Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7258 | Rev 7264 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7257 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7260 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-10 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 11:13+0000\n"
7257 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7260 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1494414799.198758\n"
7257 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the rust-download-http entity
22
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:7
7258 jlepiller 23
msgid "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz"
24
msgstr "https://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz"
7257 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the rust-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:9
28
msgid "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a"
29
msgstr "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a"
30
 
31
#. type: Content of the rust-size entity
32
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:10
33
msgid "28 MB"
34
msgstr "28 Mo"
35
 
36
#. type: Content of the rust-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:11
38
msgid "1.5 GB (208 MB installed) plus 118MB for cargo files"
39
msgstr "1.5 Go (208 Mo installés) plus 118 Mo pour les fichiers cargo"
40
 
41
#. type: Content of the rust-time entity
42
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:12
43
msgid "14 SBU (with 4 processors)"
44
msgstr "14 SBU (avec 4 processeurs)"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:19
48
#| msgid ""
7260 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-24 "
50
#| "21:08:42 +0000 (Mon, 24 Apr 2017) $</date>"
7257 jlepiller 51
msgid ""
7260 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-09 "
53
"21:33:35 +0000 (Tue, 09 May 2017) $</date>"
7257 jlepiller 54
msgstr ""
7260 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-09 "
56
"21:33:35 +0000 (Tue, 09 May 2017) $</date>"
7257 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:23
60
msgid "Rustc-&rust-version;"
61
msgstr "Rustc-&rust-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:26
65
msgid "Rust"
66
msgstr "Rust"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:30
70
msgid "Introduction to Rust"
71
msgstr "Introduction à Rust"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:33
75
msgid ""
76
"The <application>Rust</application> programming language is designed to be a"
77
" safe, concurrent, practical language."
78
msgstr ""
79
"Le langage de programmation <application>Rust</application> est conçu pour "
80
"être un langage sûr, concurrent et pratique."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:38
84
msgid ""
85
"As with many other programming languages, rustc (the rust compiler)  needs a"
86
" binary from which to bootstrap. It will download a stage0 binary, and "
87
"several cargo files (these are actually .tar.gz source archives) at the "
88
"start of the build, so you cannot compile it without an internet connection."
89
msgstr ""
90
"Comme avec tous les langages de programmation, rustc (le compilateur rust) "
91
"requiert un binaire à partir duquel bootstraper. Il téléchargera un binaire "
92
"stage0, et plusieurs fichier cargo (ce sont en fait des archives de source "
93
"en .tar.gz) au début de la construction, donc vous ne pouvez pas le compiler"
94
" sans connexion internet."
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
97
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:46
98
msgid ""
99
"The current <application>rustbuild</application> build-system will use all "
100
"available processors, although it does not scale well and often falls back "
101
"to just using one core while waiting for a library to compile."
102
msgstr ""
103
"Le système de construction <application>rustbuild</application> actuel "
104
"utilisera tous les processeurs disponible, bien qu'il ne passe pas bien à "
105
"l'échelle et n'utilisera souvent qu'un cœur en attendant qu'une bibliothèque"
106
" se compile."
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
109
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:52
110
msgid ""
111
"At the moment <application>Rust</application> does not provide any "
112
"guarantees of a stable ABI, and it is likely that the next few versions of "
113
"<application>firefox</application> will each require the latest version of "
114
"<application>Rust</application>."
115
msgstr ""
116
"Pour l'instant <application>Rust</application> ne fournit aucune garanti sur"
117
" la stabilité de l'ABI et il est probable que les prochaines versions de "
118
"<application>firefox</application> requerront la dernière version de "
119
"<application>Rust</application>."
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:60
123
msgid "Package Information"
124
msgstr "Informations sur le paquet"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:64
128
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>"
129
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:69
133
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>"
134
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
137
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:74
138
msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;"
139
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rust-md5sum;"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
142
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:79
143
msgid "Download size: &rust-size;"
144
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rust-size;"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
147
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:84
148
msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;"
149
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rust-buildsize;"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
152
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:89
153
msgid "Estimated build time: &rust-time;"
154
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rust-time;"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
157
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:94
158
msgid "Rust Dependencies"
159
msgstr "Dépendances de Rust"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
162
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:96
163
msgid "Required"
164
msgstr "Requises"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:98
168
msgid ""
169
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/> (if not using the "
170
"recommended <xref linkend=\"llvm-old\"/>), <xref linkend=\"python2\"/>"
171
msgstr ""
172
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/> (si vous n'utilisez pas "
173
"<xref linkend=\"llvm-old\"/> recommandé), <xref linkend=\"python2\"/>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
176
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:103
177
msgid "Recommended"
178
msgstr "Recommandées"
179
 
180
#.  acceptable versions of llvm are listed in the tests
181
#.            of LLVM_VERSION in configure, currently 3.{7-9}*
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
183
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:107
184
msgid "<xref linkend=\"llvm-old\"/>"
185
msgstr "<xref linkend=\"llvm-old\"/>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
188
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:110
189
msgid "Optional"
190
msgstr "Facultatives"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
193
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:112
194
msgid ""
195
"<xref linkend=\"gdb\"/> (often required for the testsuite, but some of the "
196
"gdb tests may still fail), <xref linkend=\"ninja\"/>"
197
msgstr ""
198
"<xref linkend=\"gdb\"/> (souvent requis pour la suite de tests, mais mais "
199
"certains tests gdb peuvent encore échouer), <xref linkend=\"ninja\"/>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
202
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:118
203
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>"
204
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
207
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:123
208
msgid "Installation of Rust"
209
msgstr "Installation de Rust"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
212
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:126
213
msgid ""
214
"Install <application>Rust</application> by running the following commands:"
215
msgstr ""
216
"Installez <application>Rust</application> en lançant les commandes "
217
"suivantes&nbsp;:"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
220
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:130
221
#, no-wrap
7260 jlepiller 222
#| msgid ""
223
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr                          \\\n"
224
#| "  --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version;             \\\n"
225
#| "  --llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared &amp;&amp;\n"
226
#| "./x.py build</userinput>"
7257 jlepiller 227
msgid ""
7260 jlepiller 228
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
229
"            --llvm-root=/opt/llvm3    \\\n"
230
"            --enable-llvm-link-shared \\\n"
231
"            --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 232
"./x.py build</userinput>"
233
msgstr ""
7260 jlepiller 234
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
235
"            --llvm-root=/opt/llvm3    \\\n"
236
"            --enable-llvm-link-shared \\\n"
237
"            --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 238
"./x.py build</userinput>"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 241
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:137
7257 jlepiller 242
msgid ""
243
"The testsuite in this package selects random subsets of the possible tests."
244
"  There is no correlation between how long a particular run of the testsuite"
245
" takes, and how many tests were run. On occasion, the chosen tests will run "
246
"in much less than 1.0 SBU, on other occasions they may take more than 20 "
247
"SBU. Although it is normal to run the testsuite for a compiler, in this case"
248
" that is very hard to recommend."
249
msgstr ""
250
"La suite de tests dans ce paquet sélectionne un sous-ensemble aléatoire des "
251
"tests possibles. Il n'y a pas de corrélation entre la longueur d'une "
252
"exécution particulière de la suite de tests et le nombre de tests lancés. "
253
"Parfois les tests choisis tourneront en bien moins que 1.0 SBU, et parfois "
254
"en bien plus que 20 SBU. Bien qu'il soit normal de lancer la suite de tests "
255
"pour un compilateur, dans ce cas elle est difficile à recommander."
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 258
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:147
7257 jlepiller 259
msgid ""
260
"Nevertheless, if you insist on running the tests issue <command>./x.py "
261
"test</command>: as with the build, that will use all available CPUs."
262
msgstr ""
263
"Cependant, si vous insistez pour lancer les tests, lancez <command>./x.py "
264
"test</command>&nbsp;: comme pour la construction, cela utilisera tous les "
265
"CPU disponibles."
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 268
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:153
7257 jlepiller 269
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
270
msgstr ""
271
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
272
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7260 jlepiller 275
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:156
7257 jlepiller 276
#, no-wrap
277
msgid ""
7258 jlepiller 278
"<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n"
7257 jlepiller 279
"  ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &amp;&amp;\n"
280
"\n"
281
"./x.py dist --install</userinput>"
282
msgstr ""
7258 jlepiller 283
"<userinput>test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n"
7257 jlepiller 284
"  ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &amp;&amp;\n"
285
"\n"
286
"./x.py dist --install</userinput>"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7260 jlepiller 289
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:163
7257 jlepiller 290
msgid "Command Explanations"
291
msgstr "Explication des commandes"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 294
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:166
7257 jlepiller 295
msgid ""
296
"<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This "
297
"tells rust to use the system verison of llvm3 installed in <filename "
298
"class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared libraries."
299
msgstr ""
300
"<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>&nbsp;: "
301
"Ceci dit à rust d'utiliser la version du système de llvm3 installée dans "
302
"<filename class=\"directory\">/opt/llvm3</filename> et se liant aux "
303
"bibliothèques dynamiques. "
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 306
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:173
7257 jlepiller 307
msgid ""
308
"<option>--enable-dist-host-only</option>: If you did not install a system "
309
"version of <xref linkend=\"llvm-old\"/>, use this alternative command to "
310
"build the shipped static version of llvm. It will "
311
"<emphasis>compile</emphasis> for all the available linux cross-compilers "
312
"(Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) but with this switch it will only "
313
"<emphasis>install</emphasis> for the host architecture."
314
msgstr ""
315
"<option>--enable-dist-host-only</option>&nbsp;: Si vous n'avez pas installé "
316
"la version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/>, utilisez cette "
317
"commande alternative pour construire la version statique de llvm incluse. "
318
"Cela <emphasis>compilera</emphasis> les compilateurs croisés pour toutes les"
319
" architectures Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) mais avec ce "
320
"paramètre, cela n'<emphasis>installera</emphasis> que pour l'architecture de"
321
" l'hôte."
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 324
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:182
7257 jlepiller 325
msgid ""
326
"<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>: use this if "
327
"you need to link against a version of LLVM-3 which was compiled against "
328
"<xref linkend=\"libffi\"/>."
329
msgstr ""
330
"<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>&nbsp;: utilisez"
331
" ceci si vous avez besoin de lier une version de LLVM-3 qui a été compilée "
332
"avec <xref linkend=\"libffi\"/>."
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 335
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:188
7257 jlepiller 336
msgid ""
337
"<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>: Although "
338
"the <emphasis>build</emphasis> of <application>Rust</application> finds the "
339
"shared library in <filename class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, "
340
"several of the steps run by the <application>rustbuild</application> "
341
"<emphasis>installer</emphasis> do not find "
342
"<filename>libLLVM-3.9.so</filename>. This conditional symlink fixes that, "
343
"and works even if <filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> has already been "
344
"installed in <filename class=\"directory\">/usr</filename>.  <emphasis>Omit "
345
"this command if you did not install a system version of <xref linkend"
346
"=\"llvm-old\"/></emphasis>."
347
msgstr ""
348
"<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>&nbsp;: Bien"
349
" que la <emphasis>construction</emphasis> de <application>Rust</application>"
350
" trouve les bibliothèques partagées dans <filename "
351
"class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, plusieurs étapes lancées par "
352
"l'<emphasis>installeur</emphasis> <application>rustbuild</application> ne "
353
"trouvent pas <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. Ce lien symbolique "
354
"conditionnel corrige cela et fonctionne même si "
355
"<filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> a déjà été installé dans <filename "
356
"class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Passez cette commande si vous"
357
" n'avez pas installé une version du système de <xref linkend=\"llvm-"
358
"old\"/></emphasis>"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7260 jlepiller 361
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:203
7257 jlepiller 362
msgid "Contents"
363
msgstr "Contents"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7260 jlepiller 366
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:206
367
#| msgid "Installed Program(s)"
368
msgid "Installed Programs"
7257 jlepiller 369
msgstr "Programmes installés"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7260 jlepiller 372
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:207
373
#| msgid "Installed Librar(y,ies)"
374
msgid "Installed Libraries"
7257 jlepiller 375
msgstr "Bibliothèques installées"
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7260 jlepiller 378
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:208
379
#| msgid "Installed Director(y,ies)"
380
msgid "Installed Directories"
7257 jlepiller 381
msgstr "Répertoires installés"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7260 jlepiller 384
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:212
7257 jlepiller 385
msgid "rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc."
386
msgstr "rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc."
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7260 jlepiller 389
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:215
7257 jlepiller 390
msgid ""
391
"Many libraries (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, libgraphviz, "
392
"liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, libsyntax, libterm, "
393
"libtest), all containing a hash in their names."
394
msgstr ""
395
"Plusieurs bibliothèques (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, "
396
"libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, "
397
"libsyntax, libterm, libtest), contenant toutes un hash dans leur nom."
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7260 jlepiller 400
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:221
401
#| msgid ""
402
#| "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;."
403
msgid "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, and /usr/share/doc/rustc-&rust-version;."
404
msgstr "~/.cargo, /usr/lib/rustlib et /usr/share/doc/rustc-&rust-version;."
7257 jlepiller 405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7260 jlepiller 407
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:229
7257 jlepiller 408
msgid "Short Descriptions"
409
msgstr "Descriptions courtes"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 412
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:234
7257 jlepiller 413
msgid "<command>rust-gdb</command>"
414
msgstr "<command>rust-gdb</command>"
415
 
416
#. type: Content of:
417
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 418
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:237
7257 jlepiller 419
msgid "is a Python wrapper script for gdb."
420
msgstr "est un script Python enveloppe pour gdb"
421
 
422
#. type: Content of:
423
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 424
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:240
7257 jlepiller 425
msgid "rust-gdb"
426
msgstr "rust-gdb"
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 429
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:246
7257 jlepiller 430
msgid "<command>rust-lldb</command>"
431
msgstr "<command>rust-lldb</command>"
432
 
433
#. type: Content of:
434
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 435
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:249
7257 jlepiller 436
msgid "is a Python wrapper script for LLDB (the LLVM debugger)."
437
msgstr "est un script Python enveloppe pour LLDB (le débogueur de LLVM)"
438
 
439
#. type: Content of:
440
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 441
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:252
7257 jlepiller 442
msgid "rust=lldb"
443
msgstr "rust=lldb"
444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 446
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:258
7257 jlepiller 447
msgid "<command>rustc</command>"
448
msgstr "<command>rustc</command>"
449
 
450
#. type: Content of:
451
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 452
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:261
7257 jlepiller 453
msgid "is the rust compiler."
454
msgstr "est le compilateur rust."
455
 
456
#. type: Content of:
457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 458
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:264
7257 jlepiller 459
msgid "rustc"
460
msgstr "rustc"
461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 463
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:270
7257 jlepiller 464
msgid "<command>rustdoc</command>"
465
msgstr "<command>rustdoc</command>"
466
 
467
#. type: Content of:
468
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 469
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:273
7257 jlepiller 470
msgid "generates documentation from rust source code."
471
msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust."
472
 
473
#. type: Content of:
474
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 475
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:276
7257 jlepiller 476
msgid "rustdoc"
477
msgstr "rustdoc"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 480
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:282
7257 jlepiller 481
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so</filename>"
482
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so</filename>"
483
 
484
#. type: Content of:
485
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 486
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:285
7257 jlepiller 487
msgid ""
488
"is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software."
489
msgstr ""
490
"est la Bibliothèque Standard de Rust, le fondement des logiciels Rust "
491
"portables."
492
 
493
#. type: Content of:
494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 495
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:288
7257 jlepiller 496
msgid "libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so"
497
msgstr "libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so"