Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8053 | Rev 8120 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8069 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 08:15+0000\n"
7292 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8069 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1566807329.250423\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the python3-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:10
8002 jlepiller 23
msgid "d33e4aae66097051c2eca45ee3604803"
24
msgstr "d33e4aae66097051c2eca45ee3604803"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the python3-size entity
27
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:11
7220 jlepiller 28
msgid "16 MB"
29
msgstr "16 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the python3-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:12
8002 jlepiller 33
msgid "180 MB (add 22 MB for tests)"
34
msgstr "180 Mo (plus 22 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the python3-time entity
37
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:13
8002 jlepiller 38
msgid "1.0 SBU (add 1.1 SBU for tests)"
39
msgstr "1.0 SBU (plus 1.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7856 jlepiller 42
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:26
7156 jlepiller 43
msgid ""
8053 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
45
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
8053 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
48
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
7856 jlepiller 51
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:30
7156 jlepiller 52
msgid "Python-&python3-version;"
53
msgstr "Python-&python3-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7856 jlepiller 56
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:33
7156 jlepiller 57
msgid "Python3"
58
msgstr "Python3"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 61
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:37
7156 jlepiller 62
msgid "Introduction to Python 3"
63
msgstr "Introduction à Python 3"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 66
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:40
7156 jlepiller 67
msgid ""
68
"The <application>Python 3</application> package contains the "
69
"<application>Python</application> development environment.  This is useful "
7165 jlepiller 70
"for object-oriented programming, writing scripts, prototyping large programs"
71
" or developing entire applications."
7156 jlepiller 72
msgstr ""
73
"Le paquet <application>Python 3</application> contient l'environnement de "
74
"développement <application>Python</application>. C'est utile pour la "
75
"programmation orientée objet, l'écriture de scripts, le prototypage de gros "
76
"programmes ou le développement d'applications entières."
77
 
7318 jlepiller 78
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7856 jlepiller 79
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:46
7318 jlepiller 80
msgid ""
81
"<application>Python 3</application> was installed in LFS.  The only reason "
82
"to rebuild it here is if optional modules are needed."
83
msgstr ""
84
"<application>Python 3</application> a été installé dans LFS. La seule raison"
85
" pour le reconstruire ici est la nécessité d'avoir des modules facultatifs."
86
 
7156 jlepiller 87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 88
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:52
7156 jlepiller 89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 93
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:56
7156 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 98
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:61
7156 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 103
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:66
7156 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &python3-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &python3-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 108
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:71
7156 jlepiller 109
msgid "Download size: &python3-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &python3-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 113
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:76
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &python3-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &python3-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 118
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:81
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &python3-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &python3-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 123
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:86
7156 jlepiller 124
msgid "Python 3 Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de Python 3"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 128
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:88
7156 jlepiller 129
msgid "Optional"
130
msgstr "Facultatives"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 133
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:90
7156 jlepiller 134
msgid ""
135
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (required for some "
7718 jlepiller 136
"tests), <xref linkend=\"valgrind\"/>, and <ulink "
137
"url=\"http://www.bytereef.org/mpdecimal\">libmpcdec</ulink>"
7156 jlepiller 138
msgstr ""
139
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (requis par quelques "
7718 jlepiller 140
"tests), <xref linkend=\"valgrind\"/> et <ulink "
141
"url=\"http://www.bytereef.org/mpdecimal\">libmpcdec</ulink>"
7156 jlepiller 142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 144
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:96
7156 jlepiller 145
msgid "Optional (For Additional Modules)"
146
msgstr "Facultatives (pour les modules supplémentaires)"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 149
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:98
8053 jlepiller 150
msgid "<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, and <xref linkend=\"tk\"/>"
8069 jlepiller 151
msgstr "<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> et <xref linkend=\"tk\"/>"
7156 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 154
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:103
7156 jlepiller 155
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
156
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 159
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:109
7156 jlepiller 160
msgid "Installation of Python 3"
161
msgstr "Installation de Python 3"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 164
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:112
7156 jlepiller 165
msgid ""
166
"Install <application>Python 3</application> by running the following "
167
"commands:"
168
msgstr ""
169
"Installez <application>Python 3</application> en lançant les commandes "
170
"suivantes&nbsp;:"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 173
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:116
7156 jlepiller 174
#, no-wrap
175
msgid ""
176
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
177
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
178
"            --enable-shared     \\\n"
179
"            --with-system-expat \\\n"
180
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 181
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 182
"make</userinput>"
183
msgstr ""
184
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
185
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
186
"            --enable-shared     \\\n"
187
"            --with-system-expat \\\n"
188
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 189
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 190
"make</userinput>"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 193
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:125
7165 jlepiller 194
msgid ""
195
"The test suite must be run separately, using an X terminal (see below)."
7156 jlepiller 196
msgstr ""
197
"La suite de tests doit être lancée séparément, en utilisant un terminal X "
198
"(voir après)."
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 201
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:129
7156 jlepiller 202
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
203
msgstr ""
7165 jlepiller 204
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
205
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 208
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:132
7156 jlepiller 209
#, no-wrap
210
msgid ""
211
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
212
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;m.so &amp;&amp;\n"
213
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
214
msgstr ""
215
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
216
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;m.so &amp;&amp;\n"
217
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 220
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:137
7156 jlepiller 221
msgid ""
7165 jlepiller 222
"The test suite must be run separately from the build, either before or after"
223
" the package is built and installed. Do not run <command>make "
7340 jlepiller 224
"install</command> after running the test suite. To build and install the "
7718 jlepiller 225
"package, you need to start with a fresh or clean source tree. For the tests,"
226
" you also need a clean source code, so either start by removing the source "
7165 jlepiller 227
"code directory and starting over, by uncompressing the source tarball or by "
7334 jlepiller 228
"running <command>make clean</command>. Then configure again, adding "
229
"<quote>--with-pydebug</quote> to the <command>configure</command> switches "
230
"above, run <command>make</command>, then <command>make test</command>. "
7856 jlepiller 231
"Remember that tests must be executed using an X terminal.  The test SBU "
232
"highly depends on the speed of the internet connection."
7156 jlepiller 233
msgstr ""
7253 jlepiller 234
"La suite de tests doit être lancée séparément de la construction, soit avant"
7718 jlepiller 235
" soit après la construction et l'installation du paquet. Ne lancez pas "
7340 jlepiller 236
"<command>make install</command> après avoir lancé la suite de tests. Pour "
7253 jlepiller 237
"construire et installer le paquet, vous devez démarrer avec des sources "
7340 jlepiller 238
"fraîches ou propres. Pour les tests, vous avez aussi besoin de sources "
7856 jlepiller 239
"propres, donc commencez soit en effaçant d'abord le répertoire du code "
240
"source et en recommençant, soit en déballant l'archive des sources, soit en "
241
"lançant <command>make clean</command>. Ensuite configurez-le de nouveau, en "
242
"ajoutant <quote>--with-pydebug</quote> aux options de "
243
"<command>configure</command>, lancez <command>make</command>, puis "
244
"<command>make test</command>. Souvenez-vous que les tests doivent être lancé"
245
" dans un terminal X. Deux tests échouent. Les SBU des tests dépendent "
246
"grandement de la vitesse de la connexion internet."
7156 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 249
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:154
7156 jlepiller 250
msgid "Command Explanations"
251
msgstr "Explication des commandes"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 254
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:157
7156 jlepiller 255
msgid ""
256
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>: Avoid an annoying "
257
"message during configuration."
258
msgstr ""
259
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>&nbsp;: empêche un "
260
"message embêtant pendant la configuration."
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 263
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:162
7156 jlepiller 264
msgid ""
7190 jlepiller 265
"<parameter>--with-system-expat</parameter>: This switch enables linking "
266
"against the system version of <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 267
msgstr ""
7197 jlepiller 268
"<parameter>--with-system-expat</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le "
269
"lien contra la version du système de <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 272
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:167
7156 jlepiller 273
msgid ""
7190 jlepiller 274
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
7318 jlepiller 275
"against system version of <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 276
msgstr ""
7197 jlepiller 277
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le lien "
7318 jlepiller 278
"contra la version du système de <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 281
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:172
7156 jlepiller 282
msgid ""
7292 jlepiller 283
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter> : This switch enables building "
284
"<command>pip</command> and <command>setuptools</command> packaging programs."
285
"  <command>setuptools</command> is needed for building some Python modules."
286
msgstr ""
7302 jlepiller 287
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
7292 jlepiller 288
"construction des programmes de gestion de paquets <command>pip</command> et "
289
"<command>setuptools</command>.<command>setuptools</command> est requis pour "
290
"construire certains modules Python."
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 293
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:178
7292 jlepiller 294
msgid ""
7190 jlepiller 295
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>: Use this switch if you "
296
"want to build <application>Python</application> DBM Module against "
7165 jlepiller 297
"<application>Berkeley DB</application> instead of "
298
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 299
msgstr ""
7197 jlepiller 300
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>&nbsp;:  Utilisez ce "
7156 jlepiller 301
"paramètre si vous voulez lier le module <application>Python</application> "
7165 jlepiller 302
"DBM à <application>Berkeley DB</application> au lieu de "
303
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 306
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:185
7156 jlepiller 307
msgid ""
8023 jlepiller 308
"<option>--enable-optimization</option>: Use this switch if you want to "
309
"enable <emphasis>expensive</emphasis> optimizations (i.e.  Profile Guided "
310
"Optimizations). This adds around 20 SBU, but can "
311
"<emphasis>slightly</emphasis> speed up some uses, such as using "
312
"<application>Sphinx</application> for creating documentation, or use of "
313
"<application>Python3</application> scripts."
314
msgstr ""
8024 jlepiller 315
"<option>--enable-optimization</option>&nbsp;: utilisez cette option si vous "
316
"voulez activer les optimisations <emphasis>couteuses</emphasis> "
317
"(c.-à-d.&nbsp;les optimisations guidées par le profil). Cela ajoute environ "
318
"20 SBU, mais peut <emphasis>légèrement</emphasis> accélérer certains usages,"
319
" comme <application>Sphinx</application> pour créer de la documentation ou "
320
"l'utilisation de scripts <application>Python3</application>."
8023 jlepiller 321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 323
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:194
8023 jlepiller 324
msgid ""
325
"<option>--with-lto</option>: This optional switch enables thick Link Time "
326
"Optimization. Unusually, it creates a much larger <filename "
327
"class=\"libraryfile\">/usr/lib/python3.7/config-3.7m-x86_64-linux-"
328
"gnu/libpython3.7m.a</filename> with a small increase in the time to compile "
329
"<application>Python</application>. Run-time results do not appear to show "
330
"any benefit from doing this."
331
msgstr ""
8024 jlepiller 332
"<option>--with-lto</option>&nbsp;: ce paramètre facultatif active "
333
"l'optimisation à l'édition des liens. De manière inhabituelle, cela crée un "
334
"fichier <filename "
335
"class=\"libraryfile\">/usr/lib/python3.7/config-3.7m-x86_64-linux-"
336
"gnu/libpython3.7m.a</filename> bien plus grand avec une légère augmentation "
337
"du temps de compilation de <application>Python</application>. Les résultats "
338
"à l'exécution n'ont pas l'air d'être plus rapides avec cela."
8023 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 341
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:203
8023 jlepiller 342
msgid ""
7156 jlepiller 343
"<command>chmod ...</command>: Fix permissions for shared libraries to be "
344
"consistent with other libraries."
345
msgstr ""
346
"<command>chmod ...</command>&nbsp;: Corrige les droits pour que les "
347
"bibliothèques soient cohérentes avec les autres."
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 350
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:210
7156 jlepiller 351
msgid "Configuring Python 3"
352
msgstr "Configuration de Python 3"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 355
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:213
7156 jlepiller 356
msgid ""
7165 jlepiller 357
"In order for <command>python3</command> to find the installed documentation,"
358
" create the following version independent symlink:"
7156 jlepiller 359
msgstr ""
360
"Pour que <command>python3</command> trouve la documentation installée, vous "
361
"devez ajouter la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
362
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 365
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:217
7156 jlepiller 366
#, no-wrap
7165 jlepiller 367
msgid ""
368
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
369
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
370
msgstr ""
371
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
372
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
7156 jlepiller 373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 375
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:220
7156 jlepiller 376
msgid ""
377
"and add the following environment variable to the individual user's or "
378
"system's profile:"
379
msgstr ""
380
"et ajoutez la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
381
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 384
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:224
7156 jlepiller 385
#, no-wrap
386
msgid "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
387
msgstr "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 390
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:229
7156 jlepiller 391
msgid "Contents"
392
msgstr "Contenu"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8053 jlepiller 395
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:232
7156 jlepiller 396
msgid "Installed Programs"
397
msgstr "Programmes installés"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8053 jlepiller 400
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:233
7156 jlepiller 401
msgid "Installed Libraries"
402
msgstr "Bibliothèques installées"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8053 jlepiller 405
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:234
7156 jlepiller 406
msgid "Installed Directories"
407
msgstr "Répertoires installés"
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8053 jlepiller 410
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:238
7156 jlepiller 411
msgid ""
7299 jlepiller 412
"2to3 (symlink), 2to3-&python3-majorver;, idle3 (symlink), and "
413
"idle&python3-majorver; pydoc3 (symlink), pydoc&python3-majorver;, python3 "
414
"(symlink); python&python3-majorver; and python&python3-majorver;m "
415
"(hardlinked); python3-config (symlink), python&python3-majorver;-config "
416
"(symlink), python&python3-majorver;m-config, pyvenv (symlink), "
417
"pyvenv-&python3-majorver;,"
7156 jlepiller 418
msgstr ""
7299 jlepiller 419
"2to3 (lien symbolique), 2to3-&python3-majorver;, idle3 (lien symbolique), "
420
"and idle&python3-majorver; pydoc3 (lien symbolique), "
7165 jlepiller 421
"pydoc&python3-majorver;, python3 (lien symbolique); python&python3-majorver;"
7299 jlepiller 422
" et python&python3-majorver;m (lien dur); python3-config (lien symbolique), "
423
"python&python3-majorver;-config (lien symbolique), "
7165 jlepiller 424
"python&python3-majorver;m-config, pyvenv (lien symbolique), "
7299 jlepiller 425
"pyvenv-&python3-majorver;,"
7156 jlepiller 426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8053 jlepiller 428
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:258
7156 jlepiller 429
msgid "libpython&python3-majorver;m.so and libpython3.so"
430
msgstr "libpython&python3-majorver;m.so et libpython3.so"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8053 jlepiller 433
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:261
7156 jlepiller 434
msgid ""
435
"/usr/include/python&python3-majorver;m, /usr/lib/python&python3-majorver;, "
436
"and /usr/share/doc/python-&python3-version;"
437
msgstr ""
7165 jlepiller 438
"/usr/include/python&python3-majorver;m, /usr/lib/python&python3-majorver; et"
439
" /usr/share/doc/python-&python3-version;"
7156 jlepiller 440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8053 jlepiller 442
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:269
7156 jlepiller 443
msgid "Short Descriptions"
444
msgstr "Descriptions courtes"
445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 447
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:274
7156 jlepiller 448
msgid "<command>idle3</command>"
449
msgstr "<command>idle3</command>"
450
 
7165 jlepiller 451
#. type: Content of:
452
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 453
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:277
7156 jlepiller 454
msgid ""
7165 jlepiller 455
"is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI"
456
" editor. For this script to run, you must have installed "
457
"<application>Tk</application> before Python so that the Tkinter Python "
458
"module is built."
7156 jlepiller 459
msgstr ""
7165 jlepiller 460
"est un script enveloppe qui ouvre un éditeur graphique "
461
"<application>Python</application>. Pour que ce script fonctionne, vous devez"
462
" avoir installé <application>Tk</application> avant Python pour que le "
463
"module Python de Tkinter soit construit."
7156 jlepiller 464
 
7165 jlepiller 465
#. type: Content of:
466
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 467
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:283
7156 jlepiller 468
msgid "idle3"
469
msgstr "idle3"
470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 472
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:289
7156 jlepiller 473
msgid "<command>pydoc3</command>"
474
msgstr "<command>pydoc3</command>"
475
 
7165 jlepiller 476
#. type: Content of:
477
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 478
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:292
7156 jlepiller 479
msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
480
msgstr "est l'outil de documentation de <application>Python</application>."
481
 
7165 jlepiller 482
#. type: Content of:
483
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 484
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:296
7156 jlepiller 485
msgid "pydo3c"
486
msgstr "pydo3c"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 489
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:302
7156 jlepiller 490
msgid "<command>python3</command>"
491
msgstr "<command>python3</command>"
492
 
7165 jlepiller 493
#. type: Content of:
494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 495
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:305
7156 jlepiller 496
msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
497
msgstr ""
498
"est un langage de programmation interprété, interactif et orienté objet."
499
 
7165 jlepiller 500
#. type: Content of:
501
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 502
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:309
7156 jlepiller 503
msgid "python3"
504
msgstr "python3"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 507
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:315
7156 jlepiller 508
msgid "<command>python&python3-majorver;</command>"
509
msgstr "<command>python&python3-majorver;</command>"
510
 
7165 jlepiller 511
#. type: Content of:
512
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 513
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:318
7156 jlepiller 514
msgid "is a version-specific name for the <command>python</command> program."
515
msgstr ""
516
"est le nom spécifique à la version du programme <command>python</command>."
517
 
7165 jlepiller 518
#. type: Content of:
519
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 520
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:323 blfs-en/general/prog/python3.xml:337
7156 jlepiller 521
msgid "python&python3-majorver;"
522
msgstr "python&python3-majorver;"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 525
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:329
7156 jlepiller 526
msgid "<command>pyvenv</command>"
527
msgstr "<command>pyvenv</command>"
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 531
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:332
7156 jlepiller 532
msgid ""
533
"creates virtual <application>Python</application> environments in one or "
534
"more target directories."
535
msgstr ""
536
"crée un environnement <application>Python</application> virtuel dans un ou "
537
"plusieurs répertoires cibles."
7164 jlepiller 538
 
8002 jlepiller 539
#~ msgid "93df27aec0cd18d6d42173e601ffbbfd"
540
#~ msgstr "93df27aec0cd18d6d42173e601ffbbfd"
541
 
7856 jlepiller 542
#~ msgid "df6ec36011808205beda239c72f947cb"
543
#~ msgstr "df6ec36011808205beda239c72f947cb"
544
 
7718 jlepiller 545
#~ msgid "0a57e9022c07fad3dadb2eef58568edb"
546
#~ msgstr "0a57e9022c07fad3dadb2eef58568edb"
547
 
548
#~ msgid "0.9 SBU (using parallelism=4; add 1.7 SBU for tests)"
549
#~ msgstr "0.9 SBU (avec paraléllisme = 4, plus 1.7 SBU pour les tests)"
550
 
7692 jlepiller 551
#~ msgid "eb8c2a6b1447d50813c02714af4681f3"
552
#~ msgstr "eb8c2a6b1447d50813c02714af4681f3"
553
 
7535 jlepiller 554
#~ msgid "9f49654a4d6f733ff3284ab9d227e9fd"
555
#~ msgstr "9f49654a4d6f733ff3284ab9d227e9fd"
556
 
7403 jlepiller 557
#~ msgid "1325134dd525b4a2c3272a1a0214dd54"
558
#~ msgstr "1325134dd525b4a2c3272a1a0214dd54"
559
 
7340 jlepiller 560
#~ msgid "b9c2c36c33fb89bda1fefd37ad5af9be"
561
#~ msgstr "b9c2c36c33fb89bda1fefd37ad5af9be"
562
 
7318 jlepiller 563
#~ msgid "2c68846471994897278364fc18730dd9"
564
#~ msgstr "2c68846471994897278364fc18730dd9"
565
 
566
#~ msgid "345 MB (with docs; add 30 MB for the tests)"
567
#~ msgstr ""
568
#~ "345 Mo (avec la documentation&nbsp;; 30 Mo supplémentaires pour les tests)"
569
 
570
#~ msgid "Additional Downloads"
571
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
572
 
573
#~ msgid "Optional HTML Documentation"
574
#~ msgstr "Documentation HTML facultative"
575
 
576
#~ msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
577
#~ msgstr ""
578
#~ "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
579
 
580
#~ msgid "Recommended"
581
#~ msgstr "Recommandées"
582
 
583
#~ msgid "<xref linkend=\"libffi\"/>"
584
#~ msgstr "<xref linkend=\"libffi\"/>"
585
 
586
#~ msgid ""
587
#~ "If you have downloaded the preformatted documentation from <ulink "
588
#~ "url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, install it as the "
589
#~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
590
#~ msgstr ""
591
#~ "Si vous avez téléchargé la documentation préformatée depuis <ulink "
592
#~ "url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, installez-la en tant "
593
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
594
 
595
#~ msgid ""
596
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
597
#~ "tar --strip-components=1 \\\n"
598
#~ "    --no-same-owner \\\n"
599
#~ "    --no-same-permissions \\\n"
600
#~ "    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
601
#~ "    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
602
#~ msgstr ""
603
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
604
#~ "tar --strip-components=1 \\\n"
605
#~ "    --no-same-owner \\\n"
606
#~ "    --no-same-permissions \\\n"
607
#~ "    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
608
#~ "    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
609
 
610
#~ msgid ""
611
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
612
#~ "against system version of <application>libffi</application>. Remove if you "
613
#~ "have not installed <xref linkend=\"libffi\"/>."
614
#~ msgstr ""
615
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le lien "
616
#~ "contre la version du système de <application>libffi</application>. Effacez-"
617
#~ "le si vous n'avez pas installé la dépendance recommandée <xref "
618
#~ "linkend=\"libffi\"/>."
619
 
7299 jlepiller 620
#~ msgid "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
621
#~ msgstr "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
622
 
7253 jlepiller 623
#~ msgid "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
624
#~ msgstr "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
625
 
7220 jlepiller 626
#~ msgid "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
627
#~ msgstr "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
628
 
629
#~ msgid "15 MB"
630
#~ msgstr "15 Mo"
631
 
7164 jlepiller 632
#~ msgid "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"
633
#~ msgstr "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"