Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:29+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472128144.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the python2-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:10
7164 jlepiller 23
msgid "57dffcee9cee8bb2ab5f82af1d8e9a69"
24
msgstr ""
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the python2-size entity
27
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:11
28
msgid "12 MB"
29
msgstr "12 Mo"
30
 
31
#. type: Content of the python2-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:12
7164 jlepiller 33
#, fuzzy
34
#| msgid "229 MB (additional 18 MB for the tests)"
35
msgid "268 MB (additional 17 MB for the tests)"
7156 jlepiller 36
msgstr "229 Mo (18 Mo supplémentaires pour les tests)"
37
 
38
#. type: Content of the python2-time entity
39
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:13
7164 jlepiller 40
#, fuzzy
41
#| msgid "0.8 SBU (additional 5.6 SBU for tests)"
42
msgid "0.9 SBU (additional 4.8 SBU for tests)"
7156 jlepiller 43
msgstr "0.8 SBU (5.6 SBU supplémentaires pour les tests)"
44
 
45
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
46
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:23
47
#, fuzzy
48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
50
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
51
msgid ""
7164 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
53
"07:16:27 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
56
"21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:27
60
msgid "Python-&python2-version;"
61
msgstr "Python-&python2-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:30
65
msgid "Python2"
66
msgstr "Python2"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:34
70
msgid "Introduction to Python 2"
71
msgstr "Introduction à Python 2"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:37
75
msgid ""
76
"The <application>Python 2</application> package contains the "
77
"<application>Python</application> development environment. It is useful for "
78
"object-oriented programming, writing scripts, prototyping large programs or "
79
"developing entire applications. This version is for backward compatibility "
80
"with other dependent packages."
81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>Python 2</application> contient l'environnement de "
83
"développement <application>Python</application>. C'est utile pour faire de "
84
"la programmation orientée objet, écrire des scripts, faire des prototypes de "
85
"gros programmes, ou développer des applications entières. Cette version est "
86
"là pour des questions de rétro-compatibilité avec d'autres paquets qui en "
87
"dépendent."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:46
91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:50
96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python2-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python2-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:55
101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&python2-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python2-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:60
106
msgid "Download MD5 sum: &python2-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &python2-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:65
111
msgid "Download size: &python2-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &python2-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:70
116
msgid "Estimated disk space required: &python2-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &python2-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:75
121
msgid "Estimated build time: &python2-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &python2-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:80
126
msgid "Additional Downloads"
127
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
130
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:83
131
msgid "Optional HTML Documentation"
132
msgstr "Documentation HTML facultative"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
135
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:86
136
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python2htmldoc-download-http;\"/>"
137
msgstr ""
138
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python2htmldoc-download-http;\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
141
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:91
142
msgid "Python 2 Dependencies"
143
msgstr "Dépendances de Python 2"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
146
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:93
147
msgid "Recommended"
148
msgstr "Recommandées"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
151
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:95
152
msgid "<xref linkend=\"libffi\"/>"
153
msgstr "<xref linkend=\"libffi\"/>"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
156
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:98
157
msgid "Optional"
158
msgstr "Facultatives"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
161
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:100
162
msgid "<xref linkend=\"bluez\"/> and <xref linkend=\"valgrind\"/>"
163
msgstr "<xref linkend=\"bluez\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
166
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:104
167
msgid "Optional (For Additional Modules)"
168
msgstr "Facultatif (pour des modules supplémentaires)"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:106
172
msgid ""
173
"<xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> and <xref linkend="
174
"\"tk\"/>"
175
msgstr ""
176
"<xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> et <xref linkend=\"tk"
177
"\"/>"
178
 
179
#.  new for ff31.  Any reasonable version of openssl will do,
180
#.       even old maintained versions, so do not xref openssl here 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
182
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:115
183
msgid ""
184
"If you are building <xref linkend=\"thunderbird\"/> or <xref linkend="
185
"\"firefox\"/> you must install <application>openssl</application> before you "
186
"build <application>Python 2</application>."
187
msgstr ""
188
"Si vous construisez <xref linkend=\"thunderbird\"/> ou <xref linkend="
189
"\"firefox\"/>, vous devez installer <application>openssl</application> avant "
190
"de construire <application>Python 2</application>."
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
193
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:123
194
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python\"/>"
195
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python\"/>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
198
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:128
199
msgid "Installation of Python 2"
200
msgstr "Installation de Python 2"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
203
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:131
204
msgid ""
205
"Install <application>Python 2</application> by running the following "
206
"commands:"
207
msgstr ""
208
"Installez <application>Python 2</application> en lançant les commandes "
209
"suivantes&nbsp;:"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
212
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:135
213
#, no-wrap
214
msgid ""
215
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
216
"            --enable-shared     \\\n"
217
"            --with-system-expat \\\n"
218
"            --with-system-ffi   \\\n"
219
"            --enable-unicode=ucs4 &amp;&amp;\n"
220
"make</userinput>"
221
msgstr ""
222
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
223
"            --enable-shared     \\\n"
224
"            --with-system-expat \\\n"
225
"            --with-system-ffi   \\\n"
226
"            --enable-unicode=ucs4 &amp;&amp;\n"
227
"make</userinput>"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
230
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:143
231
msgid ""
232
"To test the results, issue: <command>make -k test</command>.  One test fails "
233
"for unknown reasons."
234
msgstr ""
235
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k test</command>. Un "
236
"test échoue pour des raisons inconnues."
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
239
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:148
240
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
241
msgstr ""
242
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
243
"systemitem>&nbsp;:"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
246
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:151
247
#, no-wrap
248
msgid ""
249
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
250
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python2-majorver;.so.1.0</userinput>"
251
msgstr ""
252
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
253
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python2-majorver;.so.1.0</userinput>"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
256
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:155
257
msgid ""
258
"Since <application>Python 2</application> is in maintenance mode, and "
259
"<application>Python 3</application> is recommended by upstream for "
260
"development, you probably do not need to install the documentation.  "
261
"However, if you still want to install documentation for both "
262
"<application>Python</application> versions, be sure to define the "
263
"<envar>PYTHONDOCS</envar> variable for the version you want to use, each "
264
"time you need to consult the documentation. If you have downloaded the "
265
"preformatted documentation from <ulink url=\"http://docs.python.org/download."
266
"html\"/>, install it as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
267
"user:"
268
msgstr ""
269
"Puisque <application>Python 2</application> est en mode maintenance, et que "
270
"<application>Python 3</application> est recommandé en amont pour le "
271
"développement, vous n'avez probablement pas besoin d'installer la "
272
"documentation. Cependant, si vous voulez installer la documentation pour les "
273
"deux versions de <application>Python</application>, soyez certain de définir "
274
"la variable <envar>PYTHONDOCS</envar> pour la version que vous voulez "
275
"utiliser, chaque fois que vous avez besoin de consulter la documentation. Si "
276
"vous avez téléchargé la documentation depuis <ulink url=\"http://docs.python."
277
"org/download.html\"/>, installez-la en tant qu'utilisateur <systemitem class="
278
"\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
281
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:167
282
#, no-wrap
283
msgid ""
284
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python2-version; &amp;&amp;\n"
285
"\n"
286
"tar --strip-components=1                     \\\n"
287
"    --no-same-owner                          \\\n"
288
"    --directory /usr/share/doc/python-&python2-version; \\\n"
289
"    -xvf ../python-&python2-version;-docs-html.tar.bz2 &amp;&amp;\n"
290
"\n"
291
"find /usr/share/doc/python-&python2-version; -type d -exec chmod 0755 {} \\; &amp;&amp;\n"
292
"find /usr/share/doc/python-&python2-version; -type f -exec chmod 0644 {} \\;</userinput>"
293
msgstr ""
294
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python2-version; &amp;&amp;\n"
295
"\n"
296
"tar --strip-components=1                     \\\n"
297
"    --no-same-owner                          \\\n"
298
"    --directory /usr/share/doc/python-&python2-version; \\\n"
299
"    -xvf ../python-&python2-version;-docs-html.tar.bz2 &amp;&amp;\n"
300
"\n"
301
"find /usr/share/doc/python-&python2-version; -type d -exec chmod 0755 {} \\; &amp;&amp;\n"
302
"find /usr/share/doc/python-&python2-version; -type f -exec chmod 0644 {} \\;</userinput>"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
305
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:179
306
msgid "Command Explanations"
307
msgstr "Explication des commandes"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
310
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:182
7164 jlepiller 311
#, fuzzy
312
#| msgid ""
313
#| "<option>--with-system-expat</option>: This switch enables linking against "
314
#| "system version of <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 315
msgid ""
7164 jlepiller 316
"<parameter>--with-system-expat</parameter>: This switch enables linking "
317
"against system version of <application>Expat</application>."
7156 jlepiller 318
msgstr ""
319
"<option>--with-system-expat</option>&nbsp;: Ce paramètre active l'édition de "
320
"liens contre la version système de <application>Expat</application>."
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
323
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:187
7164 jlepiller 324
#, fuzzy
325
#| msgid ""
326
#| "<option>--with-system-ffi</option>: This switch enables linking against "
327
#| "system version of <application>libffi</application>. Remove if you have "
328
#| "not installed <xref linkend=\"libffi\"/>."
7156 jlepiller 329
msgid ""
7164 jlepiller 330
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
331
"against system version of <application>libffi</application>. Remove if you "
332
"have not installed <xref linkend=\"libffi\"/>."
7156 jlepiller 333
msgstr ""
334
"<option>--with-system-ffi</option>&nbsp;: Ce paramètre active l'édition de "
335
"liens contre la version système de <application>libffi</application>. "
336
"Enlevez-le si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libffi\"/>."
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
339
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:193
340
msgid ""
341
"<parameter>--enable-unicode=ucs4</parameter>: This switch enables 32bit "
342
"Unicode support in <application>Python</application>."
343
msgstr ""
344
"<parameter>--enable-unicode=ucs4</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le "
345
"support de l'Unicode 32 bit dans <application>Python</application>."
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
348
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:198
7164 jlepiller 349
#, fuzzy
350
#| msgid ""
351
#| "<parameter>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</parameter>: Use this switch "
352
#| "if you want to build <application>Python</application> DBM Module against "
353
#| "<application>Berkeley DB</application> instead of <application>GDBM</"
354
#| "application>."
7156 jlepiller 355
msgid ""
7164 jlepiller 356
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>: Use this switch if you "
357
"want to build <application>Python</application> DBM Module against "
7156 jlepiller 358
"<application>Berkeley DB</application> instead of <application>GDBM</"
359
"application>."
360
msgstr ""
361
"<parameter>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</parameter>&nbsp;:  Utilisez ce "
362
"paramètre si vous voulez lier le module <application>Python</application> "
363
"DBM à <application>Berkeley DB</application> au lieu de <application>GDBM</"
364
"application>."
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
367
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:205
368
msgid ""
369
"<command>chmod ...</command>: Fix permissions for libraries to be consistent "
370
"with other libraries."
371
msgstr ""
372
"<command>chmod ...</command>&nbsp;:  Corrige les permissions pour que les "
373
"bibliothèques soient cohérent avec les autres bibliothèques."
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
376
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:212
377
msgid "Configuring Python 2"
378
msgstr "Configuration de Python 2"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
381
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:215
382
msgid ""
383
"In order for <command>python</command> to find the installed documentation, "
384
"you must add the following environment variable to individual user's or the "
385
"system's profile:"
386
msgstr ""
387
"Pour que <command>python</command> trouve la documentation installée, vous "
388
"devez ajouter la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
389
"l'utilisateur ou du système global&nbsp;:"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
392
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:220
393
#, no-wrap
394
msgid "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-&python2-version;</userinput>"
395
msgstr "<userinput>export PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-&python2-version;</userinput>"
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
398
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:225
399
msgid "Contents"
400
msgstr "Contenu"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
403
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:228
404
msgid "Installed Programs"
405
msgstr "Programmes installés"
406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
408
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:229
409
msgid "Installed Library"
410
msgstr "Bibliothèque installée"
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
413
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:230
414
msgid "Installed Directories"
415
msgstr "Répertoires installés"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
418
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:234
419
msgid ""
420
"2to3, pydoc, python (symlink), python-config (symlink), python2 (symlink), "
421
"python2-config (symlink), python&python2-majorver;, python&python2-majorver;-"
422
"config, smtpd.py, and idle"
423
msgstr ""
424
"2to3, pydoc, python (symlink), python-config (symlink), python2 (symlink), "
425
"python2-config (symlink), python&python2-majorver;, python&python2-majorver;-"
426
"config, smtpd.py et idle"
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
429
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:240
430
msgid "libpython&python2-majorver;.so"
431
msgstr "libpython&python2-majorver;.so"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
434
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:243
435
msgid ""
436
"/usr/{include,lib}/python&python2-majorver; and /usr/share/doc/python-"
437
"&python2-version;"
438
msgstr ""
439
"/usr/{include,lib}/python&python2-majorver; et /usr/share/doc/python-"
440
"&python2-version;"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
443
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:250
444
msgid "Short Descriptions"
445
msgstr "Descriptions courtes"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
448
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:255
449
msgid "<command>2to3</command>"
450
msgstr "<command>2to3</command>"
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
453
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:258
7164 jlepiller 454
#, fuzzy
455
#| msgid ""
456
#| "is a <application>Python</application> program that reads "
457
#| "<application>Python 2.x</application> source code and applies a series of "
458
#| "fixers to transform it into valid <application>Python 3.x</application> "
459
#| "code."
7156 jlepiller 460
msgid ""
461
"is a <application>Python</application> program that reads "
462
"<application>Python 2.x</application> source code and applies a series of "
7164 jlepiller 463
"fixes to transform it into valid <application>Python 3.x</application> code."
7156 jlepiller 464
msgstr ""
465
"est un programme <application>Python</application> qui lit les codes sources "
466
"<application>Python 2.x</application> et applique une série de corrections "
467
"pour le transformer en un code <application>Python 3.x</application> valide"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
470
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:264
471
msgid "2to3"
472
msgstr "2to3"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
475
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:270
476
msgid "<command>idle</command>"
477
msgstr "<command>idle</command>"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
480
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:273
481
msgid ""
482
"is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI "
483
"editor. For this script to run, you must have installed <application>Tk</"
484
"application> before Python so that the Tkinter Python module is built."
485
msgstr ""
486
"est un script enveloppe ouvrant un éditeur graphique de <application>Python</"
487
"application>. Pour que ce script fonctionne, vous devez installer "
488
"<application>Tk</application> avant Python afin que le module Python Tkinter "
489
"soit construit."
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
492
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:279
493
msgid "idle"
494
msgstr "idle"
495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
497
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:285
498
msgid "<command>pydoc</command>"
499
msgstr "<command>pydoc</command>"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
502
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:288
503
msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
504
msgstr "est l'outil de documentation de <application>Python</application>."
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
507
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:291
508
msgid "pydoc"
509
msgstr "pydoc"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
512
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:297
513
msgid "<command>python</command>"
514
msgstr "<command>python</command>"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
517
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:300
518
msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
519
msgstr ""
520
"est un langage de programmation interprété, interactif et orienté objet."
521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
523
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:304
524
msgid "python"
525
msgstr "python"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
528
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:310
529
msgid "<command>python&python2-majorver;</command>"
530
msgstr "<command>python&python2-majorver;</command>"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
533
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:313
534
msgid "is a version-specific name for the <command>python</command> program."
535
msgstr ""
536
"est un nom spécifique à la version du programme <command>python</command>."
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
539
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:317
540
msgid "python&python2-majorver;"
541
msgstr "python&python2-majorver;"
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
544
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:323
545
msgid "<command>smtpd.py</command>"
546
msgstr "<command>smtpd.py</command>"
547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
549
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:326
550
msgid "is an SMTP proxy implemented in <application>Python</application>."
551
msgstr ""
552
"est une implémentation de proxy SMTP en <application>Python</application>."
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
555
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:329
556
msgid "smtpd.py"
557
msgstr "smtpd.py"
7164 jlepiller 558
 
559
#~ msgid "1dbcc848b4cd8399a8199d000f9f823c"
560
#~ msgstr "1dbcc848b4cd8399a8199d000f9f823c"