Rev 7258 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7257 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2017-04-17 04:05+0000\n" |
||
10 | "PO-Revision-Date: 2017-04-15 08:45+0000\n" |
||
11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
||
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
13 | "Language: fr\n" |
||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
||
19 | "X-POOTLE-MTIME: 1492245916.267423\n" |
||
20 | |||
21 | #. type: Content of the rust-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:7 |
||
23 | msgid "http://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
||
24 | msgstr "http://static.rust-lang.org/dist/rustc-&rust-version;-src.tar.gz" |
||
25 | |||
26 | #. type: Content of the rust-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:9 |
||
28 | msgid "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
29 | msgstr "c11d94d9e62f71838b20058f0797357a" |
||
30 | |||
31 | #. type: Content of the rust-size entity |
||
32 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:10 |
||
33 | msgid "28 MB" |
||
34 | msgstr "28 Mo" |
||
35 | |||
36 | #. type: Content of the rust-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:11 |
||
38 | msgid "1.5 GB (208 MB installed) plus 118MB for cargo files" |
||
39 | msgstr "1.5 Go (208 Mo installés) plus 118 Mo pour les fichiers cargo" |
||
40 | |||
41 | #. type: Content of the rust-time entity |
||
42 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:12 |
||
43 | msgid "14 SBU (with 4 processors)" |
||
44 | msgstr "14 SBU (avec 4 processeurs)" |
||
45 | |||
46 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
47 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:19 |
||
48 | #| msgid "" |
||
49 | #| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-04-14 " |
||
50 | #| "16:32:03 +0000 (Fri, 14 Apr 2017) $</date>" |
||
51 | msgid "" |
||
52 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-04-17 " |
||
53 | "00:34:37 +0000 (Mon, 17 Apr 2017) $</date>" |
||
54 | msgstr "" |
||
55 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-04-17 " |
||
56 | "00:34:37 +0000 (Mon, 17 Apr 2017) $</date>" |
||
57 | |||
58 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
59 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:23 |
||
60 | msgid "Rustc-&rust-version;" |
||
61 | msgstr "Rustc-&rust-version;" |
||
62 | |||
63 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
64 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:26 |
||
65 | msgid "Rust" |
||
66 | msgstr "Rust" |
||
67 | |||
68 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
69 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:30 |
||
70 | msgid "Introduction to Rust" |
||
71 | msgstr "Introduction à Rust" |
||
72 | |||
73 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
74 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:33 |
||
75 | msgid "" |
||
76 | "The <application>Rust</application> programming language is designed to be a" |
||
77 | " safe, concurrent, practical language." |
||
78 | msgstr "" |
||
79 | "Le langage de programmation <application>Rust</application> est conçu pour " |
||
80 | "être un langage sûr, concurrent et pratique." |
||
81 | |||
82 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
83 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:38 |
||
84 | msgid "" |
||
85 | "As with many other programming languages, rustc (the rust compiler) needs a" |
||
86 | " binary from which to bootstrap. It will download a stage0 binary, and " |
||
87 | "several cargo files (these are actually .tar.gz source archives) at the " |
||
88 | "start of the build, so you cannot compile it without an internet connection." |
||
89 | msgstr "" |
||
90 | "Comme avec tous les langages de programmation, rustc (le compilateur rust) " |
||
91 | "requiert un binaire à partir duquel bootstraper. Il téléchargera un binaire " |
||
92 | "stage0, et plusieurs fichier cargo (ce sont en fait des archives de source " |
||
93 | "en .tar.gz) au début de la construction, donc vous ne pouvez pas le compiler" |
||
94 | " sans connexion internet." |
||
95 | |||
96 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
97 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:46 |
||
98 | msgid "" |
||
99 | "The current <application>rustbuild</application> build-system will use all " |
||
100 | "available processors, although it does not scale well and often falls back " |
||
101 | "to just using one core while waiting for a library to compile." |
||
102 | msgstr "" |
||
103 | "Le système de construction <application>rustbuild</application> actuel " |
||
104 | "utilisera tous les processeurs disponible, bien qu'il ne passe pas bien à " |
||
105 | "l'échelle et n'utilisera souvent qu'un cœur en attendant qu'une bibliothèque" |
||
106 | " se compile." |
||
107 | |||
108 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
109 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:52 |
||
110 | msgid "" |
||
111 | "At the moment <application>Rust</application> does not provide any " |
||
112 | "guarantees of a stable ABI, and it is likely that the next few versions of " |
||
113 | "<application>firefox</application> will each require the latest version of " |
||
114 | "<application>Rust</application>." |
||
115 | msgstr "" |
||
116 | "Pour l'instant <application>Rust</application> ne fournit aucune garanti sur" |
||
117 | " la stabilité de l'ABI et il est probable que les prochaines versions de " |
||
118 | "<application>firefox</application> requerront la dernière version de " |
||
119 | "<application>Rust</application>." |
||
120 | |||
121 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
122 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:60 |
||
123 | msgid "Package Information" |
||
124 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
125 | |||
126 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
127 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:64 |
||
128 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
||
129 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>" |
||
130 | |||
131 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
132 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:69 |
||
133 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
||
134 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>" |
||
135 | |||
136 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
137 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:74 |
||
138 | msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;" |
||
139 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &rust-md5sum;" |
||
140 | |||
141 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
142 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:79 |
||
143 | msgid "Download size: &rust-size;" |
||
144 | msgstr "Taille du téléchargement : &rust-size;" |
||
145 | |||
146 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
147 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:84 |
||
148 | msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;" |
||
149 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &rust-buildsize;" |
||
150 | |||
151 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
152 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:89 |
||
153 | msgid "Estimated build time: &rust-time;" |
||
154 | msgstr "Estimation du temps de construction : &rust-time;" |
||
155 | |||
156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
157 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:94 |
||
158 | msgid "Rust Dependencies" |
||
159 | msgstr "Dépendances de Rust" |
||
160 | |||
161 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
162 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:96 |
||
163 | msgid "Required" |
||
164 | msgstr "Requises" |
||
165 | |||
166 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
167 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:98 |
||
168 | msgid "" |
||
169 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/> (if not using the " |
||
170 | "recommended <xref linkend=\"llvm-old\"/>), <xref linkend=\"python2\"/>" |
||
171 | msgstr "" |
||
172 | "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/> (si vous n'utilisez pas " |
||
173 | "<xref linkend=\"llvm-old\"/> recommandé), <xref linkend=\"python2\"/>" |
||
174 | |||
175 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
176 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:103 |
||
177 | msgid "Recommended" |
||
178 | msgstr "Recommandées" |
||
179 | |||
180 | #. acceptable versions of llvm are listed in the tests |
||
181 | #. of LLVM_VERSION in configure, currently 3.{7-9}* |
||
182 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
183 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:107 |
||
184 | msgid "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
185 | msgstr "<xref linkend=\"llvm-old\"/>" |
||
186 | |||
187 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
188 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:110 |
||
189 | msgid "Optional" |
||
190 | msgstr "Facultatives" |
||
191 | |||
192 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
193 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:112 |
||
194 | msgid "" |
||
195 | "<xref linkend=\"gdb\"/> (often required for the testsuite, but some of the " |
||
196 | "gdb tests may still fail), <xref linkend=\"ninja\"/>" |
||
197 | msgstr "" |
||
198 | "<xref linkend=\"gdb\"/> (souvent requis pour la suite de tests, mais mais " |
||
199 | "certains tests gdb peuvent encore échouer), <xref linkend=\"ninja\"/>" |
||
200 | |||
201 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
202 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:118 |
||
203 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
||
204 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>" |
||
205 | |||
206 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
207 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:123 |
||
208 | msgid "Installation of Rust" |
||
209 | msgstr "Installation de Rust" |
||
210 | |||
211 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
212 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:126 |
||
213 | msgid "" |
||
214 | "Install <application>Rust</application> by running the following commands:" |
||
215 | msgstr "" |
||
216 | "Installez <application>Rust</application> en lançant les commandes " |
||
217 | "suivantes :" |
||
218 | |||
219 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
220 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:130 |
||
221 | #, no-wrap |
||
222 | #| msgid "" |
||
223 | #| "<userinput>\n" |
||
224 | #| "mkdir build &&\n" |
||
225 | #| "cd build &&\n" |
||
226 | #| "\n" |
||
227 | #| "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
228 | #| " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; \\\n" |
||
229 | #| " --llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared &&\n" |
||
230 | #| "./x.py build</userinput>" |
||
231 | msgid "" |
||
232 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
233 | " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; \\\n" |
||
234 | " --llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared &&\n" |
||
235 | "./x.py build</userinput>" |
||
236 | msgstr "" |
||
237 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
238 | " --docdir=/usr/share/doc/rustc-&rust-version; \\\n" |
||
239 | " --llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared &&\n" |
||
240 | "./x.py build</userinput>" |
||
241 | |||
242 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
243 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:136 |
||
244 | msgid "" |
||
245 | "The testsuite in this package selects random subsets of the possible tests." |
||
246 | " There is no correlation between how long a particular run of the testsuite" |
||
247 | " takes, and how many tests were run. On occasion, the chosen tests will run " |
||
248 | "in much less than 1.0 SBU, on other occasions they may take more than 20 " |
||
249 | "SBU. Although it is normal to run the testsuite for a compiler, in this case" |
||
250 | " that is very hard to recommend." |
||
251 | msgstr "" |
||
252 | "La suite de tests dans ce paquet sélectionne un sous-ensemble aléatoire des " |
||
253 | "tests possibles. Il n'y a pas de corrélation entre la longueur d'une " |
||
254 | "exécution particulière de la suite de tests et le nombre de tests lancés. " |
||
255 | "Parfois les tests choisis tourneront en bien moins que 1.0 SBU, et parfois " |
||
256 | "en bien plus que 20 SBU. Bien qu'il soit normal de lancer la suite de tests " |
||
257 | "pour un compilateur, dans ce cas elle est difficile à recommander." |
||
258 | |||
259 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
260 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:146 |
||
261 | msgid "" |
||
262 | "Nevertheless, if you insist on running the tests issue <command>./x.py " |
||
263 | "test</command>: as with the build, that will use all available CPUs." |
||
264 | msgstr "" |
||
265 | "Cependant, si vous insistez pour lancer les tests, lancez <command>./x.py " |
||
266 | "test</command> : comme pour la construction, cela utilisera tous les " |
||
267 | "CPU disponibles." |
||
268 | |||
269 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
270 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:152 |
||
271 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
272 | msgstr "" |
||
273 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
274 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
275 | |||
276 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
277 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:155 |
||
278 | #, no-wrap |
||
279 | msgid "" |
||
280 | "<userinput>\n" |
||
281 | "test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
282 | " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
283 | "\n" |
||
284 | "./x.py dist --install</userinput>" |
||
285 | msgstr "" |
||
286 | "<userinput>\n" |
||
287 | "test -f /usr/lib/libLLVM-3.9.so ||\n" |
||
288 | " ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib &&\n" |
||
289 | "\n" |
||
290 | "./x.py dist --install</userinput>" |
||
291 | |||
292 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
293 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:163 |
||
294 | msgid "Command Explanations" |
||
295 | msgstr "Explication des commandes" |
||
296 | |||
297 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
298 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:166 |
||
299 | msgid "" |
||
300 | "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command>: This " |
||
301 | "tells rust to use the system verison of llvm3 installed in <filename " |
||
302 | "class=\"directory\">/opt/llvm3</filename>, linking to the shared libraries." |
||
303 | msgstr "" |
||
304 | "<command>--llvm-root=/opt/llvm3 --enable-llvm-link-shared</command> : " |
||
305 | "Ceci dit à rust d'utiliser la version du système de llvm3 installée dans " |
||
306 | "<filename class=\"directory\">/opt/llvm3</filename> et se liant aux " |
||
307 | "bibliothèques dynamiques. " |
||
308 | |||
309 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
310 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:173 |
||
311 | msgid "" |
||
312 | "<option>--enable-dist-host-only</option>: If you did not install a system " |
||
313 | "version of <xref linkend=\"llvm-old\"/>, use this alternative command to " |
||
314 | "build the shipped static version of llvm. It will " |
||
315 | "<emphasis>compile</emphasis> for all the available linux cross-compilers " |
||
316 | "(Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) but with this switch it will only " |
||
317 | "<emphasis>install</emphasis> for the host architecture." |
||
318 | msgstr "" |
||
319 | "<option>--enable-dist-host-only</option> : Si vous n'avez pas installé " |
||
320 | "la version du système de <xref linkend=\"llvm-old\"/>, utilisez cette " |
||
321 | "commande alternative pour construire la version statique de llvm incluse. " |
||
322 | "Cela <emphasis>compilera</emphasis> les compilateurs croisés pour toutes les" |
||
323 | " architectures Linux (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc) mais avec ce " |
||
324 | "paramètre, cela n'<emphasis>installera</emphasis> que pour l'architecture de" |
||
325 | " l'hôte." |
||
326 | |||
327 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
328 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:182 |
||
329 | msgid "" |
||
330 | "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option>: use this if " |
||
331 | "you need to link against a version of LLVM-3 which was compiled against " |
||
332 | "<xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
333 | msgstr "" |
||
334 | "<option>RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</option> : utilisez" |
||
335 | " ceci si vous avez besoin de lier une version de LLVM-3 qui a été compilée " |
||
336 | "avec <xref linkend=\"libffi\"/>." |
||
337 | |||
338 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
339 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:188 |
||
340 | msgid "" |
||
341 | "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command>: Although " |
||
342 | "the <emphasis>build</emphasis> of <application>Rust</application> finds the " |
||
343 | "shared library in <filename class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, " |
||
344 | "several of the steps run by the <application>rustbuild</application> " |
||
345 | "<emphasis>installer</emphasis> do not find " |
||
346 | "<filename>libLLVM-3.9.so</filename>. This conditional symlink fixes that, " |
||
347 | "and works even if <filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> has already been " |
||
348 | "installed in <filename class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Omit " |
||
349 | "this command if you did not install a system version of <xref linkend" |
||
350 | "=\"llvm-old\"/></emphasis>." |
||
351 | msgstr "" |
||
352 | "<command>ln -sv /opt/llvm3/lib/libLLVM-3.9.so /usr/lib</command> : Bien" |
||
353 | " que la <emphasis>construction</emphasis> de <application>Rust</application>" |
||
354 | " trouve les bibliothèques partagées dans <filename " |
||
355 | "class=\"directory\">/opt/llvm3/lib</filename>, plusieurs étapes lancées par " |
||
356 | "l'<emphasis>installeur</emphasis> <application>rustbuild</application> ne " |
||
357 | "trouvent pas <filename>libLLVM-3.9.so</filename>. Ce lien symbolique " |
||
358 | "conditionnel corrige cela et fonctionne même si " |
||
359 | "<filename>libLLVM-3.9.{0,1}</filename> a déjà été installé dans <filename " |
||
360 | "class=\"directory\">/usr</filename>. <emphasis>Passez cette commande si vous" |
||
361 | " n'avez pas installé une version du système de <xref linkend=\"llvm-" |
||
362 | "old\"/></emphasis>" |
||
363 | |||
364 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
365 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:203 |
||
366 | msgid "Contents" |
||
367 | msgstr "Contents" |
||
368 | |||
369 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
370 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:206 |
||
371 | msgid "Installed Program(s)" |
||
372 | msgstr "Programmes installés" |
||
373 | |||
374 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
375 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:207 |
||
376 | msgid "Installed Librar(y,ies)" |
||
377 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
378 | |||
379 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
380 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:208 |
||
381 | msgid "Installed Director(y,ies)" |
||
382 | msgstr "Répertoires installés" |
||
383 | |||
384 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
385 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:212 |
||
386 | msgid "rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc." |
||
387 | msgstr "rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc." |
||
388 | |||
389 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
390 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:215 |
||
391 | msgid "" |
||
392 | "Many libraries (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, libgraphviz, " |
||
393 | "liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, libsyntax, libterm, " |
||
394 | "libtest), all containing a hash in their names." |
||
395 | msgstr "" |
||
396 | "Plusieurs bibliothèques (libarena, libflate, libfmt_macros, libgetopts, " |
||
397 | "libgraphviz, liblog, libproc_macro, librustc*, libserialize, libstd, " |
||
398 | "libsyntax, libterm, libtest), contenant toutes un hash dans leur nom." |
||
399 | |||
400 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
401 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:221 |
||
402 | msgid "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;." |
||
403 | msgstr "~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;." |
||
404 | |||
405 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
406 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:229 |
||
407 | msgid "Short Descriptions" |
||
408 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
409 | |||
410 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
411 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:234 |
||
412 | msgid "<command>rust-gdb</command>" |
||
413 | msgstr "<command>rust-gdb</command>" |
||
414 | |||
415 | #. type: Content of: |
||
416 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
417 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:237 |
||
418 | msgid "is a Python wrapper script for gdb." |
||
419 | msgstr "est un script Python enveloppe pour gdb" |
||
420 | |||
421 | #. type: Content of: |
||
422 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
423 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:240 |
||
424 | msgid "rust-gdb" |
||
425 | msgstr "rust-gdb" |
||
426 | |||
427 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
428 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:246 |
||
429 | msgid "<command>rust-lldb</command>" |
||
430 | msgstr "<command>rust-lldb</command>" |
||
431 | |||
432 | #. type: Content of: |
||
433 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
434 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:249 |
||
435 | msgid "is a Python wrapper script for LLDB (the LLVM debugger)." |
||
436 | msgstr "est un script Python enveloppe pour LLDB (le débogueur de LLVM)" |
||
437 | |||
438 | #. type: Content of: |
||
439 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
440 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:252 |
||
441 | msgid "rust=lldb" |
||
442 | msgstr "rust=lldb" |
||
443 | |||
444 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
445 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:258 |
||
446 | msgid "<command>rustc</command>" |
||
447 | msgstr "<command>rustc</command>" |
||
448 | |||
449 | #. type: Content of: |
||
450 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
451 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:261 |
||
452 | msgid "is the rust compiler." |
||
453 | msgstr "est le compilateur rust." |
||
454 | |||
455 | #. type: Content of: |
||
456 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
457 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:264 |
||
458 | msgid "rustc" |
||
459 | msgstr "rustc" |
||
460 | |||
461 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
462 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:270 |
||
463 | msgid "<command>rustdoc</command>" |
||
464 | msgstr "<command>rustdoc</command>" |
||
465 | |||
466 | #. type: Content of: |
||
467 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
468 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:273 |
||
469 | msgid "generates documentation from rust source code." |
||
470 | msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust." |
||
471 | |||
472 | #. type: Content of: |
||
473 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
474 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:276 |
||
475 | msgid "rustdoc" |
||
476 | msgstr "rustdoc" |
||
477 | |||
478 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
479 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:282 |
||
480 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
||
481 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-<16-byte-hash>.so</filename>" |
||
482 | |||
483 | #. type: Content of: |
||
484 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
485 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:285 |
||
486 | msgid "" |
||
487 | "is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software." |
||
488 | msgstr "" |
||
489 | "est la Bibliothèque Standard de Rust, le fondement des logiciels Rust " |
||
490 | "portables." |
||
491 | |||
492 | #. type: Content of: |
||
493 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
494 | #: blfs-en/general/prog/rust.xml:288 |
||
495 | msgid "libstd-<16-byte-hash>.so" |
||
496 | msgstr "libstd-<16-byte-hash>.so" |