Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7808 | Rev 8052 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7733 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8043 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-08-10 04:05+0000\n"
7806 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 09:17+0000\n"
7733 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7806 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1551259042.475804\n"
7733 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the my-download-http entity
8043 jlepiller 22
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:7
23
msgid "&metacpan_authors;/C/CH/CHRISN/Net-SSLeay-&Net-SSLeay-version;.tar.gz"
24
msgstr "&metacpan_authors;/C/CH/CHRISN/Net-SSLeay-&Net-SSLeay-version;.tar.gz"
7733 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the my-md5sum entity
8043 jlepiller 27
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:8
28
msgid "fcef4985f5f7e0381e3dddd0ee7878d1"
29
msgstr "fcef4985f5f7e0381e3dddd0ee7878d1"
7733 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of: <sect2><title>
8043 jlepiller 32
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:15
7733 jlepiller 33
msgid "Net::SSLeay-&Net-SSLeay-version;"
34
msgstr "Net::SSLeay-&Net-SSLeay-version;"
35
 
36
#. type: Content of: <sect2><indexterm><primary>
8043 jlepiller 37
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:18
7733 jlepiller 38
msgid "Net::SSLeay"
39
msgstr "Net::SSLeay"
40
 
41
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
8043 jlepiller 42
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:22
7733 jlepiller 43
msgid "Introduction to Net::SSLeay"
44
msgstr "Introduction à Net::SSLeay"
45
 
46
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
8043 jlepiller 47
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:25
7733 jlepiller 48
msgid "Net::SSLeay is a PERL extension for using OpenSSL."
49
msgstr "Net::SSLeay est une extension perl pour utiliser OpenSSl."
50
 
51
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
8043 jlepiller 52
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:41
7733 jlepiller 53
msgid "Package Information"
54
msgstr "Informations sur le paquet"
55
 
56
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8043 jlepiller 57
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:45
7733 jlepiller 58
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&my-download-http;\"/>"
59
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&my-download-http;\"/>"
60
 
61
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8043 jlepiller 62
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:50
7733 jlepiller 63
msgid "Download MD5 sum: &my-md5sum;"
64
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &my-md5sum;"
65
 
8043 jlepiller 66
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
67
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:58
68
msgid "Installation of Net::SSLeay"
69
msgstr "Installation de Net::SSLeay"
70
 
71
#.  https://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id=12954
7804 jlepiller 72
#. type: Content of: <sect2><sect3><note><para>
8043 jlepiller 73
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:62
7733 jlepiller 74
msgid ""
8043 jlepiller 75
"If enabling the external tests, one test in t/external/15_altnames.t may "
76
"fail."
7733 jlepiller 77
msgstr ""
78
 
79
#. type: Content of: <sect2><sect3><para><screen>
8043 jlepiller 80
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:71
7733 jlepiller 81
#, no-wrap
82
msgid ""
83
"<userinput>yes '' | perl Makefile.PL &amp;&amp;\n"
84
"make             &amp;&amp;\n"
85
"make test</userinput>"
86
msgstr ""
87
"<userinput>yes '' | perl Makefile.PL &amp;&amp;\n"
88
"make             &amp;&amp;\n"
89
"make test</userinput>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect2><sect3><para><screen>
8043 jlepiller 92
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:77
7733 jlepiller 93
#, no-wrap
94
msgid "<userinput>make install</userinput>"
95
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
8043 jlepiller 98
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:68
7733 jlepiller 99
msgid ""
100
"This module uses a variant of the standard build and installation "
101
"instructions: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Now, as the "
102
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user: <placeholder "
103
"type=\"screen\" id=\"1\"/>"
104
msgstr ""
105
"Ce module utilise une variante des instructions de construction et "
106
"d'installation standards&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> "
107
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
108
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" "
109
"id=\"1\"/>"
110
 
111
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
8043 jlepiller 112
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:84
7733 jlepiller 113
msgid "Command Explanations"
114
msgstr "Explication des commandes"
115
 
116
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
8043 jlepiller 117
#: blfs-en/general/prog/perl-deps/perl-net-ssleay.xml:87
7733 jlepiller 118
msgid ""
119
"<command>yes ''</command>: Perl will ask if you wish to run external tests, "
120
"which will fail if you do not have network connectivity. The default is 'n',"
121
" specifying this allows you to script the build."
122
msgstr ""
123
"<command>yes ''</command>&nbsp;: Perl vous demandera si vous voulez lancer "
124
"les tests externes, qui échoueront si vous n'avez pas de connexion réseau. "
125
"La valeur par défaut est 'n'. Spécifier cela vous permet de scripter la "
126
"construction."
7804 jlepiller 127
 
7806 jlepiller 128
#~ msgid ""
8043 jlepiller 129
#~ "https://github.com/rurban/Net-SSLeay/archive/&Net-SSLeay-version;/Net-"
130
#~ "SSLeay-&Net-SSLeay-version;.tar.gz"
131
#~ msgstr ""
132
#~ "https://github.com/rurban/Net-SSLeay/archive/&Net-SSLeay-version;/Net-"
133
#~ "SSLeay-&Net-SSLeay-version;.tar.gz"
134
 
135
#~ msgid "888b770e65f894f394ff253d0d42cd5a"
136
#~ msgstr "888b770e65f894f394ff253d0d42cd5a"
137
 
138
#~ msgid ""
139
#~ "This is a development version which is required to work properly with <xref "
140
#~ "linkend=\"perl-io-socket-ssl\"/>"
141
#~ msgstr ""
142
#~ "C'est une version de développement qui est requise pour fonctionner "
143
#~ "correctement avec <xref linkend=\"perl-io-socket-ssl\"/>"
144
 
145
#~ msgid ""
7806 jlepiller 146
#~ "<userinput>wget -c https://github.com/rurban/Net-SSLeay/archive/&Net-SSLeay-version;.tar.gz \\\n"
147
#~ "     -O Net-SSLeay-&Net-SSLeay-version;.tar.gz</userinput>"
148
#~ msgstr ""
149
#~ "<userinput>wget -c https://github.com/rurban/Net-SSLeay/archive/&Net-SSLeay-version;.tar.gz \\\n"
150
#~ "     -O Net-SSLeay-&Net-SSLeay-version;.tar.gz</userinput>"
151
 
152
#~ msgid ""
153
#~ "The source tarball shown above downloads with the correct name if using a "
154
#~ "browser such as Firefox. If you prefer to use a command line program such as"
155
#~ " wget, you normally would obtain &Net-SSLeay-version;.tar.gz To obtain this "
156
#~ "package with the proper filename, run: <placeholder type=\"screen\" "
157
#~ "id=\"0\"/>."
158
#~ msgstr ""
159
#~ "L'archive des sources montrée ci-dessus se télécharge avec le bon nom si "
160
#~ "vous utilisez un navigateur comme Firefox. Si vous préférez utiliser un "
161
#~ "programme en ligne de commande comme wget, vous obtiendrez normallement "
162
#~ "&Net-SSLeay-version;.tar.gz. Pour obtenir ce paquet avec le bon nom de "
163
#~ "fichier, lancez&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
164
 
7804 jlepiller 165
#~ msgid "d602bdce4e0531c6efc276e3e429ca69"
166
#~ msgstr "d602bdce4e0531c6efc276e3e429ca69"
167
 
168
#~ msgid "Additional Download"
169
#~ msgstr "Téléchargement additionnel"
170
 
171
#~ msgid ""
172
#~ "Required patch (for openssl-1.1.1): <ulink url=\"&patch-root;/Net-"
173
#~ "SSLeay-&Net-SSLeay-version;-openssl_1.1.1-1.patch\"/>"
174
#~ msgstr ""
175
#~ "Correctif requis (pour openssl-1.1.1)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/Net-"
176
#~ "SSLeay-&Net-SSLeay-version;-openssl_1.1.1-1.patch\"/>"
177
 
178
#~ msgid ""
179
#~ "<emphasis>Unless</emphasis> you are still using the 1.1.0 series, apply a "
180
#~ "patch to allow the tests to complete with "
181
#~ "<application>openssl-1.1.1</application>."
182
#~ msgstr ""
183
#~ "<emphasis>À moins</emphasis> que vous n'utilisiez une version 1.1.0, "
184
#~ "appliquez un correctif pour permettre aux tests de terminer avec "
185
#~ "<application>openssl-1.1.1</application>."
186
 
187
#~ msgid ""
188
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../Net-SSLeay-&Net-SSLeay-"
189
#~ "version;-openssl_1.1.1-1.patch</userinput>"
190
#~ msgstr ""
191
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../Net-SSLeay-&Net-SSLeay-"
192
#~ "version;-openssl_1.1.1-1.patch</userinput>"