Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7856 | Rev 8023 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7856 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 15:13+0000\n"
7292 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7856 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1553699614.759388\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the python3-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:10
8002 jlepiller 23
msgid "d33e4aae66097051c2eca45ee3604803"
24
msgstr "d33e4aae66097051c2eca45ee3604803"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the python3-size entity
27
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:11
7220 jlepiller 28
msgid "16 MB"
29
msgstr "16 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the python3-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:12
8002 jlepiller 33
#| msgid "177 MB (add 26 MB for tests)"
34
msgid "180 MB (add 22 MB for tests)"
35
msgstr "180 Mo (plus 22 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the python3-time entity
38
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:13
8002 jlepiller 39
#| msgid "0.9 SBU (add 1.4 SBU for tests)"
40
msgid "1.0 SBU (add 1.1 SBU for tests)"
41
msgstr "1.0 SBU (plus 1.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7856 jlepiller 44
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:26
45
#| msgid ""
8002 jlepiller 46
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-27 "
47
#| "04:22:34 +0000 (Wed, 27 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 48
msgid ""
8002 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-07-09 "
50
"20:36:46 +0000 (Tue, 09 Jul 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
8002 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-07-09 "
53
"20:36:46 +0000 (Tue, 09 Jul 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
7856 jlepiller 56
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:30
7156 jlepiller 57
msgid "Python-&python3-version;"
58
msgstr "Python-&python3-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7856 jlepiller 61
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:33
7156 jlepiller 62
msgid "Python3"
63
msgstr "Python3"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 66
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:37
7156 jlepiller 67
msgid "Introduction to Python 3"
68
msgstr "Introduction à Python 3"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 71
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:40
7156 jlepiller 72
msgid ""
73
"The <application>Python 3</application> package contains the "
74
"<application>Python</application> development environment.  This is useful "
7165 jlepiller 75
"for object-oriented programming, writing scripts, prototyping large programs"
76
" or developing entire applications."
7156 jlepiller 77
msgstr ""
78
"Le paquet <application>Python 3</application> contient l'environnement de "
79
"développement <application>Python</application>. C'est utile pour la "
80
"programmation orientée objet, l'écriture de scripts, le prototypage de gros "
81
"programmes ou le développement d'applications entières."
82
 
7318 jlepiller 83
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7856 jlepiller 84
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:46
7318 jlepiller 85
msgid ""
86
"<application>Python 3</application> was installed in LFS.  The only reason "
87
"to rebuild it here is if optional modules are needed."
88
msgstr ""
89
"<application>Python 3</application> a été installé dans LFS. La seule raison"
90
" pour le reconstruire ici est la nécessité d'avoir des modules facultatifs."
91
 
7156 jlepiller 92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 93
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:52
7156 jlepiller 94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 98
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:56
7156 jlepiller 99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 103
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:61
7156 jlepiller 104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 108
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:66
7156 jlepiller 109
msgid "Download MD5 sum: &python3-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &python3-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 113
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:71
7156 jlepiller 114
msgid "Download size: &python3-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &python3-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 118
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:76
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated disk space required: &python3-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &python3-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 123
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:81
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated build time: &python3-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &python3-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 128
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:86
7156 jlepiller 129
msgid "Python 3 Dependencies"
130
msgstr "Dépendances de Python 3"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 133
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:88
7156 jlepiller 134
msgid "Optional"
135
msgstr "Facultatives"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 138
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:90
7156 jlepiller 139
msgid ""
140
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (required for some "
7718 jlepiller 141
"tests), <xref linkend=\"valgrind\"/>, and <ulink "
142
"url=\"http://www.bytereef.org/mpdecimal\">libmpcdec</ulink>"
7156 jlepiller 143
msgstr ""
144
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (requis par quelques "
7718 jlepiller 145
"tests), <xref linkend=\"valgrind\"/> et <ulink "
146
"url=\"http://www.bytereef.org/mpdecimal\">libmpcdec</ulink>"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 149
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:96
7156 jlepiller 150
msgid "Optional (For Additional Modules)"
151
msgstr "Facultatives (pour les modules supplémentaires)"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 154
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:98
7348 jlepiller 155
msgid "<xref linkend=\"db\"/> and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
156
msgstr "<xref linkend=\"db\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 159
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:102
7156 jlepiller 160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 164
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:108
7156 jlepiller 165
msgid "Installation of Python 3"
166
msgstr "Installation de Python 3"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 169
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:111
7156 jlepiller 170
msgid ""
171
"Install <application>Python 3</application> by running the following "
172
"commands:"
173
msgstr ""
174
"Installez <application>Python 3</application> en lançant les commandes "
175
"suivantes&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7856 jlepiller 178
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:115
7156 jlepiller 179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
182
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
183
"            --enable-shared     \\\n"
184
"            --with-system-expat \\\n"
185
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 186
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 187
"make</userinput>"
188
msgstr ""
189
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
190
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
191
"            --enable-shared     \\\n"
192
"            --with-system-expat \\\n"
193
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 194
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 195
"make</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 198
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:124
7165 jlepiller 199
msgid ""
200
"The test suite must be run separately, using an X terminal (see below)."
7156 jlepiller 201
msgstr ""
202
"La suite de tests doit être lancée séparément, en utilisant un terminal X "
203
"(voir après)."
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 206
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:128
7156 jlepiller 207
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
208
msgstr ""
7165 jlepiller 209
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
210
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7856 jlepiller 213
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:131
7156 jlepiller 214
#, no-wrap
215
msgid ""
216
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
217
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;m.so &amp;&amp;\n"
218
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
219
msgstr ""
220
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
221
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;m.so &amp;&amp;\n"
222
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 225
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:136
7156 jlepiller 226
msgid ""
7165 jlepiller 227
"The test suite must be run separately from the build, either before or after"
228
" the package is built and installed. Do not run <command>make "
7340 jlepiller 229
"install</command> after running the test suite. To build and install the "
7718 jlepiller 230
"package, you need to start with a fresh or clean source tree. For the tests,"
231
" you also need a clean source code, so either start by removing the source "
7165 jlepiller 232
"code directory and starting over, by uncompressing the source tarball or by "
7334 jlepiller 233
"running <command>make clean</command>. Then configure again, adding "
234
"<quote>--with-pydebug</quote> to the <command>configure</command> switches "
235
"above, run <command>make</command>, then <command>make test</command>. "
7856 jlepiller 236
"Remember that tests must be executed using an X terminal.  The test SBU "
237
"highly depends on the speed of the internet connection."
7156 jlepiller 238
msgstr ""
7253 jlepiller 239
"La suite de tests doit être lancée séparément de la construction, soit avant"
7718 jlepiller 240
" soit après la construction et l'installation du paquet. Ne lancez pas "
7340 jlepiller 241
"<command>make install</command> après avoir lancé la suite de tests. Pour "
7253 jlepiller 242
"construire et installer le paquet, vous devez démarrer avec des sources "
7340 jlepiller 243
"fraîches ou propres. Pour les tests, vous avez aussi besoin de sources "
7856 jlepiller 244
"propres, donc commencez soit en effaçant d'abord le répertoire du code "
245
"source et en recommençant, soit en déballant l'archive des sources, soit en "
246
"lançant <command>make clean</command>. Ensuite configurez-le de nouveau, en "
247
"ajoutant <quote>--with-pydebug</quote> aux options de "
248
"<command>configure</command>, lancez <command>make</command>, puis "
249
"<command>make test</command>. Souvenez-vous que les tests doivent être lancé"
250
" dans un terminal X. Deux tests échouent. Les SBU des tests dépendent "
251
"grandement de la vitesse de la connexion internet."
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 254
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:153
7156 jlepiller 255
msgid "Command Explanations"
256
msgstr "Explication des commandes"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 259
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:156
7156 jlepiller 260
msgid ""
261
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>: Avoid an annoying "
262
"message during configuration."
263
msgstr ""
264
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>&nbsp;: empêche un "
265
"message embêtant pendant la configuration."
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 268
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:161
7156 jlepiller 269
msgid ""
7190 jlepiller 270
"<parameter>--with-system-expat</parameter>: This switch enables linking "
271
"against the system version of <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 272
msgstr ""
7197 jlepiller 273
"<parameter>--with-system-expat</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le "
274
"lien contra la version du système de <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 277
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:166
7156 jlepiller 278
msgid ""
7190 jlepiller 279
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
7318 jlepiller 280
"against system version of <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 281
msgstr ""
7197 jlepiller 282
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le lien "
7318 jlepiller 283
"contra la version du système de <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 286
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:171
7156 jlepiller 287
msgid ""
7292 jlepiller 288
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter> : This switch enables building "
289
"<command>pip</command> and <command>setuptools</command> packaging programs."
290
"  <command>setuptools</command> is needed for building some Python modules."
291
msgstr ""
7302 jlepiller 292
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
7292 jlepiller 293
"construction des programmes de gestion de paquets <command>pip</command> et "
294
"<command>setuptools</command>.<command>setuptools</command> est requis pour "
295
"construire certains modules Python."
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 298
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:177
7292 jlepiller 299
msgid ""
7190 jlepiller 300
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>: Use this switch if you "
301
"want to build <application>Python</application> DBM Module against "
7165 jlepiller 302
"<application>Berkeley DB</application> instead of "
303
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 304
msgstr ""
7197 jlepiller 305
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>&nbsp;:  Utilisez ce "
7156 jlepiller 306
"paramètre si vous voulez lier le module <application>Python</application> "
7165 jlepiller 307
"DBM à <application>Berkeley DB</application> au lieu de "
308
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 311
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:184
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"<command>chmod ...</command>: Fix permissions for shared libraries to be "
314
"consistent with other libraries."
315
msgstr ""
316
"<command>chmod ...</command>&nbsp;: Corrige les droits pour que les "
317
"bibliothèques soient cohérentes avec les autres."
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 320
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:191
7156 jlepiller 321
msgid "Configuring Python 3"
322
msgstr "Configuration de Python 3"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 325
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:194
7156 jlepiller 326
msgid ""
7165 jlepiller 327
"In order for <command>python3</command> to find the installed documentation,"
328
" create the following version independent symlink:"
7156 jlepiller 329
msgstr ""
330
"Pour que <command>python3</command> trouve la documentation installée, vous "
331
"devez ajouter la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
332
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7856 jlepiller 335
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:198
7156 jlepiller 336
#, no-wrap
7165 jlepiller 337
msgid ""
338
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
339
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
340
msgstr ""
341
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
342
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
7156 jlepiller 343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 345
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:201
7156 jlepiller 346
msgid ""
347
"and add the following environment variable to the individual user's or "
348
"system's profile:"
349
msgstr ""
350
"et ajoutez la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
351
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7856 jlepiller 354
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:205
7156 jlepiller 355
#, no-wrap
356
msgid "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
357
msgstr "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 360
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:210
7156 jlepiller 361
msgid "Contents"
362
msgstr "Contenu"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7856 jlepiller 365
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:213
7156 jlepiller 366
msgid "Installed Programs"
367
msgstr "Programmes installés"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7856 jlepiller 370
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:214
7156 jlepiller 371
msgid "Installed Libraries"
372
msgstr "Bibliothèques installées"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7856 jlepiller 375
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:215
7156 jlepiller 376
msgid "Installed Directories"
377
msgstr "Répertoires installés"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7856 jlepiller 380
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:219
7156 jlepiller 381
msgid ""
7299 jlepiller 382
"2to3 (symlink), 2to3-&python3-majorver;, idle3 (symlink), and "
383
"idle&python3-majorver; pydoc3 (symlink), pydoc&python3-majorver;, python3 "
384
"(symlink); python&python3-majorver; and python&python3-majorver;m "
385
"(hardlinked); python3-config (symlink), python&python3-majorver;-config "
386
"(symlink), python&python3-majorver;m-config, pyvenv (symlink), "
387
"pyvenv-&python3-majorver;,"
7156 jlepiller 388
msgstr ""
7299 jlepiller 389
"2to3 (lien symbolique), 2to3-&python3-majorver;, idle3 (lien symbolique), "
390
"and idle&python3-majorver; pydoc3 (lien symbolique), "
7165 jlepiller 391
"pydoc&python3-majorver;, python3 (lien symbolique); python&python3-majorver;"
7299 jlepiller 392
" et python&python3-majorver;m (lien dur); python3-config (lien symbolique), "
393
"python&python3-majorver;-config (lien symbolique), "
7165 jlepiller 394
"python&python3-majorver;m-config, pyvenv (lien symbolique), "
7299 jlepiller 395
"pyvenv-&python3-majorver;,"
7156 jlepiller 396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7856 jlepiller 398
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:239
7156 jlepiller 399
msgid "libpython&python3-majorver;m.so and libpython3.so"
400
msgstr "libpython&python3-majorver;m.so et libpython3.so"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7856 jlepiller 403
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:242
7156 jlepiller 404
msgid ""
405
"/usr/include/python&python3-majorver;m, /usr/lib/python&python3-majorver;, "
406
"and /usr/share/doc/python-&python3-version;"
407
msgstr ""
7165 jlepiller 408
"/usr/include/python&python3-majorver;m, /usr/lib/python&python3-majorver; et"
409
" /usr/share/doc/python-&python3-version;"
7156 jlepiller 410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7856 jlepiller 412
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:250
7156 jlepiller 413
msgid "Short Descriptions"
414
msgstr "Descriptions courtes"
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7856 jlepiller 417
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:255
7156 jlepiller 418
msgid "<command>idle3</command>"
419
msgstr "<command>idle3</command>"
420
 
7165 jlepiller 421
#. type: Content of:
422
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7856 jlepiller 423
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:258
7156 jlepiller 424
msgid ""
7165 jlepiller 425
"is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI"
426
" editor. For this script to run, you must have installed "
427
"<application>Tk</application> before Python so that the Tkinter Python "
428
"module is built."
7156 jlepiller 429
msgstr ""
7165 jlepiller 430
"est un script enveloppe qui ouvre un éditeur graphique "
431
"<application>Python</application>. Pour que ce script fonctionne, vous devez"
432
" avoir installé <application>Tk</application> avant Python pour que le "
433
"module Python de Tkinter soit construit."
7156 jlepiller 434
 
7165 jlepiller 435
#. type: Content of:
436
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7856 jlepiller 437
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:264
7156 jlepiller 438
msgid "idle3"
439
msgstr "idle3"
440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7856 jlepiller 442
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:270
7156 jlepiller 443
msgid "<command>pydoc3</command>"
444
msgstr "<command>pydoc3</command>"
445
 
7165 jlepiller 446
#. type: Content of:
447
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7856 jlepiller 448
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:273
7156 jlepiller 449
msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
450
msgstr "est l'outil de documentation de <application>Python</application>."
451
 
7165 jlepiller 452
#. type: Content of:
453
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7856 jlepiller 454
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:277
7156 jlepiller 455
msgid "pydo3c"
456
msgstr "pydo3c"
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7856 jlepiller 459
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:283
7156 jlepiller 460
msgid "<command>python3</command>"
461
msgstr "<command>python3</command>"
462
 
7165 jlepiller 463
#. type: Content of:
464
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7856 jlepiller 465
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:286
7156 jlepiller 466
msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
467
msgstr ""
468
"est un langage de programmation interprété, interactif et orienté objet."
469
 
7165 jlepiller 470
#. type: Content of:
471
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7856 jlepiller 472
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:290
7156 jlepiller 473
msgid "python3"
474
msgstr "python3"
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7856 jlepiller 477
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:296
7156 jlepiller 478
msgid "<command>python&python3-majorver;</command>"
479
msgstr "<command>python&python3-majorver;</command>"
480
 
7165 jlepiller 481
#. type: Content of:
482
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7856 jlepiller 483
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:299
7156 jlepiller 484
msgid "is a version-specific name for the <command>python</command> program."
485
msgstr ""
486
"est le nom spécifique à la version du programme <command>python</command>."
487
 
7165 jlepiller 488
#. type: Content of:
489
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7856 jlepiller 490
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:304 blfs-en/general/prog/python3.xml:318
7156 jlepiller 491
msgid "python&python3-majorver;"
492
msgstr "python&python3-majorver;"
493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7856 jlepiller 495
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:310
7156 jlepiller 496
msgid "<command>pyvenv</command>"
497
msgstr "<command>pyvenv</command>"
498
 
7165 jlepiller 499
#. type: Content of:
500
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7856 jlepiller 501
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:313
7156 jlepiller 502
msgid ""
503
"creates virtual <application>Python</application> environments in one or "
504
"more target directories."
505
msgstr ""
506
"crée un environnement <application>Python</application> virtuel dans un ou "
507
"plusieurs répertoires cibles."
7164 jlepiller 508
 
8002 jlepiller 509
#~ msgid "93df27aec0cd18d6d42173e601ffbbfd"
510
#~ msgstr "93df27aec0cd18d6d42173e601ffbbfd"
511
 
7856 jlepiller 512
#~ msgid "df6ec36011808205beda239c72f947cb"
513
#~ msgstr "df6ec36011808205beda239c72f947cb"
514
 
7718 jlepiller 515
#~ msgid "0a57e9022c07fad3dadb2eef58568edb"
516
#~ msgstr "0a57e9022c07fad3dadb2eef58568edb"
517
 
518
#~ msgid "0.9 SBU (using parallelism=4; add 1.7 SBU for tests)"
519
#~ msgstr "0.9 SBU (avec paraléllisme = 4, plus 1.7 SBU pour les tests)"
520
 
7692 jlepiller 521
#~ msgid "eb8c2a6b1447d50813c02714af4681f3"
522
#~ msgstr "eb8c2a6b1447d50813c02714af4681f3"
523
 
7535 jlepiller 524
#~ msgid "9f49654a4d6f733ff3284ab9d227e9fd"
525
#~ msgstr "9f49654a4d6f733ff3284ab9d227e9fd"
526
 
7403 jlepiller 527
#~ msgid "1325134dd525b4a2c3272a1a0214dd54"
528
#~ msgstr "1325134dd525b4a2c3272a1a0214dd54"
529
 
7340 jlepiller 530
#~ msgid "b9c2c36c33fb89bda1fefd37ad5af9be"
531
#~ msgstr "b9c2c36c33fb89bda1fefd37ad5af9be"
532
 
7318 jlepiller 533
#~ msgid "2c68846471994897278364fc18730dd9"
534
#~ msgstr "2c68846471994897278364fc18730dd9"
535
 
536
#~ msgid "345 MB (with docs; add 30 MB for the tests)"
537
#~ msgstr ""
538
#~ "345 Mo (avec la documentation&nbsp;; 30 Mo supplémentaires pour les tests)"
539
 
540
#~ msgid "Additional Downloads"
541
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
542
 
543
#~ msgid "Optional HTML Documentation"
544
#~ msgstr "Documentation HTML facultative"
545
 
546
#~ msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
547
#~ msgstr ""
548
#~ "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
549
 
550
#~ msgid "Recommended"
551
#~ msgstr "Recommandées"
552
 
553
#~ msgid "<xref linkend=\"libffi\"/>"
554
#~ msgstr "<xref linkend=\"libffi\"/>"
555
 
556
#~ msgid ""
557
#~ "If you have downloaded the preformatted documentation from <ulink "
558
#~ "url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, install it as the "
559
#~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
560
#~ msgstr ""
561
#~ "Si vous avez téléchargé la documentation préformatée depuis <ulink "
562
#~ "url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, installez-la en tant "
563
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
564
 
565
#~ msgid ""
566
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
567
#~ "tar --strip-components=1 \\\n"
568
#~ "    --no-same-owner \\\n"
569
#~ "    --no-same-permissions \\\n"
570
#~ "    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
571
#~ "    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
572
#~ msgstr ""
573
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
574
#~ "tar --strip-components=1 \\\n"
575
#~ "    --no-same-owner \\\n"
576
#~ "    --no-same-permissions \\\n"
577
#~ "    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
578
#~ "    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
579
 
580
#~ msgid ""
581
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
582
#~ "against system version of <application>libffi</application>. Remove if you "
583
#~ "have not installed <xref linkend=\"libffi\"/>."
584
#~ msgstr ""
585
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le lien "
586
#~ "contre la version du système de <application>libffi</application>. Effacez-"
587
#~ "le si vous n'avez pas installé la dépendance recommandée <xref "
588
#~ "linkend=\"libffi\"/>."
589
 
7299 jlepiller 590
#~ msgid "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
591
#~ msgstr "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
592
 
7253 jlepiller 593
#~ msgid "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
594
#~ msgstr "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
595
 
7220 jlepiller 596
#~ msgid "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
597
#~ msgstr "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
598
 
599
#~ msgid "15 MB"
600
#~ msgstr "15 Mo"
601
 
7164 jlepiller 602
#~ msgid "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"
603
#~ msgstr "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"