Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7808 | Rev 8002 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7856 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 15:13+0000\n"
7292 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7856 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1553699614.759388\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the python3-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:10
7856 jlepiller 23
msgid "93df27aec0cd18d6d42173e601ffbbfd"
24
msgstr "93df27aec0cd18d6d42173e601ffbbfd"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the python3-size entity
27
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:11
7220 jlepiller 28
msgid "16 MB"
29
msgstr "16 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the python3-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:12
7856 jlepiller 33
#| msgid "337 MB (add 29 MB for tests)"
34
msgid "177 MB (add 26 MB for tests)"
35
msgstr "177 Mo (plus 26 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the python3-time entity
38
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:13
7856 jlepiller 39
#| msgid "1.2 SBU (add 2.0 SBU for tests)"
40
msgid "0.9 SBU (add 1.4 SBU for tests)"
41
msgstr "0.9 SBU (plus 1.4 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7856 jlepiller 44
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:26
45
#| msgid ""
46
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
47
#| "02:50:09 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 48
msgid ""
7856 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-27 "
50
"04:22:34 +0000 (Wed, 27 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7856 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-27 "
53
"04:22:34 +0000 (Wed, 27 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
7856 jlepiller 56
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:30
7156 jlepiller 57
msgid "Python-&python3-version;"
58
msgstr "Python-&python3-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7856 jlepiller 61
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:33
7156 jlepiller 62
msgid "Python3"
63
msgstr "Python3"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 66
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:37
7156 jlepiller 67
msgid "Introduction to Python 3"
68
msgstr "Introduction à Python 3"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 71
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:40
7156 jlepiller 72
msgid ""
73
"The <application>Python 3</application> package contains the "
74
"<application>Python</application> development environment.  This is useful "
7165 jlepiller 75
"for object-oriented programming, writing scripts, prototyping large programs"
76
" or developing entire applications."
7156 jlepiller 77
msgstr ""
78
"Le paquet <application>Python 3</application> contient l'environnement de "
79
"développement <application>Python</application>. C'est utile pour la "
80
"programmation orientée objet, l'écriture de scripts, le prototypage de gros "
81
"programmes ou le développement d'applications entières."
82
 
7318 jlepiller 83
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7856 jlepiller 84
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:46
7318 jlepiller 85
msgid ""
86
"<application>Python 3</application> was installed in LFS.  The only reason "
87
"to rebuild it here is if optional modules are needed."
88
msgstr ""
89
"<application>Python 3</application> a été installé dans LFS. La seule raison"
90
" pour le reconstruire ici est la nécessité d'avoir des modules facultatifs."
91
 
7156 jlepiller 92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 93
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:52
7156 jlepiller 94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 98
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:56
7156 jlepiller 99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 103
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:61
7156 jlepiller 104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 108
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:66
7156 jlepiller 109
msgid "Download MD5 sum: &python3-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &python3-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 113
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:71
7156 jlepiller 114
msgid "Download size: &python3-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &python3-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 118
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:76
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated disk space required: &python3-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &python3-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7856 jlepiller 123
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:81
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated build time: &python3-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &python3-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 128
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:86
7156 jlepiller 129
msgid "Python 3 Dependencies"
130
msgstr "Dépendances de Python 3"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 133
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:88
7156 jlepiller 134
msgid "Optional"
135
msgstr "Facultatives"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 138
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:90
7156 jlepiller 139
msgid ""
140
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (required for some "
7718 jlepiller 141
"tests), <xref linkend=\"valgrind\"/>, and <ulink "
142
"url=\"http://www.bytereef.org/mpdecimal\">libmpcdec</ulink>"
7156 jlepiller 143
msgstr ""
144
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (requis par quelques "
7718 jlepiller 145
"tests), <xref linkend=\"valgrind\"/> et <ulink "
146
"url=\"http://www.bytereef.org/mpdecimal\">libmpcdec</ulink>"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7856 jlepiller 149
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:96
7156 jlepiller 150
msgid "Optional (For Additional Modules)"
151
msgstr "Facultatives (pour les modules supplémentaires)"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 154
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:98
7348 jlepiller 155
msgid "<xref linkend=\"db\"/> and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
156
msgstr "<xref linkend=\"db\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 159
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:102
7156 jlepiller 160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 164
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:108
7156 jlepiller 165
msgid "Installation of Python 3"
166
msgstr "Installation de Python 3"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 169
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:111
7156 jlepiller 170
msgid ""
171
"Install <application>Python 3</application> by running the following "
172
"commands:"
173
msgstr ""
174
"Installez <application>Python 3</application> en lançant les commandes "
175
"suivantes&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7856 jlepiller 178
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:115
7156 jlepiller 179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
182
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
183
"            --enable-shared     \\\n"
184
"            --with-system-expat \\\n"
185
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 186
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 187
"make</userinput>"
188
msgstr ""
189
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
190
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
191
"            --enable-shared     \\\n"
192
"            --with-system-expat \\\n"
193
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 194
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 195
"make</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 198
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:124
7165 jlepiller 199
msgid ""
200
"The test suite must be run separately, using an X terminal (see below)."
7156 jlepiller 201
msgstr ""
202
"La suite de tests doit être lancée séparément, en utilisant un terminal X "
203
"(voir après)."
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 206
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:128
7156 jlepiller 207
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
208
msgstr ""
7165 jlepiller 209
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
210
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7856 jlepiller 213
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:131
7156 jlepiller 214
#, no-wrap
215
msgid ""
216
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
217
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;m.so &amp;&amp;\n"
218
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
219
msgstr ""
220
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
221
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;m.so &amp;&amp;\n"
222
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 225
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:136
226
#| msgid ""
227
#| "The test suite must be run separately from the build, either before or after"
228
#| " the package is built and installed. Do not run <command>make "
229
#| "install</command> after running the test suite. To build and install the "
230
#| "package, you need to start with a fresh or clean source tree. For the tests,"
231
#| " you also need a clean source code, so either start by removing the source "
232
#| "code directory and starting over, by uncompressing the source tarball or by "
233
#| "running <command>make clean</command>. Then configure again, adding "
234
#| "<quote>--with-pydebug</quote> to the <command>configure</command> switches "
235
#| "above, run <command>make</command>, then <command>make test</command>. "
236
#| "Remember that tests must be executed using an X terminal. Two tests fail. "
237
#| "The test SBU highly depends on the speed of the internet connection."
7156 jlepiller 238
msgid ""
7165 jlepiller 239
"The test suite must be run separately from the build, either before or after"
240
" the package is built and installed. Do not run <command>make "
7340 jlepiller 241
"install</command> after running the test suite. To build and install the "
7718 jlepiller 242
"package, you need to start with a fresh or clean source tree. For the tests,"
243
" you also need a clean source code, so either start by removing the source "
7165 jlepiller 244
"code directory and starting over, by uncompressing the source tarball or by "
7334 jlepiller 245
"running <command>make clean</command>. Then configure again, adding "
246
"<quote>--with-pydebug</quote> to the <command>configure</command> switches "
247
"above, run <command>make</command>, then <command>make test</command>. "
7856 jlepiller 248
"Remember that tests must be executed using an X terminal.  The test SBU "
249
"highly depends on the speed of the internet connection."
7156 jlepiller 250
msgstr ""
7253 jlepiller 251
"La suite de tests doit être lancée séparément de la construction, soit avant"
7718 jlepiller 252
" soit après la construction et l'installation du paquet. Ne lancez pas "
7340 jlepiller 253
"<command>make install</command> après avoir lancé la suite de tests. Pour "
7253 jlepiller 254
"construire et installer le paquet, vous devez démarrer avec des sources "
7340 jlepiller 255
"fraîches ou propres. Pour les tests, vous avez aussi besoin de sources "
7856 jlepiller 256
"propres, donc commencez soit en effaçant d'abord le répertoire du code "
257
"source et en recommençant, soit en déballant l'archive des sources, soit en "
258
"lançant <command>make clean</command>. Ensuite configurez-le de nouveau, en "
259
"ajoutant <quote>--with-pydebug</quote> aux options de "
260
"<command>configure</command>, lancez <command>make</command>, puis "
261
"<command>make test</command>. Souvenez-vous que les tests doivent être lancé"
262
" dans un terminal X. Deux tests échouent. Les SBU des tests dépendent "
263
"grandement de la vitesse de la connexion internet."
7156 jlepiller 264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 266
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:153
7156 jlepiller 267
msgid "Command Explanations"
268
msgstr "Explication des commandes"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 271
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:156
7156 jlepiller 272
msgid ""
273
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>: Avoid an annoying "
274
"message during configuration."
275
msgstr ""
276
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>&nbsp;: empêche un "
277
"message embêtant pendant la configuration."
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 280
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:161
7156 jlepiller 281
msgid ""
7190 jlepiller 282
"<parameter>--with-system-expat</parameter>: This switch enables linking "
283
"against the system version of <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 284
msgstr ""
7197 jlepiller 285
"<parameter>--with-system-expat</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le "
286
"lien contra la version du système de <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 289
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:166
7156 jlepiller 290
msgid ""
7190 jlepiller 291
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
7318 jlepiller 292
"against system version of <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 293
msgstr ""
7197 jlepiller 294
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le lien "
7318 jlepiller 295
"contra la version du système de <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 298
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:171
7156 jlepiller 299
msgid ""
7292 jlepiller 300
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter> : This switch enables building "
301
"<command>pip</command> and <command>setuptools</command> packaging programs."
302
"  <command>setuptools</command> is needed for building some Python modules."
303
msgstr ""
7302 jlepiller 304
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
7292 jlepiller 305
"construction des programmes de gestion de paquets <command>pip</command> et "
306
"<command>setuptools</command>.<command>setuptools</command> est requis pour "
307
"construire certains modules Python."
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 310
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:177
7292 jlepiller 311
msgid ""
7190 jlepiller 312
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>: Use this switch if you "
313
"want to build <application>Python</application> DBM Module against "
7165 jlepiller 314
"<application>Berkeley DB</application> instead of "
315
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 316
msgstr ""
7197 jlepiller 317
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>&nbsp;:  Utilisez ce "
7156 jlepiller 318
"paramètre si vous voulez lier le module <application>Python</application> "
7165 jlepiller 319
"DBM à <application>Berkeley DB</application> au lieu de "
320
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 323
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:184
7156 jlepiller 324
msgid ""
325
"<command>chmod ...</command>: Fix permissions for shared libraries to be "
326
"consistent with other libraries."
327
msgstr ""
328
"<command>chmod ...</command>&nbsp;: Corrige les droits pour que les "
329
"bibliothèques soient cohérentes avec les autres."
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 332
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:191
7156 jlepiller 333
msgid "Configuring Python 3"
334
msgstr "Configuration de Python 3"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 337
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:194
7156 jlepiller 338
msgid ""
7165 jlepiller 339
"In order for <command>python3</command> to find the installed documentation,"
340
" create the following version independent symlink:"
7156 jlepiller 341
msgstr ""
342
"Pour que <command>python3</command> trouve la documentation installée, vous "
343
"devez ajouter la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
344
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7856 jlepiller 347
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:198
7156 jlepiller 348
#, no-wrap
7165 jlepiller 349
msgid ""
350
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
351
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
352
msgstr ""
353
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
354
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
7156 jlepiller 355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7856 jlepiller 357
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:201
7156 jlepiller 358
msgid ""
359
"and add the following environment variable to the individual user's or "
360
"system's profile:"
361
msgstr ""
362
"et ajoutez la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
363
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7856 jlepiller 366
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:205
7156 jlepiller 367
#, no-wrap
368
msgid "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
369
msgstr "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7856 jlepiller 372
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:210
7156 jlepiller 373
msgid "Contents"
374
msgstr "Contenu"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7856 jlepiller 377
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:213
7156 jlepiller 378
msgid "Installed Programs"
379
msgstr "Programmes installés"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7856 jlepiller 382
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:214
7156 jlepiller 383
msgid "Installed Libraries"
384
msgstr "Bibliothèques installées"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7856 jlepiller 387
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:215
7156 jlepiller 388
msgid "Installed Directories"
389
msgstr "Répertoires installés"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7856 jlepiller 392
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:219
7156 jlepiller 393
msgid ""
7299 jlepiller 394
"2to3 (symlink), 2to3-&python3-majorver;, idle3 (symlink), and "
395
"idle&python3-majorver; pydoc3 (symlink), pydoc&python3-majorver;, python3 "
396
"(symlink); python&python3-majorver; and python&python3-majorver;m "
397
"(hardlinked); python3-config (symlink), python&python3-majorver;-config "
398
"(symlink), python&python3-majorver;m-config, pyvenv (symlink), "
399
"pyvenv-&python3-majorver;,"
7156 jlepiller 400
msgstr ""
7299 jlepiller 401
"2to3 (lien symbolique), 2to3-&python3-majorver;, idle3 (lien symbolique), "
402
"and idle&python3-majorver; pydoc3 (lien symbolique), "
7165 jlepiller 403
"pydoc&python3-majorver;, python3 (lien symbolique); python&python3-majorver;"
7299 jlepiller 404
" et python&python3-majorver;m (lien dur); python3-config (lien symbolique), "
405
"python&python3-majorver;-config (lien symbolique), "
7165 jlepiller 406
"python&python3-majorver;m-config, pyvenv (lien symbolique), "
7299 jlepiller 407
"pyvenv-&python3-majorver;,"
7156 jlepiller 408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7856 jlepiller 410
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:239
7156 jlepiller 411
msgid "libpython&python3-majorver;m.so and libpython3.so"
412
msgstr "libpython&python3-majorver;m.so et libpython3.so"
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7856 jlepiller 415
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:242
7156 jlepiller 416
msgid ""
417
"/usr/include/python&python3-majorver;m, /usr/lib/python&python3-majorver;, "
418
"and /usr/share/doc/python-&python3-version;"
419
msgstr ""
7165 jlepiller 420
"/usr/include/python&python3-majorver;m, /usr/lib/python&python3-majorver; et"
421
" /usr/share/doc/python-&python3-version;"
7156 jlepiller 422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7856 jlepiller 424
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:250
7156 jlepiller 425
msgid "Short Descriptions"
426
msgstr "Descriptions courtes"
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7856 jlepiller 429
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:255
7156 jlepiller 430
msgid "<command>idle3</command>"
431
msgstr "<command>idle3</command>"
432
 
7165 jlepiller 433
#. type: Content of:
434
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7856 jlepiller 435
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:258
7156 jlepiller 436
msgid ""
7165 jlepiller 437
"is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI"
438
" editor. For this script to run, you must have installed "
439
"<application>Tk</application> before Python so that the Tkinter Python "
440
"module is built."
7156 jlepiller 441
msgstr ""
7165 jlepiller 442
"est un script enveloppe qui ouvre un éditeur graphique "
443
"<application>Python</application>. Pour que ce script fonctionne, vous devez"
444
" avoir installé <application>Tk</application> avant Python pour que le "
445
"module Python de Tkinter soit construit."
7156 jlepiller 446
 
7165 jlepiller 447
#. type: Content of:
448
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7856 jlepiller 449
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:264
7156 jlepiller 450
msgid "idle3"
451
msgstr "idle3"
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7856 jlepiller 454
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:270
7156 jlepiller 455
msgid "<command>pydoc3</command>"
456
msgstr "<command>pydoc3</command>"
457
 
7165 jlepiller 458
#. type: Content of:
459
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7856 jlepiller 460
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:273
7156 jlepiller 461
msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
462
msgstr "est l'outil de documentation de <application>Python</application>."
463
 
7165 jlepiller 464
#. type: Content of:
465
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7856 jlepiller 466
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:277
7156 jlepiller 467
msgid "pydo3c"
468
msgstr "pydo3c"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7856 jlepiller 471
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:283
7156 jlepiller 472
msgid "<command>python3</command>"
473
msgstr "<command>python3</command>"
474
 
7165 jlepiller 475
#. type: Content of:
476
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7856 jlepiller 477
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:286
7156 jlepiller 478
msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
479
msgstr ""
480
"est un langage de programmation interprété, interactif et orienté objet."
481
 
7165 jlepiller 482
#. type: Content of:
483
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7856 jlepiller 484
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:290
7156 jlepiller 485
msgid "python3"
486
msgstr "python3"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7856 jlepiller 489
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:296
7156 jlepiller 490
msgid "<command>python&python3-majorver;</command>"
491
msgstr "<command>python&python3-majorver;</command>"
492
 
7165 jlepiller 493
#. type: Content of:
494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7856 jlepiller 495
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:299
7156 jlepiller 496
msgid "is a version-specific name for the <command>python</command> program."
497
msgstr ""
498
"est le nom spécifique à la version du programme <command>python</command>."
499
 
7165 jlepiller 500
#. type: Content of:
501
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7856 jlepiller 502
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:304 blfs-en/general/prog/python3.xml:318
7156 jlepiller 503
msgid "python&python3-majorver;"
504
msgstr "python&python3-majorver;"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7856 jlepiller 507
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:310
7156 jlepiller 508
msgid "<command>pyvenv</command>"
509
msgstr "<command>pyvenv</command>"
510
 
7165 jlepiller 511
#. type: Content of:
512
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7856 jlepiller 513
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:313
7156 jlepiller 514
msgid ""
515
"creates virtual <application>Python</application> environments in one or "
516
"more target directories."
517
msgstr ""
518
"crée un environnement <application>Python</application> virtuel dans un ou "
519
"plusieurs répertoires cibles."
7164 jlepiller 520
 
7856 jlepiller 521
#~ msgid "df6ec36011808205beda239c72f947cb"
522
#~ msgstr "df6ec36011808205beda239c72f947cb"
523
 
7718 jlepiller 524
#~ msgid "0a57e9022c07fad3dadb2eef58568edb"
525
#~ msgstr "0a57e9022c07fad3dadb2eef58568edb"
526
 
527
#~ msgid "0.9 SBU (using parallelism=4; add 1.7 SBU for tests)"
528
#~ msgstr "0.9 SBU (avec paraléllisme = 4, plus 1.7 SBU pour les tests)"
529
 
7692 jlepiller 530
#~ msgid "eb8c2a6b1447d50813c02714af4681f3"
531
#~ msgstr "eb8c2a6b1447d50813c02714af4681f3"
532
 
7535 jlepiller 533
#~ msgid "9f49654a4d6f733ff3284ab9d227e9fd"
534
#~ msgstr "9f49654a4d6f733ff3284ab9d227e9fd"
535
 
7403 jlepiller 536
#~ msgid "1325134dd525b4a2c3272a1a0214dd54"
537
#~ msgstr "1325134dd525b4a2c3272a1a0214dd54"
538
 
7340 jlepiller 539
#~ msgid "b9c2c36c33fb89bda1fefd37ad5af9be"
540
#~ msgstr "b9c2c36c33fb89bda1fefd37ad5af9be"
541
 
7318 jlepiller 542
#~ msgid "2c68846471994897278364fc18730dd9"
543
#~ msgstr "2c68846471994897278364fc18730dd9"
544
 
545
#~ msgid "345 MB (with docs; add 30 MB for the tests)"
546
#~ msgstr ""
547
#~ "345 Mo (avec la documentation&nbsp;; 30 Mo supplémentaires pour les tests)"
548
 
549
#~ msgid "Additional Downloads"
550
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
551
 
552
#~ msgid "Optional HTML Documentation"
553
#~ msgstr "Documentation HTML facultative"
554
 
555
#~ msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
556
#~ msgstr ""
557
#~ "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
558
 
559
#~ msgid "Recommended"
560
#~ msgstr "Recommandées"
561
 
562
#~ msgid "<xref linkend=\"libffi\"/>"
563
#~ msgstr "<xref linkend=\"libffi\"/>"
564
 
565
#~ msgid ""
566
#~ "If you have downloaded the preformatted documentation from <ulink "
567
#~ "url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, install it as the "
568
#~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
569
#~ msgstr ""
570
#~ "Si vous avez téléchargé la documentation préformatée depuis <ulink "
571
#~ "url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, installez-la en tant "
572
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
573
 
574
#~ msgid ""
575
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
576
#~ "tar --strip-components=1 \\\n"
577
#~ "    --no-same-owner \\\n"
578
#~ "    --no-same-permissions \\\n"
579
#~ "    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
580
#~ "    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
581
#~ msgstr ""
582
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
583
#~ "tar --strip-components=1 \\\n"
584
#~ "    --no-same-owner \\\n"
585
#~ "    --no-same-permissions \\\n"
586
#~ "    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
587
#~ "    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
588
 
589
#~ msgid ""
590
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
591
#~ "against system version of <application>libffi</application>. Remove if you "
592
#~ "have not installed <xref linkend=\"libffi\"/>."
593
#~ msgstr ""
594
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le lien "
595
#~ "contre la version du système de <application>libffi</application>. Effacez-"
596
#~ "le si vous n'avez pas installé la dépendance recommandée <xref "
597
#~ "linkend=\"libffi\"/>."
598
 
7299 jlepiller 599
#~ msgid "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
600
#~ msgstr "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
601
 
7253 jlepiller 602
#~ msgid "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
603
#~ msgstr "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
604
 
7220 jlepiller 605
#~ msgid "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
606
#~ msgstr "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
607
 
608
#~ msgid "15 MB"
609
#~ msgstr "15 Mo"
610
 
7164 jlepiller 611
#~ msgid "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"
612
#~ msgstr "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"