Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8023 | Rev 8053 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8024 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 07:45+0000\n"
7292 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8024 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1563954350.570773\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the python3-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:10
8002 jlepiller 23
msgid "d33e4aae66097051c2eca45ee3604803"
24
msgstr "d33e4aae66097051c2eca45ee3604803"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the python3-size entity
27
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:11
7220 jlepiller 28
msgid "16 MB"
29
msgstr "16 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the python3-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:12
8002 jlepiller 33
msgid "180 MB (add 22 MB for tests)"
34
msgstr "180 Mo (plus 22 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the python3-time entity
37
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:13
8002 jlepiller 38
msgid "1.0 SBU (add 1.1 SBU for tests)"
39
msgstr "1.0 SBU (plus 1.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7856 jlepiller 42
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:26
43
#| msgid ""
8023 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-07-09 "
45
#| "20:36:46 +0000 (Tue, 09 Jul 2019) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
8023 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-07-23 "
48
"19:11:52 +0000 (Tue, 23 Jul 2019) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
8023 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-07-23 "
51
"19:11:52 +0000 (Tue, 23 Jul 2019) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
7856 jlepiller 54
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:30
7156 jlepiller 55
msgid "Python-&python3-version;"
56
msgstr "Python-&python3-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7856 jlepiller 59
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:33
7156 jlepiller 60
msgid "Python3"
61
msgstr "Python3"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 64
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:37
7156 jlepiller 65
msgid "Introduction to Python 3"
66
msgstr "Introduction à Python 3"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 69
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:40
7156 jlepiller 70
msgid ""
71
"The <application>Python 3</application> package contains the "
72
"<application>Python</application> development environment.  This is useful "
7165 jlepiller 73
"for object-oriented programming, writing scripts, prototyping large programs"
74
" or developing entire applications."
7156 jlepiller 75
msgstr ""
76
"Le paquet <application>Python 3</application> contient l'environnement de "
77
"développement <application>Python</application>. C'est utile pour la "
78
"programmation orientée objet, l'écriture de scripts, le prototypage de gros "
79
"programmes ou le développement d'applications entières."
80
 
7318 jlepiller 81
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7856 jlepiller 82
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:46
7318 jlepiller 83
msgid ""
84
"<application>Python 3</application> was installed in LFS.  The only reason "
85
"to rebuild it here is if optional modules are needed."
86
msgstr ""
87
"<application>Python 3</application> a été installé dans LFS. La seule raison"
88
" pour le reconstruire ici est la nécessité d'avoir des modules facultatifs."
89
 
7156 jlepiller 90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 91
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:52
7156 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 96
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:56
7156 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 101
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:61
7156 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 106
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:66
7156 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &python3-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &python3-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 111
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:71
7156 jlepiller 112
msgid "Download size: &python3-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &python3-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 116
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:76
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &python3-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &python3-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 121
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:81
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &python3-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &python3-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 126
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:86
7156 jlepiller 127
msgid "Python 3 Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de Python 3"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 131
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:88
7156 jlepiller 132
msgid "Optional"
133
msgstr "Facultatives"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 136
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:90
7156 jlepiller 137
msgid ""
138
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (required for some "
7718 jlepiller 139
"tests), <xref linkend=\"valgrind\"/>, and <ulink "
140
"url=\"http://www.bytereef.org/mpdecimal\">libmpcdec</ulink>"
7156 jlepiller 141
msgstr ""
142
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (requis par quelques "
7718 jlepiller 143
"tests), <xref linkend=\"valgrind\"/> et <ulink "
144
"url=\"http://www.bytereef.org/mpdecimal\">libmpcdec</ulink>"
7156 jlepiller 145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 147
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:96
7156 jlepiller 148
msgid "Optional (For Additional Modules)"
149
msgstr "Facultatives (pour les modules supplémentaires)"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 152
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:98
7348 jlepiller 153
msgid "<xref linkend=\"db\"/> and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
154
msgstr "<xref linkend=\"db\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 157
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:102
7156 jlepiller 158
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
159
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 162
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:108
7156 jlepiller 163
msgid "Installation of Python 3"
164
msgstr "Installation de Python 3"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 167
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:111
7156 jlepiller 168
msgid ""
169
"Install <application>Python 3</application> by running the following "
170
"commands:"
171
msgstr ""
172
"Installez <application>Python 3</application> en lançant les commandes "
173
"suivantes&nbsp;:"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7856 jlepiller 176
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:115
7156 jlepiller 177
#, no-wrap
178
msgid ""
179
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
180
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
181
"            --enable-shared     \\\n"
182
"            --with-system-expat \\\n"
183
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 184
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 185
"make</userinput>"
186
msgstr ""
187
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
188
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
189
"            --enable-shared     \\\n"
190
"            --with-system-expat \\\n"
191
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 192
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 193
"make</userinput>"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 196
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:124
7165 jlepiller 197
msgid ""
198
"The test suite must be run separately, using an X terminal (see below)."
7156 jlepiller 199
msgstr ""
200
"La suite de tests doit être lancée séparément, en utilisant un terminal X "
201
"(voir après)."
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 204
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:128
7156 jlepiller 205
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
206
msgstr ""
7165 jlepiller 207
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
208
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7856 jlepiller 211
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:131
7156 jlepiller 212
#, no-wrap
213
msgid ""
214
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
215
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;m.so &amp;&amp;\n"
216
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
217
msgstr ""
218
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
219
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;m.so &amp;&amp;\n"
220
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 223
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:136
7156 jlepiller 224
msgid ""
7165 jlepiller 225
"The test suite must be run separately from the build, either before or after"
226
" the package is built and installed. Do not run <command>make "
7340 jlepiller 227
"install</command> after running the test suite. To build and install the "
7718 jlepiller 228
"package, you need to start with a fresh or clean source tree. For the tests,"
229
" you also need a clean source code, so either start by removing the source "
7165 jlepiller 230
"code directory and starting over, by uncompressing the source tarball or by "
7334 jlepiller 231
"running <command>make clean</command>. Then configure again, adding "
232
"<quote>--with-pydebug</quote> to the <command>configure</command> switches "
233
"above, run <command>make</command>, then <command>make test</command>. "
7856 jlepiller 234
"Remember that tests must be executed using an X terminal.  The test SBU "
235
"highly depends on the speed of the internet connection."
7156 jlepiller 236
msgstr ""
7253 jlepiller 237
"La suite de tests doit être lancée séparément de la construction, soit avant"
7718 jlepiller 238
" soit après la construction et l'installation du paquet. Ne lancez pas "
7340 jlepiller 239
"<command>make install</command> après avoir lancé la suite de tests. Pour "
7253 jlepiller 240
"construire et installer le paquet, vous devez démarrer avec des sources "
7340 jlepiller 241
"fraîches ou propres. Pour les tests, vous avez aussi besoin de sources "
7856 jlepiller 242
"propres, donc commencez soit en effaçant d'abord le répertoire du code "
243
"source et en recommençant, soit en déballant l'archive des sources, soit en "
244
"lançant <command>make clean</command>. Ensuite configurez-le de nouveau, en "
245
"ajoutant <quote>--with-pydebug</quote> aux options de "
246
"<command>configure</command>, lancez <command>make</command>, puis "
247
"<command>make test</command>. Souvenez-vous que les tests doivent être lancé"
248
" dans un terminal X. Deux tests échouent. Les SBU des tests dépendent "
249
"grandement de la vitesse de la connexion internet."
7156 jlepiller 250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 252
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:153
7156 jlepiller 253
msgid "Command Explanations"
254
msgstr "Explication des commandes"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 257
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:156
7156 jlepiller 258
msgid ""
259
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>: Avoid an annoying "
260
"message during configuration."
261
msgstr ""
262
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>&nbsp;: empêche un "
263
"message embêtant pendant la configuration."
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 266
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:161
7156 jlepiller 267
msgid ""
7190 jlepiller 268
"<parameter>--with-system-expat</parameter>: This switch enables linking "
269
"against the system version of <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 270
msgstr ""
7197 jlepiller 271
"<parameter>--with-system-expat</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le "
272
"lien contra la version du système de <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 275
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:166
7156 jlepiller 276
msgid ""
7190 jlepiller 277
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
7318 jlepiller 278
"against system version of <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 279
msgstr ""
7197 jlepiller 280
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le lien "
7318 jlepiller 281
"contra la version du système de <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 284
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:171
7156 jlepiller 285
msgid ""
7292 jlepiller 286
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter> : This switch enables building "
287
"<command>pip</command> and <command>setuptools</command> packaging programs."
288
"  <command>setuptools</command> is needed for building some Python modules."
289
msgstr ""
7302 jlepiller 290
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
7292 jlepiller 291
"construction des programmes de gestion de paquets <command>pip</command> et "
292
"<command>setuptools</command>.<command>setuptools</command> est requis pour "
293
"construire certains modules Python."
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 296
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:177
7292 jlepiller 297
msgid ""
7190 jlepiller 298
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>: Use this switch if you "
299
"want to build <application>Python</application> DBM Module against "
7165 jlepiller 300
"<application>Berkeley DB</application> instead of "
301
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 302
msgstr ""
7197 jlepiller 303
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>&nbsp;:  Utilisez ce "
7156 jlepiller 304
"paramètre si vous voulez lier le module <application>Python</application> "
7165 jlepiller 305
"DBM à <application>Berkeley DB</application> au lieu de "
306
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 309
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:184
7156 jlepiller 310
msgid ""
8023 jlepiller 311
"<option>--enable-optimization</option>: Use this switch if you want to "
312
"enable <emphasis>expensive</emphasis> optimizations (i.e.  Profile Guided "
313
"Optimizations). This adds around 20 SBU, but can "
314
"<emphasis>slightly</emphasis> speed up some uses, such as using "
315
"<application>Sphinx</application> for creating documentation, or use of "
316
"<application>Python3</application> scripts."
317
msgstr ""
8024 jlepiller 318
"<option>--enable-optimization</option>&nbsp;: utilisez cette option si vous "
319
"voulez activer les optimisations <emphasis>couteuses</emphasis> "
320
"(c.-à-d.&nbsp;les optimisations guidées par le profil). Cela ajoute environ "
321
"20 SBU, mais peut <emphasis>légèrement</emphasis> accélérer certains usages,"
322
" comme <application>Sphinx</application> pour créer de la documentation ou "
323
"l'utilisation de scripts <application>Python3</application>."
8023 jlepiller 324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
326
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:193
327
msgid ""
328
"<option>--with-lto</option>: This optional switch enables thick Link Time "
329
"Optimization. Unusually, it creates a much larger <filename "
330
"class=\"libraryfile\">/usr/lib/python3.7/config-3.7m-x86_64-linux-"
331
"gnu/libpython3.7m.a</filename> with a small increase in the time to compile "
332
"<application>Python</application>. Run-time results do not appear to show "
333
"any benefit from doing this."
334
msgstr ""
8024 jlepiller 335
"<option>--with-lto</option>&nbsp;: ce paramètre facultatif active "
336
"l'optimisation à l'édition des liens. De manière inhabituelle, cela crée un "
337
"fichier <filename "
338
"class=\"libraryfile\">/usr/lib/python3.7/config-3.7m-x86_64-linux-"
339
"gnu/libpython3.7m.a</filename> bien plus grand avec une légère augmentation "
340
"du temps de compilation de <application>Python</application>. Les résultats "
341
"à l'exécution n'ont pas l'air d'être plus rapides avec cela."
8023 jlepiller 342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
344
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:202
345
msgid ""
7156 jlepiller 346
"<command>chmod ...</command>: Fix permissions for shared libraries to be "
347
"consistent with other libraries."
348
msgstr ""
349
"<command>chmod ...</command>&nbsp;: Corrige les droits pour que les "
350
"bibliothèques soient cohérentes avec les autres."
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8023 jlepiller 353
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:209
7156 jlepiller 354
msgid "Configuring Python 3"
355
msgstr "Configuration de Python 3"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 358
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:212
7156 jlepiller 359
msgid ""
7165 jlepiller 360
"In order for <command>python3</command> to find the installed documentation,"
361
" create the following version independent symlink:"
7156 jlepiller 362
msgstr ""
363
"Pour que <command>python3</command> trouve la documentation installée, vous "
364
"devez ajouter la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
365
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8023 jlepiller 368
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:216
7156 jlepiller 369
#, no-wrap
7165 jlepiller 370
msgid ""
371
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
372
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
373
msgstr ""
374
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
375
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
7156 jlepiller 376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 378
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:219
7156 jlepiller 379
msgid ""
380
"and add the following environment variable to the individual user's or "
381
"system's profile:"
382
msgstr ""
383
"et ajoutez la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
384
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8023 jlepiller 387
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:223
7156 jlepiller 388
#, no-wrap
389
msgid "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
390
msgstr "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8023 jlepiller 393
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:228
7156 jlepiller 394
msgid "Contents"
395
msgstr "Contenu"
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8023 jlepiller 398
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:231
7156 jlepiller 399
msgid "Installed Programs"
400
msgstr "Programmes installés"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8023 jlepiller 403
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:232
7156 jlepiller 404
msgid "Installed Libraries"
405
msgstr "Bibliothèques installées"
406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8023 jlepiller 408
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:233
7156 jlepiller 409
msgid "Installed Directories"
410
msgstr "Répertoires installés"
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8023 jlepiller 413
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:237
7156 jlepiller 414
msgid ""
7299 jlepiller 415
"2to3 (symlink), 2to3-&python3-majorver;, idle3 (symlink), and "
416
"idle&python3-majorver; pydoc3 (symlink), pydoc&python3-majorver;, python3 "
417
"(symlink); python&python3-majorver; and python&python3-majorver;m "
418
"(hardlinked); python3-config (symlink), python&python3-majorver;-config "
419
"(symlink), python&python3-majorver;m-config, pyvenv (symlink), "
420
"pyvenv-&python3-majorver;,"
7156 jlepiller 421
msgstr ""
7299 jlepiller 422
"2to3 (lien symbolique), 2to3-&python3-majorver;, idle3 (lien symbolique), "
423
"and idle&python3-majorver; pydoc3 (lien symbolique), "
7165 jlepiller 424
"pydoc&python3-majorver;, python3 (lien symbolique); python&python3-majorver;"
7299 jlepiller 425
" et python&python3-majorver;m (lien dur); python3-config (lien symbolique), "
426
"python&python3-majorver;-config (lien symbolique), "
7165 jlepiller 427
"python&python3-majorver;m-config, pyvenv (lien symbolique), "
7299 jlepiller 428
"pyvenv-&python3-majorver;,"
7156 jlepiller 429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8023 jlepiller 431
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:257
7156 jlepiller 432
msgid "libpython&python3-majorver;m.so and libpython3.so"
433
msgstr "libpython&python3-majorver;m.so et libpython3.so"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8023 jlepiller 436
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:260
7156 jlepiller 437
msgid ""
438
"/usr/include/python&python3-majorver;m, /usr/lib/python&python3-majorver;, "
439
"and /usr/share/doc/python-&python3-version;"
440
msgstr ""
7165 jlepiller 441
"/usr/include/python&python3-majorver;m, /usr/lib/python&python3-majorver; et"
442
" /usr/share/doc/python-&python3-version;"
7156 jlepiller 443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8023 jlepiller 445
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:268
7156 jlepiller 446
msgid "Short Descriptions"
447
msgstr "Descriptions courtes"
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 450
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:273
7156 jlepiller 451
msgid "<command>idle3</command>"
452
msgstr "<command>idle3</command>"
453
 
7165 jlepiller 454
#. type: Content of:
455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 456
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:276
7156 jlepiller 457
msgid ""
7165 jlepiller 458
"is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI"
459
" editor. For this script to run, you must have installed "
460
"<application>Tk</application> before Python so that the Tkinter Python "
461
"module is built."
7156 jlepiller 462
msgstr ""
7165 jlepiller 463
"est un script enveloppe qui ouvre un éditeur graphique "
464
"<application>Python</application>. Pour que ce script fonctionne, vous devez"
465
" avoir installé <application>Tk</application> avant Python pour que le "
466
"module Python de Tkinter soit construit."
7156 jlepiller 467
 
7165 jlepiller 468
#. type: Content of:
469
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 470
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:282
7156 jlepiller 471
msgid "idle3"
472
msgstr "idle3"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 475
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:288
7156 jlepiller 476
msgid "<command>pydoc3</command>"
477
msgstr "<command>pydoc3</command>"
478
 
7165 jlepiller 479
#. type: Content of:
480
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 481
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:291
7156 jlepiller 482
msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
483
msgstr "est l'outil de documentation de <application>Python</application>."
484
 
7165 jlepiller 485
#. type: Content of:
486
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 487
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:295
7156 jlepiller 488
msgid "pydo3c"
489
msgstr "pydo3c"
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 492
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:301
7156 jlepiller 493
msgid "<command>python3</command>"
494
msgstr "<command>python3</command>"
495
 
7165 jlepiller 496
#. type: Content of:
497
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 498
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:304
7156 jlepiller 499
msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
500
msgstr ""
501
"est un langage de programmation interprété, interactif et orienté objet."
502
 
7165 jlepiller 503
#. type: Content of:
504
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 505
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:308
7156 jlepiller 506
msgid "python3"
507
msgstr "python3"
508
 
509
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 510
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:314
7156 jlepiller 511
msgid "<command>python&python3-majorver;</command>"
512
msgstr "<command>python&python3-majorver;</command>"
513
 
7165 jlepiller 514
#. type: Content of:
515
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 516
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:317
7156 jlepiller 517
msgid "is a version-specific name for the <command>python</command> program."
518
msgstr ""
519
"est le nom spécifique à la version du programme <command>python</command>."
520
 
7165 jlepiller 521
#. type: Content of:
522
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 523
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:322 blfs-en/general/prog/python3.xml:336
7156 jlepiller 524
msgid "python&python3-majorver;"
525
msgstr "python&python3-majorver;"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 528
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:328
7156 jlepiller 529
msgid "<command>pyvenv</command>"
530
msgstr "<command>pyvenv</command>"
531
 
7165 jlepiller 532
#. type: Content of:
533
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 534
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:331
7156 jlepiller 535
msgid ""
536
"creates virtual <application>Python</application> environments in one or "
537
"more target directories."
538
msgstr ""
539
"crée un environnement <application>Python</application> virtuel dans un ou "
540
"plusieurs répertoires cibles."
7164 jlepiller 541
 
8002 jlepiller 542
#~ msgid "93df27aec0cd18d6d42173e601ffbbfd"
543
#~ msgstr "93df27aec0cd18d6d42173e601ffbbfd"
544
 
7856 jlepiller 545
#~ msgid "df6ec36011808205beda239c72f947cb"
546
#~ msgstr "df6ec36011808205beda239c72f947cb"
547
 
7718 jlepiller 548
#~ msgid "0a57e9022c07fad3dadb2eef58568edb"
549
#~ msgstr "0a57e9022c07fad3dadb2eef58568edb"
550
 
551
#~ msgid "0.9 SBU (using parallelism=4; add 1.7 SBU for tests)"
552
#~ msgstr "0.9 SBU (avec paraléllisme = 4, plus 1.7 SBU pour les tests)"
553
 
7692 jlepiller 554
#~ msgid "eb8c2a6b1447d50813c02714af4681f3"
555
#~ msgstr "eb8c2a6b1447d50813c02714af4681f3"
556
 
7535 jlepiller 557
#~ msgid "9f49654a4d6f733ff3284ab9d227e9fd"
558
#~ msgstr "9f49654a4d6f733ff3284ab9d227e9fd"
559
 
7403 jlepiller 560
#~ msgid "1325134dd525b4a2c3272a1a0214dd54"
561
#~ msgstr "1325134dd525b4a2c3272a1a0214dd54"
562
 
7340 jlepiller 563
#~ msgid "b9c2c36c33fb89bda1fefd37ad5af9be"
564
#~ msgstr "b9c2c36c33fb89bda1fefd37ad5af9be"
565
 
7318 jlepiller 566
#~ msgid "2c68846471994897278364fc18730dd9"
567
#~ msgstr "2c68846471994897278364fc18730dd9"
568
 
569
#~ msgid "345 MB (with docs; add 30 MB for the tests)"
570
#~ msgstr ""
571
#~ "345 Mo (avec la documentation&nbsp;; 30 Mo supplémentaires pour les tests)"
572
 
573
#~ msgid "Additional Downloads"
574
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
575
 
576
#~ msgid "Optional HTML Documentation"
577
#~ msgstr "Documentation HTML facultative"
578
 
579
#~ msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
580
#~ msgstr ""
581
#~ "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
582
 
583
#~ msgid "Recommended"
584
#~ msgstr "Recommandées"
585
 
586
#~ msgid "<xref linkend=\"libffi\"/>"
587
#~ msgstr "<xref linkend=\"libffi\"/>"
588
 
589
#~ msgid ""
590
#~ "If you have downloaded the preformatted documentation from <ulink "
591
#~ "url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, install it as the "
592
#~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
593
#~ msgstr ""
594
#~ "Si vous avez téléchargé la documentation préformatée depuis <ulink "
595
#~ "url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, installez-la en tant "
596
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
597
 
598
#~ msgid ""
599
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
600
#~ "tar --strip-components=1 \\\n"
601
#~ "    --no-same-owner \\\n"
602
#~ "    --no-same-permissions \\\n"
603
#~ "    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
604
#~ "    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
605
#~ msgstr ""
606
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
607
#~ "tar --strip-components=1 \\\n"
608
#~ "    --no-same-owner \\\n"
609
#~ "    --no-same-permissions \\\n"
610
#~ "    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
611
#~ "    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
612
 
613
#~ msgid ""
614
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
615
#~ "against system version of <application>libffi</application>. Remove if you "
616
#~ "have not installed <xref linkend=\"libffi\"/>."
617
#~ msgstr ""
618
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le lien "
619
#~ "contre la version du système de <application>libffi</application>. Effacez-"
620
#~ "le si vous n'avez pas installé la dépendance recommandée <xref "
621
#~ "linkend=\"libffi\"/>."
622
 
7299 jlepiller 623
#~ msgid "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
624
#~ msgstr "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
625
 
7253 jlepiller 626
#~ msgid "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
627
#~ msgstr "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
628
 
7220 jlepiller 629
#~ msgid "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
630
#~ msgstr "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
631
 
632
#~ msgid "15 MB"
633
#~ msgstr "15 Mo"
634
 
7164 jlepiller 635
#~ msgid "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"
636
#~ msgstr "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"