Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7260 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7257 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7264 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 09:07+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 09:27+0000\n"
7257 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7264 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1494926836.319299\n"
7257 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the rust-download-http entity
22
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:7
7258 jlepiller 23
msgid "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz"
24
msgstr "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz"
7257 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the rust-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:9
28
msgid "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a"
29
msgstr "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a"
30
 
31
#. type: Content of the rust-size entity
32
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:10
33
msgid "28 MB"
34
msgstr "28 Mo"
35
 
36
#. type: Content of the rust-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:11
38
msgid "1.5 GB (208 MB installed) plus 118MB for cargo files"
39
msgstr "1.5 Go (208 Mo installés) plus 118 Mo pour les fichiers cargo"
40
 
41
#. type: Content of the rust-time entity
42
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:12
43
msgid "14 SBU (with 4 processors)"
44
msgstr "14 SBU (avec 4 processeurs)"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:19
48
#| msgid ""
7264 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-09 "
50
#| "21:33:35 +0000 (Tue, 09 May 2017) $</date>"
7257 jlepiller 51
msgid ""
7264 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-14 "
53
"06:08:05 +0000 (Sun, 14 May 2017) $</date>"
7257 jlepiller 54
msgstr ""
7264 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-14 "
56
"06:08:05 +0000 (Sun, 14 May 2017) $</date>"
7257 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:23
60
msgid "Rustc-&rust-version;"
61
msgstr "Rustc-&rust-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:26
65
msgid "Rust"
66
msgstr "Rust"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:30
70
msgid "Introduction to Rust"
71
msgstr "Introduction à Rust"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:33
75
msgid ""
76
"The <application>Rust</application> programming language is designed to be a"
77
" safe, concurrent, practical language."
78
msgstr ""
79
"Le langage de programmation <application>Rust</application> est conçu pour "
80
"être un langage sûr, concurrent et pratique."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:38
84
msgid ""
85
"As with many other programming languages, rustc (the rust compiler)  needs a"
86
" binary from which to bootstrap. It will download a stage0 binary, and "
87
"several cargo files (these are actually .tar.gz source archives) at the "
88
"start of the build, so you cannot compile it without an internet connection."
89
msgstr ""
90
"Comme avec tous les langages de programmation, rustc (le compilateur rust) "
91
"requiert un binaire à partir duquel bootstraper. Il téléchargera un binaire "
92
"stage0, et plusieurs fichier cargo (ce sont en fait des archives de source "
93
"en .tar.gz) au début de la construction, donc vous ne pouvez pas le compiler"
94
" sans connexion internet."
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
97
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:46
98
msgid ""
99
"The current <application>rustbuild</application> build-system will use all "
100
"available processors, although it does not scale well and often falls back "
101
"to just using one core while waiting for a library to compile."
102
msgstr ""
103
"Le système de construction <application>rustbuild</application> actuel "
104
"utilisera tous les processeurs disponible, bien qu'il ne passe pas bien à "
105
"l'échelle et n'utilisera souvent qu'un cœur en attendant qu'une bibliothèque"
106
" se compile."
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
109
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:52
110
msgid ""
111
"At the moment <application>Rust</application> does not provide any "
112
"guarantees of a stable ABI, and it is likely that the next few versions of "
113
"<application>firefox</application> will each require the latest version of "
114
"<application>Rust</application>."
115
msgstr ""
116
"Pour l'instant <application>Rust</application> ne fournit aucune garanti sur"
117
" la stabilité de l'ABI et il est probable que les prochaines versions de "
118
"<application>firefox</application> requerront la dernière version de "
119
"<application>Rust</application>."
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:60
123
msgid "Package Information"
124
msgstr "Informations sur le paquet"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:64
128
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>"
129
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:69
133
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>"
134
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
137
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:74
138
msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;"
139
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rust-md5sum;"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
142
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:79
143
msgid "Download size: &rust-size;"
144
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rust-size;"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
147
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:84
148
msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;"
149
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rust-buildsize;"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
152
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:89
153
msgid "Estimated build time: &rust-time;"
154
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rust-time;"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
157
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:94
158
msgid "Rust Dependencies"
159
msgstr "Dépendances de Rust"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
162
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:96
163
msgid "Required"
164
msgstr "Requises"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:98
168
msgid ""
169
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/> (if not using the "
170
"recommended <xref linkend=\"llvm-old\"/>), <xref linkend=\"python2\"/>"
171
msgstr ""
172
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/> (si vous n'utilisez pas "
173
"<xref linkend=\"llvm-old\"/> recommandé), <xref linkend=\"python2\"/>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
176
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:103
177
msgid "Recommended"
178
msgstr "Recommandées"
179
 
180
#.  acceptable versions of llvm are listed in the tests
181
#.            of LLVM_VERSION in configure, currently 3.{7-9}*
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
183
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:107
184
msgid "<xref linkend=\"llvm-old\"/>"
185
msgstr "<xref linkend=\"llvm-old\"/>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
188
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:110
189
msgid "Optional"
190
msgstr "Facultatives"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
193
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:112
194
msgid ""
195
"<xref linkend=\"gdb\"/> (often required for the testsuite, but some of the "
196
"gdb tests may still fail), <xref linkend=\"ninja\"/>"
197
msgstr ""
198
"<xref linkend=\"gdb\"/> (souvent requis pour la suite de tests, mais mais "
199
"certains tests gdb peuvent encore échouer), <xref linkend=\"ninja\"/>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
202
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:118
203
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>"
204
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
207
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:123
208
msgid "Installation of Rust"
209
msgstr "Installation de Rust"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
212
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:126
213
msgid ""
214
"Install <application>Rust</application> by running the following commands:"
215
msgstr ""
216
"Installez <application>Rust</application> en lançant les commandes "
217
"suivantes&nbsp;:"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
220
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:130
221
#, no-wrap
222
msgid ""
7260 jlepiller 223
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
224
"            --llvm-root=/opt/llvm3    \\\n"
225
"            --enable-llvm-link-shared \\\n"
226
"            --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 227
"./x.py build</userinput>"
228
msgstr ""
7260 jlepiller 229
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
230
"            --llvm-root=/opt/llvm3    \\\n"
231
"            --enable-llvm-link-shared \\\n"
232
"            --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 233
"./x.py build</userinput>"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 236
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:137
7257 jlepiller 237
msgid ""
238
"The testsuite in this package selects random subsets of the possible tests."
239
"  There is no correlation between how long a particular run of the testsuite"
240
" takes, and how many tests were run. On occasion, the chosen tests will run "
241
"in much less than 1.0 SBU, on other occasions they may take more than 20 "
242
"SBU. Although it is normal to run the testsuite for a compiler, in this case"
243
" that is very hard to recommend."
244
msgstr ""
245
"La suite de tests dans ce paquet sélectionne un sous-ensemble aléatoire des "
246
"tests possibles. Il n'y a pas de corrélation entre la longueur d'une "
247
"exécution particulière de la suite de tests et le nombre de tests lancés. "
248
"Parfois les tests choisis tourneront en bien moins que 1.0 SBU, et parfois "
249
"en bien plus que 20 SBU. Bien qu'il soit normal de lancer la suite de tests "
250
"pour un compilateur, dans ce cas elle est difficile à recommander."
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 253
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:147
7257 jlepiller 254
msgid ""
255
"Nevertheless, if you insist on running the tests issue <command>./x.py "
256
"test</command>: as with the build, that will use all available CPUs."
257
msgstr ""
258
"Cependant, si vous insistez pour lancer les tests, lancez <command>./x.py "
259
"test</command>&nbsp;: comme pour la construction, cela utilisera tous les "
260
"CPU disponibles."
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 263
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:153
7257 jlepiller 264
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
265
msgstr ""
266
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
267
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7260 jlepiller 270
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:156
7257 jlepiller 271
#, no-wrap
272
msgid ""
7258 jlepiller 273
"<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n"
7257 jlepiller 274
"  ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &amp;&amp;\n"
275
"\n"
276
"./x.py dist --install</userinput>"
277
msgstr ""
7258 jlepiller 278
"<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n"
7257 jlepiller 279
"  ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &amp;&amp;\n"
280
"\n"
281
"./x.py dist --install</userinput>"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7260 jlepiller 284
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:163
7257 jlepiller 285
msgid "Command Explanations"
286
msgstr "Explication des commandes"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 289
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:166
7264 jlepiller 290
#| msgid ""
291
#| "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This "
292
#| "tells rust to use the system verison of llvm3 installed in <filename "
293
#| "class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared libraries."
7257 jlepiller 294
msgid ""
295
"<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This "
7264 jlepiller 296
"tells rust to use the system version of llvm3 installed in <filename "
7257 jlepiller 297
"class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared libraries."
298
msgstr ""
299
"<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>&nbsp;: "
300
"Ceci dit à rust d'utiliser la version du système de llvm3 installée dans "
7264 jlepiller 301
"<filename class=\"directory\">/opt/llvm3</filename> pour se lier aux "
7257 jlepiller 302
"bibliothèques dynamiques. "
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 305
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:173
7257 jlepiller 306
msgid ""
307
"<option>--enable-dist-host-only</option>: If you did not install a system "
308
"version of <xref linkend=\"llvm-old\"/>, use this alternative command to "
309
"build the shipped static version of llvm. It will "
310
"<emphasis>compile</emphasis> for all the available linux cross-compilers "
311
"(Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) but with this switch it will only "
312
"<emphasis>install</emphasis> for the host architecture."
313
msgstr ""
314
"<option>--enable-dist-host-only</option>&nbsp;: Si vous n'avez pas installé "
315
"la version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/>, utilisez cette "
316
"commande alternative pour construire la version statique de llvm incluse. "
317
"Cela <emphasis>compilera</emphasis> les compilateurs croisés pour toutes les"
318
" architectures Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) mais avec ce "
319
"paramètre, cela n'<emphasis>installera</emphasis> que pour l'architecture de"
320
" l'hôte."
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 323
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:182
7257 jlepiller 324
msgid ""
325
"<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>: use this if "
326
"you need to link against a version of LLVM-3 which was compiled against "
327
"<xref linkend=\"libffi\"/>."
328
msgstr ""
329
"<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>&nbsp;: utilisez"
330
" ceci si vous avez besoin de lier une version de LLVM-3 qui a été compilée "
331
"avec <xref linkend=\"libffi\"/>."
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 334
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:188
7257 jlepiller 335
msgid ""
336
"<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>: Although "
337
"the <emphasis>build</emphasis> of <application>Rust</application> finds the "
338
"shared library in <filename class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, "
339
"several of the steps run by the <application>rustbuild</application> "
340
"<emphasis>installer</emphasis> do not find "
341
"<filename>libLLVM-3.9.so</filename>. This conditional symlink fixes that, "
342
"and works even if <filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> has already been "
343
"installed in <filename class=\"directory\">/usr</filename>.  <emphasis>Omit "
344
"this command if you did not install a system version of <xref linkend"
345
"=\"llvm-old\"/></emphasis>."
346
msgstr ""
347
"<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>&nbsp;: Bien"
348
" que la <emphasis>construction</emphasis> de <application>Rust</application>"
349
" trouve les bibliothèques partagées dans <filename "
350
"class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, plusieurs étapes lancées par "
351
"l'<emphasis>installeur</emphasis> <application>rustbuild</application> ne "
352
"trouvent pas <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. Ce lien symbolique "
353
"conditionnel corrige cela et fonctionne même si "
354
"<filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> a déjà été installé dans <filename "
355
"class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Passez cette commande si vous"
356
" n'avez pas installé une version du système de <xref linkend=\"llvm-"
357
"old\"/></emphasis>"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7260 jlepiller 360
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:203
7257 jlepiller 361
msgid "Contents"
362
msgstr "Contents"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7260 jlepiller 365
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:206
366
msgid "Installed Programs"
7257 jlepiller 367
msgstr "Programmes installés"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7260 jlepiller 370
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:207
371
msgid "Installed Libraries"
7257 jlepiller 372
msgstr "Bibliothèques installées"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7260 jlepiller 375
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:208
376
msgid "Installed Directories"
7257 jlepiller 377
msgstr "Répertoires installés"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7260 jlepiller 380
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:212
7257 jlepiller 381
msgid "rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc."
382
msgstr "rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc."
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7260 jlepiller 385
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:215
7257 jlepiller 386
msgid ""
387
"Many libraries (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, libgraphviz, "
388
"liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, libsyntax, libterm, "
389
"libtest), all containing a hash in their names."
390
msgstr ""
391
"Plusieurs bibliothèques (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, "
392
"libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, "
393
"libsyntax, libterm, libtest), contenant toutes un hash dans leur nom."
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7260 jlepiller 396
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:221
397
msgid "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, and /usr/share/doc/rustc-&rust-version;."
398
msgstr "~/.cargo, /usr/lib/rustlib et /usr/share/doc/rustc-&rust-version;."
7257 jlepiller 399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7260 jlepiller 401
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:229
7257 jlepiller 402
msgid "Short Descriptions"
403
msgstr "Descriptions courtes"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 406
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:234
7257 jlepiller 407
msgid "<command>rust-gdb</command>"
408
msgstr "<command>rust-gdb</command>"
409
 
410
#. type: Content of:
411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 412
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:237
7257 jlepiller 413
msgid "is a Python wrapper script for gdb."
414
msgstr "est un script Python enveloppe pour gdb"
415
 
416
#. type: Content of:
417
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 418
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:240
7257 jlepiller 419
msgid "rust-gdb"
420
msgstr "rust-gdb"
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 423
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:246
7257 jlepiller 424
msgid "<command>rust-lldb</command>"
425
msgstr "<command>rust-lldb</command>"
426
 
427
#. type: Content of:
428
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 429
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:249
7257 jlepiller 430
msgid "is a Python wrapper script for LLDB (the LLVM debugger)."
431
msgstr "est un script Python enveloppe pour LLDB (le débogueur de LLVM)"
432
 
433
#. type: Content of:
434
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 435
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:252
7257 jlepiller 436
msgid "rust=lldb"
437
msgstr "rust=lldb"
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 440
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:258
7257 jlepiller 441
msgid "<command>rustc</command>"
442
msgstr "<command>rustc</command>"
443
 
444
#. type: Content of:
445
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 446
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:261
7257 jlepiller 447
msgid "is the rust compiler."
448
msgstr "est le compilateur rust."
449
 
450
#. type: Content of:
451
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 452
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:264
7257 jlepiller 453
msgid "rustc"
454
msgstr "rustc"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 457
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:270
7257 jlepiller 458
msgid "<command>rustdoc</command>"
459
msgstr "<command>rustdoc</command>"
460
 
461
#. type: Content of:
462
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 463
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:273
7257 jlepiller 464
msgid "generates documentation from rust source code."
465
msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust."
466
 
467
#. type: Content of:
468
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 469
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:276
7257 jlepiller 470
msgid "rustdoc"
471
msgstr "rustdoc"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 474
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:282
7257 jlepiller 475
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so</filename>"
476
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so</filename>"
477
 
478
#. type: Content of:
479
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 480
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:285
7257 jlepiller 481
msgid ""
482
"is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software."
483
msgstr ""
484
"est la Bibliothèque Standard de Rust, le fondement des logiciels Rust "
485
"portables."
486
 
487
#. type: Content of:
488
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 489
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:288
7257 jlepiller 490
msgid "libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so"
491
msgstr "libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so"