Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7304 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 04:08+0000\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 20:37+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483648634.252924\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
22
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:12
7304 jlepiller 23
#| msgid ""
24
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-30 "
25
#| "18:47:18 +0000 (Sun, 30 Apr 2017) $</date>"
7156 jlepiller 26
msgid ""
7304 jlepiller 27
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
28
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 29
msgstr ""
7304 jlepiller 30
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
31
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
34
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:16
35
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:19
36
msgid "Other Programming Tools"
37
msgstr "Autres outils de programmation"
38
 
39
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
40
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:23
41
msgid "Introduction"
42
msgstr "Introduction"
43
 
44
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
45
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:25
46
msgid ""
47
"This section is provided to show you some additional programming tools for "
48
"which instructions have not yet been created in the book or for those that "
7165 jlepiller 49
"are not appropriate for the book. Note that these packages may not have been"
50
" tested by the BLFS team, but their mention here is meant to be a convenient"
51
" source of additional information."
7156 jlepiller 52
msgstr ""
53
"Cette section vise à vous montrer quelques outils de programmation "
7165 jlepiller 54
"supplémentaires pour lesquels aucune instruction n'a été créée dans le livre"
55
" ou ceux non adéquats au livre. Remarquez qu'il se peut que ces paquets "
7156 jlepiller 56
"n'aient pas été testés par l'équipe BLFS, mais leur mention ici vise à "
57
"former une source pratique d'informations supplémentaires."
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
60
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:31
61
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/OtherProgrammingTools\"/>"
62
msgstr ""
63
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/OtherProgrammingTools\"/>"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:37
67
msgid "Programming Frameworks, Languages and Compilers"
68
msgstr "Environnements, langages de programmation et compilateurs"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
71
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:64
72
msgid "A+"
73
msgstr "A+"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
76
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:66
77
msgid ""
78
"<application>A+</application> is a powerful and efficient programming "
79
"language. It is freely available under the GNU General Public License. It "
80
"embodies a rich set of functions and operators, a modern graphical user "
81
"interface with many widgets and automatic synchronization of widgets and "
7165 jlepiller 82
"variables, asynchronous execution of functions associated with variables and"
83
" events, dynamic loading of user compiled subroutines, and many other "
84
"features. Execution is by a rather efficient interpreter. "
85
"<application>A+</application> was created at Morgan Stanley. Primarily used "
86
"in a computationally-intensive business environment, many critical "
87
"applications written in <application>A+</application> have withstood the "
88
"demands of real world developers over many years. Written in an interpreted "
89
"language, <application>A+</application> applications tend to be portable."
7156 jlepiller 90
msgstr ""
91
"<application>A+</application> est un langage de programmation puissant et "
92
"utile. Il est disponible librement sous la GNU General Public License. Il "
93
"inclut un ensemble riche de fonctions et d'opérateurs, une interface "
94
"graphique moderne avec la plupart des widgets et de la synchronisation "
7165 jlepiller 95
"automatique de widgets et des variables, l'exécution asynchrone de fonctions"
96
" associées à des variables et des événements, le chargement dynamique des "
7156 jlepiller 97
"sous-routines compilées pour l'utilisateur, et bien d'autres "
98
"fonctionnalités. L'exécution se fait par un interpréteur plutôt efficace. "
7165 jlepiller 99
"<application>A+</application> a été créé à Morgan Stanley. Utilisées d'abord"
100
" dans un environnement d'entreprise spécialisée en informatique, beaucoup "
7156 jlepiller 101
"d'applications critiques écrites en <application>A+</application> ont "
102
"résisté aux demandes des développeurs du monde réel pendant de nombreuses "
7165 jlepiller 103
"années. Écrites dans un langage interprété, les applications "
104
"<application>A+</application> visent à être portables."
7156 jlepiller 105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:82
108
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.aplusdev.org/\"/>"
7165 jlepiller 109
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.aplusdev.org/\"/>"
7156 jlepiller 110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:86
113
msgid ""
7165 jlepiller 114
"Download Location: <ulink "
115
"url=\"http://www.aplusdev.org/Download/index.html\"/>"
7156 jlepiller 116
msgstr ""
7165 jlepiller 117
"Emplacement de téléchargement&nbsp;: <ulink "
118
"url=\"http://www.aplusdev.org/Download/index.html\"/>"
7156 jlepiller 119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
121
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:94
122
msgid "ABC"
123
msgstr "ABC"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
126
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:96
127
msgid ""
128
"<application>ABC</application> is an interactive programming language and "
129
"environment for personal computing, originally intended as a good "
7165 jlepiller 130
"replacement for BASIC. It was designed by first doing a task analysis of the"
131
" programming task. <application>ABC</application> is easy to learn (an hour "
7156 jlepiller 132
"or so for someone who has already programmed), and yet easy to use. "
133
"Originally intended as a language for beginners, it has evolved into a "
7165 jlepiller 134
"powerful tool for beginners and experts alike. Some features of the language"
135
" include: a powerful collection of only five data types that easily combines"
136
" strong typing, yet without declarations, no limitations (such as max int), "
7156 jlepiller 137
"apart from sheer exhaustion of memory refinements to support top-down "
7165 jlepiller 138
"programming, nesting by indentation and programs typically are one fourth or"
139
" one fifth the size of the equivalent Pascal or C program."
7156 jlepiller 140
msgstr ""
141
"<application>ABC</application> est un langage de programmation et un "
7165 jlepiller 142
"environnement interactif pour l'informatique personnel, visant à l'origine à"
143
" être un bon substitut à BASIC. Il était conçu au début pour effectuer une "
144
"analyse de tâche de la tâche de programmation. "
145
"<application>ABC</application> est facile à apprendre (une heure environ "
146
"pour quelqu'un qui a déjà programmé), et encore plus facile à utiliser.  "
147
"Conçu à l'origine comme un langage pour débutants, il a évolué vers un outil"
148
" puissant pour débutants et aussi experts. Certaines fonctionnalités du "
149
"langage comprennent&nbsp;: un ensemble puissant d'à peine cinq types de "
150
"données qui combine facilement le typage fort, sans encore de déclarations, "
151
"sans limites (telles que le max de int), sauf les raffinements du pur et "
152
"simple épuisement de la mémoire pour supporter la programmation top-down, le"
153
" nesting par indentation et les programmes pèsent en général le quart ou le "
154
"cinquième d'un programme équivalent en Pascal ou en C."
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
157
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:112
7165 jlepiller 158
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/\"/>"
7156 jlepiller 159
msgstr ""
7165 jlepiller 160
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
161
"url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/\"/>"
7156 jlepiller 162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
164
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:116
165
msgid ""
7165 jlepiller 166
"Download Location: <ulink "
167
"url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/implementations.html\"/>"
7156 jlepiller 168
msgstr ""
7165 jlepiller 169
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
170
"url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/implementations.html\"/>"
7156 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
173
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:124
174
msgid "ALF"
175
msgstr "ALF"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
178
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:126
179
msgid ""
180
"<application>ALF</application> is a language which combines functional and "
7165 jlepiller 181
"logic programming techniques. The foundation of "
182
"<application>ALF</application> is Horn clause logic with equality which "
183
"consists of predicates and Horn clauses for logic programming, and functions"
184
" and equations for functional programming. The "
185
"<application>ALF</application> system is an efficient implementation of the "
186
"combination of resolution, narrowing, rewriting and rejection.  Similarly to"
187
" Prolog, <application>ALF</application> uses a backtracking strategy "
188
"corresponding to a depth-first search in the derivation tree."
7156 jlepiller 189
msgstr ""
190
"<application>ALF</application> est un langage qui combine des techniques de "
7165 jlepiller 191
"programmation fonctionnelles et logiques. Le fondement de "
192
"<application>ALF</application> est l'ensemble des clauses de Horn en logique"
193
" avec égalité qui consiste en des prédicats et des propositions de Horn pour"
194
" la programmation logique, et des fonctions et des équations pour la "
195
"programmation fonctionnelle. Le système <application>ALF</application> est "
196
"une implémentation efficace de la combinaison de la résolution, de la "
197
"réduction, de la réécriture et du rejet. Comme Prolog, "
198
"<application>ALF</application> utilise une stratégie de backtracking "
199
"correspondant à une recherche immédiatement approfondie dans l'arborescence "
200
"des dérivés."
7156 jlepiller 201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
203
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:139
204
msgid ""
7165 jlepiller 205
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
206
"kiel.de/~mh/systems/ALF.html\"/>"
7156 jlepiller 207
msgstr ""
7165 jlepiller 208
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
209
"kiel.de/~mh/systems/ALF.html\"/>"
7156 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
212
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:143
213
msgid ""
7165 jlepiller 214
"Download Location: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
215
"kiel.de/~mh/systems/ALF/\"/>"
7156 jlepiller 216
msgstr ""
217
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
218
"kiel.de/~mh/systems/ALF/\"/>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
221
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:151
222
msgid "ASM"
223
msgstr "ASM"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
226
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:153
227
msgid ""
7165 jlepiller 228
"<application>ASM</application> is a Java bytecode manipulation framework. It"
229
" can be used to dynamically generate stub classes or other proxy classes, "
230
"directly in binary form, or to dynamically modify classes at load time, "
231
"i.e., just before they are loaded into the Java Virtual Machine. "
7156 jlepiller 232
"<application>ASM</application> offers similar functionalities as BCEL or "
233
"SERP, but is much smaller (33KB instead of 350KB for BCEL and 150KB for "
234
"SERP) and faster than these tools (the overhead of a load time class "
235
"transformation is of the order of 60% with <application>ASM</application>, "
236
"700% or more with BCEL, and 1100% or more with SERP). Indeed "
237
"<application>ASM</application> was designed to be used in a dynamic way "
238
"(though it works statically as well) and was therefore designed and "
239
"implemented to be as small and as fast as possible."
240
msgstr ""
241
"<application>ASM</application> est un environnement de manipulation de "
242
"bytecode Java. Il peut être utilisé pour générer de façon dynamique des "
243
"morceaux de classe ou d'autres classes de proxy directement sous forme "
244
"binaire, ou pour modifier de façon dynamique des classes au moment de leur "
245
"chargement, à savoir juste avant qu'ils ne soient chargés dans une machine "
246
"virtuelle Java. <application>ASM</application> offre des fonctionnalités "
247
"semblables à BCEL ou à SERP, mais il est beaucoup plus petit (33Ko au lieu "
7165 jlepiller 248
"de 350Ko pour BCEL et 150Ko pour SERP) et rapide que ces outils (le décalage"
7220 jlepiller 249
" de la transformation de classe en temps de charge est de l'ordre de "
250
"60&nbsp;% par rapport à <application>ASM</application>, 700&nbsp;% ou plus "
251
"par rapport à BCEL, et 1100&nbsp;% ou plus par rapport à SERP). En effet, "
7165 jlepiller 252
"<application>ASM</application> a été conçu pour être utilisé de façon "
253
"dynamique (bien qu'il fonctionne de manière statique) et a donc été conçu et"
254
" implémenté pour être aussi petit et rapide que possible."
7156 jlepiller 255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
257
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:169
258
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://asm.objectweb.org/\"/>"
259
msgstr ""
260
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://asm.objectweb.org/\"/>"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
263
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:173
264
msgid ""
265
"Download Location: <ulink url=\"http://forge.objectweb.org/projects/asm/\"/>"
266
msgstr ""
7165 jlepiller 267
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
268
"url=\"http://forge.objectweb.org/projects/asm/\"/>"
7156 jlepiller 269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
271
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:181
272
msgid "BCPL"
273
msgstr "BCPL"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
276
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:183
277
msgid ""
278
"<application>BCPL</application> is a simple typeless language that was "
279
"designed in 1966 by Martin Richards and implemented for the first time at "
280
"MIT in the Spring of 1967."
281
msgstr ""
282
"<application>BCPL</application> est un langage simple non typé qui a été "
7165 jlepiller 283
"conçu en 1966 par Martin Richards et implémenté pour la première fois au MIT"
284
" au printemps 1967."
7156 jlepiller 285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
287
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:189
288
msgid ""
7165 jlepiller 289
"Project Home Page: <ulink "
290
"url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL.html\"/>"
7156 jlepiller 291
msgstr ""
7165 jlepiller 292
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
293
"url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL.html\"/>"
7156 jlepiller 294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
296
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:193
7165 jlepiller 297
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL/\"/>"
7156 jlepiller 298
msgstr ""
7165 jlepiller 299
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
300
"url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL/\"/>"
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
303
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:201
304
msgid "BETA"
305
msgstr "BETA"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
308
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:203
309
msgid ""
310
"<application>BETA</application> is developed within the Scandinavian School "
7165 jlepiller 311
"of object-orientation, where the first object-oriented language, Simula, was"
312
" developed.  <application>BETA</application> is a modern language in the "
7156 jlepiller 313
"Simula tradition. The resulting language is smaller than Simula in spite of "
314
"being considerably more expressive. <application>BETA</application> is a "
7165 jlepiller 315
"strongly typed language like Simula, Eiffel and C++, with most type checking"
316
" being carried out at compile-time. It is well known that it is not possible"
317
" to obtain all type checking at compile time without sacrificing the "
318
"expressiveness of the language.  <application>BETA</application> has optimum"
319
" balance between compile-time type checking and run-time type checking."
7156 jlepiller 320
msgstr ""
7220 jlepiller 321
"<application>BETA</application> est développé dans l'École Scandinave "
322
"d'orientation objet, où a été développé le premier langage orienté objet.  "
7156 jlepiller 323
"<application>BETA</application> est un langage moderne dans la tradition de "
7165 jlepiller 324
"Simula. Le langage qui en résulte est plus petit que Simula bien qu'il coûte"
325
" beaucoup plus cher. <application>BETA</application> est un langage "
326
"fortement typé, comme Simula Eiffel et C++, avec la plupart des contrôles de"
327
" types pris en charge au moment de la compilation. Il est bien connu qu'il "
328
"n'est pas possible d'obtenir la vérification de tous les types au moment de "
7220 jlepiller 329
"la compilation sans sacrifier le coût du langage. "
7165 jlepiller 330
"<application>BETA</application> a un bilan optimal entre le contrôle des "
331
"types au moment de la compilation et au moment de l'exécution."
7156 jlepiller 332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
334
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:218
335
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.daimi.au.dk/~beta/\"/>"
336
msgstr ""
7165 jlepiller 337
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
338
"url=\"http://www.daimi.au.dk/~beta/\"/>"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
341
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:222
342
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.daimi.au.dk/pub/beta/\"/>"
343
msgstr ""
7165 jlepiller 344
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
345
"url=\"ftp://ftp.daimi.au.dk/pub/beta/\"/>"
7156 jlepiller 346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
348
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:230
349
msgid "&lt;bigwig&gt;"
350
msgstr "&lt;bigwig&gt;"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
353
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:232
354
msgid ""
355
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> is a high-level programming "
7165 jlepiller 356
"language for developing interactive Web services. Programs are compiled into"
357
" a conglomerate of lower-level technologies such as C code, HTTP, HTML, "
7156 jlepiller 358
"JavaScript, and SSL, all running on top of a runtime system based on an "
359
"Apache Web server module. It is a descendant of the Mawl project but is a "
7165 jlepiller 360
"completely new design and implementation with vastly expanded ambitions. The"
361
" <application>&lt;bigwig&gt;</application> language is really a collection "
362
"of tiny domain-specific languages focusing on different aspects of "
363
"interactive Web services. These contributing languages are held together by "
364
"a C-like skeleton language.  Thus, <application>&lt;bigwig&gt;</application>"
365
" has the look and feel of C-programs but with special data and control "
366
"structures."
7156 jlepiller 367
msgstr ""
7165 jlepiller 368
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> est un langage de programmation de"
369
" haut niveau pour développer des services Web interactifs. Les programmes "
7156 jlepiller 370
"sont compilés dans un conglomérat de technologies de bas niveau telles que "
371
"le code C, HTTP, HTML, JavaScript, et SSL, tous s'exécutant en haut d'un "
7165 jlepiller 372
"système en cours d'exécution basé sur un module serveur Web Apache. C'est un"
373
" descendant du projet Mawl mais le concept est entièrement nouveau et "
7156 jlepiller 374
"l'implémentation a développé de vastes ambitions. Le langage "
375
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> est véritablement un ensemble de "
376
"petits langages ayant un domaine spécifique et se focalisant sur différents "
377
"aspects des services Web interactifs. Ces langages de contribution sont "
7220 jlepiller 378
"maintenus ensemble par un langage squelettique de type C.  "
7165 jlepiller 379
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> se présente comme un programme C, "
380
"mais avec des données et des structures de contrôle spéciales."
7156 jlepiller 381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
383
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:247
384
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.brics.dk/bigwig/\"/>"
385
msgstr ""
386
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.brics.dk/bigwig/\"/>"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
389
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:251
7165 jlepiller 390
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.brics.dk/bigwig/download/\"/>"
7156 jlepiller 391
msgstr ""
7165 jlepiller 392
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
393
"url=\"http://www.brics.dk/bigwig/download/\"/>"
7156 jlepiller 394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
396
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:259
397
msgid "Bigloo"
398
msgstr "Bigloo"
399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
401
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:261
402
msgid ""
403
"<application>Bigloo</application> is a Scheme implementation devoted to one "
404
"goal: enabling Scheme based programming style where C(++)  is usually "
405
"required. <application>Bigloo</application> attempts to make Scheme "
406
"practical by offering features usually presented by traditional programming "
407
"languages but not offered by Scheme and functional programming. Bigloo "
408
"compiles Scheme modules and delivers small and fast stand-alone binary "
409
"executables. It enables full connections between Scheme and C programs, "
410
"between Scheme and Java programs, and between Scheme and C# programs."
411
msgstr ""
412
"<application>Bigloo</application> est une implémentation de Scheme vouée à "
413
"un objectif&nbsp;: activer le style de programmation basé sur Scheme là où "
414
"C(++) est en général requis. <application>Bigloo</application> s'efforce de "
415
"rendre Scheme pratique en offrant des fonctionnalités habituellement "
7165 jlepiller 416
"présentées par les langages de programmation traditionnels mais non offertes"
417
" par Scheme et la programmation fonctionnelle. Bigloo compile des modules "
418
"Scheme et délivre des exécutables binaires autonomes petits et rapides. Cela"
419
" donne une connexion complète entre Scheme et les programmes C, entre Scheme"
420
" et les programmes Java et entre Scheme et les programmes C#."
7156 jlepiller 421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
423
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:273
424
msgid ""
7165 jlepiller 425
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www-"
426
"sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
7156 jlepiller 427
msgstr ""
7165 jlepiller 428
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www-"
429
"sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
7156 jlepiller 430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
432
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:277
433
msgid ""
434
"Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp-sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
435
msgstr ""
7165 jlepiller 436
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"ftp://ftp-"
437
"sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
7156 jlepiller 438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
440
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:285
441
msgid "C--"
442
msgstr "C--"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
445
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:287
446
msgid ""
447
"<application>C--</application> is a portable assembly language that can be "
448
"generated by a front end and implemented by any of several code generators. "
449
"It serves as an interface between high-level compilers and retargetable, "
450
"optimizing code generators. Authors of front ends and code generators can "
451
"cooperate easily."
452
msgstr ""
453
"<application>C--</application> est un langage assembleur portable qui peut "
7165 jlepiller 454
"être généré par une interface et implémenté par n'importe quel générateur de"
455
" code. Il sert d'interface entre les compilateurs de haut niveau et les "
7156 jlepiller 456
"générateurs de code optimisant qu'on peut recibler. Les auteurs des "
457
"interfaces et des générateurs de code peuvent facilement coopérer."
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
460
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:295
461
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cminusminus.org/\"/>"
462
msgstr ""
463
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.cminusminus.org/\"/>"
464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
466
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:299
7165 jlepiller 467
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.cminusminus.org/code.html\"/>"
7156 jlepiller 468
msgstr ""
7165 jlepiller 469
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
470
"url=\"http://www.cminusminus.org/code.html\"/>"
7156 jlepiller 471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
473
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:307
474
msgid "Caml"
475
msgstr "Caml"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
478
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:309
479
msgid ""
480
"<application>Caml</application> is a general-purpose programming language, "
7165 jlepiller 481
"designed with program safety and reliability in mind. It is very expressive,"
482
" yet easy to learn and use.  <application>Caml</application> supports "
7156 jlepiller 483
"functional, imperative, and object-oriented programming styles. It has been "
7165 jlepiller 484
"developed and distributed by INRIA, France's national research institute for"
485
" computer science, since 1985. The Objective Caml system is the main "
7156 jlepiller 486
"implementation of the <application>Caml</application> language. It features "
487
"a powerful module system and a full-fledged object-oriented layer. It comes "
488
"with a native-code compiler that supports numerous architectures, for high "
489
"performance; a bytecode compiler, for increased portability; and an "
490
"interactive loop, for experimentation and rapid development."
491
msgstr ""
7165 jlepiller 492
"<application>Caml</application> est un langage de programmation généraliste,"
493
" conçu dans l'esprit de la sûreté du programme et de sa fiabilité. Il est "
494
"très intuitif, facile à apprendre et à utiliser. "
495
"<application>Caml</application> supporte les styles de programmation "
496
"fonctionnelle, impérative et orientée objet. Il est développé et distribué "
497
"par l'INRIA, l'Institut National de Recherche en Informatique français, "
498
"depuis 1985. Le système Objective Caml est l'implémentation principale du "
499
"langage <application>Caml</application>. Il offre un système de modules "
500
"puissant et une couche à part entière orientée objet. Il est fourni avec un "
501
"compilateur de code natif qui supporte de nombreuses architectures, pour de "
502
"hautes performances&nbsp;; un compilateur bytecode, pour une portabilité "
503
"accrue&nbsp;; et une boucle interactive, pour l'expérimentation et le "
504
"développement rapide."
7156 jlepiller 505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
507
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:324
508
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://caml.inria.fr/\"/>"
509
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://caml.inria.fr/\"/>"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
512
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:328
513
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://caml.inria.fr/pub/distrib/\"/>"
514
msgstr ""
7165 jlepiller 515
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
516
"url=\"http://caml.inria.fr/pub/distrib/\"/>"
7156 jlepiller 517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
519
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:336
520
msgid "Ch"
521
msgstr "Ch"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
524
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:338
525
msgid ""
526
"<application>Ch</application> is an embeddable C/C++ interpreter for cross-"
527
"platform scripting, shell programming, 2D/3D plotting, numerical computing, "
528
"and embedded scripting."
529
msgstr ""
530
"<application>Ch</application> est un interpréteur C/C++ embarquable pour "
531
"scripter sur des plate-formes croisées&nbsp;: programmation shell, "
532
"restitution 2D/3D, calcul numérique, faire du script embarqué."
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
535
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:344
536
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.softintegration.com/\"/>"
537
msgstr ""
7165 jlepiller 538
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
539
"url=\"http://www.softintegration.com/\"/>"
7156 jlepiller 540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
542
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:348
543
msgid ""
7165 jlepiller 544
"Download Location: <ulink "
545
"url=\"http://www.softintegration.com/products/chstandard/download/\"/>"
7156 jlepiller 546
msgstr ""
7165 jlepiller 547
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
548
"url=\"http://www.softintegration.com/products/chstandard/download/\"/>"
7156 jlepiller 549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
551
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:356
552
msgid "Clean"
553
msgstr "Clean"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
556
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:358
557
msgid ""
558
"<application>Clean</application> is a general purpose, state-of-the-art, "
7165 jlepiller 559
"pure and lazy functional programming language designed for making real-world"
560
" applications. <application>Clean</application> is the only functional "
7156 jlepiller 561
"language in the world which offers uniqueness typing.  This type system "
562
"makes it possible in a pure functional language to incorporate destructive "
563
"updates of arbitrary data structures (including arrays) and to make direct "
564
"interfaces to the outside imperative world.  The type system makes it "
565
"possible to develop efficient applications."
566
msgstr ""
567
"<application>Clean</application> est un langage généraliste de pointe, "
7220 jlepiller 568
"fonctionnel pur et fainéant afin de faire des applications pour le monde "
7156 jlepiller 569
"réel. <application>Clean</application> est le seul langage fonctionnel du "
570
"monde qui offre du typage singularisé. Ce système de typage rend possible "
571
"dans un langage purement fonctionnel d'incorporer des mises à jour "
572
"destructrices de structures de données de votre choix (y compris les "
573
"tableaux) et de mettre à disposition directe des interfaces avec le monde "
574
"impératif extérieur. Le système de typage rend possible le développement "
575
"d'applications efficaces."
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
578
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:370
579
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Clean\"/>"
580
msgstr ""
7165 jlepiller 581
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
582
"url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Clean\"/>"
7156 jlepiller 583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
585
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:374
586
msgid ""
7165 jlepiller 587
"Download Location: <ulink "
588
"url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Download_Clean\"/>"
7156 jlepiller 589
msgstr ""
7165 jlepiller 590
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
591
"url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Download_Clean\"/>"
7156 jlepiller 592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
594
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:382
595
msgid "Cyclone"
596
msgstr "Cyclone"
597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
599
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:384
600
msgid ""
7165 jlepiller 601
"<application>Cyclone</application> is a programming language based on C that"
602
" is safe, meaning that it rules out programs that have buffer overflows, "
7156 jlepiller 603
"dangling pointers, format string attacks, and so on.  High-level, type-safe "
604
"languages, such as Java, Scheme, or ML also provide safety, but they don't "
7165 jlepiller 605
"give the same control over data representations and memory management that C"
606
" does (witness the fact that the run-time systems for these languages are "
607
"usually written in C.) Furthermore, porting legacy C code to these languages"
608
" or interfacing with legacy C libraries is a difficult and error-prone "
7156 jlepiller 609
"process. The goal of <application>Cyclone</application> is to give "
610
"programmers the same low-level control and performance of C without "
611
"sacrificing safety, and to make it easy to port or interface with legacy C "
612
"code."
613
msgstr ""
614
"<application>Cyclone</application> est un langage de programmation basé sur "
615
"le C qui est sécurisé, c'est-à-dire qu'il exclut les programmes ayant des "
7165 jlepiller 616
"débordements de mémoire, des pointeurs en suspens, des attaques de chaîne de"
617
" format, et ainsi de suite. De haut niveau, les langages aux types sécurisés"
618
" tels que Java, Scheme, ou ML offrent aussi cette sécurité, mais ils ne "
7156 jlepiller 619
"donnent pas le même contrôle des représentations des données et de la "
620
"gestion de mémoire que le C (sans compter le fait que les systèmes "
621
"d'exécution de ces langages sont en général écrits en C.)  Au surplus, le "
622
"portage du code C de base vers ces langages ou l'interfaçage avec les "
623
"bibliothèques C est un processus difficile et source d'erreurs.  Le but de "
624
"<application>Cyclone</application> est de donner aux programmeurs le même "
625
"contrôle de bas niveau et la performance du C sans y sacrifier la sécurité, "
626
"et d'en faciliter le portage ou l'interfaçage avec le code C de base."
627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
629
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:399
630
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://cyclone.thelanguage.org/\"/>"
631
msgstr ""
7165 jlepiller 632
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
633
"url=\"http://cyclone.thelanguage.org/\"/>"
7156 jlepiller 634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
636
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:403
637
msgid ""
7165 jlepiller 638
"Download Location: <ulink "
639
"url=\"http://cyclone.thelanguage.org/wiki/Download/\"/>"
7156 jlepiller 640
msgstr ""
7165 jlepiller 641
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
642
"url=\"http://cyclone.thelanguage.org/wiki/Download/\"/>"
7156 jlepiller 643
 
644
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
645
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:411
646
msgid "D"
647
msgstr "D"
648
 
649
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
650
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:413
651
msgid ""
652
"<application>D</application> is a general purpose systems and applications "
653
"programming language. It is a higher level language than C++, but retains "
654
"the ability to write high performance code and interface directly with the "
655
"operating system APIs and with hardware.  <application>D</application> is "
656
"well suited to writing medium to large scale million line programs with "
657
"teams of developers. It is easy to learn, provides many capabilities to aid "
658
"the programmer, and is well suited to aggressive compiler optimization "
659
"technology.  <application>D</application> is not a scripting language, nor "
660
"an interpreted language. It doesn't come with a VM, a religion, or an "
661
"overriding philosophy. It's a practical language for practical programmers "
662
"who need to get the job done quickly, reliably, and leave behind "
663
"maintainable, easy to understand code.  <application>D</application> is the "
7165 jlepiller 664
"culmination of decades of experience implementing compilers for many diverse"
665
" languages, and attempting to construct large projects using those "
666
"languages. It draws inspiration from those other languages (most especially "
667
"C++) and tempers it with experience and real world practicality."
7156 jlepiller 668
msgstr ""
669
"<application>D</application> est un langage de programmation pour les "
7220 jlepiller 670
"systèmes et les applications généralistes. C'est un langage de plus haut "
671
"niveau que C++, mais garde la capacité d'écrire du code de haute performance"
672
" et s'interface directement avec les API du système d'exploitation et le "
673
"matériel.  <application>D</application> convient très bien pour écrire des "
674
"médias de grande échelle et des programmes de millions de lignes avec des "
675
"équipes de développeurs. Il est facile à apprendre, il offre de nombreuses "
676
"fonctionnalités pour aider le programmeur, il s'adaptera à la technologie "
677
"des optimisations agressives du compilateur.  <application>D</application> "
678
"n'est ni un langage de script ni un langage interprété. Il n'est pas fourni "
679
"avec une VM, une religion ou une philosophie remplaçante. C'est un langage "
680
"pratique pour des programmeurs pragmatiques qui ont besoin que le boulot se "
681
"fasse rapidement, de façon fiable et en laissant derrière un code "
682
"maintenable et facile à comprendre.  <application>D</application> est "
683
"l'aboutissement de décennies d'expérience dans l'implémentation des "
684
"compilateurs pour beaucoup de langages variés, essayant de bâtir de gros "
685
"projets en utilisant les langages.  Il tire son inspiration ces autres "
686
"langages (en particulier C++) et il le tempère avec l'expérience et la "
687
"pratique du monde réel."
7156 jlepiller 688
 
689
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
690
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:434
691
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\"/>"
692
msgstr ""
7165 jlepiller 693
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
694
"url=\"http://www.digitalmars.com/d/\"/>"
7156 jlepiller 695
 
696
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
697
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:438
698
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:461
699
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.digitalmars.com/\"/>"
700
msgstr ""
7165 jlepiller 701
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
702
"url=\"ftp://ftp.digitalmars.com/\"/>"
7156 jlepiller 703
 
704
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
705
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:446
706
msgid "DMDScript"
707
msgstr "DMDScript"
708
 
709
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
710
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:448
711
msgid ""
712
"<application>DMDScript</application> is Digital Mars' implementation of the "
7165 jlepiller 713
"ECMA 262 scripting language. Netscape's implementation is called JavaScript,"
714
" Microsoft's implementation is called JScript. "
715
"<application>DMDScript</application> is much faster than other "
716
"implementations, which you can verify with the included benchmark."
7156 jlepiller 717
msgstr ""
7165 jlepiller 718
"<application>DMDScript</application> signifie implémentation de Digital Mars"
719
" du langage de script ECMA 262. Sur l'implémentation de Netscape appelée "
7156 jlepiller 720
"JavaScript, l'implémentation de Microsoft est appelée JScript. "
7165 jlepiller 721
"<application>DMDScript</application> est beaucoup plus rapide que les autres"
722
" implémentations, ce que vous pouvez vérifier avec les tests de performance "
7156 jlepiller 723
"inclus."
724
 
725
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
726
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:457
727
msgid ""
7165 jlepiller 728
"Project Home Page: <ulink "
729
"url=\"http://www.digitalmars.com/dscript/index.html\"/>"
7156 jlepiller 730
msgstr ""
7165 jlepiller 731
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
732
"url=\"http://www.digitalmars.com/dscript/index.html\"/>"
7156 jlepiller 733
 
734
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
735
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:469
736
msgid "DotGNU Portable.NET"
737
msgstr "DotGNU Portable.NET"
738
 
739
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
740
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:471
741
msgid ""
742
"<application>DotGNU Portable.NET</application> goal is to build a suite of "
743
"free software tools to build and execute .NET applications, including a C# "
744
"compiler, assembler, disassembler, and runtime engine.  While the initial "
745
"target platform was GNU/Linux, it is also known to run under Windows, "
7165 jlepiller 746
"Solaris, NetBSD, FreeBSD, and MacOS X. The runtime engine has been tested on"
747
" the x86, PowerPC, ARM, Sparc, PARISC, s390, Alpha, and IA-64 processors. "
7156 jlepiller 748
"<application>DotGNU Portable.NET</application> is part of the DotGNU "
749
"project, built in accordance with the requirements of the GNU Project. "
7165 jlepiller 750
"DotGNU Portable.NET is focused on compatibility with the ECMA specifications"
751
" for CLI. There are other projects under the DotGNU meta-project to build "
7156 jlepiller 752
"other necessary pieces of infrastructure, and to explore non-CLI approaches "
753
"to virtual machine implementation."
754
msgstr ""
755
"Le but de <application>DotGNU Portable.NET</application> est de construire "
7165 jlepiller 756
"une suite de logiciels libres pour construire et exécuter des applications "
757
".NET, y compris un compilateur, un assembleur, un désassembleur et un moteur"
758
" d'exécution C#. Si la plate-forme cible était au début GNU/Linux, il est "
759
"aussi connu pour fonctionner sous Windows, Solaris, NetBSD, FreeBSD et MacOS"
760
" X. Le moteur d'exécution a été testé sur les processeurs x86, PowerPC, ARM,"
761
" Sparc, PARISC, s390, Alpha, et IA-64. <application>DotGNU "
7220 jlepiller 762
"Portable.NET</application> fait partie du projet DotGNU, construit selon les"
7165 jlepiller 763
" exigences du projet GNU. DotGNU Portable.NET se concentre sur la "
764
"compatibilité avec les spécifications ECMA pour CLI.  Il y a d'autres "
765
"projets sous le méta-projet DotGNU pour construire d'autres parties "
766
"nécessaires de l'infrastructure et pour explorer des approches non CLI pour "
767
"une implémentation sur machine virtuelle."
7156 jlepiller 768
 
769
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
770
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:486
771
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/\"/>"
772
msgstr ""
7165 jlepiller 773
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
774
"url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/\"/>"
7156 jlepiller 775
 
776
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
777
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:490
778
msgid ""
779
"Download Location: <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/pnet-"
780
"packages.html\"/>"
781
msgstr ""
7165 jlepiller 782
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
783
"url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/pnet-packages.html\"/>"
7156 jlepiller 784
 
785
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
786
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:498
787
msgid "Dylan"
788
msgstr "Dylan"
789
 
790
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
791
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:500
792
msgid ""
793
"<application>Dylan</application> is an advanced, object-oriented, dynamic "
7165 jlepiller 794
"language which supports rapid program development. When needed, programs can"
795
" be optimized for more efficient execution by supplying more type "
796
"information to the compiler. Nearly all entities in "
797
"<application>Dylan</application> (including functions, classes, and basic "
798
"data types such as integers) are first class objects. Additionally, "
799
"<application>Dylan</application> supports multiple inheritance, "
800
"polymorphism, multiple dispatch, keyword arguments, object introspection, "
801
"macros, and many other advanced features... --Peter Hinely."
7156 jlepiller 802
msgstr ""
803
"<application>Dylan</application> est un langage avancé, orienté objet et "
7165 jlepiller 804
"dynamique qui supporte le développement de programmes rapides.  Lorsque cela"
805
" est nécessaire, les programmes peuvent être optimisés pour une exécution "
7156 jlepiller 806
"plus efficace en offrant davantage d'informations de type au compilateur. "
807
"Presque toutes les entités dans <application>Dylan</application> (y compris "
7220 jlepiller 808
"les fonctions, les classes et les types de données de base tels que les "
7165 jlepiller 809
"entiers) sont d'abord des classes objet.  En outre, "
810
"<application>Dylan</application> supporte plusieurs héritages, le "
811
"polymorphisme, le dispatch multiple, les arguments mots-clés, "
812
"l'introspection objet, les macros et beaucoup d'autres fonctionnalités "
813
"avancées... --Peter Hinely."
7156 jlepiller 814
 
815
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
816
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:512
817
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.opendylan.org/\"/>"
818
msgstr ""
819
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.opendylan.org/\"/>"
820
 
821
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
822
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:516
823
msgid ""
824
"Download Location: <ulink url=\"http://opendylan.org/download/index.html\"/>"
825
msgstr ""
7165 jlepiller 826
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
827
"url=\"http://opendylan.org/download/index.html\"/>"
7156 jlepiller 828
 
829
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
830
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:524
831
msgid "E"
832
msgstr "E"
833
 
834
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
835
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:526
836
msgid ""
837
"<application>E</application> is a secure distributed Java-based pure-object "
838
"platform and p2p scripting language. It has two parts: ELib and the "
839
"<application>E</application> Language. Elib provides the stuff that goes on "
840
"between objects. As a pure-Java library, ELib provides for inter-process "
841
"capability-secure distributed programming. Its cryptographic capability "
7165 jlepiller 842
"protocol enables mutually suspicious Java processes to cooperate safely, and"
843
" its event-loop concurrency and promise pipelining enable high performance "
844
"deadlock free distributed pure-object computing. The "
845
"<application>E</application> Language can be used to express what happens "
846
"within an object. It provides a convenient and familiar notation for the "
847
"ELib computational model, so you can program in one model rather than two. "
848
"Under the covers, this notation expands into Kernel-E, a minimalist lambda-"
849
"language much like Scheme or Smalltalk. Objects written in the "
850
"<application>E</application> language are only able to interact with other "
851
"objects according to ELib's semantics, enabling object granularity intra-"
852
"process security, including the ability to safely run untrusted mobile code "
853
"(such as caplets)."
7156 jlepiller 854
msgstr ""
7220 jlepiller 855
"<application>E</application> est une plateforme sécurisée, distribuée, basée"
856
" sur Java et en pur objet, et un langage de script pair à pair. Il est "
857
"composé de deux parties&nbsp;: ELib et le langage "
858
"<application>E</application>. Elib fournit ce qui se trouve entre les "
859
"objets. En tant que bibliothèque Java pure, ELib permet la programmation "
860
"inter-processus sécurisée et distribuée. Son protocole cryptographique de "
861
"capacité permet à des processus Java qui ne se font pas confiance de "
862
"coopérer en toute sécurité, et sa boucle d'événements concurrente ainsi que "
863
"son pipelining de promesses permettent un calcul en pur-objet distribué et "
864
"sans interblocage. Le langage <application>E</application> peut être utilisé"
865
" pour exprimer ce qui arrive à l'intérieur d'un objet. Il fournit une "
866
"notation pratique et familière pour le modèle de calcul de ELib, pour que "
867
"vous puissiez programmer en un modèle plutôt que deux. Sous le capot, cette "
868
"notation s'étend en Kernel-E, un lambda calcul minimaliste proche de Scheme "
869
"ou Smalltalk. Les objets écrits en <application>E</application> ne sont "
870
"capables d'interagir avec d'autres objets que suivant la sémantique d'ELib, "
871
"ce qui permet d'avoir à l'intérieur du processus une sécurité à la "
872
"granularité de l'objet, qui comprend la capacité à lancer de manière "
873
"sécurisée du code mobile qui n'est pas de confiance (comme des caplets)."
7156 jlepiller 874
 
875
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
876
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:546
877
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.erights.org/\"/>"
7165 jlepiller 878
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.erights.org/\"/>"
7156 jlepiller 879
 
880
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
881
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:550
882
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.erights.org/download/\"/>"
883
msgstr ""
7165 jlepiller 884
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
885
"url=\"http://www.erights.org/download/\"/>"
7156 jlepiller 886
 
887
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
888
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:558
889
msgid "elastiC"
890
msgstr "elastiC"
891
 
892
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
893
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:560
894
msgid ""
895
"<application>elastiC</application> is a portable high-level object-oriented "
896
"interpreted language with a C like syntax. Its main characteristics are: "
7165 jlepiller 897
"open source, interpreted, has portable bytecode compilation, dynamic typing,"
898
" automatic real very fast garbage collection, object oriented with meta-"
899
"programming support (a la Smalltalk), functional programming support "
900
"(Scheme-like closures with lexical scoping, and eval-like functionality), "
7156 jlepiller 901
"hierarchical namespaces, a rich set of useful built-in types (dynamic "
902
"arrays, dictionaries, symbols, ...), extensible with C (you can add "
903
"functions, types, classes, methods, packages, ...), embeddable in C. "
904
"<application>elastiC</application> has been strongly influenced by C, "
905
"Smalltalk, Scheme and Python and tries to merge the best characteristics of "
906
"all these languages, while still coherently maintaining its unique "
907
"personality."
908
msgstr ""
909
"<application>elastiC</application> est un langage interprété portable "
7220 jlepiller 910
"orienté objet de haut niveau ayant une syntaxe similaire au C. Ses "
911
"caractéristiques principales sont&nbsp;: open source, interprété, peut être "
912
"compilé vers du bytecode portable, un typage dynamique, un ramasse-miettes "
913
"très rapide et vraiment automatique, une orientation objet avec un support "
914
"pour la méta-programmation (à la Smalltalk), un support pour la "
915
"programmation fonctionnelle, (closures à la Scheme avec une portée lexicale,"
916
" et des fonctionnalités du type d'eval), des espaces de noms hiérarchisés, "
917
"un ensemble riche de types intégrés utiles (tableaux dynamique, "
918
"dictionnaires, symboles, ...), extensible avec du C (vous pouvez ajouter des"
919
" fonctions, des types, des classes, des méthodes, des paquets, ...), il peut"
920
" être embarqué dans du C.  <application>elastiC</application> a beaucoup été"
921
" influencé par le C, Smalltalk, Scheme et Python et il essaie de rassembler "
922
"les meilleures caractéristiques de tous ces langages tout en maintenant "
923
"toujours sa personnalité unique de façon cohérente."
7156 jlepiller 924
 
925
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
926
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:576
927
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.elasticworld.org/\"/>"
928
msgstr ""
7165 jlepiller 929
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
930
"url=\"http://www.elasticworld.org/\"/>"
7156 jlepiller 931
 
932
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
933
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:580
934
msgid ""
7165 jlepiller 935
"Download Location: <ulink "
936
"url=\"http://www.elasticworld.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 937
msgstr ""
7165 jlepiller 938
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
939
"url=\"http://www.elasticworld.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 940
 
941
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
942
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:588
943
msgid "Erlang/OTP"
944
msgstr "Erlang/OTP"
945
 
946
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
947
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:590
948
msgid ""
949
"<application>Erlang/OTP</application> is a development environment based on "
950
"Erlang. Erlang is a programming language which has many features more "
951
"commonly associated with an operating system than with a programming "
7165 jlepiller 952
"language: concurrent processes, scheduling, memory management, distribution,"
953
" networking, etc. The initial open-source Erlang release contains the "
7156 jlepiller 954
"implementation of Erlang, as well as a large part of Ericsson's middleware "
7165 jlepiller 955
"for building distributed high-availability systems.  Erlang is characterized"
956
" by the following features: robustness, soft real-time, hot code upgrades "
957
"and incremental code loading."
7156 jlepiller 958
msgstr ""
959
"<application>Erlang/OTP</application> est un environnement de développement "
960
"basé sur Erlang. Erlang est un langage de programmation ayant beaucoup de "
961
"fonctionnalités associées plus souvent à un système d'exploitation qu'à un "
962
"langage de programmation&nbsp;: processus en même simultanés, horodatage, "
963
"gestion de mémoire, distribution, réseau, etc. La version open-source "
964
"initiale d'Erlang contient l'implémentation d'Erlang ainsi qu'une grande "
7165 jlepiller 965
"partie du middleware d'Ericsson pour construire des systèmes distribués très"
966
" disponibles. Erlang se caractérise par les fonctionnalités suivantes&nbsp;:"
967
" robuste, temps réel logiciel, mises à jour à chaud du code et chargement "
7156 jlepiller 968
"incrémental du code."
969
 
970
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
971
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:602
972
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.erlang.org/\"/>"
7165 jlepiller 973
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.erlang.org/\"/>"
7156 jlepiller 974
 
975
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
976
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:606
977
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.erlang.org/download.html\"/>"
978
msgstr ""
7165 jlepiller 979
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
980
"url=\"http://www.erlang.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 981
 
982
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
983
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:614
984
msgid "Euphoria"
985
msgstr "Euphoria"
986
 
987
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
988
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:616
989
msgid ""
7165 jlepiller 990
"<application>Euphoria</application> is a simple, flexible, and easy-to-learn"
991
" programming language. It lets you quickly and easily develop programs for "
7156 jlepiller 992
"Windows, DOS, Linux and FreeBSD. Euphoria was first released in 1993. Since "
993
"then Rapid Deployment Software has been steadily improving it with the help "
7165 jlepiller 994
"of a growing number of enthusiastic users.  Although "
995
"<application>Euphoria</application> provides subscript checking, "
996
"uninitialized variable checking and numerous other run-time checks, it is "
997
"extremely fast. People have used it to develop high-speed DOS games, Windows"
998
" GUI programs, and X Window System programs. It is also very useful for CGI "
999
"(Web-based) programming."
7156 jlepiller 1000
msgstr ""
1001
"<application>Euphoria</application> est un langage de programmation simple, "
1002
"flexible et facile à apprendre. Il vous permet de développer facilement et "
1003
"rapidement des programmes pour Windows, DOS, Linux et FreeBSD. Euphoria a "
1004
"été publié pour la première fois en 1993. Depuis, Rapid Deployment Software "
7220 jlepiller 1005
"l'améliore progressivement à l'aide d'un nombre croissant d'utilisateurs "
7156 jlepiller 1006
"motivés. Bien que <application>Euphoria</application> fournisse le contrôle "
7220 jlepiller 1007
"des sous-scripts, des variables non initialisées et de nombreux autres tests"
1008
" à l'exécution, il est extrêmement rapide. Les gens l'utilisent pour "
1009
"développer des jeux DOS très rapides, des programmes graphiques pour Windows"
1010
" et des programmes pour X Window. Il est aussi très utile pour la "
1011
"programmation CGI (basé sur le Web)."
7156 jlepiller 1012
 
1013
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1014
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:629
1015
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.rapideuphoria.com/\"/>"
1016
msgstr ""
7165 jlepiller 1017
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1018
"url=\"http://www.rapideuphoria.com/\"/>"
7156 jlepiller 1019
 
1020
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1021
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:633
7165 jlepiller 1022
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.rapideuphoria.com/v20.htm\"/>"
7156 jlepiller 1023
msgstr ""
7165 jlepiller 1024
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1025
"url=\"http://www.rapideuphoria.com/v20.htm\"/>"
7156 jlepiller 1026
 
1027
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1028
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:641
1029
msgid "Felix"
1030
msgstr "Felix"
1031
 
1032
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1033
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:643
1034
msgid ""
1035
"<application>Felix</application> is an advanced Algol like procedural "
1036
"programming language with a strong functional subsystem. It features ML "
1037
"style static typing, first class functions, pattern matching, garbage "
1038
"collection, polymorphism, and has built in support for high performance "
1039
"microthreading, regular expressions and context free parsing.  The system "
1040
"provides a scripting harness so the language can be used like other "
1041
"scripting languages such as Python and Perl, but underneath it generates "
1042
"native code to obtain high performance. A key feature of the system is that "
7165 jlepiller 1043
"it uses the C/C++ object model, and provides an advanced binding sublanguage"
1044
" to support integration with C/C++ at both the source and object levels, "
1045
"both for embedding C/C++ data types and functions into "
1046
"<application>Felix</application>, and for embedding "
1047
"<application>Felix</application> into existing C++ architectures. The "
1048
"<application>Felix</application> compiler is written in Objective Caml, and "
1049
"generates ISO C++ which should compile on any platform."
7156 jlepiller 1050
msgstr ""
1051
"<application>Felix</application> est un langage de programmation procédural "
1052
"de type Algol avec un sous-système fonctionnel fort. Il a pour "
1053
"caractéristique le typage statique du style ML, les fonctions de première "
7220 jlepiller 1054
"classe, la recherche de motif, un ramasse-miettes, le polymorphisme et il a "
1055
"un support intégré de microthreading haute performance, de l'analyse "
1056
"d'expressions régulières et de l'analyse sans contexte. Le système offre un "
1057
"ensemble de scripts pour pouvoir utiliser le langage comme d'autres langages"
1058
" de scripts tels que Python et Perl, mais sous le capot il génère du code "
1059
"natif pour obtenir une haute performance. Une fonctionnalité clé du système "
1060
"tient à ce qu'il utilise le modèle objet de C/C++ et qu'il offre un sous-"
1061
"langage de binding avancé pour supporter l'intégration avec C/C++, tant au "
1062
"niveau du source que de l'objet, aussi bien pour les types de données C/C++ "
1063
"embarquées que les fonctions de <application>Felix</application> et pour les"
1064
" <application>Felix</application> emballés dans les architectures C++ "
7165 jlepiller 1065
"existantes. Le compilateur <application>Felix</application> est écrit en "
1066
"Objective Caml et il génère du C++ ISO qui devrait se compiler sur n'importe"
1067
" quelle plate-forme."
7156 jlepiller 1068
 
1069
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1070
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:661
1071
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://felix.sourceforge.net/\"/>"
1072
msgstr ""
7165 jlepiller 1073
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1074
"url=\"http://felix.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 1075
 
1076
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1077
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:665
1078
msgid ""
7165 jlepiller 1079
"Download Location: <ulink url=\"http://felix-"
1080
"lang.org/$/usr/local/lib/felix/tarballs\"/>"
7156 jlepiller 1081
msgstr ""
7165 jlepiller 1082
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://felix-"
1083
"lang.org/$/usr/local/lib/felix/tarballs\"/>"
7156 jlepiller 1084
 
1085
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1086
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:673
1087
msgid "ferite"
1088
msgstr "ferite"
1089
 
1090
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1091
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:675
1092
msgid ""
1093
"<application>ferite</application> is a scripting language and engine all in "
1094
"one manageable chunk. It is designed to be easily extended in terms of API, "
1095
"and to be used within other applications making them more configurable and "
1096
"useful to the end user. It has a syntax similar to a number of other "
1097
"languages but remains clean and its own language."
1098
msgstr ""
1099
"<application>ferite</application> est un langage et un moteur de scripts "
1100
"compris dans un ensemble gérable. Il est conçu pour être facilement étendu "
1101
"en termes d'API et pour être utilisé dans d'autres applications qui les "
1102
"rendent plus configurables et utiles pour l'utilisateur final. Il a une "
1103
"syntaxe identique à un certain nombre d'autres langages mais il demeure "
1104
"propre et garde son propre langage."
1105
 
1106
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1107
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:684
1108
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.ferite.org/\"/>"
7165 jlepiller 1109
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.ferite.org/\"/>"
7156 jlepiller 1110
 
1111
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1112
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:688
1113
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.ferite.org/download.html\"/>"
1114
msgstr ""
7165 jlepiller 1115
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1116
"url=\"http://www.ferite.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1117
 
1118
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1119
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:696
1120
msgid "Forth"
1121
msgstr "Forth"
1122
 
1123
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1124
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:698
1125
msgid ""
1126
"<application>Forth</application> is a stack-based, extensible language "
7165 jlepiller 1127
"without type-checking. It is probably best known for its \"reverse Polish\" "
1128
"(postfix) arithmetic notation, familiar to users of Hewlett-Packard "
7156 jlepiller 1129
"calculators. <application>Forth</application> is a real-time programming "
7165 jlepiller 1130
"language originally developed to control telescopes. "
1131
"<application>Forth</application> has many unique features and applications: "
1132
"it can compile itself into a new compiler, reverse-polish coding, edit time "
1133
"error checking and compiling (similar to BASIC), extremely efficient thread "
1134
"based language, can be used to debug itself, extensible; thus can become "
1135
"what ever you need it to be.  The links below lead to the website of the "
1136
"Forth Interest Group (FIG), a world-wide, non-profit organization for "
1137
"education in and the promotion of the <application>Forth</application> "
1138
"computer language. Another worthwhile website dedicated to the "
1139
"<application>Forth</application> community is <ulink "
1140
"url=\"http://wiki.forthfreak.net/\"/>."
7156 jlepiller 1141
msgstr ""
1142
"<application>Forth</application> est un langage basé sur des piles et "
1143
"extensible sans vérification des types. Il est probablement plus connu pour "
1144
"sa notation mathématique en \"polonais inversé (postfix), familier pour les "
7165 jlepiller 1145
"utilisateurs des calculatrices Hewlett-Packard. "
1146
"<application>Forth</application> est un langage de programmation en temps "
1147
"réel développé à l'origine pour contrôler les télescopes. "
1148
"<application>Forth</application> a de nombreuses fonctionnalités et de "
1149
"nombreuses applications uniques&nbsp;: il peut se compiler dans un nouveau "
1150
"compilateur, coder en polonais inversé, éditer la vérification d'erreurs de "
1151
"temps et la compilation (comme BASIC), langage basé sur un thread "
1152
"extrêmement efficace, il peut être utilisé pour s'auto déboguer, "
1153
"extensible&nbsp;; il peut ainsi devenir ce dont vous aviez toujours besoin "
1154
"qu'il soit. Les liens ci-dessous mènent au site Internet du Forth Interest "
1155
"Group (FIG), une association mondiale à but non lucratif visant "
1156
"l'enseignement et la promotion du langage informatique "
1157
"<application>Forth</application>. Un autre site Internet mondial consacré Ã"
1158
"  la commaunauté <application>Forth</application> est <ulink "
1159
"url=\"http://wiki.forthfreak.net/\"/>."
7156 jlepiller 1160
 
1161
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1162
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:716
1163
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.forth.org/\"/>"
1164
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.forth.org/\"/>"
1165
 
1166
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1167
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:720
1168
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.forth.org/compilers.html\"/>"
1169
msgstr ""
7165 jlepiller 1170
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1171
"url=\"http://www.forth.org/compilers.html\"/>"
7156 jlepiller 1172
 
1173
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1174
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:728
1175
msgid "GNU Smalltalk"
1176
msgstr "GNU Smalltalk"
1177
 
1178
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1179
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:730
1180
msgid ""
1181
"<application>GNU Smalltalk</application> is a free implementation of the "
1182
"Smalltalk-80 language which runs on most versions on Unix and, in general, "
1183
"everywhere you can find a POSIX-compliance library. An uncommon feature of "
7165 jlepiller 1184
"it is that it is well-versed to scripting tasks and headless processing. See"
1185
" <ulink "
1186
"url=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/Overview.html\"/>"
1187
" for a more detailed explanation of <application>GNU "
1188
"Smalltalk</application>."
7156 jlepiller 1189
msgstr ""
1190
"<application>GNU Smalltalk</application> est une implémentation libre du "
7165 jlepiller 1191
"langage Smalltalk-80 qui fonctionnent sur la plupart des versions d'Unix et,"
1192
" en général, partout où vous pouvez trouver une bibliothèque conforme à  "
1193
"POSIX. Une fonctionnalité originale est qu'il est orienté vers des tâches de"
1194
" scripting des actes de headless. Voir <ulink "
1195
"url=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/Overview.html\"/>"
1196
" pour une explication plus détaillée de <application>GNU "
1197
"Smalltalk</application>."
7156 jlepiller 1198
 
1199
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1200
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:741
1201
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://smalltalk.gnu.org/\"/>"
1202
msgstr ""
1203
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://smalltalk.gnu.org/\"/>"
1204
 
1205
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1206
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:745
7304 jlepiller 1207
#| msgid ""
1208
#| "Download Location: <ulink url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/smalltalk/\"/>"
1209
msgid "Download Location: <ulink url=\"&gnu-http;/smalltalk/\"/>"
7156 jlepiller 1210
msgstr ""
7304 jlepiller 1211
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&gnu-http;/smalltalk/\"/>"
7156 jlepiller 1212
 
1213
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1214
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:753
1215
msgid "Haskell"
1216
msgstr "Haskell"
1217
 
1218
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1219
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:755
1220
msgid ""
1221
"Haskell is a computer programming language. In particular, it is a "
1222
"polymorphicly typed, lazy, purely functional language, quite different from "
1223
"most other programming languages. The language is named for Haskell Brooks "
1224
"Curry, whose work in mathematical logic serves as a foundation for "
1225
"functional languages. Haskell is based on lambda calculus. There are many "
1226
"implementations of Haskell, among them:"
1227
msgstr ""
1228
"Haskell est un langage de programmation informatique. En particulier, c'est "
7220 jlepiller 1229
"un langage au typage polymorphique, fainéant, purement fonctionnel, très "
1230
"différent de la plupart des autres langages de programmation. Le langage a "
1231
"été nommé d'après Haskell Brooks Curry, dont le travail en logique "
1232
"mathématiques sert de fondement aux langages fonctionnels. Haskell se base "
1233
"sur le lambda calcul. Il y a de nombreuses implémentations de Haskell, parmi"
1234
" lesquelles&nbsp;:"
7156 jlepiller 1235
 
1236
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1237
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:764
1238
msgid "GHC: <ulink url=\"http://www.haskell.org/ghc/\"/>"
1239
msgstr "GHC&nbsp;: <ulink url=\"http://www.haskell.org/ghc/\"/>"
1240
 
1241
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1242
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:768
7165 jlepiller 1243
msgid "Helium: <ulink url=\"http://www.cs.uu.nl/wiki/bin/view/Helium/WebHome\"/>"
7156 jlepiller 1244
msgstr ""
7165 jlepiller 1245
"Helium&nbsp;: <ulink "
1246
"url=\"http://www.cs.uu.nl/wiki/bin/view/Helium/WebHome\"/>"
7156 jlepiller 1247
 
1248
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1249
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:772
1250
msgid "Hugs: <ulink url=\"http://www.haskell.org/hugs/\"/>"
1251
msgstr "Hugs&nbsp;: <ulink url=\"http://www.haskell.org/hugs/\"/>"
1252
 
1253
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1254
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:776
1255
msgid "nhc98: <ulink url=\"http://www.haskell.org/nhc98/\"/>"
1256
msgstr "nhc98&nbsp;: <ulink url=\"http://www.haskell.org/nhc98/\"/>"
1257
 
1258
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1259
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:784
1260
msgid "HLA (High Level Assembly)"
1261
msgstr "HLA (High Level Assembly, assemblage de haut niveau)"
1262
 
1263
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1264
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:786
1265
msgid ""
1266
"The <application>HLA</application> language was developed as a tool to help "
1267
"teach assembly language programming and machine organization to University "
1268
"students at the University of California, Riverside. The basic idea was to "
1269
"teach students assembly language programming by leveraging their knowledge "
1270
"of high level languages like C/C++ and Pascal/Delphi. At the same time, "
1271
"<application>HLA</application> was designed to allow advanced assembly "
7165 jlepiller 1272
"language programmers write more readable and more powerful assembly language"
1273
" code."
7156 jlepiller 1274
msgstr ""
1275
"Le langage <application>HLA</application> a été développé en tant qu'outil "
1276
"pour aider à enseigner la programmation en langage d'assembleur et "
1277
"l'organisation machine aux étudiants de l'Université de Californie, "
1278
"Riverside. L'idée de base était d'enseigner aux étudiants la programmation "
7165 jlepiller 1279
"en langage d'assembleur en s'appuyant sur leurs connaissances en langages de"
1280
" haut niveau comme le C/C++ et le Pascal/Delphi. En même temps, "
7156 jlepiller 1281
"<application>HLA</application> a été conçu pour permettre aux programmeurs "
7165 jlepiller 1282
"en assembleur avancés d'écrire un code en langage assembleur plus lisible et"
1283
" plus puissant."
7156 jlepiller 1284
 
1285
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1286
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:797
1287
msgid ""
7165 jlepiller 1288
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1289
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/index.html\"/>"
7156 jlepiller 1290
msgstr ""
1291
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1292
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/index.html\"/>"
1293
 
1294
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1295
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:801
1296
msgid ""
7165 jlepiller 1297
"Download Location: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1298
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/dnld.html\"/>"
7156 jlepiller 1299
msgstr ""
1300
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1301
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/dnld.html\"/>"
1302
 
1303
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1304
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:809
1305
msgid "Icon"
1306
msgstr "Icon"
1307
 
1308
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1309
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:811
1310
msgid ""
7165 jlepiller 1311
"<application>Icon</application> is a high-level, general-purpose programming"
1312
" language with a large repertoire of features for processing data structures"
1313
" and character strings. It is an imperative, procedural language with a "
7156 jlepiller 1314
"syntax reminiscent of C and Pascal, but with semantics at a much higher "
1315
"level."
1316
msgstr ""
1317
"<application>Icon</application> est un langage de programmation de haut "
1318
"niveau généraliste ayant un large éventail de fonctionnalités pour traiter "
1319
"des structures de données et des chaînes de caractères. C'est un langage "
7165 jlepiller 1320
"impératif, procédural avec une syntaxe rappelant le C et le Pascal mais avec"
1321
" des sémantiques à niveau beaucoup plus élevé."
7156 jlepiller 1322
 
1323
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1324
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:819
1325
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
1326
msgstr ""
7165 jlepiller 1327
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1328
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
7156 jlepiller 1329
 
1330
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1331
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:823
1332
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
1333
msgstr ""
7165 jlepiller 1334
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1335
"url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
7156 jlepiller 1336
 
1337
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1338
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:831
1339
msgid "Io"
1340
msgstr "Io"
1341
 
1342
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1343
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:833
1344
msgid ""
1345
"<application>Io</application> is a small, prototype-based programming "
1346
"language. The ideas in <application>Io</application> are mostly inspired by "
1347
"<application>Smalltalk</application> (all values are objects), "
1348
"<application>Self</application> (prototype-based), "
1349
"<application>NewtonScript</application> (differential inheritance), "
1350
"<application>Act1</application> (actors and futures for concurrency), "
1351
"<application>LISP</application> (code is a runtime inspectable/modifiable "
1352
"tree) and <application>Lua</application> (small, embeddable)."
1353
msgstr ""
7165 jlepiller 1354
"<application>Io</application> est un petit langage de programmation basé sur"
1355
" un prototype. La plupart des idées de <application>Io</application> "
1356
"s'inspirent de <application>Smalltalk</application> (toutes les valeurs sont"
1357
" des objets), de <application>Self</application> (basée sur le prototype), "
7156 jlepiller 1358
"<application>NewtonScript</application> (héritage différentiel), "
1359
"<application>Act1</application> (les acteurs et les prémices pour l'aspect "
1360
"simultané), <application>LISP</application> (on peut observer/modifier "
7165 jlepiller 1361
"l'arborescence du code en cours d'exécution), et "
1362
"<application>Lua</application> (petit, embarquable)."
7156 jlepiller 1363
 
1364
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1365
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:844
1366
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://iolanguage.org\"/>"
1367
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://iolanguage.org\"/>"
1368
 
1369
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1370
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:848
1371
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://iobin.suspended-chord.info/\"/>"
1372
msgstr ""
1373
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://iobin.suspended-"
1374
"chord.info/\"/>"
1375
 
1376
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1377
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:856
1378
msgid "J"
1379
msgstr "J"
1380
 
1381
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1382
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:858
1383
msgid ""
1384
"<application>J</application> is a modern, high-level, general-purpose, high-"
1385
"performance programming language. It is portable and runs on Windows, Unix, "
1386
"Mac, and PocketPC handhelds, both as a GUI and in a console. True 64-bit "
1387
"<application>J</application> systems are available for XP64 or Linux64, on "
7165 jlepiller 1388
"AMD64 or Intel EM64T platforms.  <application>J</application> systems can be"
1389
" installed and distributed for free."
7156 jlepiller 1390
msgstr ""
1391
"<application>J</application> est un langage de programmation moderne, de "
7165 jlepiller 1392
"haut niveau, généraliste, à haute performance. Il est portable et fonctionne"
1393
" sur des portables Windows, Unix, Mac, et PocketPC, autant en graphique "
1394
"qu'en console. De vrais systèmes <application>J</application> 64 bits sont "
7156 jlepiller 1395
"disponibles sur XP64 ou Linux64, sur AMD64 ou des plate-formes Intel EM64T. "
1396
"Les systèmes <application>J</application> peuvent être installés et "
1397
"distribués librement."
1398
 
1399
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1400
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:868
1401
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.jsoftware.com/\"/>"
1402
msgstr ""
1403
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.jsoftware.com/\"/>"
1404
 
1405
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1406
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:872
1407
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.jsoftware.com/stable.htm\"/>"
1408
msgstr ""
7165 jlepiller 1409
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1410
"url=\"http://www.jsoftware.com/stable.htm\"/>"
7156 jlepiller 1411
 
1412
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1413
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:880
1414
msgid "Jamaica"
1415
msgstr "Jamaica"
1416
 
1417
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1418
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:882
1419
msgid ""
1420
"<application>Jamaica</application>, the JVM Macro Assembler, is an easy-to-"
1421
"learn and easy-to-use assembly language for JVM bytecode programming. It "
7165 jlepiller 1422
"uses Java syntax to define a JVM class except for the method body that takes"
1423
" bytecode instructions, including <application>Jamaica</application>'s "
1424
"built-in macros. In <application>Jamaica</application>, bytecode "
1425
"instructions use mnemonics and symbolic names for all variables, parameters,"
1426
" data fields, constants and labels."
7156 jlepiller 1427
msgstr ""
1428
"<application>Jamaica</application>, l'assembleur macro JVM, est un langage "
1429
"d'assembleur facile à utiliser et à apprendre pour la programmation en "
1430
"bytecodes JVM. Il utilise la syntaxe Java pour définir une classe JVM, sauf "
1431
"pour le corps de la méthode qui prend des instructions en bytecode, y "
1432
"compris des macros intégrées de <application>Jamaica</application>. Dans "
1433
"<application>Jamaica</application>, les instructions en bytecode utilisent "
1434
"des noms mnémotechniques et symboliques pour toutes les variables, les "
1435
"paramètres, les champs de données, les constantes et les étiquettes."
1436
 
1437
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1438
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:893
1439
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://judoscript.org/jamaica.html\"/>"
1440
msgstr ""
7165 jlepiller 1441
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1442
"url=\"http://judoscript.org/jamaica.html\"/>"
7156 jlepiller 1443
 
1444
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1445
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:897
1446
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:946
1447
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://judoscript.org/download.html\"/>"
1448
msgstr ""
7165 jlepiller 1449
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1450
"url=\"http://judoscript.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1451
 
1452
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1453
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:905
1454
msgid "Joy"
1455
msgstr "Joy"
1456
 
1457
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1458
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:907
1459
msgid ""
1460
"<application>Joy</application> is a purely functional programming language. "
1461
"Whereas all other functional programming languages are based on the "
1462
"application of functions to arguments, <application>Joy</application> is "
7165 jlepiller 1463
"based on the composition of functions. All such functions take a stack as an"
1464
" argument and produce a stack as a value. Consequently much of "
7156 jlepiller 1465
"<application>Joy</application> looks like ordinary postfix notation.  "
7165 jlepiller 1466
"However, in <application>Joy</application> a function can consume any number"
1467
" of parameters from the stack and leave any number of results on the stack. "
7156 jlepiller 1468
"The concatenation of appropriate programs denotes the composition of the "
1469
"functions which the programs denote."
1470
msgstr ""
1471
"<application>Joy</application> est un langage de programmation purement "
1472
"fonctionnel. Alors que les autres langages fonctionnels se basent sur "
1473
"l'application de fonctions à des arguments, <application>Joy</application> "
1474
"se base sur la création de fonctions. De telles fonctions ainsi créées "
7165 jlepiller 1475
"prennent en argument une pile et elles produisent comme valeur une pile. Par"
1476
" conséquent, une grande part du langage <application>Joy</application> "
7156 jlepiller 1477
"ressemble à de la notation postfix ordinaire.  Cependant, dans "
1478
"<application>Joy</application>, une fonction peut consommer n'importe quel "
7165 jlepiller 1479
"nombre de paramètres à partir de la pile et laisser n'importe quel nombre de"
1480
" résultats sur la pile. La concaténation des programmes appropriés révèle la"
1481
" composition des fonctions que révèlent les programmes."
7156 jlepiller 1482
 
1483
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1484
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:920
1485
msgid ""
7165 jlepiller 1486
"Project Home Page: <ulink "
1487
"url=\"http://www.latrobe.edu.au/humanities/research/research-projects/past-"
1488
"projects/joy-programming-language\"/>"
7156 jlepiller 1489
msgstr ""
7165 jlepiller 1490
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1491
"url=\"http://www.latrobe.edu.au/humanities/research/research-projects/past-"
1492
"projects/joy-programming-language\"/>"
7156 jlepiller 1493
 
1494
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1495
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:928
1496
msgid "Judo"
1497
msgstr "Judo"
1498
 
1499
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1500
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:930
1501
msgid ""
1502
"<application>Judo</application> is a practical, functional scripting "
7165 jlepiller 1503
"language. It is designed to cover the use cases of not only algorithmic"
1504
"/object-oriented/multi-threaded programming and Java scripting but also a "
7156 jlepiller 1505
"number of major application domain tasks, such as scripting for JDBC, WSDL, "
1506
"ActiveX, OS, multiple file/data formats, etc. Despite its rich "
1507
"functionality, the base language is extremely simple, and domain support "
1508
"syntax is totally intuitive to domain experts, so that even though you have "
1509
"never programmed in <application>Judo</application>, you would have little "
1510
"trouble figuring out what the code does."
1511
msgstr ""
1512
"<application>Judo</application> est un langage de scripts pratique et "
1513
"fonctionnel. Il est conçu pour traiter des cas d'utilisation d'une "
7165 jlepiller 1514
"programmation non uniquement basée sur l'algorithme/orientée "
1515
"objet/multithreadée et le scripting Java, mais aussi pour de nombreuses "
1516
"tâches de domaine d'application majeures telles que le scripting pour JDBC, "
1517
"WSDL, ActiveX, OS, plusieurs formats de fichier/données, etc. Malgré ses "
1518
"possibilités riches, le langage de base est extrêmement simple et sa syntaxe"
1519
" de support de domaine est complètement intuitive pour les experts en "
7156 jlepiller 1520
"domaine, si bien que même si vous n'avez jamais programmé en "
7165 jlepiller 1521
"<application>Judo</application>, vous auriez peu de difficultés à comprendre"
1522
" ce que fait le code."
7156 jlepiller 1523
 
1524
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1525
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:942
1526
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://judoscript.org/judo.html\"/>"
1527
msgstr ""
7165 jlepiller 1528
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1529
"url=\"http://judoscript.org/judo.html\"/>"
7156 jlepiller 1530
 
1531
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1532
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:954
1533
msgid "JWIG"
1534
msgstr "JWIG"
1535
 
1536
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1537
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:956
1538
msgid ""
1539
"<application>JWIG</application> is a Java-based high-level programming "
1540
"language for development of interactive Web services. It contains an "
7165 jlepiller 1541
"advanced session model, a flexible mechanism for dynamic construction of XML"
1542
" documents, in particular XHTML, and a powerful API for simplifying use of "
7156 jlepiller 1543
"the HTTP protocol and many other aspects of Web service programming. To "
1544
"support program development, <application>JWIG</application> provides a "
1545
"unique suite of highly specialized program analysers that at compile time "
1546
"verify for a given program that no runtime errors can occur while building "
1547
"documents or receiving form input, and that all documents being shown are "
7165 jlepiller 1548
"valid according to the document type definition for XHTML 1.0. The main goal"
1549
" of the <application>JWIG</application> project is to simplify development "
1550
"of complex Web services, compared to alternatives, such as, Servlets, JSP, "
1551
"ASP, and PHP. <application>JWIG</application> is a descendant of the "
7156 jlepiller 1552
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> research language."
1553
msgstr ""
1554
"<application>JWIG</application> est un langage de programmation de haut "
1555
"niveau basé sur Java pour le développement de services Web interactifs.  Il "
1556
"contient un modèle avancé de session, un mécanisme flexible pour la "
1557
"construction dynamique de documents XML, en particulier XHTML, et une API "
1558
"puissante pour simplifier l'utilisation du protocole HTTP, et bien d'autres "
1559
"aspects de la programmation de services Web.  Pour supporter le "
1560
"développement d'un programme, <application>JWIG</application> offre une "
7165 jlepiller 1561
"suite unique d'analyseurs de programmes hautement spécialisés qui vérifie au"
1562
" moment de la compilation que, dans un programme donné, aucune erreur ne se "
7156 jlepiller 1563
"produira au moment de son exécution lors de la construction de documents ou "
7165 jlepiller 1564
"de la réception d'un formulaire complété, et que tous les documents affichés"
1565
" sont valides selon la définition du type de document pour XHTML 1.0.  "
7156 jlepiller 1566
"L'objectif principal du projet <application>JWIG</application> est de "
1567
"simplifier le développement de services Web complexes par rapport à des "
7165 jlepiller 1568
"alternatifs tels que Servlets, JSP, ASP, et PHP. "
1569
"<application>JWIG</application> est un héritier du langage de recherche "
1570
"<application>&lt;bigwig&gt;</application>."
7156 jlepiller 1571
 
1572
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1573
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:974
1574
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.brics.dk/JWIG/\"/>"
1575
msgstr ""
1576
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.brics.dk/JWIG/\"/>"
1577
 
1578
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1579
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:978
7165 jlepiller 1580
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.brics.dk/JWIG/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1581
msgstr ""
7165 jlepiller 1582
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1583
"url=\"http://www.brics.dk/JWIG/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1584
 
1585
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1586
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:986
1587
msgid "Lava"
1588
msgstr "Lava"
1589
 
1590
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1591
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:988
1592
msgid ""
1593
"<application>Lava</application> is a name unfortunately chosen for several "
1594
"unrelated software development languages/projects. So it doesn't appear as "
7165 jlepiller 1595
"though BLFS has a preference for one over another, the project web sites are"
1596
" listed below, without descriptions of the capabilities or features for any "
7156 jlepiller 1597
"of them."
1598
msgstr ""
1599
"<application>Lava</application> est le nom malheureusement choisi pour "
1600
"plusieurs langages/projets de développement de logiciels divers. Bien que "
1601
"BLFS n'en préfère aucun par rapport à l'autre, les sites Internet des "
1602
"projets sont listés ci-dessous, sans description des possibilités ou des "
1603
"fonctionnalités de l'un d'entre eux."
1604
 
1605
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1606
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:996
1607
msgid ""
1608
"Project Home Page: <ulink url=\"http://lavape.sourceforge.net/index.htm\"/>"
1609
msgstr ""
7165 jlepiller 1610
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1611
"url=\"http://lavape.sourceforge.net/index.htm\"/>"
7156 jlepiller 1612
 
1613
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1614
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1006
1615
msgid ""
7165 jlepiller 1616
"Project Home Page: <ulink "
1617
"url=\"http://mathias.tripod.com/IavaHomepage.html\"/>"
7156 jlepiller 1618
msgstr ""
7165 jlepiller 1619
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1620
"url=\"http://mathias.tripod.com/IavaHomepage.html\"/>"
7156 jlepiller 1621
 
1622
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1623
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1014
1624
msgid "Mercury"
1625
msgstr "Mercury"
1626
 
1627
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1628
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1016
1629
msgid ""
1630
"<application>Mercury</application> is a new logic/functional programming "
1631
"language, which combines the clarity and expressiveness of declarative "
1632
"programming with advanced static analysis and error detection features. Its "
1633
"highly optimized execution algorithm delivers efficiency far in excess of "
1634
"existing logic programming systems, and close to conventional programming "
1635
"systems. <application>Mercury</application> addresses the problems of large-"
1636
"scale program development, allowing modularity, separate compilation, and "
1637
"numerous optimization/time trade-offs."
1638
msgstr ""
1639
"<application>Mercury</application> est un nouveau langage de programmation "
7220 jlepiller 1640
"logique/fonctionnelle qui associe la clarté et l'expressivité de la "
7156 jlepiller 1641
"programmation déclarative avec l'analyse statique avancée et des "
7165 jlepiller 1642
"fonctionnalités de détection d'erreurs. Son algorithme d'exécution hautement"
1643
" optimisé offre une bien plus grande efficacité que les systèmes de "
7220 jlepiller 1644
"programmation logique existants, et se proche des systèmes de programmation "
1645
"conventionnels.  <application>Mercury</application> traite les problèmes de "
1646
"développement de programmes à grande échelle en permettant la modularité, la"
1647
" compilation séparée et de nombreux compromis entre optimisation et temps."
7156 jlepiller 1648
 
1649
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1650
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1028
1651
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://mercurylang.org/\"/>"
7165 jlepiller 1652
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://mercurylang.org/\"/>"
7156 jlepiller 1653
 
1654
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1655
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1032
7165 jlepiller 1656
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://mercurylang.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1657
msgstr ""
7165 jlepiller 1658
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1659
"url=\"http://mercurylang.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1660
 
1661
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1662
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1040
1663
msgid "Mono"
1664
msgstr "Mono"
1665
 
1666
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1667
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1042
1668
msgid ""
1669
"<application>Mono</application> provides the necessary software to develop "
1670
"and run .NET client and server applications on Linux, Solaris, Mac OS X, "
1671
"Windows, and Unix. Sponsored by Novell, the <application>Mono</application> "
1672
"open source project has an active and enthusiastic contributing community "
1673
"and is positioned to become the leading choice for development of Linux "
1674
"applications."
1675
msgstr ""
7165 jlepiller 1676
"<application>Mono</application> offre le logiciel nécessaire pour développer"
1677
" et exécuter des applications clients et serveurs .NET sur Linux, Solaris, "
7156 jlepiller 1678
"Mac OS X, Windows, et Unix. Soutenu par Novell, le projet open source "
1679
"<application>Mono</application> dispose d'une communauté de contributeurs "
1680
"active et motivée et peut devenir le choix final pour le développement "
1681
"d'applications Linux."
1682
 
1683
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1684
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1051
7165 jlepiller 1685
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\"/>"
7156 jlepiller 1686
msgstr ""
7165 jlepiller 1687
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.mono-"
1688
"project.com/Main_Page\"/>"
7156 jlepiller 1689
 
1690
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1691
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1055
1692
msgid ""
1693
"Download Location: <ulink url=\"http://ftp.novell.com/pub/mono/archive/\"/>"
1694
msgstr ""
7165 jlepiller 1695
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1696
"url=\"http://ftp.novell.com/pub/mono/archive/\"/>"
7156 jlepiller 1697
 
1698
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1699
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1063
1700
msgid "MPD"
1701
msgstr "MPD"
1702
 
1703
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1704
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1065
1705
msgid ""
7165 jlepiller 1706
"<application>MPD</application> is a variant of the "
1707
"<application>SR</application> programming language.  "
1708
"<application>SR</application> has a Pascal-like syntax and uses guarded "
1709
"commands for control statements. <application>MPD</application> has a C-like"
1710
" syntax and C-like control statements. However, the main components of the "
1711
"two languages are the same: resources, globals, operations, procs, "
1712
"procedures, processes, and virtual machines. Moreover, "
1713
"<application>MPD</application> supports the same variety of concurrent "
1714
"programming mechanisms as <application>SR</application>: co statements, "
1715
"semaphores, call/send/forward invocations, and receive and input statements."
7156 jlepiller 1716
msgstr ""
1717
"<application>MPD</application> est une variante du langage de programmation "
1718
"<application>SR</application>.  <application>SR</application> dispose d'une "
1719
"syntaxe ressemblant au Pascal et il utilise des commandes réservées pour "
1720
"l'établissement de contrôles.  <application>MPD</application> a une syntaxe "
7165 jlepiller 1721
"et des établissements de contrôle similaires au C. Cependant, les composants"
1722
" principaux des deux langages sont les mêmes&nbsp;: ressources, globales, "
7156 jlepiller 1723
"opérations, procs, procédures, processus et machines virtuelles. De plus, "
1724
"<application>MPD</application> supporte la même variété de mécanismes de "
1725
"programmation simultanés que <application>SR</application>&nbsp;: co "
1726
"établissements, sémaphores, invocations d'appel/envoi/transfert et "
1727
"établissements de réceptions et d'entrées."
1728
 
1729
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1730
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1079
1731
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/\"/>"
1732
msgstr ""
7165 jlepiller 1733
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1734
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/\"/>"
7156 jlepiller 1735
 
1736
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1737
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1083
1738
msgid ""
1739
"Download Location: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/download/\"/>"
1740
msgstr ""
7165 jlepiller 1741
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1742
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/download/\"/>"
7156 jlepiller 1743
 
1744
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1745
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1091
1746
msgid "Nemerle"
1747
msgstr "Nemerle"
1748
 
1749
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1750
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1093
1751
msgid ""
1752
"<application>Nemerle</application> is a high-level statically-typed "
1753
"programming language for the .NET platform. It offers functional, object-"
1754
"oriented and imperative features. It has a simple C#-like syntax and a "
1755
"powerful meta-programming system. Features that come from the functional "
1756
"land are variants, pattern matching, type inference and parameter "
1757
"polymorphism (aka generics). The meta-programming system allows great "
1758
"compiler extensibility, embedding domain specific languages, partial "
1759
"evaluation and aspect-oriented programming."
1760
msgstr ""
1761
"<application>Nemerle</application> est un langage de programmation de haut "
1762
"niveau typé de façon statique pour la plate-forme .NET. Il offre des "
1763
"fonctionnalités fonctionnelles, orientées objet et impératives. Il dispose "
7165 jlepiller 1764
"d'une syntaxe similaire au C et d'un puissant système de méta-programmation."
1765
"  Des fonctionnalités issues de la sphère fonctionnelle sont des variantes, "
1766
"une correspondance de modèle, la déduction de types et le polymorphisme des "
1767
"paramètres (alias génériques). Le système de méta-programmation permet une "
1768
"extensibilité énorme du compilateur, des langages spécifiques à des matières"
1769
" dans l'embarqué, l'évaluation partielle et la programmation orientée objet."
7156 jlepiller 1770
 
1771
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1772
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1104
1773
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://nemerle.org/About\"/>"
7165 jlepiller 1774
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://nemerle.org/About\"/>"
7156 jlepiller 1775
 
1776
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1777
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1108
1778
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://nemerle.org/Downloads\"/>"
1779
msgstr ""
7165 jlepiller 1780
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1781
"url=\"http://nemerle.org/Downloads\"/>"
7156 jlepiller 1782
 
1783
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1784
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1116
1785
msgid "Octave"
1786
msgstr "Octave"
1787
 
1788
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1789
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1118
1790
msgid ""
1791
"GNU <application>Octave</application> is a high-level language, primarily "
1792
"intended for numerical computations. It provides a convenient command line "
1793
"interface for solving linear and nonlinear problems numerically, and for "
1794
"performing other numerical experiments using a language that is mostly "
1795
"compatible with Matlab. It may also be used as a batch-oriented language. "
1796
"<application>Octave</application> has extensive tools for solving common "
7165 jlepiller 1797
"numerical linear algebra problems, finding the roots of nonlinear equations,"
1798
" integrating ordinary functions, manipulating polynomials, and integrating "
7156 jlepiller 1799
"ordinary differential and differential-algebraic equations. It is easily "
1800
"extensible and customizable via user-defined functions written in "
1801
"<application>Octave</application>'s own language, or using dynamically "
1802
"loaded modules written in C++, C, Fortran, or other languages."
1803
msgstr ""
7165 jlepiller 1804
"GNU <application>Octave</application> est un langage de haut niveau, conçu à"
1805
" la base pour des calculs numériques. Il fournit une interface pratique en "
7156 jlepiller 1806
"ligne de commande pour résoudre des problèmes linéaires et non linéaires de "
1807
"façon numérique, et pour effectuer d'autres expérimentations numériques en "
7220 jlepiller 1808
"utilisant un langage qui est presque complètement compatible avec Matlab. Il"
1809
" peut aussi être utilisé en tant que langage orienté batch.  "
1810
"<application>Octave</application> dispose d'outils très complets pour "
1811
"résoudre des problèmes numériques courants en algèbre linéaire, pour "
1812
"rechercher les racines des équations non linéaires, pour intégrer des "
1813
"fonctions ordinaires, pour manipuler des polynômes et pour intégrer des "
1814
"équations différentielles ordinaires et des équations algébriques "
1815
"différentielles. Il est facilement extensible et personnalisable à travers "
1816
"des fonctions définies par l'utilisateur écrites dans le propre langage "
1817
"<application>Octave</application>, ou en utilisant des modules chargés de "
1818
"façon dynamique et écrits en C++, C, Fortran, ou dans d'autres langages."
7156 jlepiller 1819
 
1820
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1821
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1134
1822
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/octave/\"/>"
1823
msgstr ""
7165 jlepiller 1824
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1825
"url=\"http://www.gnu.org/software/octave/\"/>"
7156 jlepiller 1826
 
1827
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1828
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1138
1829
msgid ""
7165 jlepiller 1830
"Download Location: <ulink "
1831
"url=\"http://www.gnu.org/software/octave/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1832
msgstr ""
7165 jlepiller 1833
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1834
"url=\"http://www.gnu.org/software/octave/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1835
 
1836
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1837
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1146
1838
msgid "OO2C (Optimizing Oberon-2 Compiler)"
1839
msgstr "OO2C (Optimizing Oberon-2 Compiler)"
1840
 
1841
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1842
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1148
1843
msgid ""
1844
"<application>OO2C</application> is an Oberon-2 development platform. It "
1845
"consists of an optimizing compiler, a number of related tools, a set of "
1846
"standard library modules and a reference manual.  Oberon-2 is a general-"
1847
"purpose programming language in the tradition of Pascal and Modula-2. Its "
1848
"most important features are block structure, modularity, separate "
1849
"compilation, static typing with strong type checking (also across module "
1850
"boundaries) and type extension with type-bound procedures. Type extension "
1851
"makes Oberon-2 an object-oriented language."
1852
msgstr ""
1853
"<application>OO2C</application> est une plate-forme de développement "
1854
"Oberon-2. Il consiste en un compilateur d'optimisation, dans un certain "
7165 jlepiller 1855
"nombre d'outils liés, dans un ensemble de modules de bibliothèques standards"
1856
" et dans un manuel de référence. Oberon-2 est un langage de programmation "
7156 jlepiller 1857
"généraliste dans la tradition de Pascal et de Modula-2. Ses fonctionnalités "
1858
"les plus importantes sont la structure en blocs, la modularité, la "
7165 jlepiller 1859
"compilation séparée, le typage statique avec un contrôle rigoureux des types"
1860
" (même dans les limites du module) et l'extension de type avec des "
1861
"procédures spécifiques aux types. L'extension de type fait d'Oberon-2 un "
1862
"langage orienté objet."
7156 jlepiller 1863
 
1864
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1865
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1160
7165 jlepiller 1866
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/ooc/\"/>"
7156 jlepiller 1867
msgstr ""
7165 jlepiller 1868
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1869
"url=\"http://sourceforge.net/projects/ooc/\"/>"
7156 jlepiller 1870
 
1871
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1872
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1164
7304 jlepiller 1873
#| msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/ooc/\"/>"
1874
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/ooc/\"/>"
7156 jlepiller 1875
msgstr ""
7304 jlepiller 1876
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/ooc/\"/>"
7156 jlepiller 1877
 
1878
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1879
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1172
1880
msgid "Ordered Graph Data Language (OGDL)"
1881
msgstr ""
1882
"Ordered Graph Data Language (OGDL, langage de données de graphe ordonné)"
1883
 
1884
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1885
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1174
1886
msgid ""
1887
"<application>OGDL</application> is a structured textual format that "
1888
"represents information in the form of graphs, where the nodes are strings "
1889
"and the arcs or edges are spaces or indentation."
1890
msgstr ""
1891
"<application>OGDL</application> est un format de texte structuré qui "
1892
"représente des informations sous la forme de graphes, où les n&oelig;uds "
1893
"sont des chaînes et les arcs ou les bords sont des espaces ou de "
1894
"l'indentation."
1895
 
1896
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1897
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1180
1898
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://ogdl.sourceforge.net/\"/>"
1899
msgstr ""
7165 jlepiller 1900
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1901
"url=\"http://ogdl.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 1902
 
1903
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1904
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1184
7304 jlepiller 1905
#| msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/ogdl/\"/>"
1906
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/ogdl/\"/>"
7156 jlepiller 1907
msgstr ""
7304 jlepiller 1908
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/ogdl/\"/>"
7156 jlepiller 1909
 
1910
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1911
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1192
1912
msgid "Pike"
1913
msgstr "Pike"
1914
 
1915
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1916
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1194
1917
msgid ""
1918
"<application>Pike</application> is a dynamic programming language with a "
1919
"syntax similar to Java and C. It is simple to learn, does not require long "
1920
"compilation passes and has powerful built-in data types allowing simple and "
1921
"really fast data manipulation. Pike is released under the GNU GPL, GNU LGPL "
1922
"and MPL."
1923
msgstr ""
1924
"<application>Pike</application> est un langage de programmation dynamique "
1925
"ayant une syntaxe similaire au Java et au C. Il est simple à apprendre, il "
1926
"n'exige pas de longues passes de compilation et il a des types de données "
1927
"intégrés puissants permettant la manipulation simple et rapide de données.  "
1928
"Pike est publié sous la GNU GPL, GNU LGPL et MPL."
1929
 
1930
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1931
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1202
1932
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://pike.ida.liu.se/\"/>"
7165 jlepiller 1933
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://pike.ida.liu.se/\"/>"
7156 jlepiller 1934
 
1935
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1936
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1206
1937
msgid ""
1938
"Download Location: <ulink url=\"http://pike.ida.liu.se/download/pub/pike\"/>"
1939
msgstr ""
7165 jlepiller 1940
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1941
"url=\"http://pike.ida.liu.se/download/pub/pike\"/>"
7156 jlepiller 1942
 
1943
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1944
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1235
1945
msgid "Pyrex"
1946
msgstr "Pyrex"
1947
 
1948
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1949
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1237
1950
msgid ""
1951
"<application>Pyrex</application> is a language specially designed for "
1952
"writing Python extension modules. It's designed to bridge the gap between "
7165 jlepiller 1953
"the nice, high-level, easy-to-use world of <application>Python</application>"
1954
" and the messy, low-level world of C.  <application>Pyrex</application> lets"
1955
" you write code that mixes <application>Python</application> and C data "
1956
"types any way you want, and compiles it into a C extension for "
7156 jlepiller 1957
"<application>Python</application>."
1958
msgstr ""
1959
"<application>Pyrex</application> est un langage spécialement conçu pour "
1960
"écrire des modules d'extension Python. Il est conçu pour combler le fossé "
1961
"entre le monde sympathique, de haut niveau et facile à utiliser de "
7165 jlepiller 1962
"<application>Python</application> et le monde chaotique de bas niveau du C."
1963
"  <application>Pyrex</application> vous permet d'écrire du code qui mélange "
7156 jlepiller 1964
"des types de données <application>Python</application> et C de la façon que "
7165 jlepiller 1965
"vous voulez et de le compiler dans une extension C pour "
1966
"<application>Python</application>."
7156 jlepiller 1967
 
1968
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1969
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1248
1970
msgid ""
7165 jlepiller 1971
"Project Home Page: <ulink "
1972
"url=\"http://www.cosc.canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/\"/>"
7156 jlepiller 1973
msgstr ""
7165 jlepiller 1974
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1975
"url=\"http://www.cosc.canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/\"/>"
7156 jlepiller 1976
 
1977
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1978
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1256
1979
msgid "Q"
1980
msgstr "Q"
1981
 
1982
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1983
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1258
1984
msgid ""
1985
"<application>Q</application> is a functional programming language based on "
1986
"term rewriting. Thus, a <application>Q</application> program or "
1987
"<quote>script</quote> is simply a collection of equations which are used to "
1988
"evaluate expressions in a symbolic fashion. The equations establish "
1989
"algebraic identities and are interpreted as rewriting rules in order to "
1990
"reduce expressions to <quote>normal forms</quote>."
1991
msgstr ""
1992
"<application>Q</application> est un langage de programmation fonctionnel "
7165 jlepiller 1993
"basé sur la réécriture du terminal. Un programme "
1994
"<application>Q</application> ou un <quote>script</quote> est ainsi "
1995
"simplement un ensemble d'équations utilisées pour évaluer les expressions "
1996
"d'une manière symbolique. Les équations établissent des identifieurs "
1997
"algébriques et sont interprétées comme la réécriture de règles afin de "
1998
"réduire des expressions en des <quote>formes normales</quote>."
7156 jlepiller 1999
 
2000
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2001
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1267
2002
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://q-lang.sourceforge.net/\"/>"
2003
msgstr ""
7165 jlepiller 2004
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2005
"url=\"http://q-lang.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 2006
 
2007
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2008
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1271
7304 jlepiller 2009
#| msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/q-lang/\"/>"
2010
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/q-lang/\"/>"
7156 jlepiller 2011
msgstr ""
7165 jlepiller 2012
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
7304 jlepiller 2013
"dl;/q-lang/\"/>"
7156 jlepiller 2014
 
2015
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2016
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1279
2017
msgid "R"
2018
msgstr "R"
2019
 
2020
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2021
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1281
2022
msgid ""
2023
"<application>R</application> is a language and environment for statistical "
7165 jlepiller 2024
"computing and graphics. It is a GNU project similar to the "
2025
"<application>S</application> language and environment which was developed at"
2026
" Bell Laboratories (formerly AT&amp;T, now Lucent Technologies) by John "
2027
"Chambers and colleagues. <application>R</application> can be considered as a"
2028
" different implementation of <application>S</application>.  There are some "
2029
"important differences, but much code written for "
2030
"<application>S</application> runs unaltered under "
2031
"<application>R</application>. <application>R</application> provides a wide "
2032
"variety of statistical (linear and nonlinear modelling, classical "
2033
"statistical tests, time-series analysis, classification, clustering, ...)  "
2034
"and graphical techniques, and is highly extensible. The "
2035
"<application>S</application> language is often the vehicle of choice for "
2036
"research in statistical methodology, and <application>R</application> "
2037
"provides an Open Source route to participation in that activity."
7156 jlepiller 2038
msgstr ""
2039
"<application>R</application> est un langage et un environnement pour le "
2040
"calcul statistique et les graphiques. C'est un projet GNU similaire au "
2041
"langage et à l'environnement <application>S</application> qui a été "
2042
"développé dans les laboratoires Bell (anciennement AT&amp;T, maintenant "
7165 jlepiller 2043
"Lucent Technologies) par John Chambers et ses collègues. "
2044
"<application>R</application> peut être considéré comme une implémentation "
2045
"différente du <application>S</application>. Il y a des différences "
2046
"importantes mais beaucoup de code écrit pour <application>S</application> "
2047
"fonctionne sans effort sous <application>R</application>. "
2048
"<application>R</application> fournit une grande variété de statistiques "
2049
"(modélisation linéaire et non linéaire, tests statistiques classiques, "
2050
"analyses de séries temporelles, classification, clustering, ...) et de "
2051
"techniques graphiques, et il est hautement extensible. Le langage "
2052
"<application>S</application> est souvent le choix privilégié pour la "
7220 jlepiller 2053
"recherche en méthodologie statistique et <application>R</application> offre "
2054
"une voie open source pour participer à cette activité."
7156 jlepiller 2055
 
2056
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2057
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1299
2058
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.r-project.org/\"/>"
2059
msgstr ""
2060
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.r-project.org/\"/>"
2061
 
2062
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2063
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1303
7165 jlepiller 2064
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://cran.r-project.org/mirrors.html\"/>"
7156 jlepiller 2065
msgstr ""
7165 jlepiller 2066
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2067
"url=\"http://cran.r-project.org/mirrors.html\"/>"
7156 jlepiller 2068
 
2069
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2070
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1311
2071
msgid "Regina Rexx"
2072
msgstr "Regina Rexx"
2073
 
2074
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2075
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1313
2076
msgid ""
7165 jlepiller 2077
"<application>Regina</application> is a Rexx interpreter that has been ported"
2078
" to most Unix platforms (Linux, FreeBSD, Solaris, AIX, HP-UX, etc.) and also"
2079
" to OS/2, eCS, DOS, Win9x/Me/NT/2k/XP, Amiga, AROS, QNX4.x, QNX6.x BeOS, "
7156 jlepiller 2080
"MacOS X, EPOC32, AtheOS, OpenVMS, SkyOS and OpenEdition.  Rexx is a "
2081
"programming language that was designed to be easy to use for inexperienced "
7165 jlepiller 2082
"programmers yet powerful enough for experienced users. It is also a language"
2083
" ideally suited as a macro language for other applications."
7156 jlepiller 2084
msgstr ""
7165 jlepiller 2085
"<application>Regina</application> est un interpréteur Rexx qui porté vers la"
2086
" plupart des plate-formes Unix (Linux, FreeBSD, Solaris, AIX, HP-UX, etc.) "
2087
"et vers OS/2, eCS, DOS, Win9x/Me/NT/2k/XP, Amiga, AROS, QNX4.x, QNX6.x BeOS,"
2088
" MacOS X, EPOC32, AtheOS, OpenVMS, SkyOS et OpenEdition.  Rexx est un "
2089
"langage de programmation conçu pour être facile à utiliser par des "
2090
"programmeurs inexpérimentés mais assez puissant pour des utilisateurs "
2091
"expérimentés. C'est aussi un langage qui convient parfaitement pour être un "
2092
"langage de macro pour d'autres applications."
7156 jlepiller 2093
 
2094
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2095
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1324
2096
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://regina-rexx.sourceforge.net/\"/>"
2097
msgstr ""
7165 jlepiller 2098
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://regina-"
2099
"rexx.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 2100
 
2101
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2102
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1328
7304 jlepiller 2103
#| msgid ""
2104
#| "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/regina-rexx\"/>"
2105
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/regina-rexx\"/>"
7156 jlepiller 2106
msgstr ""
7304 jlepiller 2107
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/regina-"
7156 jlepiller 2108
"rexx\"/>"
2109
 
2110
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2111
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1336
2112
msgid "Small Device C Compiler (SDCC)"
2113
msgstr "Small Device C Compiler (SDCC, compilateur C de petit périphérique)"
2114
 
2115
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2116
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1338
2117
msgid ""
7165 jlepiller 2118
"<application>SDCC</application> is a Freeware, retargetable, optimizing "
2119
"ANSI-C compiler that targets the Intel 8051, Maxim 80DS390 and the Zilog Z80"
2120
" based MCUs. Work is in progress on supporting the Motorola 68HC08 as well "
2121
"as Microchip PIC16 and PIC18 series. The entire source code for the compiler"
2122
" is distributed under GPL."
7156 jlepiller 2123
msgstr ""
2124
"<application>SDCC</application> est un compilateur gratuit, qu'on peut "
2125
"recibler et qui optimise l'ANSI-C et qui cible Intel 8051, Maxim 80DS390 et "
2126
"les MCUs basés sur Zilog Z80. Le travail progresse autour du support de "
2127
"Motorola 68HC08 et des séries Microchip PIC16 et PIC18. Tout le code source "
2128
"pour le compilateur est distribué sous la GPL."
2129
 
2130
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2131
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1346
2132
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"/>"
2133
msgstr ""
7165 jlepiller 2134
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2135
"url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 2136
 
2137
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2138
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1350
2139
msgid ""
7165 jlepiller 2140
"Download Location: <ulink "
2141
"url=\"http://sdcc.sourceforge.net/snap.php#Source\"/>"
7156 jlepiller 2142
msgstr ""
7165 jlepiller 2143
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2144
"url=\"http://sdcc.sourceforge.net/snap.php#Source\"/>"
7156 jlepiller 2145
 
2146
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2147
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1358
2148
msgid "SmartEiffel (The GNU Eiffel Compiler)"
2149
msgstr "SmartEiffel (The GNU Eiffel Compiler)"
2150
 
2151
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2152
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1360
2153
msgid ""
2154
"<application>SmartEiffel</application> claims to be <quote>the fastest and "
2155
"the slimmest multi-platform Eiffel compiler on Earth</quote>.  Eiffel is an "
2156
"object-oriented programming language which emphasizes the production of "
2157
"robust software. Its syntax is keyword-oriented in the ALGOL and Pascal "
2158
"tradition. Eiffel is strongly statically typed, with automatic memory "
2159
"management (typically implemented by garbage collection). Distinguishing "
2160
"characteristics of Eiffel include Design by contract (DbC), liberal use of "
2161
"inheritance including multiple inheritance, a type system handling both "
2162
"value and reference semantics, and generic classes. Eiffel has a unified "
2163
"type system&mdash;all types in Eiffel are classes, so it is possible to "
2164
"create subclasses of the basic classes such as INTEGER. Eiffel has operator "
2165
"overloading, including the ability to define new operators, but does not "
2166
"have method overloading."
2167
msgstr ""
2168
"<application>SmartEiffel</application> se veut être <quote>le compilateur "
7165 jlepiller 2169
"multi-plate-formes Eiffel le plus rapide et le plus léger de la "
2170
"terre</quote>. Eiffel est un langage de programmation orienté objet qui met "
2171
"en valeur la production de logiciels robustes. Sa syntaxe est orientée mots-"
7220 jlepiller 2172
"clés dans la tradition d'ALGOL et du Pascal. Eiffel est typé de façon très "
7156 jlepiller 2173
"statique, avec une gestion automatique de la mémoire (gérée en général par "
7220 jlepiller 2174
"un ramasse-miettes). Les caractéristiques les plus remarquables d'Eiffel "
2175
"sont le Design by contract (DbC, la conception par contrat), l'utilisation "
2176
"libérale de l'héritage dont l'héritage multiple, son système de types qui "
2177
"gère la sémantique des valeurs et des références, et les classes génériques."
2178
" Eiffel dispose d'un système de type unifié &mdash;&nbsp;tous les types "
2179
"d'Eiffel sont des classes, donc il est possible de créer des sous-classes de"
2180
" classes de base telles que INTEGER. Eiffel permet la surcharge d'opérateur,"
2181
" avec la possibilité de définir de nouveaux opérateurs, mais ne permet pas "
2182
"la surcharge de méthode."
7156 jlepiller 2183
 
2184
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2185
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1377
2186
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://smarteiffel.loria.fr/\"/>"
2187
msgstr ""
7165 jlepiller 2188
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2189
"url=\"http://smarteiffel.loria.fr/\"/>"
7156 jlepiller 2190
 
2191
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2192
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1381
2193
msgid ""
7165 jlepiller 2194
"Download Location: <ulink "
2195
"url=\"https://gforge.inria.fr/frs/?group_id=184\"/>"
7156 jlepiller 2196
msgstr ""
7165 jlepiller 2197
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2198
"url=\"https://gforge.inria.fr/frs/?group_id=184\"/>"
7156 jlepiller 2199
 
2200
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2201
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1389
2202
msgid "Squeak"
2203
msgstr "Squeak"
2204
 
2205
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2206
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1391
2207
msgid ""
2208
"<application>Squeak</application> is an open, highly-portable Smalltalk "
2209
"implementation whose virtual machine is written entirely in Smalltalk, "
2210
"making it easy to debug, analyze, and change. To achieve practical "
7165 jlepiller 2211
"performance, a translator produces an equivalent C program whose performance"
2212
" is comparable to commercial Smalltalks. Other noteworthy aspects of "
7156 jlepiller 2213
"<application>Squeak</application> include: real-time sound and music "
2214
"synthesis written entirely in Smalltalk, extensions of BitBlt to handle "
2215
"color of any depth and anti-aliased image rotation and scaling, network "
2216
"access support that allows simple construction of servers and other useful "
7165 jlepiller 2217
"facilities, it runs bit-identical on many platforms (Windows, Mac, Unix, and"
2218
" others), a compact object format that typically requires only a single word"
2219
" of overhead per object and a simple yet efficient incremental garbage "
7156 jlepiller 2220
"collector for 32-bit direct pointers efficient bulk-mutation of objects."
2221
msgstr ""
7220 jlepiller 2222
"<application>Squeak</application> est une implémentation ouverte et très "
2223
"portable de Smalltalk, dont la machine virtuelle est écrite en Smalltalk, ce"
2224
" qui la rend facile à déboguer, à analyser et à modifier. Pour obtenir des "
2225
"performances pratiques, un traducteur produit un programme C équivalent dont"
2226
" la performance est comparable aux Smalltalks commerciaux. D'autres aspects "
2227
"intéressants de <application>Squeak</application> incluent&nbsp;: le son en "
2228
"temps réel et le synthétiseur de musique écrit complètement en Smalltalk, "
2229
"les extensions de BitBlt pour gérer la couleur de n'importe quelle "
2230
"profondeur, la rotation et le redimensionnement d'images sans crénelage, le "
2231
"support de l'accès réseau qui permet de construire facilement des serveurs "
2232
"et d'autres infrastructures utiles, l'exécution de binaires identiques sur "
2233
"beaucoup de plate-formes (Windows, Mac, Unix, et autres), la compacité de "
2234
"son format d'objet qui n'exige en général que deux octets de plus par objet "
2235
"et son ramasse-miettes simple mais efficace pour les pointeurs directs sur "
2236
"32 bits et une mutation de masse efficace des objets."
7156 jlepiller 2237
 
2238
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2239
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1409
2240
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.squeak.org/\"/>"
7165 jlepiller 2241
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.squeak.org/\"/>"
7156 jlepiller 2242
 
2243
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2244
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1413
2245
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.squeak.org/Download/\"/>"
2246
msgstr ""
7165 jlepiller 2247
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2248
"url=\"http://www.squeak.org/Download/\"/>"
7156 jlepiller 2249
 
2250
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2251
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1421
2252
msgid "SR (Synchronizing Resources)"
2253
msgstr "SR (Synchronizing Resources)"
2254
 
2255
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2256
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1423
2257
msgid ""
7165 jlepiller 2258
"<application>SR</application> is a language for writing concurrent programs."
2259
" The main language constructs are resources and operations.  Resources "
7156 jlepiller 2260
"encapsulate processes and variables they share; operations provide the "
2261
"primary mechanism for process interaction.  <application>SR</application> "
2262
"provides a novel integration of the mechanisms for invoking and servicing "
2263
"operations. Consequently, all of local and remote procedure call, "
2264
"rendezvous, message passing, dynamic process creation, multicast, and "
2265
"semaphores are supported.  <application>SR</application> also supports "
2266
"shared global variables and operations."
2267
msgstr ""
2268
"<application>SR</application> est un langage pour écrire des programmes "
7165 jlepiller 2269
"concurrents. Les constructions principales du langage sont les ressources et"
2270
" les opérations. Les ressources encapsulent des processus et des variables "
7156 jlepiller 2271
"qu'elles partagent&nbsp;; les opérations fournissent le mécanisme primaire "
7220 jlepiller 2272
"de l'interaction des processus.  <application>SR</application> offre une "
2273
"intégration originale des mécanismes pour les opérations d'appel et de mise "
2274
"en service. Par conséquent, les appels locaux et de procédures distantes, "
2275
"les rendez-vous, le passage de message, la création de processus dynamiques,"
2276
" le multicast, et les sémaphores sont tous supportés. "
2277
"<application>SR</application> supporte aussi des variables globales et des "
2278
"opérations partagées."
7156 jlepiller 2279
 
2280
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2281
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1436
2282
msgid ""
2283
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/sr/index.html\"/>"
2284
msgstr ""
7165 jlepiller 2285
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2286
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/sr/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2287
 
2288
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2289
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1440
2290
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/sr/\"/>"
2291
msgstr ""
7165 jlepiller 2292
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2293
"url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/sr/\"/>"
7156 jlepiller 2294
 
2295
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2296
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1448
2297
msgid "Standard ML"
2298
msgstr "Standard ML"
2299
 
2300
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2301
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1450
2302
msgid ""
2303
"Standard ML is a safe, modular, strict, functional, polymorphic programming "
2304
"language with compile-time type checking and type inference, garbage "
2305
"collection, exception handling, immutable data types and updatable "
2306
"references, abstract data types, and parametric modules. It has efficient "
7165 jlepiller 2307
"implementations and a formal definition with a proof of soundness. There are"
2308
" many implementations of Standard ML, among them:"
7156 jlepiller 2309
msgstr ""
2310
"ML Standard est un langage de programmation sécurisé, modulaire, strict, "
2311
"fonctionnel, polymorphe avec une vérification de type au moment de la "
2312
"compilation et l'inference de type, la récupération des déchets, la gestion "
7165 jlepiller 2313
"des exceptions, les types de données immuables et des références qui peuvent"
2314
" être mises à jour, des types de données abstraits et des modules "
7156 jlepiller 2315
"paramétriques. Il comporte des implémentations efficaces et une définition "
7165 jlepiller 2316
"formelle avec une épreuve sans sons. Il existe de nombreuses implémentations"
2317
" du ML Standard, parmi lesquelles&nbsp;:"
7156 jlepiller 2318
 
2319
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2320
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1459
2321
msgid "ML Kit: <ulink url=\"http://www.it-c.dk/research/mlkit/\"/>"
2322
msgstr "Kit ML&nbsp;: <ulink url=\"http://www.it-c.dk/research/mlkit/\"/>"
2323
 
2324
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2325
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1463
2326
msgid "MLton: <ulink url=\"http://mlton.org/\"/>"
2327
msgstr "MLton&nbsp;: <ulink url=\"http://mlton.org/\"/>"
2328
 
2329
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2330
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1467
2331
msgid "Poly/ML: <ulink url=\"http://www.polyml.org/\"/>"
2332
msgstr "Poly/ML&nbsp;: <ulink url=\"http://www.polyml.org/\"/>"
2333
 
2334
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2335
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1471
2336
msgid "Standard ML of New Jersey: <ulink url=\"http://www.smlnj.org/\"/>"
7165 jlepiller 2337
msgstr "ML Standard de New Jersey&nbsp;: <ulink url=\"http://www.smlnj.org/\"/>"
7156 jlepiller 2338
 
2339
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2340
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1479
2341
msgid "Steel Bank Common Lisp (SBCL)"
2342
msgstr "Steel Bank Common Lisp (SBCL)"
2343
 
2344
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2345
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1481
2346
msgid ""
2347
"<application>SBCL</application> is an open source (free software)  compiler "
2348
"and runtime system for ANSI Common Lisp. It provides an interactive "
2349
"environment including an integrated native compiler, a debugger, and many "
2350
"extensions. <application>SBCL</application> runs on a number of platforms."
2351
msgstr ""
7165 jlepiller 2352
"<application>SBCL</application> est un compilateur en un système d'exécution"
2353
" immédiate open source (logiciel libre) pour l'ANSI Common Lisp.  Il offre "
2354
"un environnement interactif comprenant un compilateur natif intégré, un "
7156 jlepiller 2355
"débogueur et beaucoup d'extensions. <application>SBCL</application> "
2356
"fonctionne sur un grand nombre de plate-formes."
2357
 
2358
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2359
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1489
2360
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.sbcl.org/\"/>"
2361
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.sbcl.org/\"/>"
2362
 
2363
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2364
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1493
7304 jlepiller 2365
#| msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/sbcl/\"/>"
2366
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/sbcl/\"/>"
7156 jlepiller 2367
msgstr ""
7304 jlepiller 2368
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/sbcl/\"/>"
7156 jlepiller 2369
 
2370
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2371
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1501
2372
msgid "Tiny C Compiler (TCC)"
2373
msgstr "Tiny C Compiler (TCC)"
2374
 
2375
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2376
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1503
2377
msgid ""
7165 jlepiller 2378
"<application>Tiny C Compiler</application> is a small C compiler that can be"
2379
" used to compile and execute C code everywhere, for example on rescue disks "
7156 jlepiller 2380
"(about 100KB for x86 TCC executable, including C preprocessor, C compiler, "
7165 jlepiller 2381
"assembler and linker).  <application>TCC</application> is fast. It generates"
2382
" optimized x86 code, has no byte code overhead and compiles, assembles and "
7156 jlepiller 2383
"links several times faster than <application>GCC</application>.  "
2384
"<application>TCC</application> is versatile, any C dynamic library can be "
2385
"used directly. It is heading toward full ISOC99 compliance and can compile "
2386
"itself. The compiler is safe as it includes an optional memory and bound "
2387
"checker. Bound checked code can be mixed freely with standard code. "
2388
"<application>TCC</application> compiles and executes C source directly. No "
2389
"linking or assembly necessary. A full C preprocessor and GNU-like assembler "
7165 jlepiller 2390
"is included. It is C script supported; just add <quote>#!/usr/local/bin/tcc "
2391
"-run</quote> on the first line of your C source, and execute it directly "
2392
"from the command line. With libtcc, you can use "
2393
"<application>TCC</application> as a backend for dynamic code generation."
7156 jlepiller 2394
msgstr ""
2395
"<application>Tiny C Compiler</application> est un petit compilateur C qui "
2396
"peut être utilisé pour compiler et exécuter du code C n'importe où, par "
2397
"exemple sur des disques de secours (environ 100Ko pour un exécutable TCC "
2398
"x86, y compris le préprocesseur C, le compilateur C, l'assembleur et "
2399
"l'éditeur de liens).  <application>TCC</application> est rapide. Il génère "
7220 jlepiller 2400
"du code x86 optimisé, il n'a pas de coût supplémentaire dû à un bytecode et "
2401
"il compile, assemble et lie beaucoup plus vite que "
2402
"<application>GCC</application>.  <application>TCC</application> est souple, "
2403
"n'importe quelle bibliothèque C dynamique peut être directement utilisée. Il"
2404
" se rapproche des exigences complètes de ISOC99 et il peut se compiler. Le "
2405
"compilateur est sécurisé car il inclut un vérificateur de mémoire et de "
2406
"bornes facultatif. Le code dont les bornes sont vérifiées peut être "
2407
"librement mêlé avec du code standard.  <application>TCC</application> "
2408
"compile et exécute directement du code source C. Pas besoin d'édition de "
2409
"liens ou d'assemblage. Un préprocesseur C complet et un assembleur de type "
2410
"GNU est inclus. Le script C est supporté&nbsp;; ajoutez simplement "
2411
"<quote>#!/usr/local/bin/tcc -run</quote> sur la première ligne de votre "
2412
"source C, et exécutez-le directement depuis la ligne de commande.  Avec "
2413
"libtcc, vous pouvez utiliser <application>TCC</application> comme support "
2414
"pour la génération de code dynamique."
7156 jlepiller 2415
 
2416
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2417
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1524
2418
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://bellard.org/tcc/\"/>"
7165 jlepiller 2419
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://bellard.org/tcc/\"/>"
7156 jlepiller 2420
 
2421
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2422
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1528
2423
msgid ""
2424
"Download Location: <ulink url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases-"
2425
"noredirect/tinycc/\"/>"
2426
msgstr ""
7165 jlepiller 2427
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2428
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases-noredirect/tinycc/\"/>"
7156 jlepiller 2429
 
2430
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2431
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1536
2432
msgid "TinyCOBOL"
2433
msgstr "TinyCOBOL"
2434
 
2435
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2436
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1538
2437
msgid ""
2438
"<application>TinyCOBOL</application> is a COBOL compiler being developed by "
2439
"members of the free software community. The mission is to produce a COBOL "
7165 jlepiller 2440
"compiler based on the COBOL 85 standards.  "
2441
"<application>TinyCOBOL</application> is available for the Intel architecture"
2442
" (IA32) and compatible processors on the following platforms: BeOS, FreeBSD,"
2443
" Linux and MinGW on Windows."
7156 jlepiller 2444
msgstr ""
2445
"<application>TinyCOBOL</application> est un compilateur COBOL développé par "
2446
"les membres de la communauté du logiciel libre. Sa mission est de produire "
2447
"un compilateur COBOL basé sur les standards COBOL 85.  "
2448
"<application>TinyCOBOL</application> est disponible pour l'architecture "
2449
"Intel (IA32) et les processeurs compatibles sur les plate-formes "
2450
"suivantes&nbsp;: BeOS, FreeBSD, Linux et MinGW sur Windows."
2451
 
2452
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2453
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1547
2454
msgid ""
7165 jlepiller 2455
"Project Home Page: <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/tiny-"
2456
"cobol/\"/>"
7156 jlepiller 2457
msgstr ""
7165 jlepiller 2458
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects"
2459
"/tiny-cobol/\"/>"
7156 jlepiller 2460
 
2461
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2462
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1551
7304 jlepiller 2463
#| msgid ""
2464
#| "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/tiny-cobol/\"/>"
2465
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/tiny-cobol/\"/>"
7156 jlepiller 2466
msgstr ""
7304 jlepiller 2467
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/tiny-"
7156 jlepiller 2468
"cobol/\"/>"
2469
 
2470
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2471
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1559
2472
msgid "Yorick"
2473
msgstr "Yorick"
2474
 
2475
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2476
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1561
2477
msgid ""
2478
"<application>Yorick</application> is an interpreted programming language, "
2479
"designed for postprocessing or steering large scientific simulation codes. "
2480
"Smaller scientific simulations or calculations, such as the flow past an "
2481
"airfoil or the motion of a drumhead, can be written as standalone yorick "
2482
"programs. The language features a compact syntax for many common array "
7165 jlepiller 2483
"operations, so it processes large arrays of numbers very efficiently. Unlike"
2484
" most interpreters, which are several hundred times slower than compiled "
2485
"code for number crunching, <application>Yorick</application> can approach to"
2486
" within a factor of four or five of compiled speed for many common tasks. "
7156 jlepiller 2487
"Superficially, <application>Yorick</application> code resembles C code, but "
2488
"<application>Yorick</application> variables are never explicitly declared "
2489
"and have a dynamic scoping similar to many Lisp dialects. The "
2490
"<quote>unofficial</quote> home page for <application>Yorick</application> "
2491
"can be found at <ulink url=\"http://www.maumae.net/yorick\"/>."
2492
msgstr ""
7165 jlepiller 2493
"<application>Yorick</application> est un langage de programmation interprété"
2494
" conçu pour traiter et gérer de grands codes de simulation scientifique. Des"
2495
" simulations ou des calculs scientifiques plus petits, tels que le passé "
7156 jlepiller 2496
"flottant d'une aile ou le déplacement d'une peau, peuvent être écrits sous "
2497
"forme de programmes yorick autonomes. Les fonctionnalités de langue, une "
7165 jlepiller 2498
"syntaxe compacte pour de nombreuses opérations d'échelle habituelle, donc il"
2499
" calcule des nombres à grande échelle de façon très efficace. Contrairement "
2500
"à beaucoup d'interpréteurs, qui sont cent fois plus lents que le code "
2501
"compilé pour la récupération de nombres, <application>Yorick</application> "
2502
"effectue de nombreuses tâches courantes avec une vitesse réduite d'un "
2503
"facteur approchant quatre ou cinq. De façon superficielle, le code "
7156 jlepiller 2504
"<application>Yorick</application> ressemble à du code C mais les variables "
2505
"<application>Yorick</application> ne sont jamais explicitement déclarées et "
7165 jlepiller 2506
"elles ont un pointage dynamique similaire à de nombreux dialectes Lisp. Vous"
2507
" pouvez trouver la page d'accueil <quote>non officielle</quote> de "
2508
"<application>Yorick</application> sur <ulink "
2509
"url=\"http://www.maumae.net/yorick\"/>."
7156 jlepiller 2510
 
2511
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2512
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1579
2513
msgid ""
2514
"Project Home Page: <ulink url=\"http://yorick.sourceforge.net/index.php\"/>"
2515
msgstr ""
7165 jlepiller 2516
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2517
"url=\"http://yorick.sourceforge.net/index.php\"/>"
7156 jlepiller 2518
 
2519
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2520
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1583
2521
msgid ""
7165 jlepiller 2522
"Download Location: <ulink "
2523
"url=\"http://sourceforge.net/projects/yorick/files/\"/>"
7156 jlepiller 2524
msgstr ""
7165 jlepiller 2525
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2526
"url=\"http://sourceforge.net/projects/yorick/files/\"/>"
7156 jlepiller 2527
 
2528
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2529
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1591
2530
msgid "ZPL"
2531
msgstr "ZPL"
2532
 
2533
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2534
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1593
2535
msgid ""
2536
"<application>ZPL</application> is an array programming language designed "
2537
"from first principles for fast execution on both sequential and parallel "
2538
"computers. It provides a convenient high-level programming medium for "
2539
"supercomputers and large-scale clusters with efficiency comparable to hand-"
2540
"coded message passing. It is the perfect alternative to using a sequential "
2541
"language like C or Fortran and a message passing library like MPI."
2542
msgstr ""
2543
"<application>ZPL</application> est un langage de programmation d'échelle "
2544
"conçu à partir des principes d'exécution rapide des ordinateurs séquentiels "
2545
"et parallèles. Il offre un média de programmation pratique de haut niveau "
7165 jlepiller 2546
"pour les super-ordinateurs et les clusters à grande échelle d'une efficacité"
2547
" comparable au passage de messages codés à la main. C'est l'alternative "
7156 jlepiller 2548
"parfaite à l'utilisation d'un langage séquentiel tel que le C ou Fortran et "
2549
"à une bibliothèque de passage de messages comme MPI."
2550
 
2551
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2552
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1603
2553
msgid ""
7165 jlepiller 2554
"Project Home Page: <ulink "
2555
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/home/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2556
msgstr ""
7165 jlepiller 2557
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2558
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/home/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2559
 
2560
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2561
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1607
2562
msgid ""
7165 jlepiller 2563
"Download Location: <ulink "
2564
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/download/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2565
msgstr ""
7165 jlepiller 2566
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2567
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/download/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2568
 
2569
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
2570
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1617
2571
msgid "Programming Libraries and Bindings"
2572
msgstr "Bibliothèques et bindings de programmation"
2573
 
2574
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2575
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1620
2576
msgid "Byte Code Engineering Library (BCEL)"
2577
msgstr "Byte Code Engineering Library (BCEL)"
2578
 
2579
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2580
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1622
2581
msgid ""
2582
"<application>BECL</application> is intended to give users a convenient "
2583
"possibility to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files "
2584
"(those ending with <filename class='extension'>.class</filename>). Classes "
7165 jlepiller 2585
"are represented by objects which contain all the symbolic information of the"
2586
" given class: methods, fields and byte code instructions, in particular. "
2587
"Such objects can be read from an existing file, be transformed by a program "
2588
"(e.g., a class loader at run-time) and dumped to a file again. An even more "
2589
"interesting application is the creation of classes from scratch at run-time."
2590
" The Byte Code Engineering Library may be also useful if you want to learn "
7156 jlepiller 2591
"about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java <filename "
2592
"class='extension'>.class</filename> files.  <application>BCEL</application> "
2593
"is already being used successfully in several projects such as compilers, "
2594
"optimizers, obfuscators, code generators and analysis tools."
2595
msgstr ""
7220 jlepiller 2596
"<application>BECL</application> vise à donner aux utilisateurs la capacité "
2597
"pratique à analyser, créer et manipuler des fichiers de classe Java "
2598
"(binaires) (ces dernier se terminant par <filename "
7156 jlepiller 2599
"class='extension'>.class</filename>). Les classes sont représentées par des "
2600
"objets qui contiennent toutes les informations symboliques de la classe "
7220 jlepiller 2601
"donnée&nbsp;: en particulier les méthodes, les champs et les instructions en"
2602
" bytecode. De tels objets peuvent être lus à partir d'un fichier existant, "
2603
"ils peuvent être transformés par un programme (comme un chargeur de classes "
2604
"au moment de l'exécution) et renvoyés vers un fichier. Une application "
2605
"encore plus intéressante consiste en la création de classes à partir de rien"
2606
" au moment de l'exécution. La bibliothèque d'ingénierie de bytecode (Byte "
2607
"Code Engineering Library) peut aussi être utile si vous voulez en apprendre "
2608
"davantage sur la machine virtuelle Java (Java Virtual Machine, JVM)  et le "
2609
"format des fichiers Java <filename class='extension'>.class</filename>.  "
2610
"<application>BCEL</application> est déjà utilisé avec succès dans plusieurs "
2611
"projets tels que des compilateurs, des optimiseurs, des obfuscateurs de "
2612
"code, des générateurs et des analyseurs de code."
7156 jlepiller 2613
 
2614
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2615
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1640
2616
msgid ""
7165 jlepiller 2617
"Project Home Page: <ulink "
2618
"url=\"http://jakarta.apache.org/bcel/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2619
msgstr ""
7165 jlepiller 2620
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2621
"url=\"http://jakarta.apache.org/bcel/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2622
 
2623
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2624
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1644
2625
msgid ""
7165 jlepiller 2626
"Download Location: <ulink "
2627
"url=\"http://archive.apache.org/dist/jakarta/bcel/\"/>"
7156 jlepiller 2628
msgstr ""
7165 jlepiller 2629
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2630
"url=\"http://archive.apache.org/dist/jakarta/bcel/\"/>"
7156 jlepiller 2631
 
2632
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2633
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1652
2634
msgid "Choco"
2635
msgstr "Choco"
2636
 
2637
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2638
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1654
2639
msgid ""
2640
"<application>Choco</application> is a Java library for constraint "
2641
"satisfaction problems (CSP), constraint programming (CP) and explanation-"
2642
"based constraint solving (e-CP). It is built on a event-based propagation "
2643
"mechanism with backtrackable structures."
2644
msgstr ""
2645
"<application>Choco</application> est une bibliothèque Java pour les "
7220 jlepiller 2646
"problèmes de satisfaction de contraintes (CSP), la programmation par "
2647
"contrainte (CP) et la résolution de contraintes basée sur l'explication "
2648
"(e-CP). Il se base sur un mécanisme de propagation par événement avec des "
2649
"structures qui permettent la rétro-inspection."
7156 jlepiller 2650
 
2651
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2652
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1661
7165 jlepiller 2653
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/choco/\"/>"
7156 jlepiller 2654
msgstr ""
7165 jlepiller 2655
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2656
"url=\"http://sourceforge.net/projects/choco/\"/>"
7156 jlepiller 2657
 
2658
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2659
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1665
2660
msgid ""
7165 jlepiller 2661
"Download Location: <ulink "
2662
"url=\"http://choco.sourceforge.net/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2663
msgstr ""
7165 jlepiller 2664
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2665
"url=\"http://choco.sourceforge.net/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2666
 
2667
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2668
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1673
2669
msgid "GOB (GObject Builder)"
2670
msgstr "GOB (GObject Builder)"
2671
 
2672
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2673
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1675
7156 jlepiller 2674
msgid ""
7165 jlepiller 2675
"<application>GOB</application> (<application>GOB2</application> anyway) is a"
2676
" preprocessor for making GObjects with inline C code so that generated files"
2677
" are not edited. Syntax is inspired by <application>Java</application> and "
7156 jlepiller 2678
"<application>Yacc</application> or <application>Lex</application>. The "
7165 jlepiller 2679
"implementation is intentionally kept simple, and no C actual code parsing is"
2680
" done."
7156 jlepiller 2681
msgstr ""
7165 jlepiller 2682
"<application>GOB</application> (en tout cas, "
2683
"<application>GOB2</application>)  est un préprocesseur pour faire du "
2684
"GObjects avec du code C aligné afin que les fichiers générés ne soient pas "
2685
"édités. La syntaxe s'inspire de <application>Java</application> et de "
2686
"<application>Yacc</application> ou de <application>Lex</application>. "
2687
"L'implémentation est volontairement simple et aucun parsing de code C final "
2688
"n'est effectué."
7156 jlepiller 2689
 
2690
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2691
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1684
7156 jlepiller 2692
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.5z.com/jirka/gob.html\"/>"
2693
msgstr ""
7165 jlepiller 2694
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2695
"url=\"http://www.5z.com/jirka/gob.html\"/>"
7156 jlepiller 2696
 
2697
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2698
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1688
7156 jlepiller 2699
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://ftp.5z.com/pub/gob/\"/>"
2700
msgstr ""
7165 jlepiller 2701
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2702
"url=\"http://ftp.5z.com/pub/gob/\"/>"
7156 jlepiller 2703
 
2704
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2705
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1696
7156 jlepiller 2706
msgid "GTK+/GNOME Language Bindings (wrappers)"
2707
msgstr "GTK+/GNOME Language Bindings (wrappers)"
2708
 
2709
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2710
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1698
7156 jlepiller 2711
msgid ""
2712
"<application>GTK+</application>/<application>GNOME</application> language "
2713
"bindings allow <application>GTK+</application> to be used from other "
2714
"programming languages, in the style of those languages."
2715
msgstr ""
7165 jlepiller 2716
"Les bindings de langage "
2717
"<application>GTK+</application>/<application>GNOME</application> permettent "
2718
"à <application>GTK+</application> d'être utilisé à partir d'autres langages "
2719
"de programmation, dans le style de ces langages."
7156 jlepiller 2720
 
2721
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2722
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1704
7156 jlepiller 2723
msgid ""
2724
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.gtk.org/language-bindings.php\"/>"
2725
msgstr ""
2726
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.gtk.org/language-"
2727
"bindings.php\"/>"
2728
 
2729
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
7258 jlepiller 2730
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1710
7156 jlepiller 2731
msgid "Java-GNOME"
2732
msgstr "Java-GNOME"
2733
 
2734
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
7258 jlepiller 2735
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1712
7156 jlepiller 2736
msgid ""
2737
"<application>Java-GNOME</application> is a set of Java bindings for the "
2738
"<application>GNOME</application> and <application>GTK+</application> "
7165 jlepiller 2739
"libraries that allow <application>GNOME</application> and "
2740
"<application>GTK+</application> applications to be written in Java. The "
2741
"<application>Java-GNOME</application> API has been carefully designed to be "
2742
"easy to use, maintaining a good OO paradigm, yet still wrapping the entire "
2743
"functionality of the underlying libraries.  <application>Java-"
2744
"GNOME</application> can be used with the <application>Eclipse</application> "
2745
"development environment and Glade user interface designer to create "
2746
"applications with ease."
7156 jlepiller 2747
msgstr ""
2748
"<application>Java-GNOME</application> est un ensemble de bindings Java pour "
7165 jlepiller 2749
"les bibliothèques <application>GNOME</application> et "
2750
"<application>GTK+</application> qui permettent aux applications "
2751
"<application>GNOME</application> et <application>GTK+</application> d'être "
7220 jlepiller 2752
"écrites en Java. L'API <application>Java-GNOME</application> a été conçue "
7165 jlepiller 2753
"avec soin pour être facile à utiliser, tout en maintenant un bon paradigme "
7220 jlepiller 2754
"OO, et en enveloppant toutes les fonctionnalités des bibliothèques sous-"
7165 jlepiller 2755
"jacentes.  <application>Java-GNOME</application> peut être utilisé avec "
2756
"l'environnement de développement <application>Eclipse</application> et le "
2757
"concepteur d'interfaces utilisateurs Glade pour créer facilement des "
2758
"applications."
7156 jlepiller 2759
 
7165 jlepiller 2760
#. type: Content of:
2761
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2762
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1726
7165 jlepiller 2763
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://java-gnome.sourceforge.net/4.0/\"/>"
7156 jlepiller 2764
msgstr ""
7165 jlepiller 2765
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://java-"
2766
"gnome.sourceforge.net/4.0/\"/>"
7156 jlepiller 2767
 
7165 jlepiller 2768
#. type: Content of:
2769
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2770
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1730
7156 jlepiller 2771
msgid ""
7165 jlepiller 2772
"Download Location: <ulink url=\"http://java-"
2773
"gnome.sourceforge.net/4.0/get/\"/>"
7156 jlepiller 2774
msgstr ""
7165 jlepiller 2775
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://java-"
2776
"gnome.sourceforge.net/4.0/get/\"/>"
7156 jlepiller 2777
 
2778
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
7258 jlepiller 2779
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1738
7156 jlepiller 2780
msgid "gtk2-perl"
2781
msgstr "gtk2-perl"
2782
 
2783
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
7258 jlepiller 2784
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1740
7156 jlepiller 2785
msgid ""
2786
"<application>gtk2-perl</application> is the collective name for a set of "
2787
"Perl bindings for <application>GTK+</application> 2.x and various related "
7165 jlepiller 2788
"libraries. These modules make it easy to write "
2789
"<application>GTK</application> and <application>GNOME</application> "
2790
"applications using a natural, Perlish, object-oriented syntax."
7156 jlepiller 2791
msgstr ""
2792
"<application>gtk2-perl</application> est le nom collectif d'un ensemble de "
2793
"bindings perl pour <application>GTK+</application> 2.x et diverses "
2794
"bibliothèques liées. Ces modules facilitent l'écriture d'applications "
2795
"<application>GTK</application> et <application>GNOME</application> en "
2796
"utilisant une syntaxe naturelle, de style perl et orientée objet."
2797
 
7165 jlepiller 2798
#. type: Content of:
2799
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2800
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1748
7156 jlepiller 2801
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://gtk2-perl.sourceforge.net/\"/>"
2802
msgstr ""
7165 jlepiller 2803
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2804
"url=\"http://gtk2-perl.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 2805
 
7165 jlepiller 2806
#. type: Content of:
2807
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2808
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1752
7304 jlepiller 2809
#| msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/gtk2-perl\"/>"
2810
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/gtk2-perl\"/>"
7156 jlepiller 2811
msgstr ""
7165 jlepiller 2812
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
7304 jlepiller 2813
"dl;/gtk2-perl\"/>"
7156 jlepiller 2814
 
2815
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2816
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1762
7156 jlepiller 2817
msgid "KDE Language Bindings"
2818
msgstr "Bindings de langage KDE"
2819
 
2820
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2821
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1764
7156 jlepiller 2822
msgid ""
2823
"<application>KDE</application> and most <application>KDE</application> "
2824
"applications are implemented using the C++ programming language, however "
7165 jlepiller 2825
"there are number of bindings to other languages are available. These include"
2826
" scripting languages like <application>Perl</application>, "
7156 jlepiller 2827
"<application>Python</application> and <application>Ruby</application>, and "
2828
"systems programming languages such as Java and C#."
2829
msgstr ""
2830
"<application>KDE</application> et la plupart des applications "
2831
"<application>KDE</application> sont implémentées en utilisant le langage de "
2832
"programmation C++, cependant de nombreux bindings vers d'autres langages "
2833
"sont disponibles. Ils incluent des langages de script comme "
2834
"<application>Perl</application>, <application>Python</application> et "
2835
"<application>Ruby</application> et des langages de programmation systèmes "
2836
"tels que Java et C#."
2837
 
2838
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2839
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1774
7156 jlepiller 2840
msgid ""
7165 jlepiller 2841
"Project Home Page: <ulink "
2842
"url=\"http://techbase.kde.org/Development/Languages\"/>"
7156 jlepiller 2843
msgstr ""
7165 jlepiller 2844
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2845
"url=\"http://techbase.kde.org/Development/Languages\"/>"
7156 jlepiller 2846
 
2847
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2848
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1782
7156 jlepiller 2849
msgid "Numerical Python (Numpy)"
2850
msgstr "Numerical Python (Numpy)"
2851
 
2852
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2853
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1784
7156 jlepiller 2854
msgid ""
2855
"<application>Numerical Python</application> adds a fast array facility to "
2856
"the <application>Python</application> language."
2857
msgstr ""
2858
"<application>Numerical Python</application> ajoute un niveau "
2859
"d'infrastructure rapide au langage <application>Python</application>."
2860
 
2861
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2862
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1789
7156 jlepiller 2863
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://numeric.scipy.org/\"/>"
2864
msgstr ""
2865
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://numeric.scipy.org/\"/>"
2866
 
2867
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2868
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1793
7304 jlepiller 2869
#| msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/numpy/\"/>"
2870
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-dl;/numpy/\"/>"
7156 jlepiller 2871
msgstr ""
7165 jlepiller 2872
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
7304 jlepiller 2873
"dl;/numpy/\"/>"
7156 jlepiller 2874
 
2875
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2876
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1801
7156 jlepiller 2877
msgid "Perl Scripts and Additional Modules"
2878
msgstr "Scripts Perl et Modules supplémentaires"
2879
 
2880
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2881
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1803
7156 jlepiller 2882
msgid ""
2883
"There are many <application>Perl</application> scripts and additional "
2884
"modules located on the Comprehensive Perl Archive Network (CPAN) web site. "
2885
"Here you will find <quote>All Things Perl</quote>."
2886
msgstr ""
7165 jlepiller 2887
"Il existe de nombreux scripts <application>Perl</application> et des modules"
2888
" supplémentaires situés sur le site Internet du Comprehensive Perl Archive "
7156 jlepiller 2889
"Network (CPAN, réseau complet d'archives perl). Vous y trouverez <quote>All "
2890
"Things Perl</quote> (tout sur Perl)."
2891
 
2892
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2893
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1810
7156 jlepiller 2894
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://cpan.org/\"/>"
2895
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://cpan.org/\"/>"
2896
 
2897
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7258 jlepiller 2898
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1856
7156 jlepiller 2899
msgid "Integrated Development Environments"
2900
msgstr "Environnements de développement intégré"
2901
 
2902
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2903
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1859
7156 jlepiller 2904
msgid "A-A-P"
2905
msgstr "A-A-P"
2906
 
2907
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2908
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1861
7156 jlepiller 2909
msgid ""
2910
"<application>A-A-P</application> makes it easy to locate, download, build "
2911
"and install software. It also supports browsing source code, developing "
2912
"programs, managing different versions and distribution of software and "
2913
"documentation. This means that <application> A-A-P</application> is useful "
2914
"both for users and for developers."
2915
msgstr ""
2916
"<application>A-A-P</application> facilite la localisation, le "
2917
"téléchargement, la construction et l'installation de logiciels. Il supporte "
2918
"aussi la navigation dans le code source, le développement de programmes, la "
2919
"gestion de versions et de distributions différentes d'un logiciel et la "
2920
"documentation. Cela signifie que <application> A-A-P</application> est "
2921
"autant utile pour les utilisateurs que pour les développeurs."
2922
 
2923
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2924
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1870
7156 jlepiller 2925
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.a-a-p.org/index.html\"/>"
2926
msgstr ""
7165 jlepiller 2927
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2928
"url=\"http://www.a-a-p.org/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2929
 
2930
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2931
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1874
7156 jlepiller 2932
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.a-a-p.org/download.html\"/>"
2933
msgstr ""
7165 jlepiller 2934
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2935
"url=\"http://www.a-a-p.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2936
 
2937
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2938
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1882
7156 jlepiller 2939
msgid "Anjuta"
2940
msgstr "Anjuta"
2941
 
2942
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2943
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1884
7156 jlepiller 2944
msgid ""
2945
"<application>Anujuta</application> is a versatile Integrated Development "
2946
"Environment (IDE) for C and C++ on GNU/Linux. It has been written for "
2947
"<application>GTK</application>/GNOME and features a number of advanced "
2948
"programming facilities. These include project management, application "
7165 jlepiller 2949
"wizards, an on-board interactive debugger, and a powerful source editor with"
2950
" source browsing and syntax highlighting."
7156 jlepiller 2951
msgstr ""
2952
"<application>Anujuta</application> est un environnement de développement "
2953
"intégré (Integrated Development Environment, IDE) souple pour C et C++ sur "
2954
"GNU/Linux. Il a été écrit pour <application>GTK</application>/GNOME et il "
2955
"comporte un grand nombre d'infrastructures de programmation avancées.  Cela "
2956
"inclut la gestion de projets, des assistants d'application, un débogueur "
7165 jlepiller 2957
"interactif à la volée et un puissant éditeur de code source avec possibilité"
2958
" de naviguer dans le code source et de mise en relief de la syntaxe."
7156 jlepiller 2959
 
2960
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2961
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1893
7156 jlepiller 2962
msgid ""
7165 jlepiller 2963
"Project Home Page: <ulink "
2964
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/index.shtml\"/>"
7156 jlepiller 2965
msgstr ""
7165 jlepiller 2966
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2967
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/index.shtml\"/>"
7156 jlepiller 2968
 
2969
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 2970
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1897
7156 jlepiller 2971
msgid ""
7165 jlepiller 2972
"Download Location: <ulink "
2973
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/downloads.html\"/>"
7156 jlepiller 2974
msgstr ""
7165 jlepiller 2975
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2976
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/downloads.html\"/>"
7156 jlepiller 2977
 
2978
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 2979
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1905
7156 jlepiller 2980
msgid "Eclipse"
2981
msgstr "Eclipse"
2982
 
2983
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 2984
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1907
7156 jlepiller 2985
msgid ""
2986
"<application>Eclipse</application> is an open source community whose "
2987
"projects are focused on providing an extensible development platform and "
7165 jlepiller 2988
"application frameworks for building software.  "
2989
"<application>Eclipse</application> contains many projects, including an "
2990
"Integrated Development Environment (IDE) for Java."
7156 jlepiller 2991
msgstr ""
2992
"<application>Eclipse</application> est une communauté open source dont les "
2993
"projets se concentrent sur la fourniture d'une plate-forme de développement "
2994
"extensible et d'environnements d'applications pour la construction de "
7165 jlepiller 2995
"logiciels.  <application>Eclipse</application> contient de nombreux projets,"
2996
" y compris un environnement de développement intégré (Integrated Development"
2997
" Environment, IDE) pour Java."
7156 jlepiller 2998
 
2999
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 3000
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1915
7156 jlepiller 3001
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.eclipse.org/\"/>"
7165 jlepiller 3002
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.eclipse.org/\"/>"
7156 jlepiller 3003
 
3004
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 3005
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1919
7156 jlepiller 3006
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.eclipse.org/downloads/\"/>"
3007
msgstr ""
7165 jlepiller 3008
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
3009
"url=\"http://www.eclipse.org/downloads/\"/>"
7156 jlepiller 3010
 
3011
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 3012
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1927
7156 jlepiller 3013
msgid "Mozart"
3014
msgstr "Mozart"
3015
 
3016
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 3017
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1929
7156 jlepiller 3018
msgid ""
3019
"The <application>Mozart</application> Programming System is an advanced "
3020
"development platform for intelligent, distributed applications.  "
3021
"<application>Mozart</application> is based on the Oz language, which "
3022
"supports declarative programming, object-oriented programming, constraint "
3023
"programming, and concurrency as part of a coherent whole. For distribution, "
3024
"<application>Mozart</application> provides a true network transparent "
3025
"implementation with support for network awareness, openness, and fault "
3026
"tolerance. Security is upcoming. It is an ideal platform for both general-"
3027
"purpose distributed applications as well as for hard problems requiring "
3028
"sophisticated optimization and inferencing abilities."
3029
msgstr ""
3030
"Le système de programmation <application>Mozart</application> est une plate-"
3031
"forme de développement avancée pour des applications intelligentes et "
3032
"distribuées.  <application>Mozart</application> se fonde sur le langage Oz "
3033
"qui supporte la programmation déclarative, la programmation orientée objet, "
3034
"la programmation contrainte et la diversité simultanée comme part d'un "
3035
"ensemble cohérent. Pour la distribution, <application>Mozart</application> "
3036
"offre une vraie implémentation transparente de réseau avec un support pour "
3037
"la conscience, l'ouverture et la tolérance d'erreurs de réseau. La sécurité "
3038
"arrive. C'est une plate-forme idéale pour des applications généralistes "
3039
"distribuées et des problèmes difficiles exigeant des possibilités "
3040
"d'optimisation et d'inférence sophistiquées."
3041
 
3042
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 3043
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1943
7156 jlepiller 3044
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://mozart.github.io/\"/>"
7165 jlepiller 3045
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://mozart.github.io/\"/>"
7156 jlepiller 3046
 
3047
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7258 jlepiller 3048
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1947
7156 jlepiller 3049
msgid ""
7165 jlepiller 3050
"Download Location: <ulink "
3051
"url=\"https://github.com/mozart/mozart2#downloads\"/>"
7156 jlepiller 3052
msgstr ""
7165 jlepiller 3053
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
3054
"url=\"https://github.com/mozart/mozart2#downloads\"/>"
7156 jlepiller 3055
 
3056
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7258 jlepiller 3057
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1957
7156 jlepiller 3058
msgid "Other Development Tools"
3059
msgstr "Autres outils de développement"
3060
 
3061
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7258 jlepiller 3062
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1960
7156 jlepiller 3063
msgid "cachecc1"
3064
msgstr "cachecc1"
3065
 
3066
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7258 jlepiller 3067
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1962
7156 jlepiller 3068
msgid ""
3069
"<application>cachecc1</application> is a <application>GCC</application> "
7165 jlepiller 3070
"cache. It can be compared with the well known "
3071
"<application>ccache</application> package. It has some unique features "
3072
"including the use of an LD_PRELOADed shared object to catch invocations to "
3073
"<command>cc1</command>, <command>cc1plus</command> and "
3074
"<command>as</command>, it transparently supports all build methods, it can "
3075
"cache <application>GCC</application> bootstraps and it can be combined with "
3076
"<application>distcc</application> to transparently distribute compilations."
7156 jlepiller 3077
msgstr ""
7165 jlepiller 3078
"<application>cachecc1</application> est un cache "
3079
"<application>GCC</application>. On peut le comparer au paquet bien connu "
3080
"<application>ccache</application>. Il contient certaines fonctionnalités "
3081
"uniques, incluant l'utilisation d'un objet partagé LD_PRELOADed pour "
3082
"récupérer les appels à <command>cc1</command>, <command>cc1plus</command> et"
3083
" <command>as</command>, il supporte de façon transparente toutes les "