647 | #~ "fixes that, and works even if <filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> has " |
||
648 | #~ "already been installed in <filename class=\"directory\">/usr</filename>. " |
||
649 | #~ "<emphasis>Omit this command if you did not install a system version of " |
||
650 | #~ "<xref linkend=\"llvm-old\"/></emphasis>." |
||
7308 | jlepiller | 651 | #~ msgstr "" |
7317 | jlepiller | 652 | #~ "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command> : " |
653 | #~ "Bien que la <emphasis>construction</emphasis> de <application>Rust</" |
||
654 | #~ "application> trouve les bibliothèques partagées dans <filename class=" |
||
655 | #~ "\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, plusieurs étapes lancées par " |
||
7308 | jlepiller | 656 | #~ "l'<emphasis>installeur</emphasis> <application>rustbuild</application> ne " |
657 | #~ "trouvent pas <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. Ce lien symbolique " |
||
7317 | jlepiller | 658 | #~ "conditionnel corrige cela et fonctionne même si <filename>libLLVM-3.9." |
659 | #~ "{0,1}</filename> a déjà été installé dans <filename class=\"directory\">/" |
||
660 | #~ "usr</filename>. <emphasis>Passez cette commande si vous n'avez pas " |
||
661 | #~ "installé une version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/></emphasis>" |
||
7308 | jlepiller | 662 | |
663 | #~ msgid "" |
||
7317 | jlepiller | 664 | #~ "Many libraries (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, " |
665 | #~ "libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, " |
||
666 | #~ "libsyntax, libterm, libtest), all containing a hash in their names." |
||
7308 | jlepiller | 667 | #~ msgstr "" |
668 | #~ "Plusieurs bibliothèques (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, " |
||
669 | #~ "libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, " |
||
670 | #~ "libsyntax, libterm, libtest), contenant toutes un hash dans leur nom." |