Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7360 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:40+0000\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 20:37+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483648634.252924\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
22
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:12
23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
25
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7304 jlepiller 27
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
28
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
31
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:16
32
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:19
33
msgid "Other Programming Tools"
34
msgstr "Autres outils de programmation"
35
 
36
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
37
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:23
38
msgid "Introduction"
39
msgstr "Introduction"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
42
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:25
43
msgid ""
44
"This section is provided to show you some additional programming tools for "
45
"which instructions have not yet been created in the book or for those that "
7165 jlepiller 46
"are not appropriate for the book. Note that these packages may not have been"
47
" tested by the BLFS team, but their mention here is meant to be a convenient"
48
" source of additional information."
7156 jlepiller 49
msgstr ""
50
"Cette section vise à vous montrer quelques outils de programmation "
7165 jlepiller 51
"supplémentaires pour lesquels aucune instruction n'a été créée dans le livre"
52
" ou ceux non adéquats au livre. Remarquez qu'il se peut que ces paquets "
7156 jlepiller 53
"n'aient pas été testés par l'équipe BLFS, mais leur mention ici vise à "
54
"former une source pratique d'informations supplémentaires."
55
 
56
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
57
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:31
58
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/OtherProgrammingTools\"/>"
59
msgstr ""
60
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/OtherProgrammingTools\"/>"
61
 
62
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
63
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:37
64
msgid "Programming Frameworks, Languages and Compilers"
65
msgstr "Environnements, langages de programmation et compilateurs"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
68
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:64
69
msgid "A+"
70
msgstr "A+"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
73
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:66
74
msgid ""
75
"<application>A+</application> is a powerful and efficient programming "
76
"language. It is freely available under the GNU General Public License. It "
77
"embodies a rich set of functions and operators, a modern graphical user "
78
"interface with many widgets and automatic synchronization of widgets and "
7165 jlepiller 79
"variables, asynchronous execution of functions associated with variables and"
80
" events, dynamic loading of user compiled subroutines, and many other "
81
"features. Execution is by a rather efficient interpreter. "
82
"<application>A+</application> was created at Morgan Stanley. Primarily used "
83
"in a computationally-intensive business environment, many critical "
84
"applications written in <application>A+</application> have withstood the "
85
"demands of real world developers over many years. Written in an interpreted "
86
"language, <application>A+</application> applications tend to be portable."
7156 jlepiller 87
msgstr ""
88
"<application>A+</application> est un langage de programmation puissant et "
89
"utile. Il est disponible librement sous la GNU General Public License. Il "
90
"inclut un ensemble riche de fonctions et d'opérateurs, une interface "
91
"graphique moderne avec la plupart des widgets et de la synchronisation "
7165 jlepiller 92
"automatique de widgets et des variables, l'exécution asynchrone de fonctions"
93
" associées à des variables et des événements, le chargement dynamique des "
7156 jlepiller 94
"sous-routines compilées pour l'utilisateur, et bien d'autres "
95
"fonctionnalités. L'exécution se fait par un interpréteur plutôt efficace. "
7165 jlepiller 96
"<application>A+</application> a été créé à Morgan Stanley. Utilisées d'abord"
97
" dans un environnement d'entreprise spécialisée en informatique, beaucoup "
7156 jlepiller 98
"d'applications critiques écrites en <application>A+</application> ont "
99
"résisté aux demandes des développeurs du monde réel pendant de nombreuses "
7165 jlepiller 100
"années. Écrites dans un langage interprété, les applications "
101
"<application>A+</application> visent à être portables."
7156 jlepiller 102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:82
105
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.aplusdev.org/\"/>"
7165 jlepiller 106
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.aplusdev.org/\"/>"
7156 jlepiller 107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:86
110
msgid ""
7165 jlepiller 111
"Download Location: <ulink "
112
"url=\"http://www.aplusdev.org/Download/index.html\"/>"
7156 jlepiller 113
msgstr ""
7165 jlepiller 114
"Emplacement de téléchargement&nbsp;: <ulink "
115
"url=\"http://www.aplusdev.org/Download/index.html\"/>"
7156 jlepiller 116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
118
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:94
119
msgid "ABC"
120
msgstr "ABC"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
123
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:96
124
msgid ""
125
"<application>ABC</application> is an interactive programming language and "
126
"environment for personal computing, originally intended as a good "
7165 jlepiller 127
"replacement for BASIC. It was designed by first doing a task analysis of the"
128
" programming task. <application>ABC</application> is easy to learn (an hour "
7156 jlepiller 129
"or so for someone who has already programmed), and yet easy to use. "
130
"Originally intended as a language for beginners, it has evolved into a "
7165 jlepiller 131
"powerful tool for beginners and experts alike. Some features of the language"
132
" include: a powerful collection of only five data types that easily combines"
133
" strong typing, yet without declarations, no limitations (such as max int), "
7156 jlepiller 134
"apart from sheer exhaustion of memory refinements to support top-down "
7165 jlepiller 135
"programming, nesting by indentation and programs typically are one fourth or"
136
" one fifth the size of the equivalent Pascal or C program."
7156 jlepiller 137
msgstr ""
138
"<application>ABC</application> est un langage de programmation et un "
7165 jlepiller 139
"environnement interactif pour l'informatique personnel, visant à l'origine à"
140
" être un bon substitut à BASIC. Il était conçu au début pour effectuer une "
141
"analyse de tâche de la tâche de programmation. "
142
"<application>ABC</application> est facile à apprendre (une heure environ "
143
"pour quelqu'un qui a déjà programmé), et encore plus facile à utiliser.  "
144
"Conçu à l'origine comme un langage pour débutants, il a évolué vers un outil"
145
" puissant pour débutants et aussi experts. Certaines fonctionnalités du "
146
"langage comprennent&nbsp;: un ensemble puissant d'à peine cinq types de "
147
"données qui combine facilement le typage fort, sans encore de déclarations, "
148
"sans limites (telles que le max de int), sauf les raffinements du pur et "
149
"simple épuisement de la mémoire pour supporter la programmation top-down, le"
150
" nesting par indentation et les programmes pèsent en général le quart ou le "
151
"cinquième d'un programme équivalent en Pascal ou en C."
7156 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
154
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:112
7165 jlepiller 155
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/\"/>"
7156 jlepiller 156
msgstr ""
7165 jlepiller 157
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
158
"url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/\"/>"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
161
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:116
162
msgid ""
7165 jlepiller 163
"Download Location: <ulink "
164
"url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/implementations.html\"/>"
7156 jlepiller 165
msgstr ""
7165 jlepiller 166
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
167
"url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/implementations.html\"/>"
7156 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
170
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:124
171
msgid "ALF"
172
msgstr "ALF"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
175
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:126
176
msgid ""
177
"<application>ALF</application> is a language which combines functional and "
7165 jlepiller 178
"logic programming techniques. The foundation of "
179
"<application>ALF</application> is Horn clause logic with equality which "
180
"consists of predicates and Horn clauses for logic programming, and functions"
181
" and equations for functional programming. The "
182
"<application>ALF</application> system is an efficient implementation of the "
183
"combination of resolution, narrowing, rewriting and rejection.  Similarly to"
184
" Prolog, <application>ALF</application> uses a backtracking strategy "
185
"corresponding to a depth-first search in the derivation tree."
7156 jlepiller 186
msgstr ""
187
"<application>ALF</application> est un langage qui combine des techniques de "
7165 jlepiller 188
"programmation fonctionnelles et logiques. Le fondement de "
189
"<application>ALF</application> est l'ensemble des clauses de Horn en logique"
190
" avec égalité qui consiste en des prédicats et des propositions de Horn pour"
191
" la programmation logique, et des fonctions et des équations pour la "
192
"programmation fonctionnelle. Le système <application>ALF</application> est "
193
"une implémentation efficace de la combinaison de la résolution, de la "
194
"réduction, de la réécriture et du rejet. Comme Prolog, "
195
"<application>ALF</application> utilise une stratégie de backtracking "
196
"correspondant à une recherche immédiatement approfondie dans l'arborescence "
197
"des dérivés."
7156 jlepiller 198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
200
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:139
201
msgid ""
7165 jlepiller 202
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
203
"kiel.de/~mh/systems/ALF.html\"/>"
7156 jlepiller 204
msgstr ""
7165 jlepiller 205
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
206
"kiel.de/~mh/systems/ALF.html\"/>"
7156 jlepiller 207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
209
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:143
210
msgid ""
7165 jlepiller 211
"Download Location: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
212
"kiel.de/~mh/systems/ALF/\"/>"
7156 jlepiller 213
msgstr ""
214
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
215
"kiel.de/~mh/systems/ALF/\"/>"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
218
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:151
219
msgid "ASM"
220
msgstr "ASM"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
223
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:153
224
msgid ""
7165 jlepiller 225
"<application>ASM</application> is a Java bytecode manipulation framework. It"
226
" can be used to dynamically generate stub classes or other proxy classes, "
227
"directly in binary form, or to dynamically modify classes at load time, "
228
"i.e., just before they are loaded into the Java Virtual Machine. "
7156 jlepiller 229
"<application>ASM</application> offers similar functionalities as BCEL or "
230
"SERP, but is much smaller (33KB instead of 350KB for BCEL and 150KB for "
231
"SERP) and faster than these tools (the overhead of a load time class "
232
"transformation is of the order of 60% with <application>ASM</application>, "
233
"700% or more with BCEL, and 1100% or more with SERP). Indeed "
234
"<application>ASM</application> was designed to be used in a dynamic way "
235
"(though it works statically as well) and was therefore designed and "
236
"implemented to be as small and as fast as possible."
237
msgstr ""
238
"<application>ASM</application> est un environnement de manipulation de "
239
"bytecode Java. Il peut être utilisé pour générer de façon dynamique des "
240
"morceaux de classe ou d'autres classes de proxy directement sous forme "
241
"binaire, ou pour modifier de façon dynamique des classes au moment de leur "
242
"chargement, à savoir juste avant qu'ils ne soient chargés dans une machine "
243
"virtuelle Java. <application>ASM</application> offre des fonctionnalités "
244
"semblables à BCEL ou à SERP, mais il est beaucoup plus petit (33Ko au lieu "
7165 jlepiller 245
"de 350Ko pour BCEL et 150Ko pour SERP) et rapide que ces outils (le décalage"
7220 jlepiller 246
" de la transformation de classe en temps de charge est de l'ordre de "
247
"60&nbsp;% par rapport à <application>ASM</application>, 700&nbsp;% ou plus "
248
"par rapport à BCEL, et 1100&nbsp;% ou plus par rapport à SERP). En effet, "
7165 jlepiller 249
"<application>ASM</application> a été conçu pour être utilisé de façon "
250
"dynamique (bien qu'il fonctionne de manière statique) et a donc été conçu et"
251
" implémenté pour être aussi petit et rapide que possible."
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
254
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:169
255
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://asm.objectweb.org/\"/>"
256
msgstr ""
257
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://asm.objectweb.org/\"/>"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
260
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:173
261
msgid ""
262
"Download Location: <ulink url=\"http://forge.objectweb.org/projects/asm/\"/>"
263
msgstr ""
7165 jlepiller 264
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
265
"url=\"http://forge.objectweb.org/projects/asm/\"/>"
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
268
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:181
269
msgid "BCPL"
270
msgstr "BCPL"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
273
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:183
274
msgid ""
275
"<application>BCPL</application> is a simple typeless language that was "
276
"designed in 1966 by Martin Richards and implemented for the first time at "
277
"MIT in the Spring of 1967."
278
msgstr ""
279
"<application>BCPL</application> est un langage simple non typé qui a été "
7165 jlepiller 280
"conçu en 1966 par Martin Richards et implémenté pour la première fois au MIT"
281
" au printemps 1967."
7156 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
284
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:189
285
msgid ""
7165 jlepiller 286
"Project Home Page: <ulink "
287
"url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL.html\"/>"
7156 jlepiller 288
msgstr ""
7165 jlepiller 289
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
290
"url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL.html\"/>"
7156 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
293
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:193
7165 jlepiller 294
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL/\"/>"
7156 jlepiller 295
msgstr ""
7165 jlepiller 296
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
297
"url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL/\"/>"
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
300
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:201
301
msgid "BETA"
302
msgstr "BETA"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
305
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:203
306
msgid ""
307
"<application>BETA</application> is developed within the Scandinavian School "
7165 jlepiller 308
"of object-orientation, where the first object-oriented language, Simula, was"
309
" developed.  <application>BETA</application> is a modern language in the "
7156 jlepiller 310
"Simula tradition. The resulting language is smaller than Simula in spite of "
311
"being considerably more expressive. <application>BETA</application> is a "
7165 jlepiller 312
"strongly typed language like Simula, Eiffel and C++, with most type checking"
313
" being carried out at compile-time. It is well known that it is not possible"
314
" to obtain all type checking at compile time without sacrificing the "
315
"expressiveness of the language.  <application>BETA</application> has optimum"
316
" balance between compile-time type checking and run-time type checking."
7156 jlepiller 317
msgstr ""
7220 jlepiller 318
"<application>BETA</application> est développé dans l'École Scandinave "
319
"d'orientation objet, où a été développé le premier langage orienté objet.  "
7156 jlepiller 320
"<application>BETA</application> est un langage moderne dans la tradition de "
7165 jlepiller 321
"Simula. Le langage qui en résulte est plus petit que Simula bien qu'il coûte"
322
" beaucoup plus cher. <application>BETA</application> est un langage "
323
"fortement typé, comme Simula Eiffel et C++, avec la plupart des contrôles de"
324
" types pris en charge au moment de la compilation. Il est bien connu qu'il "
325
"n'est pas possible d'obtenir la vérification de tous les types au moment de "
7220 jlepiller 326
"la compilation sans sacrifier le coût du langage. "
7165 jlepiller 327
"<application>BETA</application> a un bilan optimal entre le contrôle des "
328
"types au moment de la compilation et au moment de l'exécution."
7156 jlepiller 329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
331
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:218
332
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.daimi.au.dk/~beta/\"/>"
333
msgstr ""
7165 jlepiller 334
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
335
"url=\"http://www.daimi.au.dk/~beta/\"/>"
7156 jlepiller 336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
338
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:222
339
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.daimi.au.dk/pub/beta/\"/>"
340
msgstr ""
7165 jlepiller 341
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
342
"url=\"ftp://ftp.daimi.au.dk/pub/beta/\"/>"
7156 jlepiller 343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
345
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:230
346
msgid "&lt;bigwig&gt;"
347
msgstr "&lt;bigwig&gt;"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
350
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:232
351
msgid ""
352
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> is a high-level programming "
7165 jlepiller 353
"language for developing interactive Web services. Programs are compiled into"
354
" a conglomerate of lower-level technologies such as C code, HTTP, HTML, "
7156 jlepiller 355
"JavaScript, and SSL, all running on top of a runtime system based on an "
356
"Apache Web server module. It is a descendant of the Mawl project but is a "
7165 jlepiller 357
"completely new design and implementation with vastly expanded ambitions. The"
358
" <application>&lt;bigwig&gt;</application> language is really a collection "
359
"of tiny domain-specific languages focusing on different aspects of "
360
"interactive Web services. These contributing languages are held together by "
361
"a C-like skeleton language.  Thus, <application>&lt;bigwig&gt;</application>"
362
" has the look and feel of C-programs but with special data and control "
363
"structures."
7156 jlepiller 364
msgstr ""
7165 jlepiller 365
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> est un langage de programmation de"
366
" haut niveau pour développer des services Web interactifs. Les programmes "
7156 jlepiller 367
"sont compilés dans un conglomérat de technologies de bas niveau telles que "
368
"le code C, HTTP, HTML, JavaScript, et SSL, tous s'exécutant en haut d'un "
7165 jlepiller 369
"système en cours d'exécution basé sur un module serveur Web Apache. C'est un"
370
" descendant du projet Mawl mais le concept est entièrement nouveau et "
7156 jlepiller 371
"l'implémentation a développé de vastes ambitions. Le langage "
372
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> est véritablement un ensemble de "
373
"petits langages ayant un domaine spécifique et se focalisant sur différents "
374
"aspects des services Web interactifs. Ces langages de contribution sont "
7220 jlepiller 375
"maintenus ensemble par un langage squelettique de type C.  "
7165 jlepiller 376
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> se présente comme un programme C, "
377
"mais avec des données et des structures de contrôle spéciales."
7156 jlepiller 378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
380
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:247
381
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.brics.dk/bigwig/\"/>"
382
msgstr ""
383
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.brics.dk/bigwig/\"/>"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
386
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:251
7165 jlepiller 387
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.brics.dk/bigwig/download/\"/>"
7156 jlepiller 388
msgstr ""
7165 jlepiller 389
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
390
"url=\"http://www.brics.dk/bigwig/download/\"/>"
7156 jlepiller 391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
393
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:259
394
msgid "Bigloo"
395
msgstr "Bigloo"
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
398
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:261
399
msgid ""
400
"<application>Bigloo</application> is a Scheme implementation devoted to one "
401
"goal: enabling Scheme based programming style where C(++)  is usually "
402
"required. <application>Bigloo</application> attempts to make Scheme "
403
"practical by offering features usually presented by traditional programming "
404
"languages but not offered by Scheme and functional programming. Bigloo "
405
"compiles Scheme modules and delivers small and fast stand-alone binary "
406
"executables. It enables full connections between Scheme and C programs, "
407
"between Scheme and Java programs, and between Scheme and C# programs."
408
msgstr ""
409
"<application>Bigloo</application> est une implémentation de Scheme vouée à "
410
"un objectif&nbsp;: activer le style de programmation basé sur Scheme là où "
411
"C(++) est en général requis. <application>Bigloo</application> s'efforce de "
412
"rendre Scheme pratique en offrant des fonctionnalités habituellement "
7165 jlepiller 413
"présentées par les langages de programmation traditionnels mais non offertes"
414
" par Scheme et la programmation fonctionnelle. Bigloo compile des modules "
415
"Scheme et délivre des exécutables binaires autonomes petits et rapides. Cela"
416
" donne une connexion complète entre Scheme et les programmes C, entre Scheme"
417
" et les programmes Java et entre Scheme et les programmes C#."
7156 jlepiller 418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
420
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:273
421
msgid ""
7165 jlepiller 422
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www-"
423
"sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
7156 jlepiller 424
msgstr ""
7165 jlepiller 425
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www-"
426
"sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
7156 jlepiller 427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
429
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:277
430
msgid ""
431
"Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp-sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
432
msgstr ""
7165 jlepiller 433
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"ftp://ftp-"
434
"sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
7156 jlepiller 435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
437
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:285
438
msgid "C--"
439
msgstr "C--"
440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
442
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:287
443
msgid ""
444
"<application>C--</application> is a portable assembly language that can be "
445
"generated by a front end and implemented by any of several code generators. "
446
"It serves as an interface between high-level compilers and retargetable, "
447
"optimizing code generators. Authors of front ends and code generators can "
448
"cooperate easily."
449
msgstr ""
450
"<application>C--</application> est un langage assembleur portable qui peut "
7165 jlepiller 451
"être généré par une interface et implémenté par n'importe quel générateur de"
452
" code. Il sert d'interface entre les compilateurs de haut niveau et les "
7156 jlepiller 453
"générateurs de code optimisant qu'on peut recibler. Les auteurs des "
454
"interfaces et des générateurs de code peuvent facilement coopérer."
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
457
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:295
458
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cminusminus.org/\"/>"
459
msgstr ""
460
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.cminusminus.org/\"/>"
461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
463
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:299
7165 jlepiller 464
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.cminusminus.org/code.html\"/>"
7156 jlepiller 465
msgstr ""
7165 jlepiller 466
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
467
"url=\"http://www.cminusminus.org/code.html\"/>"
7156 jlepiller 468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
470
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:307
471
msgid "Caml"
472
msgstr "Caml"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
475
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:309
476
msgid ""
477
"<application>Caml</application> is a general-purpose programming language, "
7165 jlepiller 478
"designed with program safety and reliability in mind. It is very expressive,"
479
" yet easy to learn and use.  <application>Caml</application> supports "
7156 jlepiller 480
"functional, imperative, and object-oriented programming styles. It has been "
7165 jlepiller 481
"developed and distributed by INRIA, France's national research institute for"
482
" computer science, since 1985. The Objective Caml system is the main "
7156 jlepiller 483
"implementation of the <application>Caml</application> language. It features "
484
"a powerful module system and a full-fledged object-oriented layer. It comes "
485
"with a native-code compiler that supports numerous architectures, for high "
486
"performance; a bytecode compiler, for increased portability; and an "
487
"interactive loop, for experimentation and rapid development."
488
msgstr ""
7165 jlepiller 489
"<application>Caml</application> est un langage de programmation généraliste,"
490
" conçu dans l'esprit de la sûreté du programme et de sa fiabilité. Il est "
491
"très intuitif, facile à apprendre et à utiliser. "
492
"<application>Caml</application> supporte les styles de programmation "
493
"fonctionnelle, impérative et orientée objet. Il est développé et distribué "
494
"par l'INRIA, l'Institut National de Recherche en Informatique français, "
495
"depuis 1985. Le système Objective Caml est l'implémentation principale du "
496
"langage <application>Caml</application>. Il offre un système de modules "
497
"puissant et une couche à part entière orientée objet. Il est fourni avec un "
498
"compilateur de code natif qui supporte de nombreuses architectures, pour de "
499
"hautes performances&nbsp;; un compilateur bytecode, pour une portabilité "
500
"accrue&nbsp;; et une boucle interactive, pour l'expérimentation et le "
501
"développement rapide."
7156 jlepiller 502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
504
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:324
505
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://caml.inria.fr/\"/>"
506
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://caml.inria.fr/\"/>"
507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
509
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:328
510
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://caml.inria.fr/pub/distrib/\"/>"
511
msgstr ""
7165 jlepiller 512
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
513
"url=\"http://caml.inria.fr/pub/distrib/\"/>"
7156 jlepiller 514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
516
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:336
517
msgid "Ch"
518
msgstr "Ch"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
521
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:338
522
msgid ""
523
"<application>Ch</application> is an embeddable C/C++ interpreter for cross-"
524
"platform scripting, shell programming, 2D/3D plotting, numerical computing, "
525
"and embedded scripting."
526
msgstr ""
527
"<application>Ch</application> est un interpréteur C/C++ embarquable pour "
528
"scripter sur des plate-formes croisées&nbsp;: programmation shell, "
529
"restitution 2D/3D, calcul numérique, faire du script embarqué."
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
532
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:344
533
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.softintegration.com/\"/>"
534
msgstr ""
7165 jlepiller 535
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
536
"url=\"http://www.softintegration.com/\"/>"
7156 jlepiller 537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
539
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:348
540
msgid ""
7165 jlepiller 541
"Download Location: <ulink "
542
"url=\"http://www.softintegration.com/products/chstandard/download/\"/>"
7156 jlepiller 543
msgstr ""
7165 jlepiller 544
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
545
"url=\"http://www.softintegration.com/products/chstandard/download/\"/>"
7156 jlepiller 546
 
547
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
548
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:356
549
msgid "Clean"
550
msgstr "Clean"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
553
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:358
554
msgid ""
555
"<application>Clean</application> is a general purpose, state-of-the-art, "
7165 jlepiller 556
"pure and lazy functional programming language designed for making real-world"
557
" applications. <application>Clean</application> is the only functional "
7156 jlepiller 558
"language in the world which offers uniqueness typing.  This type system "
559
"makes it possible in a pure functional language to incorporate destructive "
560
"updates of arbitrary data structures (including arrays) and to make direct "
561
"interfaces to the outside imperative world.  The type system makes it "
562
"possible to develop efficient applications."
563
msgstr ""
564
"<application>Clean</application> est un langage généraliste de pointe, "
7220 jlepiller 565
"fonctionnel pur et fainéant afin de faire des applications pour le monde "
7156 jlepiller 566
"réel. <application>Clean</application> est le seul langage fonctionnel du "
567
"monde qui offre du typage singularisé. Ce système de typage rend possible "
568
"dans un langage purement fonctionnel d'incorporer des mises à jour "
569
"destructrices de structures de données de votre choix (y compris les "
570
"tableaux) et de mettre à disposition directe des interfaces avec le monde "
571
"impératif extérieur. Le système de typage rend possible le développement "
572
"d'applications efficaces."
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
575
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:370
576
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Clean\"/>"
577
msgstr ""
7165 jlepiller 578
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
579
"url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Clean\"/>"
7156 jlepiller 580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
582
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:374
583
msgid ""
7165 jlepiller 584
"Download Location: <ulink "
585
"url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Download_Clean\"/>"
7156 jlepiller 586
msgstr ""
7165 jlepiller 587
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
588
"url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Download_Clean\"/>"
7156 jlepiller 589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
591
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:382
592
msgid "Cyclone"
593
msgstr "Cyclone"
594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
596
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:384
597
msgid ""
7165 jlepiller 598
"<application>Cyclone</application> is a programming language based on C that"
599
" is safe, meaning that it rules out programs that have buffer overflows, "
7156 jlepiller 600
"dangling pointers, format string attacks, and so on.  High-level, type-safe "
601
"languages, such as Java, Scheme, or ML also provide safety, but they don't "
7165 jlepiller 602
"give the same control over data representations and memory management that C"
603
" does (witness the fact that the run-time systems for these languages are "
604
"usually written in C.) Furthermore, porting legacy C code to these languages"
605
" or interfacing with legacy C libraries is a difficult and error-prone "
7156 jlepiller 606
"process. The goal of <application>Cyclone</application> is to give "
607
"programmers the same low-level control and performance of C without "
608
"sacrificing safety, and to make it easy to port or interface with legacy C "
609
"code."
610
msgstr ""
611
"<application>Cyclone</application> est un langage de programmation basé sur "
612
"le C qui est sécurisé, c'est-à-dire qu'il exclut les programmes ayant des "
7165 jlepiller 613
"débordements de mémoire, des pointeurs en suspens, des attaques de chaîne de"
614
" format, et ainsi de suite. De haut niveau, les langages aux types sécurisés"
615
" tels que Java, Scheme, ou ML offrent aussi cette sécurité, mais ils ne "
7156 jlepiller 616
"donnent pas le même contrôle des représentations des données et de la "
617
"gestion de mémoire que le C (sans compter le fait que les systèmes "
618
"d'exécution de ces langages sont en général écrits en C.)  Au surplus, le "
619
"portage du code C de base vers ces langages ou l'interfaçage avec les "
620
"bibliothèques C est un processus difficile et source d'erreurs.  Le but de "
621
"<application>Cyclone</application> est de donner aux programmeurs le même "
622
"contrôle de bas niveau et la performance du C sans y sacrifier la sécurité, "
623
"et d'en faciliter le portage ou l'interfaçage avec le code C de base."
624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
626
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:399
627
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://cyclone.thelanguage.org/\"/>"
628
msgstr ""
7165 jlepiller 629
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
630
"url=\"http://cyclone.thelanguage.org/\"/>"
7156 jlepiller 631
 
632
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
633
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:403
634
msgid ""
7165 jlepiller 635
"Download Location: <ulink "
636
"url=\"http://cyclone.thelanguage.org/wiki/Download/\"/>"
7156 jlepiller 637
msgstr ""
7165 jlepiller 638
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
639
"url=\"http://cyclone.thelanguage.org/wiki/Download/\"/>"
7156 jlepiller 640
 
641
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
642
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:411
643
msgid "D"
644
msgstr "D"
645
 
646
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
647
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:413
648
msgid ""
649
"<application>D</application> is a general purpose systems and applications "
650
"programming language. It is a higher level language than C++, but retains "
651
"the ability to write high performance code and interface directly with the "
652
"operating system APIs and with hardware.  <application>D</application> is "
653
"well suited to writing medium to large scale million line programs with "
654
"teams of developers. It is easy to learn, provides many capabilities to aid "
655
"the programmer, and is well suited to aggressive compiler optimization "
656
"technology.  <application>D</application> is not a scripting language, nor "
657
"an interpreted language. It doesn't come with a VM, a religion, or an "
658
"overriding philosophy. It's a practical language for practical programmers "
659
"who need to get the job done quickly, reliably, and leave behind "
660
"maintainable, easy to understand code.  <application>D</application> is the "
7165 jlepiller 661
"culmination of decades of experience implementing compilers for many diverse"
662
" languages, and attempting to construct large projects using those "
663
"languages. It draws inspiration from those other languages (most especially "
664
"C++) and tempers it with experience and real world practicality."
7156 jlepiller 665
msgstr ""
666
"<application>D</application> est un langage de programmation pour les "
7220 jlepiller 667
"systèmes et les applications généralistes. C'est un langage de plus haut "
668
"niveau que C++, mais garde la capacité d'écrire du code de haute performance"
669
" et s'interface directement avec les API du système d'exploitation et le "
670
"matériel.  <application>D</application> convient très bien pour écrire des "
671
"médias de grande échelle et des programmes de millions de lignes avec des "
672
"équipes de développeurs. Il est facile à apprendre, il offre de nombreuses "
673
"fonctionnalités pour aider le programmeur, il s'adaptera à la technologie "
674
"des optimisations agressives du compilateur.  <application>D</application> "
675
"n'est ni un langage de script ni un langage interprété. Il n'est pas fourni "
676
"avec une VM, une religion ou une philosophie remplaçante. C'est un langage "
677
"pratique pour des programmeurs pragmatiques qui ont besoin que le boulot se "
678
"fasse rapidement, de façon fiable et en laissant derrière un code "
679
"maintenable et facile à comprendre.  <application>D</application> est "
680
"l'aboutissement de décennies d'expérience dans l'implémentation des "
681
"compilateurs pour beaucoup de langages variés, essayant de bâtir de gros "
682
"projets en utilisant les langages.  Il tire son inspiration ces autres "
683
"langages (en particulier C++) et il le tempère avec l'expérience et la "
684
"pratique du monde réel."
7156 jlepiller 685
 
686
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
687
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:434
688
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\"/>"
689
msgstr ""
7165 jlepiller 690
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
691
"url=\"http://www.digitalmars.com/d/\"/>"
7156 jlepiller 692
 
693
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
694
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:438
695
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:461
696
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.digitalmars.com/\"/>"
697
msgstr ""
7165 jlepiller 698
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
699
"url=\"ftp://ftp.digitalmars.com/\"/>"
7156 jlepiller 700
 
701
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
702
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:446
703
msgid "DMDScript"
704
msgstr "DMDScript"
705
 
706
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
707
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:448
708
msgid ""
709
"<application>DMDScript</application> is Digital Mars' implementation of the "
7165 jlepiller 710
"ECMA 262 scripting language. Netscape's implementation is called JavaScript,"
711
" Microsoft's implementation is called JScript. "
712
"<application>DMDScript</application> is much faster than other "
713
"implementations, which you can verify with the included benchmark."
7156 jlepiller 714
msgstr ""
7165 jlepiller 715
"<application>DMDScript</application> signifie implémentation de Digital Mars"
716
" du langage de script ECMA 262. Sur l'implémentation de Netscape appelée "
7156 jlepiller 717
"JavaScript, l'implémentation de Microsoft est appelée JScript. "
7165 jlepiller 718
"<application>DMDScript</application> est beaucoup plus rapide que les autres"
719
" implémentations, ce que vous pouvez vérifier avec les tests de performance "
7156 jlepiller 720
"inclus."
721
 
722
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
723
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:457
724
msgid ""
7165 jlepiller 725
"Project Home Page: <ulink "
726
"url=\"http://www.digitalmars.com/dscript/index.html\"/>"
7156 jlepiller 727
msgstr ""
7165 jlepiller 728
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
729
"url=\"http://www.digitalmars.com/dscript/index.html\"/>"
7156 jlepiller 730
 
731
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
732
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:469
733
msgid "DotGNU Portable.NET"
734
msgstr "DotGNU Portable.NET"
735
 
736
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
737
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:471
738
msgid ""
739
"<application>DotGNU Portable.NET</application> goal is to build a suite of "
740
"free software tools to build and execute .NET applications, including a C# "
741
"compiler, assembler, disassembler, and runtime engine.  While the initial "
742
"target platform was GNU/Linux, it is also known to run under Windows, "
7165 jlepiller 743
"Solaris, NetBSD, FreeBSD, and MacOS X. The runtime engine has been tested on"
744
" the x86, PowerPC, ARM, Sparc, PARISC, s390, Alpha, and IA-64 processors. "
7156 jlepiller 745
"<application>DotGNU Portable.NET</application> is part of the DotGNU "
746
"project, built in accordance with the requirements of the GNU Project. "
7165 jlepiller 747
"DotGNU Portable.NET is focused on compatibility with the ECMA specifications"
748
" for CLI. There are other projects under the DotGNU meta-project to build "
7156 jlepiller 749
"other necessary pieces of infrastructure, and to explore non-CLI approaches "
750
"to virtual machine implementation."
751
msgstr ""
752
"Le but de <application>DotGNU Portable.NET</application> est de construire "
7165 jlepiller 753
"une suite de logiciels libres pour construire et exécuter des applications "
754
".NET, y compris un compilateur, un assembleur, un désassembleur et un moteur"
755
" d'exécution C#. Si la plate-forme cible était au début GNU/Linux, il est "
756
"aussi connu pour fonctionner sous Windows, Solaris, NetBSD, FreeBSD et MacOS"
757
" X. Le moteur d'exécution a été testé sur les processeurs x86, PowerPC, ARM,"
758
" Sparc, PARISC, s390, Alpha, et IA-64. <application>DotGNU "
7220 jlepiller 759
"Portable.NET</application> fait partie du projet DotGNU, construit selon les"
7165 jlepiller 760
" exigences du projet GNU. DotGNU Portable.NET se concentre sur la "
761
"compatibilité avec les spécifications ECMA pour CLI.  Il y a d'autres "
762
"projets sous le méta-projet DotGNU pour construire d'autres parties "
763
"nécessaires de l'infrastructure et pour explorer des approches non CLI pour "
764
"une implémentation sur machine virtuelle."
7156 jlepiller 765
 
766
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
767
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:486
768
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/\"/>"
769
msgstr ""
7165 jlepiller 770
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
771
"url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/\"/>"
7156 jlepiller 772
 
773
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
774
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:490
775
msgid ""
776
"Download Location: <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/pnet-"
777
"packages.html\"/>"
778
msgstr ""
7165 jlepiller 779
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
780
"url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/pnet-packages.html\"/>"
7156 jlepiller 781
 
782
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
783
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:498
784
msgid "Dylan"
785
msgstr "Dylan"
786
 
787
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
788
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:500
789
msgid ""
790
"<application>Dylan</application> is an advanced, object-oriented, dynamic "
7165 jlepiller 791
"language which supports rapid program development. When needed, programs can"
792
" be optimized for more efficient execution by supplying more type "
793
"information to the compiler. Nearly all entities in "
794
"<application>Dylan</application> (including functions, classes, and basic "
795
"data types such as integers) are first class objects. Additionally, "
796
"<application>Dylan</application> supports multiple inheritance, "
797
"polymorphism, multiple dispatch, keyword arguments, object introspection, "
798
"macros, and many other advanced features... --Peter Hinely."
7156 jlepiller 799
msgstr ""
800
"<application>Dylan</application> est un langage avancé, orienté objet et "
7165 jlepiller 801
"dynamique qui supporte le développement de programmes rapides.  Lorsque cela"
802
" est nécessaire, les programmes peuvent être optimisés pour une exécution "
7156 jlepiller 803
"plus efficace en offrant davantage d'informations de type au compilateur. "
804
"Presque toutes les entités dans <application>Dylan</application> (y compris "
7220 jlepiller 805
"les fonctions, les classes et les types de données de base tels que les "
7165 jlepiller 806
"entiers) sont d'abord des classes objet.  En outre, "
807
"<application>Dylan</application> supporte plusieurs héritages, le "
808
"polymorphisme, le dispatch multiple, les arguments mots-clés, "
809
"l'introspection objet, les macros et beaucoup d'autres fonctionnalités "
810
"avancées... --Peter Hinely."
7156 jlepiller 811
 
812
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
813
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:512
814
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.opendylan.org/\"/>"
815
msgstr ""
816
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.opendylan.org/\"/>"
817
 
818
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
819
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:516
820
msgid ""
821
"Download Location: <ulink url=\"http://opendylan.org/download/index.html\"/>"
822
msgstr ""
7165 jlepiller 823
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
824
"url=\"http://opendylan.org/download/index.html\"/>"
7156 jlepiller 825
 
826
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
827
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:524
828
msgid "E"
829
msgstr "E"
830
 
831
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
832
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:526
833
msgid ""
834
"<application>E</application> is a secure distributed Java-based pure-object "
835
"platform and p2p scripting language. It has two parts: ELib and the "
836
"<application>E</application> Language. Elib provides the stuff that goes on "
837
"between objects. As a pure-Java library, ELib provides for inter-process "
838
"capability-secure distributed programming. Its cryptographic capability "
7165 jlepiller 839
"protocol enables mutually suspicious Java processes to cooperate safely, and"
840
" its event-loop concurrency and promise pipelining enable high performance "
841
"deadlock free distributed pure-object computing. The "
842
"<application>E</application> Language can be used to express what happens "
843
"within an object. It provides a convenient and familiar notation for the "
844
"ELib computational model, so you can program in one model rather than two. "
845
"Under the covers, this notation expands into Kernel-E, a minimalist lambda-"
846
"language much like Scheme or Smalltalk. Objects written in the "
847
"<application>E</application> language are only able to interact with other "
848
"objects according to ELib's semantics, enabling object granularity intra-"
849
"process security, including the ability to safely run untrusted mobile code "
850
"(such as caplets)."
7156 jlepiller 851
msgstr ""
7220 jlepiller 852
"<application>E</application> est une plateforme sécurisée, distribuée, basée"
853
" sur Java et en pur objet, et un langage de script pair à pair. Il est "
854
"composé de deux parties&nbsp;: ELib et le langage "
855
"<application>E</application>. Elib fournit ce qui se trouve entre les "
856
"objets. En tant que bibliothèque Java pure, ELib permet la programmation "
857
"inter-processus sécurisée et distribuée. Son protocole cryptographique de "
858
"capacité permet à des processus Java qui ne se font pas confiance de "
859
"coopérer en toute sécurité, et sa boucle d'événements concurrente ainsi que "
860
"son pipelining de promesses permettent un calcul en pur-objet distribué et "
861
"sans interblocage. Le langage <application>E</application> peut être utilisé"
862
" pour exprimer ce qui arrive à l'intérieur d'un objet. Il fournit une "
863
"notation pratique et familière pour le modèle de calcul de ELib, pour que "
864
"vous puissiez programmer en un modèle plutôt que deux. Sous le capot, cette "
865
"notation s'étend en Kernel-E, un lambda calcul minimaliste proche de Scheme "
866
"ou Smalltalk. Les objets écrits en <application>E</application> ne sont "
867
"capables d'interagir avec d'autres objets que suivant la sémantique d'ELib, "
868
"ce qui permet d'avoir à l'intérieur du processus une sécurité à la "
869
"granularité de l'objet, qui comprend la capacité à lancer de manière "
870
"sécurisée du code mobile qui n'est pas de confiance (comme des caplets)."
7156 jlepiller 871
 
872
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
873
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:546
874
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.erights.org/\"/>"
7165 jlepiller 875
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.erights.org/\"/>"
7156 jlepiller 876
 
877
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
878
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:550
879
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.erights.org/download/\"/>"
880
msgstr ""
7165 jlepiller 881
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
882
"url=\"http://www.erights.org/download/\"/>"
7156 jlepiller 883
 
884
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
885
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:558
886
msgid "elastiC"
887
msgstr "elastiC"
888
 
889
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
890
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:560
891
msgid ""
892
"<application>elastiC</application> is a portable high-level object-oriented "
893
"interpreted language with a C like syntax. Its main characteristics are: "
7165 jlepiller 894
"open source, interpreted, has portable bytecode compilation, dynamic typing,"
895
" automatic real very fast garbage collection, object oriented with meta-"
896
"programming support (a la Smalltalk), functional programming support "
897
"(Scheme-like closures with lexical scoping, and eval-like functionality), "
7156 jlepiller 898
"hierarchical namespaces, a rich set of useful built-in types (dynamic "
899
"arrays, dictionaries, symbols, ...), extensible with C (you can add "
900
"functions, types, classes, methods, packages, ...), embeddable in C. "
901
"<application>elastiC</application> has been strongly influenced by C, "
902
"Smalltalk, Scheme and Python and tries to merge the best characteristics of "
903
"all these languages, while still coherently maintaining its unique "
904
"personality."
905
msgstr ""
906
"<application>elastiC</application> est un langage interprété portable "
7220 jlepiller 907
"orienté objet de haut niveau ayant une syntaxe similaire au C. Ses "
908
"caractéristiques principales sont&nbsp;: open source, interprété, peut être "
909
"compilé vers du bytecode portable, un typage dynamique, un ramasse-miettes "
910
"très rapide et vraiment automatique, une orientation objet avec un support "
911
"pour la méta-programmation (à la Smalltalk), un support pour la "
912
"programmation fonctionnelle, (closures à la Scheme avec une portée lexicale,"
913
" et des fonctionnalités du type d'eval), des espaces de noms hiérarchisés, "
914
"un ensemble riche de types intégrés utiles (tableaux dynamique, "
915
"dictionnaires, symboles, ...), extensible avec du C (vous pouvez ajouter des"
916
" fonctions, des types, des classes, des méthodes, des paquets, ...), il peut"
917
" être embarqué dans du C.  <application>elastiC</application> a beaucoup été"
918
" influencé par le C, Smalltalk, Scheme et Python et il essaie de rassembler "
919
"les meilleures caractéristiques de tous ces langages tout en maintenant "
920
"toujours sa personnalité unique de façon cohérente."
7156 jlepiller 921
 
922
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
923
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:576
924
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.elasticworld.org/\"/>"
925
msgstr ""
7165 jlepiller 926
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
927
"url=\"http://www.elasticworld.org/\"/>"
7156 jlepiller 928
 
929
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
930
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:580
931
msgid ""
7165 jlepiller 932
"Download Location: <ulink "
933
"url=\"http://www.elasticworld.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 934
msgstr ""
7165 jlepiller 935
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
936
"url=\"http://www.elasticworld.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 937
 
938
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
939
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:588
940
msgid "Erlang/OTP"
941
msgstr "Erlang/OTP"
942
 
943
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
944
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:590
945
msgid ""
946
"<application>Erlang/OTP</application> is a development environment based on "
947
"Erlang. Erlang is a programming language which has many features more "
948
"commonly associated with an operating system than with a programming "
7165 jlepiller 949
"language: concurrent processes, scheduling, memory management, distribution,"
950
" networking, etc. The initial open-source Erlang release contains the "
7156 jlepiller 951
"implementation of Erlang, as well as a large part of Ericsson's middleware "
7165 jlepiller 952
"for building distributed high-availability systems.  Erlang is characterized"
953
" by the following features: robustness, soft real-time, hot code upgrades "
954
"and incremental code loading."
7156 jlepiller 955
msgstr ""
956
"<application>Erlang/OTP</application> est un environnement de développement "
957
"basé sur Erlang. Erlang est un langage de programmation ayant beaucoup de "
958
"fonctionnalités associées plus souvent à un système d'exploitation qu'à un "
959
"langage de programmation&nbsp;: processus en même simultanés, horodatage, "
960
"gestion de mémoire, distribution, réseau, etc. La version open-source "
961
"initiale d'Erlang contient l'implémentation d'Erlang ainsi qu'une grande "
7165 jlepiller 962
"partie du middleware d'Ericsson pour construire des systèmes distribués très"
963
" disponibles. Erlang se caractérise par les fonctionnalités suivantes&nbsp;:"
964
" robuste, temps réel logiciel, mises à jour à chaud du code et chargement "
7156 jlepiller 965
"incrémental du code."
966
 
967
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
968
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:602
969
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.erlang.org/\"/>"
7165 jlepiller 970
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.erlang.org/\"/>"
7156 jlepiller 971
 
972
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
973
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:606
974
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.erlang.org/download.html\"/>"
975
msgstr ""
7165 jlepiller 976
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
977
"url=\"http://www.erlang.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 978
 
979
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
980
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:614
981
msgid "Euphoria"
982
msgstr "Euphoria"
983
 
984
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
985
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:616
986
msgid ""
7165 jlepiller 987
"<application>Euphoria</application> is a simple, flexible, and easy-to-learn"
988
" programming language. It lets you quickly and easily develop programs for "
7156 jlepiller 989
"Windows, DOS, Linux and FreeBSD. Euphoria was first released in 1993. Since "
990
"then Rapid Deployment Software has been steadily improving it with the help "
7165 jlepiller 991
"of a growing number of enthusiastic users.  Although "
992
"<application>Euphoria</application> provides subscript checking, "
993
"uninitialized variable checking and numerous other run-time checks, it is "
994
"extremely fast. People have used it to develop high-speed DOS games, Windows"
995
" GUI programs, and X Window System programs. It is also very useful for CGI "
996
"(Web-based) programming."
7156 jlepiller 997
msgstr ""
998
"<application>Euphoria</application> est un langage de programmation simple, "
999
"flexible et facile à apprendre. Il vous permet de développer facilement et "
1000
"rapidement des programmes pour Windows, DOS, Linux et FreeBSD. Euphoria a "
1001
"été publié pour la première fois en 1993. Depuis, Rapid Deployment Software "
7220 jlepiller 1002
"l'améliore progressivement à l'aide d'un nombre croissant d'utilisateurs "
7156 jlepiller 1003
"motivés. Bien que <application>Euphoria</application> fournisse le contrôle "
7220 jlepiller 1004
"des sous-scripts, des variables non initialisées et de nombreux autres tests"
1005
" à l'exécution, il est extrêmement rapide. Les gens l'utilisent pour "
1006
"développer des jeux DOS très rapides, des programmes graphiques pour Windows"
1007
" et des programmes pour X Window. Il est aussi très utile pour la "
1008
"programmation CGI (basé sur le Web)."
7156 jlepiller 1009
 
1010
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1011
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:629
1012
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.rapideuphoria.com/\"/>"
1013
msgstr ""
7165 jlepiller 1014
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1015
"url=\"http://www.rapideuphoria.com/\"/>"
7156 jlepiller 1016
 
1017
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1018
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:633
7165 jlepiller 1019
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.rapideuphoria.com/v20.htm\"/>"
7156 jlepiller 1020
msgstr ""
7165 jlepiller 1021
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1022
"url=\"http://www.rapideuphoria.com/v20.htm\"/>"
7156 jlepiller 1023
 
1024
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1025
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:641
1026
msgid "Felix"
1027
msgstr "Felix"
1028
 
1029
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1030
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:643
1031
msgid ""
1032
"<application>Felix</application> is an advanced Algol like procedural "
1033
"programming language with a strong functional subsystem. It features ML "
1034
"style static typing, first class functions, pattern matching, garbage "
1035
"collection, polymorphism, and has built in support for high performance "
1036
"microthreading, regular expressions and context free parsing.  The system "
1037
"provides a scripting harness so the language can be used like other "
1038
"scripting languages such as Python and Perl, but underneath it generates "
1039
"native code to obtain high performance. A key feature of the system is that "
7165 jlepiller 1040
"it uses the C/C++ object model, and provides an advanced binding sublanguage"
1041
" to support integration with C/C++ at both the source and object levels, "
1042
"both for embedding C/C++ data types and functions into "
1043
"<application>Felix</application>, and for embedding "
1044
"<application>Felix</application> into existing C++ architectures. The "
1045
"<application>Felix</application> compiler is written in Objective Caml, and "
1046
"generates ISO C++ which should compile on any platform."
7156 jlepiller 1047
msgstr ""
1048
"<application>Felix</application> est un langage de programmation procédural "
1049
"de type Algol avec un sous-système fonctionnel fort. Il a pour "
1050
"caractéristique le typage statique du style ML, les fonctions de première "
7220 jlepiller 1051
"classe, la recherche de motif, un ramasse-miettes, le polymorphisme et il a "
1052
"un support intégré de microthreading haute performance, de l'analyse "
1053
"d'expressions régulières et de l'analyse sans contexte. Le système offre un "
1054
"ensemble de scripts pour pouvoir utiliser le langage comme d'autres langages"
1055
" de scripts tels que Python et Perl, mais sous le capot il génère du code "
1056
"natif pour obtenir une haute performance. Une fonctionnalité clé du système "
1057
"tient à ce qu'il utilise le modèle objet de C/C++ et qu'il offre un sous-"
1058
"langage de binding avancé pour supporter l'intégration avec C/C++, tant au "
1059
"niveau du source que de l'objet, aussi bien pour les types de données C/C++ "
1060
"embarquées que les fonctions de <application>Felix</application> et pour les"
1061
" <application>Felix</application> emballés dans les architectures C++ "
7165 jlepiller 1062
"existantes. Le compilateur <application>Felix</application> est écrit en "
1063
"Objective Caml et il génère du C++ ISO qui devrait se compiler sur n'importe"
1064
" quelle plate-forme."
7156 jlepiller 1065
 
1066
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1067
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:661
1068
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://felix.sourceforge.net/\"/>"
1069
msgstr ""
7165 jlepiller 1070
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1071
"url=\"http://felix.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 1072
 
1073
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1074
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:665
1075
msgid ""
7165 jlepiller 1076
"Download Location: <ulink url=\"http://felix-"
1077
"lang.org/$/usr/local/lib/felix/tarballs\"/>"
7156 jlepiller 1078
msgstr ""
7165 jlepiller 1079
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://felix-"
1080
"lang.org/$/usr/local/lib/felix/tarballs\"/>"
7156 jlepiller 1081
 
1082
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1083
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:673
1084
msgid "ferite"
1085
msgstr "ferite"
1086
 
1087
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1088
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:675
1089
msgid ""
1090
"<application>ferite</application> is a scripting language and engine all in "
1091
"one manageable chunk. It is designed to be easily extended in terms of API, "
1092
"and to be used within other applications making them more configurable and "
1093
"useful to the end user. It has a syntax similar to a number of other "
1094
"languages but remains clean and its own language."
1095
msgstr ""
1096
"<application>ferite</application> est un langage et un moteur de scripts "
1097
"compris dans un ensemble gérable. Il est conçu pour être facilement étendu "
1098
"en termes d'API et pour être utilisé dans d'autres applications qui les "
1099
"rendent plus configurables et utiles pour l'utilisateur final. Il a une "
1100
"syntaxe identique à un certain nombre d'autres langages mais il demeure "
1101
"propre et garde son propre langage."
1102
 
1103
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1104
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:684
1105
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.ferite.org/\"/>"
7165 jlepiller 1106
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.ferite.org/\"/>"
7156 jlepiller 1107
 
1108
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1109
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:688
1110
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.ferite.org/download.html\"/>"
1111
msgstr ""
7165 jlepiller 1112
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1113
"url=\"http://www.ferite.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1114
 
1115
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1116
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:696
1117
msgid "Forth"
1118
msgstr "Forth"
1119
 
1120
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1121
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:698
1122
msgid ""
1123
"<application>Forth</application> is a stack-based, extensible language "
7165 jlepiller 1124
"without type-checking. It is probably best known for its \"reverse Polish\" "
1125
"(postfix) arithmetic notation, familiar to users of Hewlett-Packard "
7156 jlepiller 1126
"calculators. <application>Forth</application> is a real-time programming "
7165 jlepiller 1127
"language originally developed to control telescopes. "
1128
"<application>Forth</application> has many unique features and applications: "
1129
"it can compile itself into a new compiler, reverse-polish coding, edit time "
1130
"error checking and compiling (similar to BASIC), extremely efficient thread "
1131
"based language, can be used to debug itself, extensible; thus can become "
1132
"what ever you need it to be.  The links below lead to the website of the "
1133
"Forth Interest Group (FIG), a world-wide, non-profit organization for "
1134
"education in and the promotion of the <application>Forth</application> "
1135
"computer language. Another worthwhile website dedicated to the "
1136
"<application>Forth</application> community is <ulink "
1137
"url=\"http://wiki.forthfreak.net/\"/>."
7156 jlepiller 1138
msgstr ""
1139
"<application>Forth</application> est un langage basé sur des piles et "
1140
"extensible sans vérification des types. Il est probablement plus connu pour "
1141
"sa notation mathématique en \"polonais inversé (postfix), familier pour les "
7165 jlepiller 1142
"utilisateurs des calculatrices Hewlett-Packard. "
1143
"<application>Forth</application> est un langage de programmation en temps "
1144
"réel développé à l'origine pour contrôler les télescopes. "
1145
"<application>Forth</application> a de nombreuses fonctionnalités et de "
1146
"nombreuses applications uniques&nbsp;: il peut se compiler dans un nouveau "
1147
"compilateur, coder en polonais inversé, éditer la vérification d'erreurs de "
1148
"temps et la compilation (comme BASIC), langage basé sur un thread "
1149
"extrêmement efficace, il peut être utilisé pour s'auto déboguer, "
1150
"extensible&nbsp;; il peut ainsi devenir ce dont vous aviez toujours besoin "
1151
"qu'il soit. Les liens ci-dessous mènent au site Internet du Forth Interest "
1152
"Group (FIG), une association mondiale à but non lucratif visant "
1153
"l'enseignement et la promotion du langage informatique "
7334 jlepiller 1154
"<application>Forth</application>. Un autre site Internet mondial consacré à"
1155
" la commaunauté <application>Forth</application> est <ulink "
7165 jlepiller 1156
"url=\"http://wiki.forthfreak.net/\"/>."
7156 jlepiller 1157
 
1158
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1159
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:716
1160
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.forth.org/\"/>"
1161
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.forth.org/\"/>"
1162
 
1163
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1164
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:720
1165
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.forth.org/compilers.html\"/>"
1166
msgstr ""
7165 jlepiller 1167
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1168
"url=\"http://www.forth.org/compilers.html\"/>"
7156 jlepiller 1169
 
1170
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1171
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:728
1172
msgid "GNU Smalltalk"
1173
msgstr "GNU Smalltalk"
1174
 
1175
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1176
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:730
1177
msgid ""
1178
"<application>GNU Smalltalk</application> is a free implementation of the "
1179
"Smalltalk-80 language which runs on most versions on Unix and, in general, "
1180
"everywhere you can find a POSIX-compliance library. An uncommon feature of "
7165 jlepiller 1181
"it is that it is well-versed to scripting tasks and headless processing. See"
1182
" <ulink "
1183
"url=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/Overview.html\"/>"
1184
" for a more detailed explanation of <application>GNU "
1185
"Smalltalk</application>."
7156 jlepiller 1186
msgstr ""
1187
"<application>GNU Smalltalk</application> est une implémentation libre du "
7165 jlepiller 1188
"langage Smalltalk-80 qui fonctionnent sur la plupart des versions d'Unix et,"
1189
" en général, partout où vous pouvez trouver une bibliothèque conforme à  "
1190
"POSIX. Une fonctionnalité originale est qu'il est orienté vers des tâches de"
1191
" scripting des actes de headless. Voir <ulink "
1192
"url=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/Overview.html\"/>"
1193
" pour une explication plus détaillée de <application>GNU "
1194
"Smalltalk</application>."
7156 jlepiller 1195
 
1196
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1197
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:741
1198
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://smalltalk.gnu.org/\"/>"
1199
msgstr ""
1200
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://smalltalk.gnu.org/\"/>"
1201
 
1202
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1203
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:745
7304 jlepiller 1204
msgid "Download Location: <ulink url=\"&gnu-http;/smalltalk/\"/>"
7156 jlepiller 1205
msgstr ""
7304 jlepiller 1206
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&gnu-http;/smalltalk/\"/>"
7156 jlepiller 1207
 
1208
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1209
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:753
1210
msgid "Haskell"
1211
msgstr "Haskell"
1212
 
1213
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1214
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:755
1215
msgid ""
1216
"Haskell is a computer programming language. In particular, it is a "
1217
"polymorphicly typed, lazy, purely functional language, quite different from "
1218
"most other programming languages. The language is named for Haskell Brooks "
1219
"Curry, whose work in mathematical logic serves as a foundation for "
1220
"functional languages. Haskell is based on lambda calculus. There are many "
1221
"implementations of Haskell, among them:"
1222
msgstr ""
1223
"Haskell est un langage de programmation informatique. En particulier, c'est "
7220 jlepiller 1224
"un langage au typage polymorphique, fainéant, purement fonctionnel, très "
1225
"différent de la plupart des autres langages de programmation. Le langage a "
1226
"été nommé d'après Haskell Brooks Curry, dont le travail en logique "
1227
"mathématiques sert de fondement aux langages fonctionnels. Haskell se base "
1228
"sur le lambda calcul. Il y a de nombreuses implémentations de Haskell, parmi"
1229
" lesquelles&nbsp;:"
7156 jlepiller 1230
 
1231
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1232
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:764
1233
msgid "GHC: <ulink url=\"http://www.haskell.org/ghc/\"/>"
1234
msgstr "GHC&nbsp;: <ulink url=\"http://www.haskell.org/ghc/\"/>"
1235
 
1236
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1237
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:768
7165 jlepiller 1238
msgid "Helium: <ulink url=\"http://www.cs.uu.nl/wiki/bin/view/Helium/WebHome\"/>"
7156 jlepiller 1239
msgstr ""
7165 jlepiller 1240
"Helium&nbsp;: <ulink "
1241
"url=\"http://www.cs.uu.nl/wiki/bin/view/Helium/WebHome\"/>"
7156 jlepiller 1242
 
1243
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1244
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:772
1245
msgid "Hugs: <ulink url=\"http://www.haskell.org/hugs/\"/>"
1246
msgstr "Hugs&nbsp;: <ulink url=\"http://www.haskell.org/hugs/\"/>"
1247
 
1248
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1249
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:776
1250
msgid "nhc98: <ulink url=\"http://www.haskell.org/nhc98/\"/>"
1251
msgstr "nhc98&nbsp;: <ulink url=\"http://www.haskell.org/nhc98/\"/>"
1252
 
1253
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1254
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:784
1255
msgid "HLA (High Level Assembly)"
1256
msgstr "HLA (High Level Assembly, assemblage de haut niveau)"
1257
 
1258
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1259
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:786
1260
msgid ""
1261
"The <application>HLA</application> language was developed as a tool to help "
1262
"teach assembly language programming and machine organization to University "
1263
"students at the University of California, Riverside. The basic idea was to "
1264
"teach students assembly language programming by leveraging their knowledge "
1265
"of high level languages like C/C++ and Pascal/Delphi. At the same time, "
1266
"<application>HLA</application> was designed to allow advanced assembly "
7165 jlepiller 1267
"language programmers write more readable and more powerful assembly language"
1268
" code."
7156 jlepiller 1269
msgstr ""
1270
"Le langage <application>HLA</application> a été développé en tant qu'outil "
1271
"pour aider à enseigner la programmation en langage d'assembleur et "
1272
"l'organisation machine aux étudiants de l'Université de Californie, "
1273
"Riverside. L'idée de base était d'enseigner aux étudiants la programmation "
7165 jlepiller 1274
"en langage d'assembleur en s'appuyant sur leurs connaissances en langages de"
1275
" haut niveau comme le C/C++ et le Pascal/Delphi. En même temps, "
7156 jlepiller 1276
"<application>HLA</application> a été conçu pour permettre aux programmeurs "
7165 jlepiller 1277
"en assembleur avancés d'écrire un code en langage assembleur plus lisible et"
1278
" plus puissant."
7156 jlepiller 1279
 
1280
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1281
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:797
1282
msgid ""
7165 jlepiller 1283
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1284
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/index.html\"/>"
7156 jlepiller 1285
msgstr ""
1286
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1287
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/index.html\"/>"
1288
 
1289
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1290
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:801
1291
msgid ""
7165 jlepiller 1292
"Download Location: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1293
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/dnld.html\"/>"
7156 jlepiller 1294
msgstr ""
1295
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1296
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/dnld.html\"/>"
1297
 
1298
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1299
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:809
1300
msgid "Icon"
1301
msgstr "Icon"
1302
 
1303
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1304
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:811
1305
msgid ""
7165 jlepiller 1306
"<application>Icon</application> is a high-level, general-purpose programming"
1307
" language with a large repertoire of features for processing data structures"
1308
" and character strings. It is an imperative, procedural language with a "
7156 jlepiller 1309
"syntax reminiscent of C and Pascal, but with semantics at a much higher "
1310
"level."
1311
msgstr ""
1312
"<application>Icon</application> est un langage de programmation de haut "
1313
"niveau généraliste ayant un large éventail de fonctionnalités pour traiter "
1314
"des structures de données et des chaînes de caractères. C'est un langage "
7165 jlepiller 1315
"impératif, procédural avec une syntaxe rappelant le C et le Pascal mais avec"
1316
" des sémantiques à niveau beaucoup plus élevé."
7156 jlepiller 1317
 
1318
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1319
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:819
1320
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
1321
msgstr ""
7165 jlepiller 1322
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1323
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
7156 jlepiller 1324
 
1325
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1326
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:823
1327
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
1328
msgstr ""
7165 jlepiller 1329
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1330
"url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
7156 jlepiller 1331
 
1332
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1333
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:831
1334
msgid "Io"
1335
msgstr "Io"
1336
 
1337
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1338
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:833
1339
msgid ""
1340
"<application>Io</application> is a small, prototype-based programming "
1341
"language. The ideas in <application>Io</application> are mostly inspired by "
1342
"<application>Smalltalk</application> (all values are objects), "
1343
"<application>Self</application> (prototype-based), "
1344
"<application>NewtonScript</application> (differential inheritance), "
1345
"<application>Act1</application> (actors and futures for concurrency), "
1346
"<application>LISP</application> (code is a runtime inspectable/modifiable "
1347
"tree) and <application>Lua</application> (small, embeddable)."
1348
msgstr ""
7165 jlepiller 1349
"<application>Io</application> est un petit langage de programmation basé sur"
1350
" un prototype. La plupart des idées de <application>Io</application> "
1351
"s'inspirent de <application>Smalltalk</application> (toutes les valeurs sont"
1352
" des objets), de <application>Self</application> (basée sur le prototype), "
7156 jlepiller 1353
"<application>NewtonScript</application> (héritage différentiel), "
1354
"<application>Act1</application> (les acteurs et les prémices pour l'aspect "
1355
"simultané), <application>LISP</application> (on peut observer/modifier "
7165 jlepiller 1356
"l'arborescence du code en cours d'exécution), et "
1357
"<application>Lua</application> (petit, embarquable)."
7156 jlepiller 1358
 
1359
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1360
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:844
1361
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://iolanguage.org\"/>"
1362
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://iolanguage.org\"/>"
1363
 
1364
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1365
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:848
1366
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://iobin.suspended-chord.info/\"/>"
1367
msgstr ""
1368
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://iobin.suspended-"
1369
"chord.info/\"/>"
1370
 
1371
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1372
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:856
1373
msgid "J"
1374
msgstr "J"
1375
 
1376
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1377
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:858
1378
msgid ""
1379
"<application>J</application> is a modern, high-level, general-purpose, high-"
1380
"performance programming language. It is portable and runs on Windows, Unix, "
1381
"Mac, and PocketPC handhelds, both as a GUI and in a console. True 64-bit "
1382
"<application>J</application> systems are available for XP64 or Linux64, on "
7165 jlepiller 1383
"AMD64 or Intel EM64T platforms.  <application>J</application> systems can be"
1384
" installed and distributed for free."
7156 jlepiller 1385
msgstr ""
1386
"<application>J</application> est un langage de programmation moderne, de "
7165 jlepiller 1387
"haut niveau, généraliste, à haute performance. Il est portable et fonctionne"
1388
" sur des portables Windows, Unix, Mac, et PocketPC, autant en graphique "
1389
"qu'en console. De vrais systèmes <application>J</application> 64 bits sont "
7156 jlepiller 1390
"disponibles sur XP64 ou Linux64, sur AMD64 ou des plate-formes Intel EM64T. "
1391
"Les systèmes <application>J</application> peuvent être installés et "
1392
"distribués librement."
1393
 
1394
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1395
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:868
1396
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.jsoftware.com/\"/>"
1397
msgstr ""
1398
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.jsoftware.com/\"/>"
1399
 
1400
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1401
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:872
1402
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.jsoftware.com/stable.htm\"/>"
1403
msgstr ""
7165 jlepiller 1404
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1405
"url=\"http://www.jsoftware.com/stable.htm\"/>"
7156 jlepiller 1406
 
1407
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1408
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:880
1409
msgid "Jamaica"
1410
msgstr "Jamaica"
1411
 
1412
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1413
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:882
1414
msgid ""
1415
"<application>Jamaica</application>, the JVM Macro Assembler, is an easy-to-"
1416
"learn and easy-to-use assembly language for JVM bytecode programming. It "
7165 jlepiller 1417
"uses Java syntax to define a JVM class except for the method body that takes"
1418
" bytecode instructions, including <application>Jamaica</application>'s "
1419
"built-in macros. In <application>Jamaica</application>, bytecode "
1420
"instructions use mnemonics and symbolic names for all variables, parameters,"
1421
" data fields, constants and labels."
7156 jlepiller 1422
msgstr ""
1423
"<application>Jamaica</application>, l'assembleur macro JVM, est un langage "
1424
"d'assembleur facile à utiliser et à apprendre pour la programmation en "
1425
"bytecodes JVM. Il utilise la syntaxe Java pour définir une classe JVM, sauf "
1426
"pour le corps de la méthode qui prend des instructions en bytecode, y "
1427
"compris des macros intégrées de <application>Jamaica</application>. Dans "
1428
"<application>Jamaica</application>, les instructions en bytecode utilisent "
1429
"des noms mnémotechniques et symboliques pour toutes les variables, les "
1430
"paramètres, les champs de données, les constantes et les étiquettes."
1431
 
1432
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1433
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:893
1434
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://judoscript.org/jamaica.html\"/>"
1435
msgstr ""
7165 jlepiller 1436
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1437
"url=\"http://judoscript.org/jamaica.html\"/>"
7156 jlepiller 1438
 
1439
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1440
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:897
1441
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:946
1442
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://judoscript.org/download.html\"/>"
1443
msgstr ""
7165 jlepiller 1444
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1445
"url=\"http://judoscript.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1446
 
1447
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1448
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:905
1449
msgid "Joy"
1450
msgstr "Joy"
1451
 
1452
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1453
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:907
1454
msgid ""
1455
"<application>Joy</application> is a purely functional programming language. "
1456
"Whereas all other functional programming languages are based on the "
1457
"application of functions to arguments, <application>Joy</application> is "
7165 jlepiller 1458
"based on the composition of functions. All such functions take a stack as an"
1459
" argument and produce a stack as a value. Consequently much of "
7156 jlepiller 1460
"<application>Joy</application> looks like ordinary postfix notation.  "
7165 jlepiller 1461
"However, in <application>Joy</application> a function can consume any number"
1462
" of parameters from the stack and leave any number of results on the stack. "
7156 jlepiller 1463
"The concatenation of appropriate programs denotes the composition of the "
1464
"functions which the programs denote."
1465
msgstr ""
1466
"<application>Joy</application> est un langage de programmation purement "
1467
"fonctionnel. Alors que les autres langages fonctionnels se basent sur "
1468
"l'application de fonctions à des arguments, <application>Joy</application> "
1469
"se base sur la création de fonctions. De telles fonctions ainsi créées "
7165 jlepiller 1470
"prennent en argument une pile et elles produisent comme valeur une pile. Par"
1471
" conséquent, une grande part du langage <application>Joy</application> "
7156 jlepiller 1472
"ressemble à de la notation postfix ordinaire.  Cependant, dans "
1473
"<application>Joy</application>, une fonction peut consommer n'importe quel "
7165 jlepiller 1474
"nombre de paramètres à partir de la pile et laisser n'importe quel nombre de"
1475
" résultats sur la pile. La concaténation des programmes appropriés révèle la"
1476
" composition des fonctions que révèlent les programmes."
7156 jlepiller 1477
 
1478
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1479
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:920
1480
msgid ""
7165 jlepiller 1481
"Project Home Page: <ulink "
1482
"url=\"http://www.latrobe.edu.au/humanities/research/research-projects/past-"
1483
"projects/joy-programming-language\"/>"
7156 jlepiller 1484
msgstr ""
7165 jlepiller 1485
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1486
"url=\"http://www.latrobe.edu.au/humanities/research/research-projects/past-"
1487
"projects/joy-programming-language\"/>"
7156 jlepiller 1488
 
1489
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1490
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:928
1491
msgid "Judo"
1492
msgstr "Judo"
1493
 
1494
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1495
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:930
1496
msgid ""
1497
"<application>Judo</application> is a practical, functional scripting "
7334 jlepiller 1498
"language. It is designed to cover the use cases of not only "
1499
"algorithmic/object-oriented/multi-threaded programming and Java scripting "
1500
"but also a number of major application domain tasks, such as scripting for "
1501
"JDBC, WSDL, ActiveX, OS, multiple file/data formats, etc. Despite its rich "
7156 jlepiller 1502
"functionality, the base language is extremely simple, and domain support "
1503
"syntax is totally intuitive to domain experts, so that even though you have "
1504
"never programmed in <application>Judo</application>, you would have little "
1505
"trouble figuring out what the code does."
1506
msgstr ""
1507
"<application>Judo</application> est un langage de scripts pratique et "
1508
"fonctionnel. Il est conçu pour traiter des cas d'utilisation d'une "
7165 jlepiller 1509
"programmation non uniquement basée sur l'algorithme/orientée "
1510
"objet/multithreadée et le scripting Java, mais aussi pour de nombreuses "
1511
"tâches de domaine d'application majeures telles que le scripting pour JDBC, "
1512
"WSDL, ActiveX, OS, plusieurs formats de fichier/données, etc. Malgré ses "
1513
"possibilités riches, le langage de base est extrêmement simple et sa syntaxe"
1514
" de support de domaine est complètement intuitive pour les experts en "
7156 jlepiller 1515
"domaine, si bien que même si vous n'avez jamais programmé en "
7165 jlepiller 1516
"<application>Judo</application>, vous auriez peu de difficultés à comprendre"
1517
" ce que fait le code."
7156 jlepiller 1518
 
1519
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1520
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:942
1521
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://judoscript.org/judo.html\"/>"
1522
msgstr ""
7165 jlepiller 1523
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1524
"url=\"http://judoscript.org/judo.html\"/>"
7156 jlepiller 1525
 
1526
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1527
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:954
1528
msgid "JWIG"
1529
msgstr "JWIG"
1530
 
1531
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1532
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:956
1533
msgid ""
1534
"<application>JWIG</application> is a Java-based high-level programming "
1535
"language for development of interactive Web services. It contains an "
7165 jlepiller 1536
"advanced session model, a flexible mechanism for dynamic construction of XML"
1537
" documents, in particular XHTML, and a powerful API for simplifying use of "
7156 jlepiller 1538
"the HTTP protocol and many other aspects of Web service programming. To "
1539
"support program development, <application>JWIG</application> provides a "
1540
"unique suite of highly specialized program analysers that at compile time "
1541
"verify for a given program that no runtime errors can occur while building "
1542
"documents or receiving form input, and that all documents being shown are "
7165 jlepiller 1543
"valid according to the document type definition for XHTML 1.0. The main goal"
1544
" of the <application>JWIG</application> project is to simplify development "
1545
"of complex Web services, compared to alternatives, such as, Servlets, JSP, "
1546
"ASP, and PHP. <application>JWIG</application> is a descendant of the "
7156 jlepiller 1547
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> research language."
1548
msgstr ""
1549
"<application>JWIG</application> est un langage de programmation de haut "
1550
"niveau basé sur Java pour le développement de services Web interactifs.  Il "
1551
"contient un modèle avancé de session, un mécanisme flexible pour la "
1552
"construction dynamique de documents XML, en particulier XHTML, et une API "
1553
"puissante pour simplifier l'utilisation du protocole HTTP, et bien d'autres "
1554
"aspects de la programmation de services Web.  Pour supporter le "
1555
"développement d'un programme, <application>JWIG</application> offre une "
7165 jlepiller 1556
"suite unique d'analyseurs de programmes hautement spécialisés qui vérifie au"
1557
" moment de la compilation que, dans un programme donné, aucune erreur ne se "
7156 jlepiller 1558
"produira au moment de son exécution lors de la construction de documents ou "
7165 jlepiller 1559
"de la réception d'un formulaire complété, et que tous les documents affichés"
1560
" sont valides selon la définition du type de document pour XHTML 1.0.  "
7156 jlepiller 1561
"L'objectif principal du projet <application>JWIG</application> est de "
1562
"simplifier le développement de services Web complexes par rapport à des "
7165 jlepiller 1563
"alternatifs tels que Servlets, JSP, ASP, et PHP. "
1564
"<application>JWIG</application> est un héritier du langage de recherche "
1565
"<application>&lt;bigwig&gt;</application>."
7156 jlepiller 1566
 
1567
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1568
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:974
1569
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.brics.dk/JWIG/\"/>"
1570
msgstr ""
1571
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.brics.dk/JWIG/\"/>"
1572
 
1573
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1574
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:978
7165 jlepiller 1575
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.brics.dk/JWIG/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1576
msgstr ""
7165 jlepiller 1577
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1578
"url=\"http://www.brics.dk/JWIG/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1579
 
1580
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1581
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:986
1582
msgid "Lava"
1583
msgstr "Lava"
1584
 
1585
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1586
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:988
1587
msgid ""
1588
"<application>Lava</application> is a name unfortunately chosen for several "
1589
"unrelated software development languages/projects. So it doesn't appear as "
7165 jlepiller 1590
"though BLFS has a preference for one over another, the project web sites are"
1591
" listed below, without descriptions of the capabilities or features for any "
7156 jlepiller 1592
"of them."
1593
msgstr ""
1594
"<application>Lava</application> est le nom malheureusement choisi pour "
1595
"plusieurs langages/projets de développement de logiciels divers. Bien que "
1596
"BLFS n'en préfère aucun par rapport à l'autre, les sites Internet des "
1597
"projets sont listés ci-dessous, sans description des possibilités ou des "
1598
"fonctionnalités de l'un d'entre eux."
1599
 
1600
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1601
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:996
1602
msgid ""
1603
"Project Home Page: <ulink url=\"http://lavape.sourceforge.net/index.htm\"/>"
1604
msgstr ""
7165 jlepiller 1605
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1606
"url=\"http://lavape.sourceforge.net/index.htm\"/>"
7156 jlepiller 1607
 
1608
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1609
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1006
1610
msgid ""
7165 jlepiller 1611
"Project Home Page: <ulink "
1612
"url=\"http://mathias.tripod.com/IavaHomepage.html\"/>"
7156 jlepiller 1613
msgstr ""
7165 jlepiller 1614
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1615
"url=\"http://mathias.tripod.com/IavaHomepage.html\"/>"
7156 jlepiller 1616
 
1617
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1618
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1014
1619
msgid "Mercury"
1620
msgstr "Mercury"
1621
 
1622
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1623
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1016
1624
msgid ""
1625
"<application>Mercury</application> is a new logic/functional programming "
1626
"language, which combines the clarity and expressiveness of declarative "
1627
"programming with advanced static analysis and error detection features. Its "
1628
"highly optimized execution algorithm delivers efficiency far in excess of "
1629
"existing logic programming systems, and close to conventional programming "
1630
"systems. <application>Mercury</application> addresses the problems of large-"
1631
"scale program development, allowing modularity, separate compilation, and "
1632
"numerous optimization/time trade-offs."
1633
msgstr ""
1634
"<application>Mercury</application> est un nouveau langage de programmation "
7220 jlepiller 1635
"logique/fonctionnelle qui associe la clarté et l'expressivité de la "
7156 jlepiller 1636
"programmation déclarative avec l'analyse statique avancée et des "
7165 jlepiller 1637
"fonctionnalités de détection d'erreurs. Son algorithme d'exécution hautement"
1638
" optimisé offre une bien plus grande efficacité que les systèmes de "
7220 jlepiller 1639
"programmation logique existants, et se proche des systèmes de programmation "
1640
"conventionnels.  <application>Mercury</application> traite les problèmes de "
1641
"développement de programmes à grande échelle en permettant la modularité, la"
1642
" compilation séparée et de nombreux compromis entre optimisation et temps."
7156 jlepiller 1643
 
1644
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1645
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1028
1646
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://mercurylang.org/\"/>"
7165 jlepiller 1647
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://mercurylang.org/\"/>"
7156 jlepiller 1648
 
1649
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1650
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1032
7165 jlepiller 1651
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://mercurylang.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1652
msgstr ""
7165 jlepiller 1653
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1654
"url=\"http://mercurylang.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1655
 
1656
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1657
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1040
1658
msgid "Mono"
1659
msgstr "Mono"
1660
 
1661
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1662
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1042
1663
msgid ""
1664
"<application>Mono</application> provides the necessary software to develop "
1665
"and run .NET client and server applications on Linux, Solaris, Mac OS X, "
1666
"Windows, and Unix. Sponsored by Novell, the <application>Mono</application> "
1667
"open source project has an active and enthusiastic contributing community "
1668
"and is positioned to become the leading choice for development of Linux "
1669
"applications."
1670
msgstr ""
7165 jlepiller 1671
"<application>Mono</application> offre le logiciel nécessaire pour développer"
1672
" et exécuter des applications clients et serveurs .NET sur Linux, Solaris, "
7156 jlepiller 1673
"Mac OS X, Windows, et Unix. Soutenu par Novell, le projet open source "
1674
"<application>Mono</application> dispose d'une communauté de contributeurs "
1675
"active et motivée et peut devenir le choix final pour le développement "
1676
"d'applications Linux."
1677
 
1678
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1679
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1051
7165 jlepiller 1680
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\"/>"
7156 jlepiller 1681
msgstr ""
7165 jlepiller 1682
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.mono-"
1683
"project.com/Main_Page\"/>"
7156 jlepiller 1684
 
1685
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1686
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1055
1687
msgid ""
1688
"Download Location: <ulink url=\"http://ftp.novell.com/pub/mono/archive/\"/>"
1689
msgstr ""
7165 jlepiller 1690
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1691
"url=\"http://ftp.novell.com/pub/mono/archive/\"/>"
7156 jlepiller 1692
 
1693
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1694
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1063
1695
msgid "MPD"
1696
msgstr "MPD"
1697
 
1698
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1699
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1065
1700
msgid ""
7165 jlepiller 1701
"<application>MPD</application> is a variant of the "
1702
"<application>SR</application> programming language.  "
1703
"<application>SR</application> has a Pascal-like syntax and uses guarded "
1704
"commands for control statements. <application>MPD</application> has a C-like"
1705
" syntax and C-like control statements. However, the main components of the "
1706
"two languages are the same: resources, globals, operations, procs, "
1707
"procedures, processes, and virtual machines. Moreover, "
1708
"<application>MPD</application> supports the same variety of concurrent "
1709
"programming mechanisms as <application>SR</application>: co statements, "
1710
"semaphores, call/send/forward invocations, and receive and input statements."
7156 jlepiller 1711
msgstr ""
1712
"<application>MPD</application> est une variante du langage de programmation "
1713
"<application>SR</application>.  <application>SR</application> dispose d'une "
1714
"syntaxe ressemblant au Pascal et il utilise des commandes réservées pour "
1715
"l'établissement de contrôles.  <application>MPD</application> a une syntaxe "
7165 jlepiller 1716
"et des établissements de contrôle similaires au C. Cependant, les composants"
1717
" principaux des deux langages sont les mêmes&nbsp;: ressources, globales, "
7156 jlepiller 1718
"opérations, procs, procédures, processus et machines virtuelles. De plus, "
1719
"<application>MPD</application> supporte la même variété de mécanismes de "
1720
"programmation simultanés que <application>SR</application>&nbsp;: co "
1721
"établissements, sémaphores, invocations d'appel/envoi/transfert et "
1722
"établissements de réceptions et d'entrées."
1723
 
1724
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1725
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1079
1726
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/\"/>"
1727
msgstr ""
7165 jlepiller 1728
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1729
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/\"/>"
7156 jlepiller 1730
 
1731
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1732
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1083
1733
msgid ""
1734
"Download Location: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/download/\"/>"
1735
msgstr ""
7165 jlepiller 1736
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1737
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/download/\"/>"
7156 jlepiller 1738
 
1739
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1740
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1091
1741
msgid "Nemerle"
1742
msgstr "Nemerle"
1743
 
1744
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1745
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1093
1746
msgid ""
1747
"<application>Nemerle</application> is a high-level statically-typed "
1748
"programming language for the .NET platform. It offers functional, object-"
1749
"oriented and imperative features. It has a simple C#-like syntax and a "
1750
"powerful meta-programming system. Features that come from the functional "
1751
"land are variants, pattern matching, type inference and parameter "
1752
"polymorphism (aka generics). The meta-programming system allows great "
1753
"compiler extensibility, embedding domain specific languages, partial "
1754
"evaluation and aspect-oriented programming."
1755
msgstr ""
1756
"<application>Nemerle</application> est un langage de programmation de haut "
1757
"niveau typé de façon statique pour la plate-forme .NET. Il offre des "
1758
"fonctionnalités fonctionnelles, orientées objet et impératives. Il dispose "
7165 jlepiller 1759
"d'une syntaxe similaire au C et d'un puissant système de méta-programmation."
1760
"  Des fonctionnalités issues de la sphère fonctionnelle sont des variantes, "
1761
"une correspondance de modèle, la déduction de types et le polymorphisme des "
1762
"paramètres (alias génériques). Le système de méta-programmation permet une "
1763
"extensibilité énorme du compilateur, des langages spécifiques à des matières"
1764
" dans l'embarqué, l'évaluation partielle et la programmation orientée objet."
7156 jlepiller 1765
 
1766
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1767
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1104
1768
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://nemerle.org/About\"/>"
7165 jlepiller 1769
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://nemerle.org/About\"/>"
7156 jlepiller 1770
 
1771
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1772
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1108
1773
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://nemerle.org/Downloads\"/>"
1774
msgstr ""
7165 jlepiller 1775
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1776
"url=\"http://nemerle.org/Downloads\"/>"
7156 jlepiller 1777
 
1778
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1779
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1116
1780
msgid "Octave"
1781
msgstr "Octave"
1782
 
1783
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1784
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1118
1785
msgid ""
1786
"GNU <application>Octave</application> is a high-level language, primarily "
1787
"intended for numerical computations. It provides a convenient command line "
1788
"interface for solving linear and nonlinear problems numerically, and for "
1789
"performing other numerical experiments using a language that is mostly "
1790
"compatible with Matlab. It may also be used as a batch-oriented language. "
1791
"<application>Octave</application> has extensive tools for solving common "
7165 jlepiller 1792
"numerical linear algebra problems, finding the roots of nonlinear equations,"
1793
" integrating ordinary functions, manipulating polynomials, and integrating "
7156 jlepiller 1794
"ordinary differential and differential-algebraic equations. It is easily "
1795
"extensible and customizable via user-defined functions written in "
1796
"<application>Octave</application>'s own language, or using dynamically "
1797
"loaded modules written in C++, C, Fortran, or other languages."
1798
msgstr ""
7165 jlepiller 1799
"GNU <application>Octave</application> est un langage de haut niveau, conçu à"
1800
" la base pour des calculs numériques. Il fournit une interface pratique en "
7156 jlepiller 1801
"ligne de commande pour résoudre des problèmes linéaires et non linéaires de "
1802
"façon numérique, et pour effectuer d'autres expérimentations numériques en "
7220 jlepiller 1803
"utilisant un langage qui est presque complètement compatible avec Matlab. Il"
1804
" peut aussi être utilisé en tant que langage orienté batch.  "
1805
"<application>Octave</application> dispose d'outils très complets pour "
1806
"résoudre des problèmes numériques courants en algèbre linéaire, pour "
1807
"rechercher les racines des équations non linéaires, pour intégrer des "
1808
"fonctions ordinaires, pour manipuler des polynômes et pour intégrer des "
1809
"équations différentielles ordinaires et des équations algébriques "
1810
"différentielles. Il est facilement extensible et personnalisable à travers "
1811
"des fonctions définies par l'utilisateur écrites dans le propre langage "
1812
"<application>Octave</application>, ou en utilisant des modules chargés de "
1813
"façon dynamique et écrits en C++, C, Fortran, ou dans d'autres langages."
7156 jlepiller 1814
 
1815
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1816
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1134
1817
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/octave/\"/>"
1818
msgstr ""
7165 jlepiller 1819
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1820
"url=\"http://www.gnu.org/software/octave/\"/>"
7156 jlepiller 1821
 
1822
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1823
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1138
1824
msgid ""
7165 jlepiller 1825
"Download Location: <ulink "
1826
"url=\"http://www.gnu.org/software/octave/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1827
msgstr ""
7165 jlepiller 1828
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1829
"url=\"http://www.gnu.org/software/octave/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1830
 
1831
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1832
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1146
1833
msgid "OO2C (Optimizing Oberon-2 Compiler)"
1834
msgstr "OO2C (Optimizing Oberon-2 Compiler)"
1835
 
1836
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1837
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1148
1838
msgid ""
1839
"<application>OO2C</application> is an Oberon-2 development platform. It "
1840
"consists of an optimizing compiler, a number of related tools, a set of "
1841
"standard library modules and a reference manual.  Oberon-2 is a general-"
1842
"purpose programming language in the tradition of Pascal and Modula-2. Its "
1843
"most important features are block structure, modularity, separate "
1844
"compilation, static typing with strong type checking (also across module "
1845
"boundaries) and type extension with type-bound procedures. Type extension "
1846
"makes Oberon-2 an object-oriented language."
1847
msgstr ""
1848
"<application>OO2C</application> est une plate-forme de développement "
1849
"Oberon-2. Il consiste en un compilateur d'optimisation, dans un certain "
7165 jlepiller 1850
"nombre d'outils liés, dans un ensemble de modules de bibliothèques standards"
1851
" et dans un manuel de référence. Oberon-2 est un langage de programmation "
7156 jlepiller 1852
"généraliste dans la tradition de Pascal et de Modula-2. Ses fonctionnalités "
1853
"les plus importantes sont la structure en blocs, la modularité, la "
7165 jlepiller 1854
"compilation séparée, le typage statique avec un contrôle rigoureux des types"
1855
" (même dans les limites du module) et l'extension de type avec des "
1856
"procédures spécifiques aux types. L'extension de type fait d'Oberon-2 un "
1857
"langage orienté objet."
7156 jlepiller 1858
 
1859
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1860
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1160
7165 jlepiller 1861
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/ooc/\"/>"
7156 jlepiller 1862
msgstr ""
7165 jlepiller 1863
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1864
"url=\"http://sourceforge.net/projects/ooc/\"/>"
7156 jlepiller 1865
 
1866
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1867
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1164
7304 jlepiller 1868
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/ooc/\"/>"
7156 jlepiller 1869
msgstr ""
7304 jlepiller 1870
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/ooc/\"/>"
7156 jlepiller 1871
 
1872
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1873
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1172
1874
msgid "Ordered Graph Data Language (OGDL)"
1875
msgstr ""
1876
"Ordered Graph Data Language (OGDL, langage de données de graphe ordonné)"
1877
 
1878
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1879
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1174
1880
msgid ""
1881
"<application>OGDL</application> is a structured textual format that "
1882
"represents information in the form of graphs, where the nodes are strings "
1883
"and the arcs or edges are spaces or indentation."
1884
msgstr ""
1885
"<application>OGDL</application> est un format de texte structuré qui "
1886
"représente des informations sous la forme de graphes, où les n&oelig;uds "
1887
"sont des chaînes et les arcs ou les bords sont des espaces ou de "
1888
"l'indentation."
1889
 
1890
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1891
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1180
1892
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://ogdl.sourceforge.net/\"/>"
1893
msgstr ""
7165 jlepiller 1894
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1895
"url=\"http://ogdl.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 1896
 
1897
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1898
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1184
7304 jlepiller 1899
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/ogdl/\"/>"
7156 jlepiller 1900
msgstr ""
7304 jlepiller 1901
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/ogdl/\"/>"
7156 jlepiller 1902
 
1903
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1904
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1192
1905
msgid "Pike"
1906
msgstr "Pike"
1907
 
1908
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1909
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1194
1910
msgid ""
1911
"<application>Pike</application> is a dynamic programming language with a "
1912
"syntax similar to Java and C. It is simple to learn, does not require long "
1913
"compilation passes and has powerful built-in data types allowing simple and "
1914
"really fast data manipulation. Pike is released under the GNU GPL, GNU LGPL "
1915
"and MPL."
1916
msgstr ""
1917
"<application>Pike</application> est un langage de programmation dynamique "
1918
"ayant une syntaxe similaire au Java et au C. Il est simple à apprendre, il "
1919
"n'exige pas de longues passes de compilation et il a des types de données "
1920
"intégrés puissants permettant la manipulation simple et rapide de données.  "
1921
"Pike est publié sous la GNU GPL, GNU LGPL et MPL."
1922
 
1923
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1924
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1202
1925
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://pike.ida.liu.se/\"/>"
7165 jlepiller 1926
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://pike.ida.liu.se/\"/>"
7156 jlepiller 1927
 
1928
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1929
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1206
1930
msgid ""
1931
"Download Location: <ulink url=\"http://pike.ida.liu.se/download/pub/pike\"/>"
1932
msgstr ""
7165 jlepiller 1933
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1934
"url=\"http://pike.ida.liu.se/download/pub/pike\"/>"
7156 jlepiller 1935
 
1936
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1937
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1235
1938
msgid "Pyrex"
1939
msgstr "Pyrex"
1940
 
1941
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1942
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1237
1943
msgid ""
1944
"<application>Pyrex</application> is a language specially designed for "
1945
"writing Python extension modules. It's designed to bridge the gap between "
7165 jlepiller 1946
"the nice, high-level, easy-to-use world of <application>Python</application>"
1947
" and the messy, low-level world of C.  <application>Pyrex</application> lets"
1948
" you write code that mixes <application>Python</application> and C data "
1949
"types any way you want, and compiles it into a C extension for "
7156 jlepiller 1950
"<application>Python</application>."
1951
msgstr ""
1952
"<application>Pyrex</application> est un langage spécialement conçu pour "
1953
"écrire des modules d'extension Python. Il est conçu pour combler le fossé "
1954
"entre le monde sympathique, de haut niveau et facile à utiliser de "
7165 jlepiller 1955
"<application>Python</application> et le monde chaotique de bas niveau du C."
1956
"  <application>Pyrex</application> vous permet d'écrire du code qui mélange "
7156 jlepiller 1957
"des types de données <application>Python</application> et C de la façon que "
7165 jlepiller 1958
"vous voulez et de le compiler dans une extension C pour "
1959
"<application>Python</application>."
7156 jlepiller 1960
 
1961
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1962
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1248
1963
msgid ""
7165 jlepiller 1964
"Project Home Page: <ulink "
1965
"url=\"http://www.cosc.canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/\"/>"
7156 jlepiller 1966
msgstr ""
7165 jlepiller 1967
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1968
"url=\"http://www.cosc.canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/\"/>"
7156 jlepiller 1969
 
1970
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1971
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1256
1972
msgid "Q"
1973
msgstr "Q"
1974
 
1975
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1976
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1258
1977
msgid ""
1978
"<application>Q</application> is a functional programming language based on "
1979
"term rewriting. Thus, a <application>Q</application> program or "
1980
"<quote>script</quote> is simply a collection of equations which are used to "
1981
"evaluate expressions in a symbolic fashion. The equations establish "
1982
"algebraic identities and are interpreted as rewriting rules in order to "
1983
"reduce expressions to <quote>normal forms</quote>."
1984
msgstr ""
1985
"<application>Q</application> est un langage de programmation fonctionnel "
7165 jlepiller 1986
"basé sur la réécriture du terminal. Un programme "
1987
"<application>Q</application> ou un <quote>script</quote> est ainsi "
1988
"simplement un ensemble d'équations utilisées pour évaluer les expressions "
1989
"d'une manière symbolique. Les équations établissent des identifieurs "
1990
"algébriques et sont interprétées comme la réécriture de règles afin de "
1991
"réduire des expressions en des <quote>formes normales</quote>."
7156 jlepiller 1992
 
1993
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1994
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1267
1995
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://q-lang.sourceforge.net/\"/>"
1996
msgstr ""
7165 jlepiller 1997
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1998
"url=\"http://q-lang.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 1999
 
2000
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2001
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1271
7304 jlepiller 2002
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/q-lang/\"/>"
7156 jlepiller 2003
msgstr ""
7165 jlepiller 2004
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
7304 jlepiller 2005
"dl;/q-lang/\"/>"
7156 jlepiller 2006
 
2007
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2008
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1279
2009
msgid "R"
2010
msgstr "R"
2011
 
2012
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2013
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1281
2014
msgid ""
2015
"<application>R</application> is a language and environment for statistical "
7165 jlepiller 2016
"computing and graphics. It is a GNU project similar to the "
2017
"<application>S</application> language and environment which was developed at"
2018
" Bell Laboratories (formerly AT&amp;T, now Lucent Technologies) by John "
2019
"Chambers and colleagues. <application>R</application> can be considered as a"
2020
" different implementation of <application>S</application>.  There are some "
2021
"important differences, but much code written for "
2022
"<application>S</application> runs unaltered under "
2023
"<application>R</application>. <application>R</application> provides a wide "
2024
"variety of statistical (linear and nonlinear modelling, classical "
2025
"statistical tests, time-series analysis, classification, clustering, ...)  "
2026
"and graphical techniques, and is highly extensible. The "
2027
"<application>S</application> language is often the vehicle of choice for "
2028
"research in statistical methodology, and <application>R</application> "
2029
"provides an Open Source route to participation in that activity."
7156 jlepiller 2030
msgstr ""
2031
"<application>R</application> est un langage et un environnement pour le "
2032
"calcul statistique et les graphiques. C'est un projet GNU similaire au "
2033
"langage et à l'environnement <application>S</application> qui a été "
2034
"développé dans les laboratoires Bell (anciennement AT&amp;T, maintenant "
7165 jlepiller 2035
"Lucent Technologies) par John Chambers et ses collègues. "
2036
"<application>R</application> peut être considéré comme une implémentation "
2037
"différente du <application>S</application>. Il y a des différences "
2038
"importantes mais beaucoup de code écrit pour <application>S</application> "
2039
"fonctionne sans effort sous <application>R</application>. "
2040
"<application>R</application> fournit une grande variété de statistiques "
2041
"(modélisation linéaire et non linéaire, tests statistiques classiques, "
2042
"analyses de séries temporelles, classification, clustering, ...) et de "
2043
"techniques graphiques, et il est hautement extensible. Le langage "
2044
"<application>S</application> est souvent le choix privilégié pour la "
7220 jlepiller 2045
"recherche en méthodologie statistique et <application>R</application> offre "
2046
"une voie open source pour participer à cette activité."
7156 jlepiller 2047
 
2048
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2049
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1299
2050
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.r-project.org/\"/>"
2051
msgstr ""
2052
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.r-project.org/\"/>"
2053
 
2054
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2055
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1303
7165 jlepiller 2056
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://cran.r-project.org/mirrors.html\"/>"
7156 jlepiller 2057
msgstr ""
7165 jlepiller 2058
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2059
"url=\"http://cran.r-project.org/mirrors.html\"/>"
7156 jlepiller 2060
 
2061
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2062
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1311
2063
msgid "Regina Rexx"
2064
msgstr "Regina Rexx"
2065
 
2066
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2067
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1313
2068
msgid ""
7165 jlepiller 2069
"<application>Regina</application> is a Rexx interpreter that has been ported"
2070
" to most Unix platforms (Linux, FreeBSD, Solaris, AIX, HP-UX, etc.) and also"
2071
" to OS/2, eCS, DOS, Win9x/Me/NT/2k/XP, Amiga, AROS, QNX4.x, QNX6.x BeOS, "
7156 jlepiller 2072
"MacOS X, EPOC32, AtheOS, OpenVMS, SkyOS and OpenEdition.  Rexx is a "
2073
"programming language that was designed to be easy to use for inexperienced "
7165 jlepiller 2074
"programmers yet powerful enough for experienced users. It is also a language"
2075
" ideally suited as a macro language for other applications."
7156 jlepiller 2076
msgstr ""
7165 jlepiller 2077
"<application>Regina</application> est un interpréteur Rexx qui porté vers la"
2078
" plupart des plate-formes Unix (Linux, FreeBSD, Solaris, AIX, HP-UX, etc.) "
2079
"et vers OS/2, eCS, DOS, Win9x/Me/NT/2k/XP, Amiga, AROS, QNX4.x, QNX6.x BeOS,"
2080
" MacOS X, EPOC32, AtheOS, OpenVMS, SkyOS et OpenEdition.  Rexx est un "
2081
"langage de programmation conçu pour être facile à utiliser par des "
2082
"programmeurs inexpérimentés mais assez puissant pour des utilisateurs "
2083
"expérimentés. C'est aussi un langage qui convient parfaitement pour être un "
2084
"langage de macro pour d'autres applications."
7156 jlepiller 2085
 
2086
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2087
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1324
2088
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://regina-rexx.sourceforge.net/\"/>"
2089
msgstr ""
7165 jlepiller 2090
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://regina-"
2091
"rexx.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 2092
 
2093
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2094
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1328
7304 jlepiller 2095
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/regina-rexx\"/>"
7156 jlepiller 2096
msgstr ""
7304 jlepiller 2097
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/regina-"
7156 jlepiller 2098
"rexx\"/>"
2099
 
2100
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2101
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1336
2102
msgid "Small Device C Compiler (SDCC)"
2103
msgstr "Small Device C Compiler (SDCC, compilateur C de petit périphérique)"
2104
 
2105
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2106
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1338
2107
msgid ""
7165 jlepiller 2108
"<application>SDCC</application> is a Freeware, retargetable, optimizing "
2109
"ANSI-C compiler that targets the Intel 8051, Maxim 80DS390 and the Zilog Z80"
2110
" based MCUs. Work is in progress on supporting the Motorola 68HC08 as well "
2111
"as Microchip PIC16 and PIC18 series. The entire source code for the compiler"
2112
" is distributed under GPL."
7156 jlepiller 2113
msgstr ""
2114
"<application>SDCC</application> est un compilateur gratuit, qu'on peut "
2115
"recibler et qui optimise l'ANSI-C et qui cible Intel 8051, Maxim 80DS390 et "
2116
"les MCUs basés sur Zilog Z80. Le travail progresse autour du support de "
2117
"Motorola 68HC08 et des séries Microchip PIC16 et PIC18. Tout le code source "
2118
"pour le compilateur est distribué sous la GPL."
2119
 
2120
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2121
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1346
2122
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"/>"
2123
msgstr ""
7165 jlepiller 2124
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2125
"url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 2126
 
2127
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2128
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1350
2129
msgid ""
7165 jlepiller 2130
"Download Location: <ulink "
2131
"url=\"http://sdcc.sourceforge.net/snap.php#Source\"/>"
7156 jlepiller 2132
msgstr ""
7165 jlepiller 2133
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2134
"url=\"http://sdcc.sourceforge.net/snap.php#Source\"/>"
7156 jlepiller 2135
 
2136
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2137
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1358
2138
msgid "SmartEiffel (The GNU Eiffel Compiler)"
2139
msgstr "SmartEiffel (The GNU Eiffel Compiler)"
2140
 
2141
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2142
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1360
2143
msgid ""
2144
"<application>SmartEiffel</application> claims to be <quote>the fastest and "
2145
"the slimmest multi-platform Eiffel compiler on Earth</quote>.  Eiffel is an "
2146
"object-oriented programming language which emphasizes the production of "
2147
"robust software. Its syntax is keyword-oriented in the ALGOL and Pascal "
2148
"tradition. Eiffel is strongly statically typed, with automatic memory "
2149
"management (typically implemented by garbage collection). Distinguishing "
2150
"characteristics of Eiffel include Design by contract (DbC), liberal use of "
2151
"inheritance including multiple inheritance, a type system handling both "
2152
"value and reference semantics, and generic classes. Eiffel has a unified "
2153
"type system&mdash;all types in Eiffel are classes, so it is possible to "
2154
"create subclasses of the basic classes such as INTEGER. Eiffel has operator "
2155
"overloading, including the ability to define new operators, but does not "
2156
"have method overloading."
2157
msgstr ""
2158
"<application>SmartEiffel</application> se veut être <quote>le compilateur "
7165 jlepiller 2159
"multi-plate-formes Eiffel le plus rapide et le plus léger de la "
2160
"terre</quote>. Eiffel est un langage de programmation orienté objet qui met "
2161
"en valeur la production de logiciels robustes. Sa syntaxe est orientée mots-"
7220 jlepiller 2162
"clés dans la tradition d'ALGOL et du Pascal. Eiffel est typé de façon très "
7156 jlepiller 2163
"statique, avec une gestion automatique de la mémoire (gérée en général par "
7220 jlepiller 2164
"un ramasse-miettes). Les caractéristiques les plus remarquables d'Eiffel "
2165
"sont le Design by contract (DbC, la conception par contrat), l'utilisation "
2166
"libérale de l'héritage dont l'héritage multiple, son système de types qui "
2167
"gère la sémantique des valeurs et des références, et les classes génériques."
2168
" Eiffel dispose d'un système de type unifié &mdash;&nbsp;tous les types "
2169
"d'Eiffel sont des classes, donc il est possible de créer des sous-classes de"
2170
" classes de base telles que INTEGER. Eiffel permet la surcharge d'opérateur,"
2171
" avec la possibilité de définir de nouveaux opérateurs, mais ne permet pas "
2172
"la surcharge de méthode."
7156 jlepiller 2173
 
2174
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2175
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1377
2176
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://smarteiffel.loria.fr/\"/>"
2177
msgstr ""
7165 jlepiller 2178
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2179
"url=\"http://smarteiffel.loria.fr/\"/>"
7156 jlepiller 2180
 
2181
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2182
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1381
2183
msgid ""
7165 jlepiller 2184
"Download Location: <ulink "
2185
"url=\"https://gforge.inria.fr/frs/?group_id=184\"/>"
7156 jlepiller 2186
msgstr ""
7165 jlepiller 2187
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2188
"url=\"https://gforge.inria.fr/frs/?group_id=184\"/>"
7156 jlepiller 2189
 
2190
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2191
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1389
2192
msgid "Squeak"
2193
msgstr "Squeak"
2194
 
2195
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2196
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1391
2197
msgid ""
2198
"<application>Squeak</application> is an open, highly-portable Smalltalk "
2199
"implementation whose virtual machine is written entirely in Smalltalk, "
2200
"making it easy to debug, analyze, and change. To achieve practical "
7165 jlepiller 2201
"performance, a translator produces an equivalent C program whose performance"
2202
" is comparable to commercial Smalltalks. Other noteworthy aspects of "
7156 jlepiller 2203
"<application>Squeak</application> include: real-time sound and music "
2204
"synthesis written entirely in Smalltalk, extensions of BitBlt to handle "
2205
"color of any depth and anti-aliased image rotation and scaling, network "
2206
"access support that allows simple construction of servers and other useful "
7165 jlepiller 2207
"facilities, it runs bit-identical on many platforms (Windows, Mac, Unix, and"
2208
" others), a compact object format that typically requires only a single word"
2209
" of overhead per object and a simple yet efficient incremental garbage "
7156 jlepiller 2210
"collector for 32-bit direct pointers efficient bulk-mutation of objects."
2211
msgstr ""
7220 jlepiller 2212
"<application>Squeak</application> est une implémentation ouverte et très "
2213
"portable de Smalltalk, dont la machine virtuelle est écrite en Smalltalk, ce"
2214
" qui la rend facile à déboguer, à analyser et à modifier. Pour obtenir des "
2215
"performances pratiques, un traducteur produit un programme C équivalent dont"
2216
" la performance est comparable aux Smalltalks commerciaux. D'autres aspects "
2217
"intéressants de <application>Squeak</application> incluent&nbsp;: le son en "
2218
"temps réel et le synthétiseur de musique écrit complètement en Smalltalk, "
2219
"les extensions de BitBlt pour gérer la couleur de n'importe quelle "
2220
"profondeur, la rotation et le redimensionnement d'images sans crénelage, le "
2221
"support de l'accès réseau qui permet de construire facilement des serveurs "
2222
"et d'autres infrastructures utiles, l'exécution de binaires identiques sur "
2223
"beaucoup de plate-formes (Windows, Mac, Unix, et autres), la compacité de "
2224
"son format d'objet qui n'exige en général que deux octets de plus par objet "
2225
"et son ramasse-miettes simple mais efficace pour les pointeurs directs sur "
2226
"32 bits et une mutation de masse efficace des objets."
7156 jlepiller 2227
 
2228
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2229
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1409
2230
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.squeak.org/\"/>"
7165 jlepiller 2231
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.squeak.org/\"/>"
7156 jlepiller 2232
 
2233
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2234
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1413
2235
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.squeak.org/Download/\"/>"
2236
msgstr ""
7165 jlepiller 2237
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2238
"url=\"http://www.squeak.org/Download/\"/>"
7156 jlepiller 2239
 
2240
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2241
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1421
2242
msgid "SR (Synchronizing Resources)"
2243
msgstr "SR (Synchronizing Resources)"
2244
 
2245
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2246
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1423
2247
msgid ""
7165 jlepiller 2248
"<application>SR</application> is a language for writing concurrent programs."
2249
" The main language constructs are resources and operations.  Resources "
7156 jlepiller 2250
"encapsulate processes and variables they share; operations provide the "
2251
"primary mechanism for process interaction.  <application>SR</application> "
2252
"provides a novel integration of the mechanisms for invoking and servicing "
2253
"operations. Consequently, all of local and remote procedure call, "
2254
"rendezvous, message passing, dynamic process creation, multicast, and "
2255
"semaphores are supported.  <application>SR</application> also supports "
2256
"shared global variables and operations."
2257
msgstr ""
2258
"<application>SR</application> est un langage pour écrire des programmes "
7165 jlepiller 2259
"concurrents. Les constructions principales du langage sont les ressources et"
2260
" les opérations. Les ressources encapsulent des processus et des variables "
7156 jlepiller 2261
"qu'elles partagent&nbsp;; les opérations fournissent le mécanisme primaire "
7220 jlepiller 2262
"de l'interaction des processus.  <application>SR</application> offre une "
2263
"intégration originale des mécanismes pour les opérations d'appel et de mise "
2264
"en service. Par conséquent, les appels locaux et de procédures distantes, "
2265
"les rendez-vous, le passage de message, la création de processus dynamiques,"
2266
" le multicast, et les sémaphores sont tous supportés. "
2267
"<application>SR</application> supporte aussi des variables globales et des "
2268
"opérations partagées."
7156 jlepiller 2269
 
2270
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2271
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1436
2272
msgid ""
2273
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/sr/index.html\"/>"
2274
msgstr ""
7165 jlepiller 2275
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2276
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/sr/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2277
 
2278
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2279
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1440
2280
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/sr/\"/>"
2281
msgstr ""
7165 jlepiller 2282
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2283
"url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/sr/\"/>"
7156 jlepiller 2284
 
2285
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2286
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1448
2287
msgid "Standard ML"
2288
msgstr "Standard ML"
2289
 
2290
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2291
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1450
2292
msgid ""
2293
"Standard ML is a safe, modular, strict, functional, polymorphic programming "
2294
"language with compile-time type checking and type inference, garbage "
2295
"collection, exception handling, immutable data types and updatable "
2296
"references, abstract data types, and parametric modules. It has efficient "
7165 jlepiller 2297
"implementations and a formal definition with a proof of soundness. There are"
2298
" many implementations of Standard ML, among them:"
7156 jlepiller 2299
msgstr ""
2300
"ML Standard est un langage de programmation sécurisé, modulaire, strict, "
2301
"fonctionnel, polymorphe avec une vérification de type au moment de la "
2302
"compilation et l'inference de type, la récupération des déchets, la gestion "
7165 jlepiller 2303
"des exceptions, les types de données immuables et des références qui peuvent"
2304
" être mises à jour, des types de données abstraits et des modules "
7156 jlepiller 2305
"paramétriques. Il comporte des implémentations efficaces et une définition "
7165 jlepiller 2306
"formelle avec une épreuve sans sons. Il existe de nombreuses implémentations"
2307
" du ML Standard, parmi lesquelles&nbsp;:"
7156 jlepiller 2308
 
2309
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2310
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1459
2311
msgid "ML Kit: <ulink url=\"http://www.it-c.dk/research/mlkit/\"/>"
2312
msgstr "Kit ML&nbsp;: <ulink url=\"http://www.it-c.dk/research/mlkit/\"/>"
2313
 
2314
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2315
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1463
2316
msgid "MLton: <ulink url=\"http://mlton.org/\"/>"
2317
msgstr "MLton&nbsp;: <ulink url=\"http://mlton.org/\"/>"
2318
 
2319
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2320
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1467
2321
msgid "Poly/ML: <ulink url=\"http://www.polyml.org/\"/>"
2322
msgstr "Poly/ML&nbsp;: <ulink url=\"http://www.polyml.org/\"/>"
2323
 
2324
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2325
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1471
2326
msgid "Standard ML of New Jersey: <ulink url=\"http://www.smlnj.org/\"/>"
7165 jlepiller 2327
msgstr "ML Standard de New Jersey&nbsp;: <ulink url=\"http://www.smlnj.org/\"/>"
7156 jlepiller 2328
 
2329
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2330
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1479
2331
msgid "Steel Bank Common Lisp (SBCL)"
2332
msgstr "Steel Bank Common Lisp (SBCL)"
2333
 
2334
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2335
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1481
2336
msgid ""
2337
"<application>SBCL</application> is an open source (free software)  compiler "
2338
"and runtime system for ANSI Common Lisp. It provides an interactive "
2339
"environment including an integrated native compiler, a debugger, and many "
2340
"extensions. <application>SBCL</application> runs on a number of platforms."
2341
msgstr ""
7165 jlepiller 2342
"<application>SBCL</application> est un compilateur en un système d'exécution"
2343
" immédiate open source (logiciel libre) pour l'ANSI Common Lisp.  Il offre "
2344
"un environnement interactif comprenant un compilateur natif intégré, un "
7156 jlepiller 2345
"débogueur et beaucoup d'extensions. <application>SBCL</application> "
2346
"fonctionne sur un grand nombre de plate-formes."
2347
 
2348
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2349
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1489
2350
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.sbcl.org/\"/>"
2351
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.sbcl.org/\"/>"
2352
 
2353
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2354
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1493
7304 jlepiller 2355
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/sbcl/\"/>"
7156 jlepiller 2356
msgstr ""
7304 jlepiller 2357
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/sbcl/\"/>"
7156 jlepiller 2358
 
2359
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2360
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1501
2361
msgid "Tiny C Compiler (TCC)"
2362
msgstr "Tiny C Compiler (TCC)"
2363
 
2364
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2365
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1503
2366
msgid ""
7165 jlepiller 2367
"<application>Tiny C Compiler</application> is a small C compiler that can be"
2368
" used to compile and execute C code everywhere, for example on rescue disks "
7156 jlepiller 2369
"(about 100KB for x86 TCC executable, including C preprocessor, C compiler, "
7165 jlepiller 2370
"assembler and linker).  <application>TCC</application> is fast. It generates"
2371
" optimized x86 code, has no byte code overhead and compiles, assembles and "
7156 jlepiller 2372
"links several times faster than <application>GCC</application>.  "
2373
"<application>TCC</application> is versatile, any C dynamic library can be "
2374
"used directly. It is heading toward full ISOC99 compliance and can compile "
2375
"itself. The compiler is safe as it includes an optional memory and bound "
2376
"checker. Bound checked code can be mixed freely with standard code. "
2377
"<application>TCC</application> compiles and executes C source directly. No "
2378
"linking or assembly necessary. A full C preprocessor and GNU-like assembler "
7165 jlepiller 2379
"is included. It is C script supported; just add <quote>#!/usr/local/bin/tcc "
2380
"-run</quote> on the first line of your C source, and execute it directly "
2381
"from the command line. With libtcc, you can use "
2382
"<application>TCC</application> as a backend for dynamic code generation."
7156 jlepiller 2383
msgstr ""
2384
"<application>Tiny C Compiler</application> est un petit compilateur C qui "
2385
"peut être utilisé pour compiler et exécuter du code C n'importe où, par "
2386
"exemple sur des disques de secours (environ 100Ko pour un exécutable TCC "
2387
"x86, y compris le préprocesseur C, le compilateur C, l'assembleur et "
2388
"l'éditeur de liens).  <application>TCC</application> est rapide. Il génère "
7220 jlepiller 2389
"du code x86 optimisé, il n'a pas de coût supplémentaire dû à un bytecode et "
2390
"il compile, assemble et lie beaucoup plus vite que "
2391
"<application>GCC</application>.  <application>TCC</application> est souple, "
2392
"n'importe quelle bibliothèque C dynamique peut être directement utilisée. Il"
2393
" se rapproche des exigences complètes de ISOC99 et il peut se compiler. Le "
2394
"compilateur est sécurisé car il inclut un vérificateur de mémoire et de "
2395
"bornes facultatif. Le code dont les bornes sont vérifiées peut être "
2396
"librement mêlé avec du code standard.  <application>TCC</application> "
2397
"compile et exécute directement du code source C. Pas besoin d'édition de "
2398
"liens ou d'assemblage. Un préprocesseur C complet et un assembleur de type "
2399
"GNU est inclus. Le script C est supporté&nbsp;; ajoutez simplement "
2400
"<quote>#!/usr/local/bin/tcc -run</quote> sur la première ligne de votre "
2401
"source C, et exécutez-le directement depuis la ligne de commande.  Avec "
2402
"libtcc, vous pouvez utiliser <application>TCC</application> comme support "
2403
"pour la génération de code dynamique."
7156 jlepiller 2404
 
2405
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2406
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1524
2407
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://bellard.org/tcc/\"/>"
7165 jlepiller 2408
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://bellard.org/tcc/\"/>"
7156 jlepiller 2409
 
2410
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2411
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1528
2412
msgid ""
2413
"Download Location: <ulink url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases-"
2414
"noredirect/tinycc/\"/>"
2415
msgstr ""
7165 jlepiller 2416
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2417
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases-noredirect/tinycc/\"/>"
7156 jlepiller 2418
 
2419
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2420
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1536
2421
msgid "TinyCOBOL"
2422
msgstr "TinyCOBOL"
2423
 
2424
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2425
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1538
2426
msgid ""
2427
"<application>TinyCOBOL</application> is a COBOL compiler being developed by "
2428
"members of the free software community. The mission is to produce a COBOL "
7165 jlepiller 2429
"compiler based on the COBOL 85 standards.  "
2430
"<application>TinyCOBOL</application> is available for the Intel architecture"
2431
" (IA32) and compatible processors on the following platforms: BeOS, FreeBSD,"
2432
" Linux and MinGW on Windows."
7156 jlepiller 2433
msgstr ""
2434
"<application>TinyCOBOL</application> est un compilateur COBOL développé par "
2435
"les membres de la communauté du logiciel libre. Sa mission est de produire "
2436
"un compilateur COBOL basé sur les standards COBOL 85.  "
2437
"<application>TinyCOBOL</application> est disponible pour l'architecture "
2438
"Intel (IA32) et les processeurs compatibles sur les plate-formes "
2439
"suivantes&nbsp;: BeOS, FreeBSD, Linux et MinGW sur Windows."
2440
 
2441
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2442
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1547
2443
msgid ""
7165 jlepiller 2444
"Project Home Page: <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/tiny-"
2445
"cobol/\"/>"
7156 jlepiller 2446
msgstr ""
7334 jlepiller 2447
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2448
"url=\"http://sourceforge.net/projects/tiny-cobol/\"/>"
7156 jlepiller 2449
 
2450
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2451
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1551
7304 jlepiller 2452
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/tiny-cobol/\"/>"
7156 jlepiller 2453
msgstr ""
7304 jlepiller 2454
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/tiny-"
7156 jlepiller 2455
"cobol/\"/>"
2456
 
2457
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2458
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1559
2459
msgid "Yorick"
2460
msgstr "Yorick"
2461
 
2462
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2463
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1561
2464
msgid ""
2465
"<application>Yorick</application> is an interpreted programming language, "
2466
"designed for postprocessing or steering large scientific simulation codes. "
2467
"Smaller scientific simulations or calculations, such as the flow past an "
2468
"airfoil or the motion of a drumhead, can be written as standalone yorick "
2469
"programs. The language features a compact syntax for many common array "
7165 jlepiller 2470
"operations, so it processes large arrays of numbers very efficiently. Unlike"
2471
" most interpreters, which are several hundred times slower than compiled "
2472
"code for number crunching, <application>Yorick</application> can approach to"
2473
" within a factor of four or five of compiled speed for many common tasks. "
7156 jlepiller 2474
"Superficially, <application>Yorick</application> code resembles C code, but "
2475
"<application>Yorick</application> variables are never explicitly declared "
2476
"and have a dynamic scoping similar to many Lisp dialects. The "
2477
"<quote>unofficial</quote> home page for <application>Yorick</application> "
2478
"can be found at <ulink url=\"http://www.maumae.net/yorick\"/>."
2479
msgstr ""
7165 jlepiller 2480
"<application>Yorick</application> est un langage de programmation interprété"
2481
" conçu pour traiter et gérer de grands codes de simulation scientifique. Des"
2482
" simulations ou des calculs scientifiques plus petits, tels que le passé "
7156 jlepiller 2483
"flottant d'une aile ou le déplacement d'une peau, peuvent être écrits sous "
2484
"forme de programmes yorick autonomes. Les fonctionnalités de langue, une "
7165 jlepiller 2485
"syntaxe compacte pour de nombreuses opérations d'échelle habituelle, donc il"
2486
" calcule des nombres à grande échelle de façon très efficace. Contrairement "
2487
"à beaucoup d'interpréteurs, qui sont cent fois plus lents que le code "
2488
"compilé pour la récupération de nombres, <application>Yorick</application> "
2489
"effectue de nombreuses tâches courantes avec une vitesse réduite d'un "
2490
"facteur approchant quatre ou cinq. De façon superficielle, le code "
7156 jlepiller 2491
"<application>Yorick</application> ressemble à du code C mais les variables "
2492
"<application>Yorick</application> ne sont jamais explicitement déclarées et "
7165 jlepiller 2493
"elles ont un pointage dynamique similaire à de nombreux dialectes Lisp. Vous"
2494
" pouvez trouver la page d'accueil <quote>non officielle</quote> de "
2495
"<application>Yorick</application> sur <ulink "
2496
"url=\"http://www.maumae.net/yorick\"/>."
7156 jlepiller 2497
 
2498
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2499
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1579
2500
msgid ""
2501
"Project Home Page: <ulink url=\"http://yorick.sourceforge.net/index.php\"/>"
2502
msgstr ""
7165 jlepiller 2503
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2504
"url=\"http://yorick.sourceforge.net/index.php\"/>"
7156 jlepiller 2505
 
2506
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2507
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1583
2508
msgid ""
7165 jlepiller 2509
"Download Location: <ulink "
2510
"url=\"http://sourceforge.net/projects/yorick/files/\"/>"
7156 jlepiller 2511
msgstr ""
7165 jlepiller 2512
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2513
"url=\"http://sourceforge.net/projects/yorick/files/\"/>"
7156 jlepiller 2514
 
2515
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2516
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1591
2517
msgid "ZPL"
2518
msgstr "ZPL"
2519
 
2520
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2521
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1593
2522
msgid ""
2523
"<application>ZPL</application> is an array programming language designed "
2524
"from first principles for fast execution on both sequential and parallel "
2525
"computers. It provides a convenient high-level programming medium for "
2526
"supercomputers and large-scale clusters with efficiency comparable to hand-"
2527
"coded message passing. It is the perfect alternative to using a sequential "
2528
"language like C or Fortran and a message passing library like MPI."
2529
msgstr ""
2530
"<application>ZPL</application> est un langage de programmation d'échelle "
2531
"conçu à partir des principes d'exécution rapide des ordinateurs séquentiels "
2532
"et parallèles. Il offre un média de programmation pratique de haut niveau "
7165 jlepiller 2533
"pour les super-ordinateurs et les clusters à grande échelle d'une efficacité"
2534
" comparable au passage de messages codés à la main. C'est l'alternative "
7156 jlepiller 2535
"parfaite à l'utilisation d'un langage séquentiel tel que le C ou Fortran et "
2536
"à une bibliothèque de passage de messages comme MPI."
2537
 
2538
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2539
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1603
2540
msgid ""
7165 jlepiller 2541
"Project Home Page: <ulink "
2542
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/home/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2543
msgstr ""
7165 jlepiller 2544
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2545
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/home/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2546
 
2547
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2548
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1607
2549
msgid ""
7165 jlepiller 2550
"Download Location: <ulink "
2551
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/download/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2552
msgstr ""
7165 jlepiller 2553
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2554
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/download/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2555
 
2556
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
2557
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1617
2558
msgid "Programming Libraries and Bindings"
2559
msgstr "Bibliothèques et bindings de programmation"
2560
 
2561
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2562
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1620
2563
msgid "Byte Code Engineering Library (BCEL)"
2564
msgstr "Byte Code Engineering Library (BCEL)"
2565
 
2566
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2567
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1622
2568
msgid ""
2569
"<application>BECL</application> is intended to give users a convenient "
2570
"possibility to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files "
2571
"(those ending with <filename class='extension'>.class</filename>). Classes "
7165 jlepiller 2572
"are represented by objects which contain all the symbolic information of the"
2573
" given class: methods, fields and byte code instructions, in particular. "
2574
"Such objects can be read from an existing file, be transformed by a program "
2575
"(e.g., a class loader at run-time) and dumped to a file again. An even more "
2576
"interesting application is the creation of classes from scratch at run-time."
2577
" The Byte Code Engineering Library may be also useful if you want to learn "
7156 jlepiller 2578
"about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java <filename "
2579
"class='extension'>.class</filename> files.  <application>BCEL</application> "
2580
"is already being used successfully in several projects such as compilers, "
2581
"optimizers, obfuscators, code generators and analysis tools."
2582
msgstr ""
7220 jlepiller 2583
"<application>BECL</application> vise à donner aux utilisateurs la capacité "
2584
"pratique à analyser, créer et manipuler des fichiers de classe Java "
2585
"(binaires) (ces dernier se terminant par <filename "
7156 jlepiller 2586
"class='extension'>.class</filename>). Les classes sont représentées par des "
2587
"objets qui contiennent toutes les informations symboliques de la classe "
7220 jlepiller 2588
"donnée&nbsp;: en particulier les méthodes, les champs et les instructions en"
2589
" bytecode. De tels objets peuvent être lus à partir d'un fichier existant, "
2590
"ils peuvent être transformés par un programme (comme un chargeur de classes "
2591
"au moment de l'exécution) et renvoyés vers un fichier. Une application "
2592
"encore plus intéressante consiste en la création de classes à partir de rien"
2593
" au moment de l'exécution. La bibliothèque d'ingénierie de bytecode (Byte "
2594
"Code Engineering Library) peut aussi être utile si vous voulez en apprendre "
2595
"davantage sur la machine virtuelle Java (Java Virtual Machine, JVM)  et le "
2596
"format des fichiers Java <filename class='extension'>.class</filename>.  "
2597
"<application>BCEL</application> est déjà utilisé avec succès dans plusieurs "
2598
"projets tels que des compilateurs, des optimiseurs, des obfuscateurs de "
2599
"code, des générateurs et des analyseurs de code."
7156 jlepiller 2600
 
2601
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2602
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1640
2603
msgid ""
7165 jlepiller 2604
"Project Home Page: <ulink "
2605
"url=\"http://jakarta.apache.org/bcel/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2606
msgstr ""
7165 jlepiller 2607
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2608
"url=\"http://jakarta.apache.org/bcel/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2609
 
2610
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2611
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1644
2612
msgid ""
7165 jlepiller 2613
"Download Location: <ulink "
2614
"url=\"http://archive.apache.org/dist/jakarta/bcel/\"/>"
7156 jlepiller 2615
msgstr ""
7165 jlepiller 2616
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2617
"url=\"http://archive.apache.org/dist/jakarta/bcel/\"/>"
7156 jlepiller 2618
 
2619
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2620
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1652
2621
msgid "Choco"
2622
msgstr "Choco"
2623
 
2624
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2625
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1654
2626
msgid ""
2627
"<application>Choco</application> is a Java library for constraint "
2628
"satisfaction problems (CSP), constraint programming (CP) and explanation-"
2629
"based constraint solving (e-CP). It is built on a event-based propagation "
2630
"mechanism with backtrackable structures."
2631
msgstr ""
2632
"<application>Choco</application> est une bibliothèque Java pour les "
7220 jlepiller 2633
"problèmes de satisfaction de contraintes (CSP), la programmation par "
2634
"contrainte (CP) et la résolution de contraintes basée sur l'explication "
2635
"(e-CP). Il se base sur un mécanisme de propagation par événement avec des "
2636
"structures qui permettent la rétro-inspection."
7156 jlepiller 2637
 
2638
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2639
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1661
7165 jlepiller 2640
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/choco/\"/>"
7156 jlepiller 2641
msgstr ""
7165 jlepiller 2642
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2643
"url=\"http://sourceforge.net/projects/choco/\"/>"
7156 jlepiller 2644
 
2645
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2646
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1665
2647
msgid ""
7165 jlepiller 2648
"Download Location: <ulink "
2649
"url=\"http://choco.sourceforge.net/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2650
msgstr ""
7165 jlepiller 2651
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2652
"url=\"http://choco.sourceforge.net/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2653
 
2654
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2655
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1673
2656
msgid "GOB (GObject Builder)"
2657
msgstr "GOB (GObject Builder)"
2658
 
2659
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2660
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1675
7156 jlepiller 2661
msgid ""
7165 jlepiller 2662
"<application>GOB</application> (<application>GOB2</application> anyway) is a"
2663
" preprocessor for making GObjects with inline C code so that generated files"
2664
" are not edited. Syntax is inspired by <application>Java</application> and "
7156 jlepiller 2665
"<application>Yacc</application> or <application>Lex</application>. The "
7165 jlepiller 2666
"implementation is intentionally kept simple, and no C actual code parsing is"
2667
" done."
7156 jlepiller 2668
msgstr ""
7165 jlepiller 2669
"<application>GOB</application> (en tout cas, "
2670
"<application>GOB2</application>)  est un préprocesseur pour faire du "
2671
"GObjects avec du code C aligné afin que les fichiers générés ne soient pas "
2672
"édités. La syntaxe s'inspire de <application>Java</application> et de "
2673
"<application>Yacc</application> ou de <application>Lex</application>. "
2674
"L'implémentation est volontairement simple et aucun parsing de code C final "
2675
"n'est effectué."
7156 jlepiller 2676
 
2677
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2678
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1684
7156 jlepiller 2679
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.5z.com/jirka/gob.html\"/>"
2680
msgstr ""
7165 jlepiller 2681
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2682
"url=\"http://www.5z.com/jirka/gob.html\"/>"
7156 jlepiller 2683
 
2684
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2685
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1688
7156 jlepiller 2686
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://ftp.5z.com/pub/gob/\"/>"
2687
msgstr ""
7165 jlepiller 2688
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2689
"url=\"http://ftp.5z.com/pub/gob/\"/>"
7156 jlepiller 2690
 
2691
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2692
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1696
7156 jlepiller 2693
msgid "GTK+/GNOME Language Bindings (wrappers)"
2694
msgstr "GTK+/GNOME Language Bindings (wrappers)"
2695
 
2696
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2697
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1698
7156 jlepiller 2698
msgid ""
2699
"<application>GTK+</application>/<application>GNOME</application> language "
2700
"bindings allow <application>GTK+</application> to be used from other "
2701
"programming languages, in the style of those languages."
2702
msgstr ""
7165 jlepiller 2703
"Les bindings de langage "
2704
"<application>GTK+</application>/<application>GNOME</application> permettent "
2705
"à <application>GTK+</application> d'être utilisé à partir d'autres langages "
2706
"de programmation, dans le style de ces langages."
7156 jlepiller 2707
 
2708
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2709
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1704
7156 jlepiller 2710
msgid ""
2711
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.gtk.org/language-bindings.php\"/>"
2712
msgstr ""
2713
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.gtk.org/language-"
2714
"bindings.php\"/>"
2715
 
2716
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
7258 jlepiller 2717
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1710
7156 jlepiller 2718
msgid "Java-GNOME"
2719
msgstr "Java-GNOME"
2720
 
2721
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
7258 jlepiller 2722
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1712
7156 jlepiller 2723
msgid ""
2724
"<application>Java-GNOME</application> is a set of Java bindings for the "
2725
"<application>GNOME</application> and <application>GTK+</application> "
7165 jlepiller 2726
"libraries that allow <application>GNOME</application> and "
2727
"<application>GTK+</application> applications to be written in Java. The "
2728
"<application>Java-GNOME</application> API has been carefully designed to be "
2729
"easy to use, maintaining a good OO paradigm, yet still wrapping the entire "
2730
"functionality of the underlying libraries.  <application>Java-"
2731
"GNOME</application> can be used with the <application>Eclipse</application> "
2732
"development environment and Glade user interface designer to create "
2733
"applications with ease."
7156 jlepiller 2734
msgstr ""
2735
"<application>Java-GNOME</application> est un ensemble de bindings Java pour "
7165 jlepiller 2736
"les bibliothèques <application>GNOME</application> et "
2737
"<application>GTK+</application> qui permettent aux applications "
2738
"<application>GNOME</application> et <application>GTK+</application> d'être "
7220 jlepiller 2739
"écrites en Java. L'API <application>Java-GNOME</application> a été conçue "
7165 jlepiller 2740
"avec soin pour être facile à utiliser, tout en maintenant un bon paradigme "
7220 jlepiller 2741
"OO, et en enveloppant toutes les fonctionnalités des bibliothèques sous-"
7165 jlepiller 2742
"jacentes.  <application>Java-GNOME</application> peut être utilisé avec "
2743
"l'environnement de développement <application>Eclipse</application> et le "
2744
"concepteur d'interfaces utilisateurs Glade pour créer facilement des "
2745
"applications."
7156 jlepiller 2746
 
7165 jlepiller 2747
#. type: Content of:
2748
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2749
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1726
7165 jlepiller 2750
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://java-gnome.sourceforge.net/4.0/\"/>"
7156 jlepiller 2751
msgstr ""
7165 jlepiller 2752
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://java-"
2753
"gnome.sourceforge.net/4.0/\"/>"
7156 jlepiller 2754
 
7165 jlepiller 2755
#. type: Content of:
2756
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2757
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1730
7156 jlepiller 2758
msgid ""
7165 jlepiller 2759
"Download Location: <ulink url=\"http://java-"
2760
"gnome.sourceforge.net/4.0/get/\"/>"
7156 jlepiller 2761
msgstr ""
7165 jlepiller 2762
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://java-"
2763
"gnome.sourceforge.net/4.0/get/\"/>"
7156 jlepiller 2764
 
2765
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
7258 jlepiller 2766
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1738
7156 jlepiller 2767
msgid "gtk2-perl"
2768
msgstr "gtk2-perl"
2769
 
2770
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
7258 jlepiller 2771
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1740
7156 jlepiller 2772
msgid ""
2773
"<application>gtk2-perl</application> is the collective name for a set of "
2774
"Perl bindings for <application>GTK+</application> 2.x and various related "
7165 jlepiller 2775
"libraries. These modules make it easy to write "
2776
"<application>GTK</application> and <application>GNOME</application> "
2777
"applications using a natural, Perlish, object-oriented syntax."
7156 jlepiller 2778
msgstr ""
2779
"<application>gtk2-perl</application> est le nom collectif d'un ensemble de "
2780
"bindings perl pour <application>GTK+</application> 2.x et diverses "
2781
"bibliothèques liées. Ces modules facilitent l'écriture d'applications "
2782
"<application>GTK</application> et <application>GNOME</application> en "
2783
"utilisant une syntaxe naturelle, de style perl et orientée objet."
2784
 
7165 jlepiller 2785
#. type: Content of:
2786
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2787
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1748
7156 jlepiller 2788
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://gtk2-perl.sourceforge.net/\"/>"
2789
msgstr ""
7165 jlepiller 2790
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2791
"url=\"http://gtk2-perl.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 2792
 
7165 jlepiller 2793
#. type: Content of:
2794
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2795
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1752
7304 jlepiller 2796
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/gtk2-perl\"/>"
7156 jlepiller 2797
msgstr ""
7165 jlepiller 2798
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
7304 jlepiller 2799
"dl;/gtk2-perl\"/>"
7156 jlepiller 2800
 
2801
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2802
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1762
7156 jlepiller 2803
msgid "KDE Language Bindings"
2804
msgstr "Bindings de langage KDE"
2805
 
2806
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2807
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1764
7156 jlepiller 2808
msgid ""
2809
"<application>KDE</application> and most <application>KDE</application> "
2810
"applications are implemented using the C++ programming language, however "
7165 jlepiller 2811
"there are number of bindings to other languages are available. These include"
2812
" scripting languages like <application>Perl</application>, "
7156 jlepiller 2813
"<application>Python</application> and <application>Ruby</application>, and "
2814
"systems programming languages such as Java and C#."
2815
msgstr ""
2816
"<application>KDE</application> et la plupart des applications "
2817
"<application>KDE</application> sont implémentées en utilisant le langage de "
2818
"programmation C++, cependant de nombreux bindings vers d'autres langages "
2819
"sont disponibles. Ils incluent des langages de script comme "
2820
"<application>Perl</application>, <application>Python</application> et "
2821
"<application>Ruby</application> et des langages de programmation systèmes "
2822
"tels que Java et C#."
2823
 
2824
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2825
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1774
7156 jlepiller 2826
msgid ""
7165 jlepiller 2827
"Project Home Page: <ulink "
2828
"url=\"http://techbase.kde.org/Development/Languages\"/>"
7156 jlepiller 2829
msgstr ""
7165 jlepiller 2830
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2831
"url=\"http://techbase.kde.org/Development/Languages\"/>"
7156 jlepiller 2832
 
2833
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2834
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1782
7156 jlepiller 2835
msgid "Numerical Python (Numpy)"
2836
msgstr "Numerical Python (Numpy)"
2837
 
2838
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2839
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1784
7156 jlepiller 2840
msgid ""
2841
"<application>Numerical Python</application> adds a fast array facility to "
2842
"the <application>Python</application> language."
2843
msgstr ""
2844
"<application>Numerical Python</application> ajoute un niveau "
2845
"d'infrastructure rapide au langage <application>Python</application>."
2846
 
2847
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2848
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1789
7156 jlepiller 2849
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://numeric.scipy.org/\"/>"
2850
msgstr ""
2851
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://numeric.scipy.org/\"/>"
2852
 
2853
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2854
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1793
7304 jlepiller 2855
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/numpy/\"/>"
7156 jlepiller 2856
msgstr ""
7165 jlepiller 2857
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
7304 jlepiller 2858
"dl;/numpy/\"/>"
7156 jlepiller 2859
 
2860
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2861
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1801
7156 jlepiller 2862
msgid "Perl Scripts and Additional Modules"
2863
msgstr "Scripts Perl et Modules supplémentaires"
2864
 
2865
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2866
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1803
7156 jlepiller 2867
msgid ""
2868
"There are many <application>Perl</application> scripts and additional "
2869
"modules located on the Comprehensive Perl Archive Network (CPAN) web site. "
2870
"Here you will find <quote>All Things Perl</quote>."
2871
msgstr ""
7165 jlepiller 2872
"Il existe de nombreux scripts <application>Perl</application> et des modules"
2873
" supplémentaires situés sur le site Internet du Comprehensive Perl Archive "
7156 jlepiller 2874
"Network (CPAN, réseau complet d'archives perl). Vous y trouverez <quote>All "
2875
"Things Perl</quote> (tout sur Perl)."
2876
 
2877
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2878
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1810
7156 jlepiller 2879
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://cpan.org/\"/>"
2880
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://cpan.org/\"/>"
2881
 
2882
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7258 jlepiller 2883
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1856
7156 jlepiller 2884
msgid "Integrated Development Environments"
2885
msgstr "Environnements de développement intégré"
2886
 
2887
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2888
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1859
7156 jlepiller 2889
msgid "A-A-P"
2890
msgstr "A-A-P"
2891
 
2892
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2893
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1861
7156 jlepiller 2894
msgid ""
2895
"<application>A-A-P</application> makes it easy to locate, download, build "
2896
"and install software. It also supports browsing source code, developing "
2897
"programs, managing different versions and distribution of software and "
2898
"documentation. This means that <application> A-A-P</application> is useful "
2899
"both for users and for developers."
2900
msgstr ""
2901
"<application>A-A-P</application> facilite la localisation, le "
2902
"téléchargement, la construction et l'installation de logiciels. Il supporte "
2903
"aussi la navigation dans le code source, le développement de programmes, la "
2904
"gestion de versions et de distributions différentes d'un logiciel et la "
2905
"documentation. Cela signifie que <application> A-A-P</application> est "
2906
"autant utile pour les utilisateurs que pour les développeurs."
2907
 
2908
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2909
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1870
7156 jlepiller 2910
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.a-a-p.org/index.html\"/>"
2911
msgstr ""
7165 jlepiller 2912
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2913
"url=\"http://www.a-a-p.org/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2914
 
2915
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2916
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1874
7156 jlepiller 2917
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.a-a-p.org/download.html\"/>"
2918
msgstr ""
7165 jlepiller 2919
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2920
"url=\"http://www.a-a-p.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2921
 
2922
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2923
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1882
7156 jlepiller 2924
msgid "Anjuta"
2925
msgstr "Anjuta"
2926
 
2927
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2928
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1884
7156 jlepiller 2929
msgid ""
2930
"<application>Anujuta</application> is a versatile Integrated Development "
2931
"Environment (IDE) for C and C++ on GNU/Linux. It has been written for "
2932
"<application>GTK</application>/GNOME and features a number of advanced "
2933
"programming facilities. These include project management, application "
7165 jlepiller 2934
"wizards, an on-board interactive debugger, and a powerful source editor with"
2935
" source browsing and syntax highlighting."
7156 jlepiller 2936
msgstr ""
2937
"<application>Anujuta</application> est un environnement de développement "
2938
"intégré (Integrated Development Environment, IDE) souple pour C et C++ sur "
2939
"GNU/Linux. Il a été écrit pour <application>GTK</application>/GNOME et il "
2940
"comporte un grand nombre d'infrastructures de programmation avancées.  Cela "
2941
"inclut la gestion de projets, des assistants d'application, un débogueur "
7165 jlepiller 2942
"interactif à la volée et un puissant éditeur de code source avec possibilité"
2943
" de naviguer dans le code source et de mise en relief de la syntaxe."
7156 jlepiller 2944
 
2945
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2946
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1893
7156 jlepiller 2947
msgid ""
7165 jlepiller 2948
"Project Home Page: <ulink "
2949
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/index.shtml\"/>"
7156 jlepiller 2950
msgstr ""
7165 jlepiller 2951
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2952
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/index.shtml\"/>"
7156 jlepiller 2953
 
2954
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2955
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1897
7156 jlepiller 2956
msgid ""
7165 jlepiller 2957
"Download Location: <ulink "
2958
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/downloads.html\"/>"
7156 jlepiller 2959
msgstr ""
7165 jlepiller 2960
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2961
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/downloads.html\"/>"
7156 jlepiller 2962
 
2963
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2964
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1905
7156 jlepiller 2965
msgid "Eclipse"
2966
msgstr "Eclipse"
2967
 
2968
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2969
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1907
7156 jlepiller 2970
msgid ""
2971
"<application>Eclipse</application> is an open source community whose "
2972
"projects are focused on providing an extensible development platform and "
7165 jlepiller 2973
"application frameworks for building software.  "
2974
"<application>Eclipse</application> contains many projects, including an "
2975
"Integrated Development Environment (IDE) for Java."
7156 jlepiller 2976
msgstr ""
2977
"<application>Eclipse</application> est une communauté open source dont les "
2978
"projets se concentrent sur la fourniture d'une plate-forme de développement "
2979
"extensible et d'environnements d'applications pour la construction de "
7165 jlepiller 2980
"logiciels.  <application>Eclipse</application> contient de nombreux projets,"
2981
" y compris un environnement de développement intégré (Integrated Development"
2982
" Environment, IDE) pour Java."
7156 jlepiller 2983
 
2984
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2985
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1915
7156 jlepiller 2986
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.eclipse.org/\"/>"
7165 jlepiller 2987
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.eclipse.org/\"/>"
7156 jlepiller 2988
 
2989
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2990
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1919
7156 jlepiller 2991
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.eclipse.org/downloads/\"/>"
2992
msgstr ""
7165 jlepiller 2993
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2994
"url=\"http://www.eclipse.org/downloads/\"/>"
7156 jlepiller 2995
 
2996
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2997
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1927
7156 jlepiller 2998
msgid "Mozart"
2999
msgstr "Mozart"
3000
 
3001
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 3002
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1929
7156 jlepiller 3003
msgid ""
3004
"The <application>Mozart</application> Programming System is an advanced "
3005
"development platform for intelligent, distributed applications.  "
3006
"<application>Mozart</application> is based on the Oz language, which "
3007
"supports declarative programming, object-oriented programming, constraint "
3008
"programming, and concurrency as part of a coherent whole. For distribution, "
3009
"<application>Mozart</application> provides a true network transparent "
3010
"implementation with support for network awareness, openness, and fault "
3011
"tolerance. Security is upcoming. It is an ideal platform for both general-"
3012
"purpose distributed applications as well as for hard problems requiring "
3013
"sophisticated optimization and inferencing abilities."
3014
msgstr ""
3015
"Le système de programmation <application>Mozart</application> est une plate-"
3016
"forme de développement avancée pour des applications intelligentes et "
3017
"distribuées.  <application>Mozart</application> se fonde sur le langage Oz "
3018
"qui supporte la programmation déclarative, la programmation orientée objet, "
3019
"la programmation contrainte et la diversité simultanée comme part d'un "
3020
"ensemble cohérent. Pour la distribution, <application>Mozart</application> "
3021
"offre une vraie implémentation transparente de réseau avec un support pour "
3022
"la conscience, l'ouverture et la tolérance d'erreurs de réseau. La sécurité "
3023
"arrive. C'est une plate-forme idéale pour des applications généralistes "
3024
"distribuées et des problèmes difficiles exigeant des possibilités "
3025
"d'optimisation et d'inférence sophistiquées."
3026
 
3027
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 3028
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1943
7156 jlepiller 3029
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://mozart.github.io/\"/>"
7165 jlepiller 3030
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://mozart.github.io/\"/>"
7156 jlepiller 3031
 
3032
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 3033
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1947
7156 jlepiller 3034
msgid ""
7165 jlepiller 3035
"Download Location: <ulink "
3036
"url=\"https://github.com/mozart/mozart2#downloads\"/>"
7156 jlepiller 3037
msgstr ""
7165 jlepiller 3038
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
3039
"url=\"https://github.com/mozart/mozart2#downloads\"/>"
7156 jlepiller 3040
 
3041
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7258 jlepiller 3042
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1957
7156 jlepiller 3043
msgid "Other Development Tools"
3044
msgstr "Autres outils de développement"
3045
 
3046
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 3047
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1960
7156 jlepiller 3048
msgid "cachecc1"
3049
msgstr "cachecc1"
3050
 
3051
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 3052
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1962
7156 jlepiller 3053
msgid ""
3054
"<application>cachecc1</application> is a <application>GCC</application> "
7165 jlepiller 3055
"cache. It can be compared with the well known "
3056
"<application>ccache</application> package. It has some unique features "
3057
"including the use of an LD_PRELOADed shared object to catch invocations to "
3058
"<command>cc1</command>, <command>cc1plus</command> and "
3059
"<command>as</command>, it transparently supports all build methods, it can "
3060
"cache <application>GCC</application> bootstraps and it can be combined with "
3061
"<application>distcc</application> to transparently distribute compilations."
7156 jlepiller 3062
msgstr ""
7165 jlepiller 3063
"<application>cachecc1</application> est un cache "
3064
"<application>GCC</application>. On peut le comparer au paquet bien connu "
3065
"<application>ccache</application>. Il contient certaines fonctionnalités "
3066
"uniques, incluant l'utilisation d'un objet partagé LD_PRELOADed pour "
3067
"récupérer les appels à <command>cc1</command>, <command>cc1plus</command> et"
3068
" <command>as</command>, il supporte de façon transparente toutes les "
3069
"méthodes de construction, il peut mettre en cache des bootstraps "
3070
"<application>GCC</application> et il peut être associé à "
3071
"<application>distcc</application> pour distribuer de façon transparente des "
3072
"compilations."
7156 jlepiller 3073
 
3074
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 3075
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1974
7156 jlepiller 3076
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://cachecc1.sourceforge.net/\"/>"
3077
msgstr ""
7165 jlepiller 3078
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
3079
"url=\"http://cachecc1.sourceforge.net/\"/>"