Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7242 | Rev 7257 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7253 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 11:45+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1490355930.834383\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the python3-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:10
7253 jlepiller 23
msgid "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
24
msgstr "692b4fc3a2ba0d54d1495d4ead5b0b5c"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the python3-size entity
27
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:11
7220 jlepiller 28
msgid "16 MB"
29
msgstr "16 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the python3-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:12
7253 jlepiller 33
#| msgid "355 MB (with docs; add 30 MB for the tests)"
34
msgid "355 MB (with docs; add 25 MB for the tests)"
7156 jlepiller 35
msgstr ""
7253 jlepiller 36
"355 Mo (avec la documentation&nbsp;; 25 Mo supplémentaires pour les tests)"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the python3-time entity
39
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:13
7253 jlepiller 40
#| msgid "1.3 SBU (add 1.0 SBU for the tests)"
41
msgid "1.3 SBU (add 0.6 SBU for the tests)"
42
msgstr "1.3 SBU (0.6 SBU supplémentaires pour les tests)"
7156 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
45
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:23
7253 jlepiller 46
#| msgid ""
47
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-16 "
48
#| "01:04:09 +0100 (Thu, 16 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgid ""
7253 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-03-23 "
51
"20:31:04 +0100 (Thu, 23 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
msgstr ""
7253 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-03-23 "
54
"20:31:04 +0100 (Thu, 23 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><title>
57
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:27
58
msgid "Python-&python3-version;"
59
msgstr "Python-&python3-version;"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:30
63
msgid "Python3"
64
msgstr "Python3"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:34
68
msgid "Introduction to Python 3"
69
msgstr "Introduction à Python 3"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:37
73
msgid ""
74
"The <application>Python 3</application> package contains the "
75
"<application>Python</application> development environment.  This is useful "
7165 jlepiller 76
"for object-oriented programming, writing scripts, prototyping large programs"
77
" or developing entire applications."
7156 jlepiller 78
msgstr ""
79
"Le paquet <application>Python 3</application> contient l'environnement de "
80
"développement <application>Python</application>. C'est utile pour la "
81
"programmation orientée objet, l'écriture de scripts, le prototypage de gros "
82
"programmes ou le développement d'applications entières."
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
85
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:45
86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:49
91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:54
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:59
101
msgid "Download MD5 sum: &python3-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &python3-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:64
106
msgid "Download size: &python3-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &python3-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:69
111
msgid "Estimated disk space required: &python3-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &python3-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:74
116
msgid "Estimated build time: &python3-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &python3-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
120
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:79
121
msgid "Additional Downloads"
122
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
125
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:81
126
msgid "Optional HTML Documentation"
127
msgstr "Documentation HTML facultative"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
130
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:84
131
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
132
msgstr ""
133
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python3htmldoc-download-http;\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:89
137
msgid "Python 3 Dependencies"
138
msgstr "Dépendances de Python 3"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
141
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:91
142
msgid "Recommended"
143
msgstr "Recommandées"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:93
147
msgid "<xref linkend=\"libffi\"/>"
148
msgstr "<xref linkend=\"libffi\"/>"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
151
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:96
152
msgid "Optional"
153
msgstr "Facultatives"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:98
157
msgid ""
158
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (required for some "
159
"tests), and <xref linkend=\"valgrind\"/>"
160
msgstr ""
161
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (requis par quelques "
162
"tests) et <xref linkend=\"valgrind\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
165
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:103
166
msgid "Optional (For Additional Modules)"
167
msgstr "Facultatives (pour les modules supplémentaires)"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
170
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:105
171
msgid ""
7165 jlepiller 172
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref "
173
"linkend=\"sqlite\"/> and <xref linkend=\"tk\"/>"
7156 jlepiller 174
msgstr ""
7165 jlepiller 175
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref "
176
"linkend=\"sqlite\"/> et <xref linkend=\"tk\"/>"
7156 jlepiller 177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
179
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:111
180
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
181
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python3\"/>"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
184
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:117
185
msgid "Installation of Python 3"
186
msgstr "Installation de Python 3"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
189
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:120
190
msgid ""
191
"Install <application>Python 3</application> by running the following "
192
"commands:"
193
msgstr ""
194
"Installez <application>Python 3</application> en lançant les commandes "
195
"suivantes&nbsp;:"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
198
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:124
199
#, no-wrap
200
msgid ""
201
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
202
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
203
"            --enable-shared     \\\n"
204
"            --with-system-expat \\\n"
205
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 206
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 207
"make</userinput>"
208
msgstr ""
209
"<userinput>CXX=\"/usr/bin/g++\"              \\\n"
210
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
211
"            --enable-shared     \\\n"
212
"            --with-system-expat \\\n"
213
"            --with-system-ffi   \\\n"
7233 jlepiller 214
"            --with-ensurepip=yes &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 215
"make</userinput>"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
218
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:133
7165 jlepiller 219
msgid ""
220
"The test suite must be run separately, using an X terminal (see below)."
7156 jlepiller 221
msgstr ""
222
"La suite de tests doit être lancée séparément, en utilisant un terminal X "
223
"(voir après)."
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
226
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:137
227
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
228
msgstr ""
7165 jlepiller 229
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
230
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
233
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:140
234
#, no-wrap
235
msgid ""
236
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
237
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;m.so &amp;&amp;\n"
238
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
239
msgstr ""
240
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
241
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python3-majorver;m.so &amp;&amp;\n"
242
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
245
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:145
246
msgid ""
7165 jlepiller 247
"If you have downloaded the preformatted documentation from <ulink "
248
"url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, install it as the "
249
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 250
msgstr ""
7165 jlepiller 251
"Si vous avez téléchargé la documentation préformatée depuis <ulink "
252
"url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, installez-la en tant "
7156 jlepiller 253
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
256
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:150
257
#, no-wrap
258
msgid ""
259
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
260
"tar --strip-components=1 \\\n"
261
"    --no-same-owner \\\n"
262
"    --no-same-permissions \\\n"
263
"    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
264
"    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
265
msgstr ""
266
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python3-version;/html &amp;&amp;\n"
267
"tar --strip-components=1 \\\n"
268
"    --no-same-owner \\\n"
269
"    --no-same-permissions \\\n"
270
"    -C /usr/share/doc/python-&python3-version;/html \\\n"
271
"    -xvf ../python-&python3-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
274
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:158
7253 jlepiller 275
#| msgid ""
276
#| "The test suite must be run separately from the build, either before or after"
277
#| " the package is built and installed. Do not run <command>make "
278
#| "install</command>, after running the test suite. To build and install the "
279
#| "package, you need to start with a fresh or clean source tree. For the test, "
280
#| "you also need a clean source code, so either start by removing the source "
281
#| "code directory and starting over, by uncompressing the source tarball or by "
282
#| "running <command>make clean</command>. Then configure again, adding <quote"
283
#| ">--with-pydebug</quote> to the <command>configure</command> switches above, "
284
#| "run <command>make</command>, then <command>make test</command>. Remember "
285
#| "that tests must be executed using an X terminal. One test fails for unknown "
286
#| "reasons."
7156 jlepiller 287
msgid ""
7165 jlepiller 288
"The test suite must be run separately from the build, either before or after"
289
" the package is built and installed. Do not run <command>make "
290
"install</command>, after running the test suite. To build and install the "
291
"package, you need to start with a fresh or clean source tree. For the test, "
292
"you also need a clean source code, so either start by removing the source "
293
"code directory and starting over, by uncompressing the source tarball or by "
294
"running <command>make clean</command>. Then configure again, adding <quote"
295
">--with-pydebug</quote> to the <command>configure</command> switches above, "
296
"run <command>make</command>, then <command>make test</command>. Remember "
7253 jlepiller 297
"that tests must be executed using an X terminal."
7156 jlepiller 298
msgstr ""
7253 jlepiller 299
"La suite de tests doit être lancée séparément de la construction, soit avant"
300
" ou soit après que le paquet est construit et installé. Ne lancez pas "
301
"<command>make install</command>, après avoir lancé la suite de tests. Pour "
302
"construire et installer le paquet, vous devez démarrer avec des sources "
303
"fraîchement déballées ou propres. Pour les tests, vous avez aussi besoin de "
304
"sources propres, donc soit en démarrant par effacer le répertoire du code "
305
"source et en recommençant, soit en déballant l'archive des sources ou soit "
306
"en lançant <command>make clean</command>. Ensuite configurez-le de nouveau, "
307
"en ajoutant <quote>--with-pydebug</quote> à <command>configure</command>, "
308
"lancez <command>make</command>, puis <command>make test</command>. Souvenez-"
309
"vous que les tests doivent être lancé dans un terminal X."
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
312
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:174
313
msgid "Command Explanations"
314
msgstr "Explication des commandes"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
317
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:177
318
msgid ""
319
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>: Avoid an annoying "
320
"message during configuration."
321
msgstr ""
322
"<command> CXX=\"/usr/bin/g++\" ./configure ...</command>&nbsp;: empêche un "
323
"message embêtant pendant la configuration."
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
326
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:182
327
msgid ""
7190 jlepiller 328
"<parameter>--with-system-expat</parameter>: This switch enables linking "
329
"against the system version of <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 330
msgstr ""
7197 jlepiller 331
"<parameter>--with-system-expat</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le "
332
"lien contra la version du système de <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
335
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:187
336
msgid ""
7190 jlepiller 337
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
338
"against system version of <application>libffi</application>. Remove if you "
339
"have not installed <xref linkend=\"libffi\"/>."
7156 jlepiller 340
msgstr ""
7197 jlepiller 341
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le lien "
342
"contre la version du système de <application>libffi</application>. Effacez-"
343
"le si vous n'avez pas installé la dépendance recommandée <xref "
7165 jlepiller 344
"linkend=\"libffi\"/>."
7156 jlepiller 345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 347
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:201
7156 jlepiller 348
msgid ""
7190 jlepiller 349
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>: Use this switch if you "
350
"want to build <application>Python</application> DBM Module against "
7165 jlepiller 351
"<application>Berkeley DB</application> instead of "
352
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 353
msgstr ""
7197 jlepiller 354
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>&nbsp;:  Utilisez ce "
7156 jlepiller 355
"paramètre si vous voulez lier le module <application>Python</application> "
7165 jlepiller 356
"DBM à <application>Berkeley DB</application> au lieu de "
357
"<application>GDBM</application>."
7156 jlepiller 358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 360
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:208
7156 jlepiller 361
msgid ""
362
"<command>chmod ...</command>: Fix permissions for shared libraries to be "
363
"consistent with other libraries."
364
msgstr ""
365
"<command>chmod ...</command>&nbsp;: Corrige les droits pour que les "
366
"bibliothèques soient cohérentes avec les autres."
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7233 jlepiller 369
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:215
7156 jlepiller 370
msgid "Configuring Python 3"
371
msgstr "Configuration de Python 3"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 374
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:218
7156 jlepiller 375
msgid ""
7165 jlepiller 376
"In order for <command>python3</command> to find the installed documentation,"
377
" create the following version independent symlink:"
7156 jlepiller 378
msgstr ""
379
"Pour que <command>python3</command> trouve la documentation installée, vous "
380
"devez ajouter la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
381
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7233 jlepiller 384
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:222
7156 jlepiller 385
#, no-wrap
7165 jlepiller 386
msgid ""
387
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
388
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
389
msgstr ""
390
"<userinput>ln -svfn python-&python3-version; "
391
"/usr/share/doc/python-3</userinput>"
7156 jlepiller 392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 394
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:225
7156 jlepiller 395
msgid ""
396
"and add the following environment variable to the individual user's or "
397
"system's profile:"
398
msgstr ""
399
"et ajoutez la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
400
"l'utilisateur ou du système&nbsp;:"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7233 jlepiller 403
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:229
7156 jlepiller 404
#, no-wrap
405
msgid "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
406
msgstr "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-3/html</userinput>"
407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7233 jlepiller 409
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:234
7156 jlepiller 410
msgid "Contents"
411
msgstr "Contenu"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7233 jlepiller 414
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:237
7156 jlepiller 415
msgid "Installed Programs"
416
msgstr "Programmes installés"
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7233 jlepiller 419
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:238
7156 jlepiller 420
msgid "Installed Libraries"
421
msgstr "Bibliothèques installées"
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7233 jlepiller 424
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:239
7156 jlepiller 425
msgid "Installed Directories"
426
msgstr "Répertoires installés"
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7233 jlepiller 429
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:243
7156 jlepiller 430
msgid ""
7165 jlepiller 431
"2to3 (symlink), 2to3-&python3-majorver;, pydoc3 (symlink), "
432
"pydoc&python3-majorver;, python3 (symlink); python&python3-majorver; and "
433
"python&python3-majorver;m (hardlinked); python3-config (symlink), "
434
"python&python3-majorver;-config (symlink), python&python3-majorver;m-config,"
435
" pyvenv (symlink), pyvenv-&python3-majorver;, idle3 (symlink), and "
436
"idle&python3-majorver;"
7156 jlepiller 437
msgstr ""
438
"2to3 (lien symbolique), 2to3-&python3-majorver;, pydoc3 (lien symbolique), "
7165 jlepiller 439
"pydoc&python3-majorver;, python3 (lien symbolique); python&python3-majorver;"
440
" et python&python3-majorver;m (lien en dur); python3-config (lien "
7156 jlepiller 441
"symbolique), python&python3-majorver;-config (lien symbolique), "
7165 jlepiller 442
"python&python3-majorver;m-config, pyvenv (lien symbolique), "
443
"pyvenv-&python3-majorver;, idle3 (lien symbolique) et idle&python3-majorver;"
7156 jlepiller 444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7233 jlepiller 446
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:263
7156 jlepiller 447
msgid "libpython&python3-majorver;m.so and libpython3.so"
448
msgstr "libpython&python3-majorver;m.so et libpython3.so"
449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7233 jlepiller 451
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:266
7156 jlepiller 452
msgid ""
453
"/usr/include/python&python3-majorver;m, /usr/lib/python&python3-majorver;, "
454
"and /usr/share/doc/python-&python3-version;"
455
msgstr ""
7165 jlepiller 456
"/usr/include/python&python3-majorver;m, /usr/lib/python&python3-majorver; et"
457
" /usr/share/doc/python-&python3-version;"
7156 jlepiller 458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7233 jlepiller 460
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:274
7156 jlepiller 461
msgid "Short Descriptions"
462
msgstr "Descriptions courtes"
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7233 jlepiller 465
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:279
7156 jlepiller 466
msgid "<command>idle3</command>"
467
msgstr "<command>idle3</command>"
468
 
7165 jlepiller 469
#. type: Content of:
470
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7233 jlepiller 471
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:282
7156 jlepiller 472
msgid ""
7165 jlepiller 473
"is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI"
474
" editor. For this script to run, you must have installed "
475
"<application>Tk</application> before Python so that the Tkinter Python "
476
"module is built."
7156 jlepiller 477
msgstr ""
7165 jlepiller 478
"est un script enveloppe qui ouvre un éditeur graphique "
479
"<application>Python</application>. Pour que ce script fonctionne, vous devez"
480
" avoir installé <application>Tk</application> avant Python pour que le "
481
"module Python de Tkinter soit construit."
7156 jlepiller 482
 
7165 jlepiller 483
#. type: Content of:
484
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7233 jlepiller 485
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:288
7156 jlepiller 486
msgid "idle3"
487
msgstr "idle3"
488
 
489
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7233 jlepiller 490
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:294
7156 jlepiller 491
msgid "<command>pydoc3</command>"
492
msgstr "<command>pydoc3</command>"
493
 
7165 jlepiller 494
#. type: Content of:
495
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7233 jlepiller 496
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:297
7156 jlepiller 497
msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
498
msgstr "est l'outil de documentation de <application>Python</application>."
499
 
7165 jlepiller 500
#. type: Content of:
501
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7233 jlepiller 502
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:301
7156 jlepiller 503
msgid "pydo3c"
504
msgstr "pydo3c"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7233 jlepiller 507
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:307
7156 jlepiller 508
msgid "<command>python3</command>"
509
msgstr "<command>python3</command>"
510
 
7165 jlepiller 511
#. type: Content of:
512
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7233 jlepiller 513
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:310
7156 jlepiller 514
msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
515
msgstr ""
516
"est un langage de programmation interprété, interactif et orienté objet."
517
 
7165 jlepiller 518
#. type: Content of:
519
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7233 jlepiller 520
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:314
7156 jlepiller 521
msgid "python3"
522
msgstr "python3"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7233 jlepiller 525
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:320
7156 jlepiller 526
msgid "<command>python&python3-majorver;</command>"
527
msgstr "<command>python&python3-majorver;</command>"
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7233 jlepiller 531
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:323
7156 jlepiller 532
msgid "is a version-specific name for the <command>python</command> program."
533
msgstr ""
534
"est le nom spécifique à la version du programme <command>python</command>."
535
 
7165 jlepiller 536
#. type: Content of:
537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7233 jlepiller 538
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:328 blfs-en/general/prog/python3.xml:342
7156 jlepiller 539
msgid "python&python3-majorver;"
540
msgstr "python&python3-majorver;"
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7233 jlepiller 543
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:334
7156 jlepiller 544
msgid "<command>pyvenv</command>"
545
msgstr "<command>pyvenv</command>"
546
 
7165 jlepiller 547
#. type: Content of:
548
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7233 jlepiller 549
#: blfs-en/general/prog/python3.xml:337
7156 jlepiller 550
msgid ""
551
"creates virtual <application>Python</application> environments in one or "
552
"more target directories."
553
msgstr ""
554
"crée un environnement <application>Python</application> virtuel dans un ou "
555
"plusieurs répertoires cibles."
7164 jlepiller 556
 
7253 jlepiller 557
#~ msgid "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
558
#~ msgstr "82b143ebbf4514d7e05876bed7a6b1f5"
559
 
7233 jlepiller 560
#~ msgid ""
561
#~ "<parameter>--without-ensurepip</parameter>: This switch disables building "
562
#~ "<command>pip</command> and <command>setuptools</command> packaging programs."
563
#~ msgstr ""
564
#~ "<parameter>--without-ensurepip</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
565
#~ "construction des programmes de gestion de paquet <command>pip</command> et "
566
#~ "<command>setuptools</command>."
567
 
7220 jlepiller 568
#~ msgid "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
569
#~ msgstr "8906efbacfcdc7c3c9198aeefafd159e"
570
 
571
#~ msgid "15 MB"
572
#~ msgstr "15 Mo"
573
 
7164 jlepiller 574
#~ msgid "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"
575
#~ msgstr "e9ea6f2623fffcdd871b7b19113fde80"