Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8424 | Rev 8484 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8237 jlepiller 8
"Project-Id-Version: \n"
7156 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8397 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 18:36+0000\n"
7292 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
8241 jlepiller 12
"Language-Team: \n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
8325 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8397 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1597689381.485659\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the python3-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:10
8434 jlepiller 23
msgid "6ebfe157f6e88d9eabfbaf3fa92129f6"
24
msgstr "6ebfe157f6e88d9eabfbaf3fa92129f6"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the python3-size entity
27
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:11
8434 jlepiller 28
msgid "18 MB"
29
msgstr "18&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the python3-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:12
8434 jlepiller 33
#| msgid "187 MB (add 27 MB for tests)"
34
msgid "397 MB (add 30 MB for tests)"
35
msgstr "397&nbsp;Mo (plus 30&nbsp;Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the python3-time entity
38
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:13
8434 jlepiller 39
#, fuzzy
40
#| msgid ""
41
#| "0.5 SBU (using parallelism=4; add 2.1 SBU for tests, including rebuilding)"
8245 jlepiller 42
msgid ""
8434 jlepiller 43
"0.4 SBU (using parallelism=4; add 2.2 SBU for tests, including rebuilding)"
8325 jlepiller 44
msgstr ""
8366 jlepiller 45
"0,5 SBU (avec paraléllisme = 4, plus 2,1 SBU pour les tests, avec la "
8325 jlepiller 46
"reconstruction)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7856 jlepiller 49
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:26
8434 jlepiller 50
#| msgid ""
51
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
52
#| "19:49:57 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
8434 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-10-25 "
55
"16:51:33 +0000 (Sun, 25 Oct 2020) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
8434 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-10-25 "
58
"16:51:33 +0000 (Sun, 25 Oct 2020) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
7856 jlepiller 61
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:30
7156 jlepiller 62
msgid "Python-&python3-version;"
63
msgstr "Python-&python3-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7856 jlepiller 66
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:33
7156 jlepiller 67
msgid "Python3"
68
msgstr "Python3"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 71
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:37
7156 jlepiller 72
msgid "Introduction to Python 3"
73
msgstr "Introduction à Python 3"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 76
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:40
7156 jlepiller 77
msgid ""
8241 jlepiller 78
"The <application>Python 3</application> package contains the "
79
"<application>Python</application> development environment.  This is useful "
80
"for object-oriented programming, writing scripts, prototyping large programs"
81
" or developing entire applications."
7156 jlepiller 82
msgstr ""
83
"Le paquet <application>Python 3</application> contient l'environnement de "
8241 jlepiller 84
"développement <application>Python</application>. C'est utile pour la "
85
"programmation orientée objet, l'écriture de scripts, le prototypage de gros "
86
"programmes ou le développement d'applications entières."
7156 jlepiller 87
 
7318 jlepiller 88
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8245 jlepiller 89
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:48
7318 jlepiller 90
msgid ""
8241 jlepiller 91
"<application>Python 3</application> was installed in LFS.  The only reason "
92
"to rebuild it here is if optional modules are needed."
7318 jlepiller 93
msgstr ""
8241 jlepiller 94
"<application>Python 3</application> a été installé dans LFS. La seule raison"
95
" pour le reconstruire ici est la nécessité d'avoir des modules facultatifs."
7318 jlepiller 96
 
7156 jlepiller 97
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8245 jlepiller 98
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:56
7156 jlepiller 99
msgid "Package Information"
100
msgstr "Informations sur le paquet"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8245 jlepiller 103
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:60
7156 jlepiller 104
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8245 jlepiller 108
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:65
7156 jlepiller 109
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
110
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8245 jlepiller 113
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:70
7156 jlepiller 114
msgid "Download MD5 sum: &python3-md5sum;"
115
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &python3-md5sum;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8245 jlepiller 118
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:75
7156 jlepiller 119
msgid "Download size: &python3-size;"
120
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &python3-size;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8245 jlepiller 123
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:80
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated disk space required: &python3-buildsize;"
125
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &python3-buildsize;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8245 jlepiller 128
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:85
7156 jlepiller 129
msgid "Estimated build time: &python3-time;"
130
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &python3-time;"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8245 jlepiller 133
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:90
7156 jlepiller 134
msgid "Python 3 Dependencies"
135
msgstr "Dépendances de Python 3"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8245 jlepiller 138
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:92
8351 jlepiller 139
msgid "Recommended"
140
msgstr "Recommandées"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
143
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:94
8434 jlepiller 144
#, fuzzy
145
#| msgid "<xref linkend=\"sqlite\"/> (required if building firefox)"
146
msgid "<xref linkend=\"sqlite\"/> (required if building firefox or thunderbird)"
8366 jlepiller 147
msgstr "<xref linkend=\"sqlite\"/> (requis si vous construisez firefox)"
8351 jlepiller 148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
150
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:97
7156 jlepiller 151
msgid "Optional"
152
msgstr "Facultatives"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8351 jlepiller 155
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:99
7156 jlepiller 156
msgid ""
8241 jlepiller 157
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (required for some "
158
"tests), <xref linkend=\"valgrind\"/>, and <ulink "
159
"url=\"http://www.bytereef.org/mpdecimal\">libmpdec</ulink>"
7156 jlepiller 160
msgstr ""
8241 jlepiller 161
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (requis pour certains "
162
"tests), <xref linkend=\"valgrind\"/> et <ulink "
163
"url=\"http://www.bytereef.org/mpdecimal\">libmpdec</ulink>"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8351 jlepiller 166
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:105
7156 jlepiller 167
msgid "Optional (For Additional Modules)"
168
msgstr "Facultatives (pour les modules supplémentaires)"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8351 jlepiller 171
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:107
8397 jlepiller 172
msgid "<xref linkend=\"db\"/> and <xref linkend=\"tk\"/>"
173
msgstr "<xref linkend=\"db\"/> et <xref linkend=\"tk\"/>"
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8351 jlepiller 176
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:111
7156 jlepiller 177
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
178
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8351 jlepiller 181
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:117
7156 jlepiller 182
msgid "Installation of Python 3"
183
msgstr "Installation de Python 3"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8351 jlepiller 186
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:120
8241 jlepiller 187
msgid ""
188
"Install <application>Python 3</application> by running the following "
189
"commands:"
7156 jlepiller 190
msgstr ""
191
"Installez <application>Python 3</application> en lançant les commandes "
192
"suivantes&nbsp;:"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8351 jlepiller 195
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:124
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid ""
198
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
199
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
200
"            --enable-shared     \\\n"
201
"            --with-system-expat \\\n"
202
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 203
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 204
"make</userinput>"
205
msgstr ""
206
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
207
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
208
"            --enable-shared     \\\n"
209
"            --with-system-expat \\\n"
210
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 211
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 212
"make</userinput>"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8351 jlepiller 215
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:133
8241 jlepiller 216
msgid ""
217
"The test suite must be run separately, using an X terminal (see below)."
7156 jlepiller 218
msgstr ""
8241 jlepiller 219
"La suite de tests doit être lancée séparément, en utilisant un terminal X "
220
"(voir après)."
7156 jlepiller 221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8351 jlepiller 223
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:137
7156 jlepiller 224
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
225
msgstr ""
8241 jlepiller 226
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
227
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8351 jlepiller 230
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:140
7156 jlepiller 231
#, no-wrap
8434 jlepiller 232
msgid "<userinput>make install</userinput>"
233
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7156 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 236
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:143
237
#, fuzzy
238
#| msgid ""
239
#| "The test suite must be run separately from the build, either before or after"
240
#| " the package is built and installed. Do not run <command>make "
241
#| "install</command> after running the test suite. To build and install the "
242
#| "package, you need to start with a fresh or clean source tree. For the tests,"
243
#| " you also need a clean source code, so either start by removing the source "
244
#| "code directory and starting over, by uncompressing the source tarball or by "
245
#| "running <command>make clean</command>. Then configure again, adding "
246
#| "<quote>--with-pydebug</quote> to the <command>configure</command> switches "
247
#| "above, run <command>make</command>, then <command>make test</command>. "
248
#| "Remember that tests must be executed using an X terminal.  The test SBU "
249
#| "highly depends on the speed of the internet connection.  The test_sqlite "
250
#| "test is known to fail."
7156 jlepiller 251
msgid ""
8241 jlepiller 252
"The test suite must be run separately from the build, either before or after"
253
" the package is built and installed. Do not run <command>make "
254
"install</command> after running the test suite. To build and install the "
255
"package, you need to start with a fresh or clean source tree. For the tests,"
256
" you also need a clean source code, so either start by removing the source "
257
"code directory and starting over, by uncompressing the source tarball or by "
258
"running <command>make clean</command>. Then configure again, adding "
259
"<quote>--with-pydebug</quote> to the <command>configure</command> switches "
260
"above, run <command>make</command>, then <command>make test</command>. "
261
"Remember that tests must be executed using an X terminal.  The test SBU "
8434 jlepiller 262
"highly depends on the speed of the internet connection."
7156 jlepiller 263
msgstr ""
8241 jlepiller 264
"La suite de tests doit être lancée séparément de la construction, soit avant"
265
" soit après la construction et l'installation du paquet. Ne lancez pas "
266
"<command>make install</command> après avoir lancé la suite de tests. Pour "
267
"construire et installer le paquet, vous devez démarrer avec des sources "
268
"fraîches ou propres. Pour les tests, vous avez aussi besoin de sources "
269
"propres, donc commencez soit en effaçant d'abord le répertoire du code "
270
"source et en recommençant, soit en déballant l'archive des sources, soit en "
271
"lançant <command>make clean</command>. Ensuite configurez-le de nouveau, en "
272
"ajoutant <quote>--with-pydebug</quote> aux options de "
273
"<command>configure</command>, lancez <command>make</command>, puis "
274
"<command>make test</command>. Souvenez-vous que les tests doivent être lancé"
275
" dans un terminal X. Deux tests échouent. Les SBU des tests dépendent "
276
"grandement de la vitesse de la connexion internet. Le test test_sqlite est "
277
"connu pour échouer."
7156 jlepiller 278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 280
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:160
7156 jlepiller 281
msgid "Command Explanations"
282
msgstr "Explication des commandes"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 285
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:163
7156 jlepiller 286
msgid ""
8241 jlepiller 287
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>: Avoid an annoying "
288
"message during configuration."
7156 jlepiller 289
msgstr ""
8241 jlepiller 290
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>&nbsp;: empêche un "
291
"message embêtant pendant la configuration."
7156 jlepiller 292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 294
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:168
7156 jlepiller 295
msgid ""
8241 jlepiller 296
"<parameter>--with-system-expat</parameter>: This switch enables linking "
297
"against the system version of <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 298
msgstr ""
8241 jlepiller 299
"<parameter>--with-system-expat</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le "
300
"lien contra la version du système de <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 303
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:173
7156 jlepiller 304
msgid ""
8241 jlepiller 305
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
306
"against system version of <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 307
msgstr ""
8241 jlepiller 308
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le lien "
309
"contra la version du système de <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 312
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:178
7156 jlepiller 313
msgid ""
7292 jlepiller 314
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter> : This switch enables building "
8241 jlepiller 315
"<command>pip</command> and <command>setuptools</command> packaging programs."
316
"  <command>setuptools</command> is needed for building some Python modules."
7292 jlepiller 317
msgstr ""
7302 jlepiller 318
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
7292 jlepiller 319
"construction des programmes de gestion de paquets <command>pip</command> et "
320
"<command>setuptools</command>.<command>setuptools</command> est requis pour "
321
"construire certains modules Python."
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 324
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:184
7292 jlepiller 325
msgid ""
8241 jlepiller 326
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>: Use this switch if you "
327
"want to build <application>Python</application> DBM Module against "
328
"<application>Berkeley DB</application> instead of "
329
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 330
msgstr ""
8241 jlepiller 331
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>&nbsp;:  Utilisez ce "
332
"paramètre si vous voulez lier le module <application>Python</application> "
333
"DBM à <application>Berkeley DB</application> au lieu de "
334
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 337
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:191
7156 jlepiller 338
msgid ""
8241 jlepiller 339
"<option>--enable-optimization</option>: Use this switch if you want to "
340
"enable <emphasis>expensive</emphasis> optimizations (i.e.  Profile Guided "
341
"Optimizations). This adds around 20 SBU, but can "
342
"<emphasis>slightly</emphasis> speed up some uses, such as using "
343
"<application>Sphinx</application> for creating documentation, or use of "
344
"<application>Python3</application> scripts."
8023 jlepiller 345
msgstr ""
8241 jlepiller 346
"<option>--enable-optimization</option>&nbsp;: utilisez cette option si vous "
347
"voulez activer les optimisations <emphasis>couteuses</emphasis> "
348
"(c.-à-d.&nbsp;les optimisations guidées par le profil). Cela ajoute environ "
349
"20 SBU, mais peut <emphasis>légèrement</emphasis> accélérer certains usages,"
350
" comme <application>Sphinx</application> pour créer de la documentation ou "
351
"l'utilisation de scripts <application>Python3</application>."
8023 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 354
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:200
8023 jlepiller 355
msgid ""
356
"<option>--with-lto</option>: This optional switch enables thick Link Time "
8241 jlepiller 357
"Optimization. Unusually, it creates a much larger <filename "
8246 jlepiller 358
"class=\"libraryfile\">/usr/lib/python&python3-majorver;/config-&python3-majorver;-&lt;arch&gt;-linux-"
8245 jlepiller 359
"gnu/libpython&python3-majorver;.a</filename> with a small increase in the "
360
"time to compile <application>Python</application>. Run-time results do not "
361
"appear to show any benefit from doing this."
8023 jlepiller 362
msgstr ""
8241 jlepiller 363
"<option>--with-lto</option>&nbsp;: ce paramètre facultatif active "
364
"l'optimisation à l'édition des liens. De manière inhabituelle, cela crée un "
365
"fichier <filename "
8325 jlepiller 366
"class=\"libraryfile\">/usr/lib/python&python3-majorver;/config-&python3-majorver;-&lt;arch&gt;-linux-"
367
"gnu/libpython&python3-majorver;.a</filename> bien plus grand et une légère "
368
"augmentation du temps de compilation de <application>Python</application>. "
369
"Les résultats à l'exécution n'ont pas l'air d'être plus rapides avec cela."
8023 jlepiller 370
 
7156 jlepiller 371
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 372
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:218
7156 jlepiller 373
msgid "Configuring Python 3"
374
msgstr "Configuration de Python 3"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 377
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:221
7156 jlepiller 378
msgid ""
8241 jlepiller 379
"In order for <command>python3</command> to find the installed documentation,"
380
" create the following version independent symlink:"
7156 jlepiller 381
msgstr ""
8241 jlepiller 382
"Pour que <command>python3</command> trouve la documentation installée, vous "
383
"devez ajouter la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
384
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
7156 jlepiller 385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 387
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:225
7156 jlepiller 388
#, no-wrap
8241 jlepiller 389
msgid ""
390
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
391
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
392
msgstr ""
393
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
394
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
7156 jlepiller 395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 397
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:228
7156 jlepiller 398
msgid ""
8241 jlepiller 399
"and add the following environment variable to the individual user's or "
400
"system's profile:"
7156 jlepiller 401
msgstr ""
402
"et ajoutez la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
403
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 406
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:232
7156 jlepiller 407
#, no-wrap
408
msgid "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
409
msgstr "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 412
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:237
7156 jlepiller 413
msgid "Contents"
414
msgstr "Contenu"
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 417
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:240
7156 jlepiller 418
msgid "Installed Programs"
419
msgstr "Programmes installés"
420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 422
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:241
7156 jlepiller 423
msgid "Installed Libraries"
424
msgstr "Bibliothèques installées"
425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 427
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:242
7156 jlepiller 428
msgid "Installed Directories"
429
msgstr "Répertoires installés"
430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 432
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:246
433
#, fuzzy
434
#| msgid ""
435
#| "2to3 (symlink) and 2to3-&python3-majorver;, easy_install (symlink) and "
436
#| "easy_install-&python3-majorver;, idle3 (symlink) and idle&python3-majorver;,"
437
#| " pip3 (symlink) and pip&python3-majorver;, pydoc3 (symlink) and "
438
#| "pydoc&python3-majorver;, python3 (symlink); python&python3-majorver;, and "
439
#| "python3-config (symlink) and python&python3-majorver;-config"
7156 jlepiller 440
msgid ""
8434 jlepiller 441
"2to3 (symlink) and 2to3-&python3-majorver;, easy_install-&python3-majorver;,"
442
" idle3 (symlink) and idle&python3-majorver;, pip3 (symlink) and "
443
"pip&python3-majorver;, pydoc3 and pydoc&python3-majorver;, python3 "
444
"(symlink); python&python3-majorver;, and python3 (symlink), and "
445
"python&python3-majorver; python3-config (symlink) and "
446
"python&python3-majorver;-config"
7156 jlepiller 447
msgstr ""
8241 jlepiller 448
"2to3 (lien symbolique) et 2to3-&python3-majorver;, easy_install (lien "
449
"symbolique) et easy_install-&python3-majorver;, idle3 (lien symbolique) et "
450
"idle&python3-majorver;, pip3 (lien symbolique) et pip&python3-majorver;, "
451
"pydoc3 (lien symbolique) et pydoc&python3-majorver;, python3 (lien "
452
"symbolique); python&python3-majorver;, et python3-config (lien symbolique) "
453
"et python&python3-majorver;-config"
7156 jlepiller 454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 456
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:270
8120 jlepiller 457
msgid "libpython&python3-majorver;.so and libpython3.so"
8122 jlepiller 458
msgstr "libpython&python3-majorver;.so et libpython3.so"
7156 jlepiller 459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 461
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:273
7156 jlepiller 462
msgid ""
8241 jlepiller 463
"/usr/include/python&python3-majorver;, /usr/lib/python&python3-majorver;, "
464
"and /usr/share/doc/python-&python3-version;"
7156 jlepiller 465
msgstr ""
8241 jlepiller 466
"/usr/include/python&python3-majorver;, /usr/lib/python&python3-majorver; et "
467
"/usr/share/doc/python-&python3-version;"
7156 jlepiller 468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8434 jlepiller 470
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:281
7156 jlepiller 471
msgid "Short Descriptions"
472
msgstr "Descriptions courtes"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 475
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:299
8122 jlepiller 476
msgid "<command>easy_install</command>"
477
msgstr "<command>easy_install</command>"
478
 
479
#. type: Content of:
480
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 481
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:302
8122 jlepiller 482
msgid ""
8241 jlepiller 483
"is a frontend to pip3 to make it easier to configure python modules through "
484
"the PIP package manager."
8122 jlepiller 485
msgstr ""
8241 jlepiller 486
"est un e interface à pip3 pour rendre plus facile la configuration des "
487
"modules python à travers le gestionnaire de paquets PIP."
8122 jlepiller 488
 
489
#. type: Content of:
490
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 491
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:306
8122 jlepiller 492
msgid "easy_install"
493
msgstr "easy_install"
494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 496
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:312
7156 jlepiller 497
msgid "<command>idle3</command>"
498
msgstr "<command>idle3</command>"
499
 
7165 jlepiller 500
#. type: Content of:
501
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 502
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:315
7156 jlepiller 503
msgid ""
8241 jlepiller 504
"is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI"
505
" editor. For this script to run, you must have installed "
506
"<application>Tk</application> before Python so that the Tkinter Python "
507
"module is built."
7156 jlepiller 508
msgstr ""
8241 jlepiller 509
"est un script enveloppe qui ouvre un éditeur graphique "
510
"<application>Python</application>. Pour que ce script fonctionne, vous devez"
511
" avoir installé <application>Tk</application> avant Python pour que le "
512
"module Python de Tkinter soit construit."
7156 jlepiller 513
 
7165 jlepiller 514
#. type: Content of:
515
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 516
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:321
7156 jlepiller 517
msgid "idle3"
518
msgstr "idle3"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 521
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:327
7156 jlepiller 522
msgid "<command>pydoc3</command>"
523
msgstr "<command>pydoc3</command>"
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 527
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:330
7156 jlepiller 528
msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
529
msgstr "est l'outil de documentation de <application>Python</application>."
530
 
7165 jlepiller 531
#. type: Content of:
532
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 533
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:334
7156 jlepiller 534
msgid "pydo3c"
535
msgstr "pydo3c"
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 538
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:340
7156 jlepiller 539
msgid "<command>python3</command>"
540
msgstr "<command>python3</command>"
541
 
7165 jlepiller 542
#. type: Content of:
543
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 544
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:343
7156 jlepiller 545
msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
8241 jlepiller 546
msgstr ""
547
"est un langage de programmation interprété, interactif et orienté objet."
7156 jlepiller 548
 
7165 jlepiller 549
#. type: Content of:
550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 551
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:347
7156 jlepiller 552
msgid "python3"
553
msgstr "python3"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 556
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:353
7156 jlepiller 557
msgid "<command>python&python3-majorver;</command>"
558
msgstr "<command>python&python3-majorver;</command>"
559
 
7165 jlepiller 560
#. type: Content of:
561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 562
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:356
7156 jlepiller 563
msgid "is a version-specific name for the <command>python</command> program."
8241 jlepiller 564
msgstr ""
565
"est le nom spécifique à la version du programme <command>python</command>."
7156 jlepiller 566
 
7165 jlepiller 567
#. type: Content of:
568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 569
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:361
7156 jlepiller 570
msgid "python&python3-majorver;"
571
msgstr "python&python3-majorver;"
572
 
8434 jlepiller 573
#~ msgid "35b5a3d0254c1c59be9736373d429db7"
574
#~ msgstr "35b5a3d0254c1c59be9736373d429db7"
575
 
576
#~ msgid "17 MB"
577
#~ msgstr "17&nbsp;Mo"
578
 
579
#~ msgid ""
580
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
581
#~ "\n"
582
#~ "chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;.so &amp;&amp;\n"
583
#~ "chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
584
#~ msgstr ""
585
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
586
#~ "\n"
587
#~ "chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;.so &amp;&amp;\n"
588
#~ "chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
589
 
590
#~ msgid ""
591
#~ "<command>chmod ...</command>: Fix permissions for shared libraries to be "
592
#~ "consistent with other libraries."
593
#~ msgstr ""
594
#~ "<command>chmod ...</command>&nbsp;: Corrige les droits pour que les "
595
#~ "bibliothèques soient cohérentes avec les autres."
596
 
8370 jlepiller 597
#~ msgid "e16df33cd7b58702e57e137f8f5d13e7"
598
#~ msgstr "e16df33cd7b58702e57e137f8f5d13e7"
599
 
8365 jlepiller 600
#~ msgid "3000cf50aaa413052aef82fd2122ca78"
601
#~ msgstr "3000cf50aaa413052aef82fd2122ca78"
602
 
8307 jlepiller 603
#~ msgid "e9d6ebc92183a177b8e8a58cad5b8d67"
604
#~ msgstr "e9d6ebc92183a177b8e8a58cad5b8d67"
605
 
8245 jlepiller 606
#~ msgid "b3fb85fd479c0bf950c626ef80cacb57"
607
#~ msgstr "b3fb85fd479c0bf950c626ef80cacb57"
608
 
609
#~ msgid "1.3 SBU (add 4.4 SBU for tests, including rebuilding)"
610
#~ msgstr ""
611
#~ "1.3&nbsp;SBU (plus 4.4&nbsp;SBU pour les tests, dont la reconstruction)"
612
 
613
#~ msgid "Required"
614
#~ msgstr "Requises"
615
 
616
#~ msgid "<xref linkend=\"lsb-tools\"/>"
617
#~ msgstr "<xref linkend=\"lsb-tools\"/>"
618
 
8179 jlepiller 619
#~ msgid "dbac8df9d8b9edc678d0f4cacdb7dbb0"
620
#~ msgstr "dbac8df9d8b9edc678d0f4cacdb7dbb0"
621
 
8124 jlepiller 622
#~ msgid ""
8241 jlepiller 623
#~ "<command>ln -sfv ...</command>: When upgrading to Python-3.8, it was "
624
#~ "discovered that the symlink to pip3 is sometimes not created. Create the "
625
#~ "symlink so that pip3 can be used as described in the book."
8124 jlepiller 626
#~ msgstr ""
8241 jlepiller 627
#~ "<command>ln -sfv ...</command>&nbsp;: lors de la mise à jour vers "
628
#~ "Python-3.8, nous avons découvert que le lien symbolique vers pip3 pouvait ne"
629
#~ " pas être créé. Créez le lien symbolique pour que pip3 puisse être utilisé "
630
#~ "comme décrit dans le livre."
8124 jlepiller 631
 
8122 jlepiller 632
#~ msgid "<command>pyvenv</command>"
633
#~ msgstr "<command>pyvenv</command>"
7156 jlepiller 634
 
8122 jlepiller 635
#~ msgid ""
8241 jlepiller 636
#~ "creates virtual <application>Python</application> environments in one or "
637
#~ "more target directories."
8122 jlepiller 638
#~ msgstr ""
639
#~ "crée un environnement <application>Python</application> virtuel dans un ou "
640
#~ "plusieurs répertoires cibles."
7164 jlepiller 641
 
8120 jlepiller 642
#~ msgid "d33e4aae66097051c2eca45ee3604803"
643
#~ msgstr "d33e4aae66097051c2eca45ee3604803"
644
 
645
#~ msgid "16 MB"
646
#~ msgstr "16 Mo"
647
 
8002 jlepiller 648
#~ msgid "93df27aec0cd18d6d42173e601ffbbfd"
649
#~ msgstr "93df27aec0cd18d6d42173e601ffbbfd"
650
 
7856 jlepiller 651
#~ msgid "df6ec36011808205beda239c72f947cb"
652
#~ msgstr "df6ec36011808205beda239c72f947cb"
653
 
7718 jlepiller 654
#~ msgid "0a57e9022c07fad3dadb2eef58568edb"
655
#~ msgstr "0a57e9022c07fad3dadb2eef58568edb"
656
 
7692 jlepiller 657
#~ msgid "eb8c2a6b1447d50813c02714af4681f3"
658
#~ msgstr "eb8c2a6b1447d50813c02714af4681f3"
659
 
7535 jlepiller 660
#~ msgid "9f49654a4d6f733ff3284ab9d227e9fd"
661
#~ msgstr "9f49654a4d6f733ff3284ab9d227e9fd"
662
 
7403 jlepiller 663
#~ msgid "1325134dd525b4a2c3272a1a0214dd54"
664
#~ msgstr "1325134dd525b4a2c3272a1a0214dd54"
665
 
7340 jlepiller 666
#~ msgid "b9c2c36c33fb89bda1fefd37ad5af9be"
667
#~ msgstr "b9c2c36c33fb89bda1fefd37ad5af9be"
668
 
7318 jlepiller 669
#~ msgid "2c68846471994897278364fc18730dd9"
670
#~ msgstr "2c68846471994897278364fc18730dd9"
671
 
672
#~ msgid "345 MB (with docs; add 30 MB for the tests)"
8241 jlepiller 673
#~ msgstr ""
674
#~ "345 Mo (avec la documentation&nbsp;; 30 Mo supplémentaires pour les tests)"
7318 jlepiller 675
 
676
#~ msgid "Additional Downloads"
677
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
678
 
679
#~ msgid "Optional HTML Documentation"
680
#~ msgstr "Documentation HTML facultative"
681
 
682
#~ msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
683
#~ msgstr ""
684
#~ "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
685
 
686
#~ msgid ""
8241 jlepiller 687
#~ "If you have downloaded the preformatted documentation from <ulink "
688
#~ "url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, install it as the "
689
#~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7318 jlepiller 690
#~ msgstr ""
8241 jlepiller 691
#~ "Si vous avez téléchargé la documentation préformatée depuis <ulink "
692
#~ "url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, installez-la en tant "
693
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7318 jlepiller 694
 
695
#~ msgid ""
8241 jlepiller 696
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 697
#~ "tar --strip-components=1 \\\n"
698
#~ "    --no-same-owner \\\n"
699
#~ "    --no-same-permissions \\\n"
700
#~ "    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
701
#~ "    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
702
#~ msgstr ""
8241 jlepiller 703
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 704
#~ "tar --strip-components=1 \\\n"
705
#~ "    --no-same-owner \\\n"
706
#~ "    --no-same-permissions \\\n"
707
#~ "    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
708
#~ "    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
709
 
710
#~ msgid ""
8241 jlepiller 711
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
712
#~ "against system version of <application>libffi</application>. Remove if you "
713
#~ "have not installed <xref linkend=\"libffi\"/>."
7318 jlepiller 714
#~ msgstr ""
715
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le lien "
8241 jlepiller 716
#~ "contre la version du système de <application>libffi</application>. Effacez-"
717
#~ "le si vous n'avez pas installé la dépendance recommandée <xref "
718
#~ "linkend=\"libffi\"/>."
7318 jlepiller 719
 
7299 jlepiller 720
#~ msgid "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
721
#~ msgstr "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
722
 
7253 jlepiller 723
#~ msgid "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
724
#~ msgstr "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
725
 
7220 jlepiller 726
#~ msgid "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
727
#~ msgstr "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
728
 
729
#~ msgid "15 MB"
730
#~ msgstr "15 Mo"
731
 
7164 jlepiller 732
#~ msgid "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"
733
#~ msgstr "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"