Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7190 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:27+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 14:03+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473775416.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
22
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:12
23
#| msgid ""
24
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2013-12-15 "
25
#| "00:44:45 +0100 (Sun, 15 Dec 2013) $</date>"
26
msgid ""
27
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2013-12-15 "
7163 jlepiller 28
"00:44:45 +0100 (Sun, 15 Dec 2013) $</date>"
7156 jlepiller 29
msgstr ""
30
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2013-12-15 "
31
"00:44:45 +0100 (Sun, 15 Dec 2013) $</date>"
32
 
33
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
34
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:16
35
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:19
36
msgid "Other Programming Tools"
37
msgstr "Autres outils de programmation"
38
 
39
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
40
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:23
41
msgid "Introduction"
42
msgstr "Introduction"
43
 
44
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
45
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:25
46
msgid ""
47
"This section is provided to show you some additional programming tools for "
48
"which instructions have not yet been created in the book or for those that "
7165 jlepiller 49
"are not appropriate for the book. Note that these packages may not have been"
50
" tested by the BLFS team, but their mention here is meant to be a convenient"
51
" source of additional information."
7156 jlepiller 52
msgstr ""
53
"Cette section vise à vous montrer quelques outils de programmation "
7165 jlepiller 54
"supplémentaires pour lesquels aucune instruction n'a été créée dans le livre"
55
" ou ceux non adéquats au livre. Remarquez qu'il se peut que ces paquets "
7156 jlepiller 56
"n'aient pas été testés par l'équipe BLFS, mais leur mention ici vise à "
57
"former une source pratique d'informations supplémentaires."
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
60
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:31
61
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/OtherProgrammingTools\"/>"
62
msgstr ""
63
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/OtherProgrammingTools\"/>"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:37
67
msgid "Programming Frameworks, Languages and Compilers"
68
msgstr "Environnements, langages de programmation et compilateurs"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
71
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:64
72
msgid "A+"
73
msgstr "A+"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
76
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:66
77
msgid ""
78
"<application>A+</application> is a powerful and efficient programming "
79
"language. It is freely available under the GNU General Public License. It "
80
"embodies a rich set of functions and operators, a modern graphical user "
81
"interface with many widgets and automatic synchronization of widgets and "
7165 jlepiller 82
"variables, asynchronous execution of functions associated with variables and"
83
" events, dynamic loading of user compiled subroutines, and many other "
84
"features. Execution is by a rather efficient interpreter. "
85
"<application>A+</application> was created at Morgan Stanley. Primarily used "
86
"in a computationally-intensive business environment, many critical "
87
"applications written in <application>A+</application> have withstood the "
88
"demands of real world developers over many years. Written in an interpreted "
89
"language, <application>A+</application> applications tend to be portable."
7156 jlepiller 90
msgstr ""
91
"<application>A+</application> est un langage de programmation puissant et "
92
"utile. Il est disponible librement sous la GNU General Public License. Il "
93
"inclut un ensemble riche de fonctions et d'opérateurs, une interface "
94
"graphique moderne avec la plupart des widgets et de la synchronisation "
7165 jlepiller 95
"automatique de widgets et des variables, l'exécution asynchrone de fonctions"
96
" associées à des variables et des événements, le chargement dynamique des "
7156 jlepiller 97
"sous-routines compilées pour l'utilisateur, et bien d'autres "
98
"fonctionnalités. L'exécution se fait par un interpréteur plutôt efficace. "
7165 jlepiller 99
"<application>A+</application> a été créé à Morgan Stanley. Utilisées d'abord"
100
" dans un environnement d'entreprise spécialisée en informatique, beaucoup "
7156 jlepiller 101
"d'applications critiques écrites en <application>A+</application> ont "
102
"résisté aux demandes des développeurs du monde réel pendant de nombreuses "
7165 jlepiller 103
"années. Écrites dans un langage interprété, les applications "
104
"<application>A+</application> visent à être portables."
7156 jlepiller 105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:82
108
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.aplusdev.org/\"/>"
7165 jlepiller 109
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.aplusdev.org/\"/>"
7156 jlepiller 110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:86
113
msgid ""
7165 jlepiller 114
"Download Location: <ulink "
115
"url=\"http://www.aplusdev.org/Download/index.html\"/>"
7156 jlepiller 116
msgstr ""
7165 jlepiller 117
"Emplacement de téléchargement&nbsp;: <ulink "
118
"url=\"http://www.aplusdev.org/Download/index.html\"/>"
7156 jlepiller 119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
121
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:94
122
msgid "ABC"
123
msgstr "ABC"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
126
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:96
127
msgid ""
128
"<application>ABC</application> is an interactive programming language and "
129
"environment for personal computing, originally intended as a good "
7165 jlepiller 130
"replacement for BASIC. It was designed by first doing a task analysis of the"
131
" programming task. <application>ABC</application> is easy to learn (an hour "
7156 jlepiller 132
"or so for someone who has already programmed), and yet easy to use. "
133
"Originally intended as a language for beginners, it has evolved into a "
7165 jlepiller 134
"powerful tool for beginners and experts alike. Some features of the language"
135
" include: a powerful collection of only five data types that easily combines"
136
" strong typing, yet without declarations, no limitations (such as max int), "
7156 jlepiller 137
"apart from sheer exhaustion of memory refinements to support top-down "
7165 jlepiller 138
"programming, nesting by indentation and programs typically are one fourth or"
139
" one fifth the size of the equivalent Pascal or C program."
7156 jlepiller 140
msgstr ""
141
"<application>ABC</application> est un langage de programmation et un "
7165 jlepiller 142
"environnement interactif pour l'informatique personnel, visant à l'origine à"
143
" être un bon substitut à BASIC. Il était conçu au début pour effectuer une "
144
"analyse de tâche de la tâche de programmation. "
145
"<application>ABC</application> est facile à apprendre (une heure environ "
146
"pour quelqu'un qui a déjà programmé), et encore plus facile à utiliser.  "
147
"Conçu à l'origine comme un langage pour débutants, il a évolué vers un outil"
148
" puissant pour débutants et aussi experts. Certaines fonctionnalités du "
149
"langage comprennent&nbsp;: un ensemble puissant d'à peine cinq types de "
150
"données qui combine facilement le typage fort, sans encore de déclarations, "
151
"sans limites (telles que le max de int), sauf les raffinements du pur et "
152
"simple épuisement de la mémoire pour supporter la programmation top-down, le"
153
" nesting par indentation et les programmes pèsent en général le quart ou le "
154
"cinquième d'un programme équivalent en Pascal ou en C."
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
157
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:112
7165 jlepiller 158
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/\"/>"
7156 jlepiller 159
msgstr ""
7165 jlepiller 160
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
161
"url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/\"/>"
7156 jlepiller 162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
164
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:116
165
msgid ""
7165 jlepiller 166
"Download Location: <ulink "
167
"url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/implementations.html\"/>"
7156 jlepiller 168
msgstr ""
7165 jlepiller 169
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
170
"url=\"http://homepages.cwi.nl/~steven/abc/implementations.html\"/>"
7156 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
173
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:124
174
msgid "ALF"
175
msgstr "ALF"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
178
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:126
179
msgid ""
180
"<application>ALF</application> is a language which combines functional and "
7165 jlepiller 181
"logic programming techniques. The foundation of "
182
"<application>ALF</application> is Horn clause logic with equality which "
183
"consists of predicates and Horn clauses for logic programming, and functions"
184
" and equations for functional programming. The "
185
"<application>ALF</application> system is an efficient implementation of the "
186
"combination of resolution, narrowing, rewriting and rejection.  Similarly to"
187
" Prolog, <application>ALF</application> uses a backtracking strategy "
188
"corresponding to a depth-first search in the derivation tree."
7156 jlepiller 189
msgstr ""
190
"<application>ALF</application> est un langage qui combine des techniques de "
7165 jlepiller 191
"programmation fonctionnelles et logiques. Le fondement de "
192
"<application>ALF</application> est l'ensemble des clauses de Horn en logique"
193
" avec égalité qui consiste en des prédicats et des propositions de Horn pour"
194
" la programmation logique, et des fonctions et des équations pour la "
195
"programmation fonctionnelle. Le système <application>ALF</application> est "
196
"une implémentation efficace de la combinaison de la résolution, de la "
197
"réduction, de la réécriture et du rejet. Comme Prolog, "
198
"<application>ALF</application> utilise une stratégie de backtracking "
199
"correspondant à une recherche immédiatement approfondie dans l'arborescence "
200
"des dérivés."
7156 jlepiller 201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
203
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:139
204
msgid ""
7165 jlepiller 205
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
206
"kiel.de/~mh/systems/ALF.html\"/>"
7156 jlepiller 207
msgstr ""
7165 jlepiller 208
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
209
"kiel.de/~mh/systems/ALF.html\"/>"
7156 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
212
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:143
213
msgid ""
7165 jlepiller 214
"Download Location: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
215
"kiel.de/~mh/systems/ALF/\"/>"
7156 jlepiller 216
msgstr ""
217
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://www.informatik.uni-"
218
"kiel.de/~mh/systems/ALF/\"/>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
221
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:151
222
msgid "ASM"
223
msgstr "ASM"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
226
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:153
227
msgid ""
7165 jlepiller 228
"<application>ASM</application> is a Java bytecode manipulation framework. It"
229
" can be used to dynamically generate stub classes or other proxy classes, "
230
"directly in binary form, or to dynamically modify classes at load time, "
231
"i.e., just before they are loaded into the Java Virtual Machine. "
7156 jlepiller 232
"<application>ASM</application> offers similar functionalities as BCEL or "
233
"SERP, but is much smaller (33KB instead of 350KB for BCEL and 150KB for "
234
"SERP) and faster than these tools (the overhead of a load time class "
235
"transformation is of the order of 60% with <application>ASM</application>, "
236
"700% or more with BCEL, and 1100% or more with SERP). Indeed "
237
"<application>ASM</application> was designed to be used in a dynamic way "
238
"(though it works statically as well) and was therefore designed and "
239
"implemented to be as small and as fast as possible."
240
msgstr ""
241
"<application>ASM</application> est un environnement de manipulation de "
242
"bytecode Java. Il peut être utilisé pour générer de façon dynamique des "
243
"morceaux de classe ou d'autres classes de proxy directement sous forme "
244
"binaire, ou pour modifier de façon dynamique des classes au moment de leur "
245
"chargement, à savoir juste avant qu'ils ne soient chargés dans une machine "
246
"virtuelle Java. <application>ASM</application> offre des fonctionnalités "
247
"semblables à BCEL ou à SERP, mais il est beaucoup plus petit (33Ko au lieu "
7165 jlepiller 248
"de 350Ko pour BCEL et 150Ko pour SERP) et rapide que ces outils (le décalage"
249
" de la transformation de classe en temps de charge est de l'ordre de 60% par"
250
" rapport à <application>ASM</application>, 700% ou plus par rapport à BCEL, "
251
"et 1100% ou plus par rapport à SERP). En effet, "
252
"<application>ASM</application> a été conçu pour être utilisé de façon "
253
"dynamique (bien qu'il fonctionne de manière statique) et a donc été conçu et"
254
" implémenté pour être aussi petit et rapide que possible."
7156 jlepiller 255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
257
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:169
258
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://asm.objectweb.org/\"/>"
259
msgstr ""
260
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://asm.objectweb.org/\"/>"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
263
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:173
264
msgid ""
265
"Download Location: <ulink url=\"http://forge.objectweb.org/projects/asm/\"/>"
266
msgstr ""
7165 jlepiller 267
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
268
"url=\"http://forge.objectweb.org/projects/asm/\"/>"
7156 jlepiller 269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
271
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:181
272
msgid "BCPL"
273
msgstr "BCPL"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
276
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:183
277
msgid ""
278
"<application>BCPL</application> is a simple typeless language that was "
279
"designed in 1966 by Martin Richards and implemented for the first time at "
280
"MIT in the Spring of 1967."
281
msgstr ""
282
"<application>BCPL</application> est un langage simple non typé qui a été "
7165 jlepiller 283
"conçu en 1966 par Martin Richards et implémenté pour la première fois au MIT"
284
" au printemps 1967."
7156 jlepiller 285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
287
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:189
288
msgid ""
7165 jlepiller 289
"Project Home Page: <ulink "
290
"url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL.html\"/>"
7156 jlepiller 291
msgstr ""
7165 jlepiller 292
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
293
"url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL.html\"/>"
7156 jlepiller 294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
296
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:193
7165 jlepiller 297
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL/\"/>"
7156 jlepiller 298
msgstr ""
7165 jlepiller 299
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
300
"url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/mr/BCPL/\"/>"
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
303
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:201
304
msgid "BETA"
305
msgstr "BETA"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
308
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:203
309
msgid ""
310
"<application>BETA</application> is developed within the Scandinavian School "
7165 jlepiller 311
"of object-orientation, where the first object-oriented language, Simula, was"
312
" developed.  <application>BETA</application> is a modern language in the "
7156 jlepiller 313
"Simula tradition. The resulting language is smaller than Simula in spite of "
314
"being considerably more expressive. <application>BETA</application> is a "
7165 jlepiller 315
"strongly typed language like Simula, Eiffel and C++, with most type checking"
316
" being carried out at compile-time. It is well known that it is not possible"
317
" to obtain all type checking at compile time without sacrificing the "
318
"expressiveness of the language.  <application>BETA</application> has optimum"
319
" balance between compile-time type checking and run-time type checking."
7156 jlepiller 320
msgstr ""
321
"<application>BETA</application> est développé dans l'École Scandinave de "
322
"orientation objet, où a été développé le premier langage orienté objet.  "
323
"<application>BETA</application> est un langage moderne dans la tradition de "
7165 jlepiller 324
"Simula. Le langage qui en résulte est plus petit que Simula bien qu'il coûte"
325
" beaucoup plus cher. <application>BETA</application> est un langage "
326
"fortement typé, comme Simula Eiffel et C++, avec la plupart des contrôles de"
327
" types pris en charge au moment de la compilation. Il est bien connu qu'il "
328
"n'est pas possible d'obtenir la vérification de tous les types au moment de "
329
"la compilation sans sacrifier le coût du langage.  "
330
"<application>BETA</application> a un bilan optimal entre le contrôle des "
331
"types au moment de la compilation et au moment de l'exécution."
7156 jlepiller 332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
334
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:218
335
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.daimi.au.dk/~beta/\"/>"
336
msgstr ""
7165 jlepiller 337
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
338
"url=\"http://www.daimi.au.dk/~beta/\"/>"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
341
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:222
342
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.daimi.au.dk/pub/beta/\"/>"
343
msgstr ""
7165 jlepiller 344
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
345
"url=\"ftp://ftp.daimi.au.dk/pub/beta/\"/>"
7156 jlepiller 346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
348
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:230
349
msgid "&lt;bigwig&gt;"
350
msgstr "&lt;bigwig&gt;"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
353
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:232
354
msgid ""
355
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> is a high-level programming "
7165 jlepiller 356
"language for developing interactive Web services. Programs are compiled into"
357
" a conglomerate of lower-level technologies such as C code, HTTP, HTML, "
7156 jlepiller 358
"JavaScript, and SSL, all running on top of a runtime system based on an "
359
"Apache Web server module. It is a descendant of the Mawl project but is a "
7165 jlepiller 360
"completely new design and implementation with vastly expanded ambitions. The"
361
" <application>&lt;bigwig&gt;</application> language is really a collection "
362
"of tiny domain-specific languages focusing on different aspects of "
363
"interactive Web services. These contributing languages are held together by "
364
"a C-like skeleton language.  Thus, <application>&lt;bigwig&gt;</application>"
365
" has the look and feel of C-programs but with special data and control "
366
"structures."
7156 jlepiller 367
msgstr ""
7165 jlepiller 368
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> est un langage de programmation de"
369
" haut niveau pour développer des services Web interactifs. Les programmes "
7156 jlepiller 370
"sont compilés dans un conglomérat de technologies de bas niveau telles que "
371
"le code C, HTTP, HTML, JavaScript, et SSL, tous s'exécutant en haut d'un "
7165 jlepiller 372
"système en cours d'exécution basé sur un module serveur Web Apache. C'est un"
373
" descendant du projet Mawl mais le concept est entièrement nouveau et "
7156 jlepiller 374
"l'implémentation a développé de vastes ambitions. Le langage "
375
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> est véritablement un ensemble de "
376
"petits langages ayant un domaine spécifique et se focalisant sur différents "
377
"aspects des services Web interactifs. Ces langages de contribution sont "
7165 jlepiller 378
"maintenus ensembles par un langage squelettique de type C.  "
379
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> se présente comme un programme C, "
380
"mais avec des données et des structures de contrôle spéciales."
7156 jlepiller 381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
383
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:247
384
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.brics.dk/bigwig/\"/>"
385
msgstr ""
386
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.brics.dk/bigwig/\"/>"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
389
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:251
7165 jlepiller 390
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.brics.dk/bigwig/download/\"/>"
7156 jlepiller 391
msgstr ""
7165 jlepiller 392
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
393
"url=\"http://www.brics.dk/bigwig/download/\"/>"
7156 jlepiller 394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
396
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:259
397
msgid "Bigloo"
398
msgstr "Bigloo"
399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
401
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:261
402
msgid ""
403
"<application>Bigloo</application> is a Scheme implementation devoted to one "
404
"goal: enabling Scheme based programming style where C(++)  is usually "
405
"required. <application>Bigloo</application> attempts to make Scheme "
406
"practical by offering features usually presented by traditional programming "
407
"languages but not offered by Scheme and functional programming. Bigloo "
408
"compiles Scheme modules and delivers small and fast stand-alone binary "
409
"executables. It enables full connections between Scheme and C programs, "
410
"between Scheme and Java programs, and between Scheme and C# programs."
411
msgstr ""
412
"<application>Bigloo</application> est une implémentation de Scheme vouée à "
413
"un objectif&nbsp;: activer le style de programmation basé sur Scheme là où "
414
"C(++) est en général requis. <application>Bigloo</application> s'efforce de "
415
"rendre Scheme pratique en offrant des fonctionnalités habituellement "
7165 jlepiller 416
"présentées par les langages de programmation traditionnels mais non offertes"
417
" par Scheme et la programmation fonctionnelle. Bigloo compile des modules "
418
"Scheme et délivre des exécutables binaires autonomes petits et rapides. Cela"
419
" donne une connexion complète entre Scheme et les programmes C, entre Scheme"
420
" et les programmes Java et entre Scheme et les programmes C#."
7156 jlepiller 421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
423
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:273
424
msgid ""
7165 jlepiller 425
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www-"
426
"sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
7156 jlepiller 427
msgstr ""
7165 jlepiller 428
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www-"
429
"sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
7156 jlepiller 430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
432
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:277
433
msgid ""
434
"Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp-sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
435
msgstr ""
7165 jlepiller 436
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"ftp://ftp-"
437
"sop.inria.fr/mimosa/fp/Bigloo/\"/>"
7156 jlepiller 438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
440
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:285
441
msgid "C--"
442
msgstr "C--"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
445
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:287
446
msgid ""
447
"<application>C--</application> is a portable assembly language that can be "
448
"generated by a front end and implemented by any of several code generators. "
449
"It serves as an interface between high-level compilers and retargetable, "
450
"optimizing code generators. Authors of front ends and code generators can "
451
"cooperate easily."
452
msgstr ""
453
"<application>C--</application> est un langage assembleur portable qui peut "
7165 jlepiller 454
"être généré par une interface et implémenté par n'importe quel générateur de"
455
" code. Il sert d'interface entre les compilateurs de haut niveau et les "
7156 jlepiller 456
"générateurs de code optimisant qu'on peut recibler. Les auteurs des "
457
"interfaces et des générateurs de code peuvent facilement coopérer."
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
460
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:295
461
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cminusminus.org/\"/>"
462
msgstr ""
463
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.cminusminus.org/\"/>"
464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
466
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:299
7165 jlepiller 467
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.cminusminus.org/code.html\"/>"
7156 jlepiller 468
msgstr ""
7165 jlepiller 469
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
470
"url=\"http://www.cminusminus.org/code.html\"/>"
7156 jlepiller 471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
473
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:307
474
msgid "Caml"
475
msgstr "Caml"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
478
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:309
479
msgid ""
480
"<application>Caml</application> is a general-purpose programming language, "
7165 jlepiller 481
"designed with program safety and reliability in mind. It is very expressive,"
482
" yet easy to learn and use.  <application>Caml</application> supports "
7156 jlepiller 483
"functional, imperative, and object-oriented programming styles. It has been "
7165 jlepiller 484
"developed and distributed by INRIA, France's national research institute for"
485
" computer science, since 1985. The Objective Caml system is the main "
7156 jlepiller 486
"implementation of the <application>Caml</application> language. It features "
487
"a powerful module system and a full-fledged object-oriented layer. It comes "
488
"with a native-code compiler that supports numerous architectures, for high "
489
"performance; a bytecode compiler, for increased portability; and an "
490
"interactive loop, for experimentation and rapid development."
491
msgstr ""
7165 jlepiller 492
"<application>Caml</application> est un langage de programmation généraliste,"
493
" conçu dans l'esprit de la sûreté du programme et de sa fiabilité. Il est "
494
"très intuitif, facile à apprendre et à utiliser. "
495
"<application>Caml</application> supporte les styles de programmation "
496
"fonctionnelle, impérative et orientée objet. Il est développé et distribué "
497
"par l'INRIA, l'Institut National de Recherche en Informatique français, "
498
"depuis 1985. Le système Objective Caml est l'implémentation principale du "
499
"langage <application>Caml</application>. Il offre un système de modules "
500
"puissant et une couche à part entière orientée objet. Il est fourni avec un "
501
"compilateur de code natif qui supporte de nombreuses architectures, pour de "
502
"hautes performances&nbsp;; un compilateur bytecode, pour une portabilité "
503
"accrue&nbsp;; et une boucle interactive, pour l'expérimentation et le "
504
"développement rapide."
7156 jlepiller 505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
507
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:324
508
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://caml.inria.fr/\"/>"
509
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://caml.inria.fr/\"/>"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
512
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:328
513
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://caml.inria.fr/pub/distrib/\"/>"
514
msgstr ""
7165 jlepiller 515
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
516
"url=\"http://caml.inria.fr/pub/distrib/\"/>"
7156 jlepiller 517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
519
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:336
520
msgid "Ch"
521
msgstr "Ch"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
524
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:338
525
msgid ""
526
"<application>Ch</application> is an embeddable C/C++ interpreter for cross-"
527
"platform scripting, shell programming, 2D/3D plotting, numerical computing, "
528
"and embedded scripting."
529
msgstr ""
530
"<application>Ch</application> est un interpréteur C/C++ embarquable pour "
531
"scripter sur des plate-formes croisées&nbsp;: programmation shell, "
532
"restitution 2D/3D, calcul numérique, faire du script embarqué."
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
535
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:344
536
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.softintegration.com/\"/>"
537
msgstr ""
7165 jlepiller 538
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
539
"url=\"http://www.softintegration.com/\"/>"
7156 jlepiller 540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
542
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:348
543
msgid ""
7165 jlepiller 544
"Download Location: <ulink "
545
"url=\"http://www.softintegration.com/products/chstandard/download/\"/>"
7156 jlepiller 546
msgstr ""
7165 jlepiller 547
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
548
"url=\"http://www.softintegration.com/products/chstandard/download/\"/>"
7156 jlepiller 549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
551
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:356
552
msgid "Clean"
553
msgstr "Clean"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
556
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:358
557
msgid ""
558
"<application>Clean</application> is a general purpose, state-of-the-art, "
7165 jlepiller 559
"pure and lazy functional programming language designed for making real-world"
560
" applications. <application>Clean</application> is the only functional "
7156 jlepiller 561
"language in the world which offers uniqueness typing.  This type system "
562
"makes it possible in a pure functional language to incorporate destructive "
563
"updates of arbitrary data structures (including arrays) and to make direct "
564
"interfaces to the outside imperative world.  The type system makes it "
565
"possible to develop efficient applications."
566
msgstr ""
567
"<application>Clean</application> est un langage généraliste de pointe, "
568
"fonctionnel pure et fainéant afin de faire des applications pour le monde "
569
"réel. <application>Clean</application> est le seul langage fonctionnel du "
570
"monde qui offre du typage singularisé. Ce système de typage rend possible "
571
"dans un langage purement fonctionnel d'incorporer des mises à jour "
572
"destructrices de structures de données de votre choix (y compris les "
573
"tableaux) et de mettre à disposition directe des interfaces avec le monde "
574
"impératif extérieur. Le système de typage rend possible le développement "
575
"d'applications efficaces."
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
578
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:370
579
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Clean\"/>"
580
msgstr ""
7165 jlepiller 581
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
582
"url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Clean\"/>"
7156 jlepiller 583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
585
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:374
586
msgid ""
7165 jlepiller 587
"Download Location: <ulink "
588
"url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Download_Clean\"/>"
7156 jlepiller 589
msgstr ""
7165 jlepiller 590
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
591
"url=\"http://wiki.clean.cs.ru.nl/Download_Clean\"/>"
7156 jlepiller 592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
594
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:382
595
msgid "Cyclone"
596
msgstr "Cyclone"
597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
599
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:384
600
msgid ""
7165 jlepiller 601
"<application>Cyclone</application> is a programming language based on C that"
602
" is safe, meaning that it rules out programs that have buffer overflows, "
7156 jlepiller 603
"dangling pointers, format string attacks, and so on.  High-level, type-safe "
604
"languages, such as Java, Scheme, or ML also provide safety, but they don't "
7165 jlepiller 605
"give the same control over data representations and memory management that C"
606
" does (witness the fact that the run-time systems for these languages are "
607
"usually written in C.) Furthermore, porting legacy C code to these languages"
608
" or interfacing with legacy C libraries is a difficult and error-prone "
7156 jlepiller 609
"process. The goal of <application>Cyclone</application> is to give "
610
"programmers the same low-level control and performance of C without "
611
"sacrificing safety, and to make it easy to port or interface with legacy C "
612
"code."
613
msgstr ""
614
"<application>Cyclone</application> est un langage de programmation basé sur "
615
"le C qui est sécurisé, c'est-à-dire qu'il exclut les programmes ayant des "
7165 jlepiller 616
"débordements de mémoire, des pointeurs en suspens, des attaques de chaîne de"
617
" format, et ainsi de suite. De haut niveau, les langages aux types sécurisés"
618
" tels que Java, Scheme, ou ML offrent aussi cette sécurité, mais ils ne "
7156 jlepiller 619
"donnent pas le même contrôle des représentations des données et de la "
620
"gestion de mémoire que le C (sans compter le fait que les systèmes "
621
"d'exécution de ces langages sont en général écrits en C.)  Au surplus, le "
622
"portage du code C de base vers ces langages ou l'interfaçage avec les "
623
"bibliothèques C est un processus difficile et source d'erreurs.  Le but de "
624
"<application>Cyclone</application> est de donner aux programmeurs le même "
625
"contrôle de bas niveau et la performance du C sans y sacrifier la sécurité, "
626
"et d'en faciliter le portage ou l'interfaçage avec le code C de base."
627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
629
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:399
630
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://cyclone.thelanguage.org/\"/>"
631
msgstr ""
7165 jlepiller 632
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
633
"url=\"http://cyclone.thelanguage.org/\"/>"
7156 jlepiller 634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
636
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:403
637
msgid ""
7165 jlepiller 638
"Download Location: <ulink "
639
"url=\"http://cyclone.thelanguage.org/wiki/Download/\"/>"
7156 jlepiller 640
msgstr ""
7165 jlepiller 641
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
642
"url=\"http://cyclone.thelanguage.org/wiki/Download/\"/>"
7156 jlepiller 643
 
644
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
645
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:411
646
msgid "D"
647
msgstr "D"
648
 
649
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
650
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:413
651
msgid ""
652
"<application>D</application> is a general purpose systems and applications "
653
"programming language. It is a higher level language than C++, but retains "
654
"the ability to write high performance code and interface directly with the "
655
"operating system APIs and with hardware.  <application>D</application> is "
656
"well suited to writing medium to large scale million line programs with "
657
"teams of developers. It is easy to learn, provides many capabilities to aid "
658
"the programmer, and is well suited to aggressive compiler optimization "
659
"technology.  <application>D</application> is not a scripting language, nor "
660
"an interpreted language. It doesn't come with a VM, a religion, or an "
661
"overriding philosophy. It's a practical language for practical programmers "
662
"who need to get the job done quickly, reliably, and leave behind "
663
"maintainable, easy to understand code.  <application>D</application> is the "
7165 jlepiller 664
"culmination of decades of experience implementing compilers for many diverse"
665
" languages, and attempting to construct large projects using those "
666
"languages. It draws inspiration from those other languages (most especially "
667
"C++) and tempers it with experience and real world practicality."
7156 jlepiller 668
msgstr ""
669
"<application>D</application> est un langage de programmation pour les "
7165 jlepiller 670
"systèmes et les les applications généralistes. C'est un langage de plus haut"
671
" niveau que C++, mais garde la capacité d'écrire du code de haute "
672
"performance et s'interface directement avec les APIs du système "
673
"d'exploitation et le matériel.  <application>D</application> convient très "
674
"bien pour écrire des médias de grande échelle et des programmes de millions "
675
"de lignes avec des équipes de développeurs. Il est facile à apprendre, il "
676
"offre de nombreuses fonctionnalités pour aider le programmeur, il s'adaptera"
677
" à la technologie des optimisations agressives du compilateur.  "
678
"<application>D</application> n'est ni un langage de script ni un langage "
679
"interprété. Il n'est pas fourni avec une VM, une religion ou une philosophie"
680
" remplaçantes. C'est un langage pratique pour des programmeurs pragmatiques "
681
"qui ont besoin que le boulot se fasse rapidement, de façon fiable et en "
682
"laissant derrière un code maintenable et facile à comprendre.  "
683
"<application>D</application> est l'aboutissement de décennies d'expérience "
684
"dans l'implémentation des compilateurs pour beaucoup de langages variés, "
685
"essayant de bâtir de gros projets en utilisant les langages.  Il tire son "
686
"inspiration ces autres langages (en particulier C++) et il le tempère avec "
687
"l'expérience et la pratique du monde réel."
7156 jlepiller 688
 
689
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
690
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:434
691
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\"/>"
692
msgstr ""
7165 jlepiller 693
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
694
"url=\"http://www.digitalmars.com/d/\"/>"
7156 jlepiller 695
 
696
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
697
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:438
698
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:461
699
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.digitalmars.com/\"/>"
700
msgstr ""
7165 jlepiller 701
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
702
"url=\"ftp://ftp.digitalmars.com/\"/>"
7156 jlepiller 703
 
704
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
705
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:446
706
msgid "DMDScript"
707
msgstr "DMDScript"
708
 
709
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
710
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:448
711
msgid ""
712
"<application>DMDScript</application> is Digital Mars' implementation of the "
7165 jlepiller 713
"ECMA 262 scripting language. Netscape's implementation is called JavaScript,"
714
" Microsoft's implementation is called JScript. "
715
"<application>DMDScript</application> is much faster than other "
716
"implementations, which you can verify with the included benchmark."
7156 jlepiller 717
msgstr ""
7165 jlepiller 718
"<application>DMDScript</application> signifie implémentation de Digital Mars"
719
" du langage de script ECMA 262. Sur l'implémentation de Netscape appelée "
7156 jlepiller 720
"JavaScript, l'implémentation de Microsoft est appelée JScript. "
7165 jlepiller 721
"<application>DMDScript</application> est beaucoup plus rapide que les autres"
722
" implémentations, ce que vous pouvez vérifier avec les tests de performance "
7156 jlepiller 723
"inclus."
724
 
725
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
726
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:457
727
msgid ""
7165 jlepiller 728
"Project Home Page: <ulink "
729
"url=\"http://www.digitalmars.com/dscript/index.html\"/>"
7156 jlepiller 730
msgstr ""
7165 jlepiller 731
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
732
"url=\"http://www.digitalmars.com/dscript/index.html\"/>"
7156 jlepiller 733
 
734
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
735
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:469
736
msgid "DotGNU Portable.NET"
737
msgstr "DotGNU Portable.NET"
738
 
739
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
740
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:471
741
msgid ""
742
"<application>DotGNU Portable.NET</application> goal is to build a suite of "
743
"free software tools to build and execute .NET applications, including a C# "
744
"compiler, assembler, disassembler, and runtime engine.  While the initial "
745
"target platform was GNU/Linux, it is also known to run under Windows, "
7165 jlepiller 746
"Solaris, NetBSD, FreeBSD, and MacOS X. The runtime engine has been tested on"
747
" the x86, PowerPC, ARM, Sparc, PARISC, s390, Alpha, and IA-64 processors. "
7156 jlepiller 748
"<application>DotGNU Portable.NET</application> is part of the DotGNU "
749
"project, built in accordance with the requirements of the GNU Project. "
7165 jlepiller 750
"DotGNU Portable.NET is focused on compatibility with the ECMA specifications"
751
" for CLI. There are other projects under the DotGNU meta-project to build "
7156 jlepiller 752
"other necessary pieces of infrastructure, and to explore non-CLI approaches "
753
"to virtual machine implementation."
754
msgstr ""
755
"Le but de <application>DotGNU Portable.NET</application> est de construire "
7165 jlepiller 756
"une suite de logiciels libres pour construire et exécuter des applications "
757
".NET, y compris un compilateur, un assembleur, un désassembleur et un moteur"
758
" d'exécution C#. Si la plate-forme cible était au début GNU/Linux, il est "
759
"aussi connu pour fonctionner sous Windows, Solaris, NetBSD, FreeBSD et MacOS"
760
" X. Le moteur d'exécution a été testé sur les processeurs x86, PowerPC, ARM,"
761
" Sparc, PARISC, s390, Alpha, et IA-64. <application>DotGNU "
762
"Portable.NET</application> fait partie du projet DotGNU, construit selon las"
763
" exigences du projet GNU. DotGNU Portable.NET se concentre sur la "
764
"compatibilité avec les spécifications ECMA pour CLI.  Il y a d'autres "
765
"projets sous le méta-projet DotGNU pour construire d'autres parties "
766
"nécessaires de l'infrastructure et pour explorer des approches non CLI pour "
767
"une implémentation sur machine virtuelle."
7156 jlepiller 768
 
769
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
770
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:486
771
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/\"/>"
772
msgstr ""
7165 jlepiller 773
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
774
"url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/\"/>"
7156 jlepiller 775
 
776
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
777
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:490
778
msgid ""
779
"Download Location: <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/pnet-"
780
"packages.html\"/>"
781
msgstr ""
7165 jlepiller 782
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
783
"url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/pnet-packages.html\"/>"
7156 jlepiller 784
 
785
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
786
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:498
787
msgid "Dylan"
788
msgstr "Dylan"
789
 
790
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
791
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:500
792
msgid ""
793
"<application>Dylan</application> is an advanced, object-oriented, dynamic "
7165 jlepiller 794
"language which supports rapid program development. When needed, programs can"
795
" be optimized for more efficient execution by supplying more type "
796
"information to the compiler. Nearly all entities in "
797
"<application>Dylan</application> (including functions, classes, and basic "
798
"data types such as integers) are first class objects. Additionally, "
799
"<application>Dylan</application> supports multiple inheritance, "
800
"polymorphism, multiple dispatch, keyword arguments, object introspection, "
801
"macros, and many other advanced features... --Peter Hinely."
7156 jlepiller 802
msgstr ""
803
"<application>Dylan</application> est un langage avancé, orienté objet et "
7165 jlepiller 804
"dynamique qui supporte le développement de programmes rapides.  Lorsque cela"
805
" est nécessaire, les programmes peuvent être optimisés pour une exécution "
7156 jlepiller 806
"plus efficace en offrant davantage d'informations de type au compilateur. "
807
"Presque toutes les entités dans <application>Dylan</application> (y compris "
808
"les fonctions, les classes et les types données de base tels que les "
7165 jlepiller 809
"entiers) sont d'abord des classes objet.  En outre, "
810
"<application>Dylan</application> supporte plusieurs héritages, le "
811
"polymorphisme, le dispatch multiple, les arguments mots-clés, "
812
"l'introspection objet, les macros et beaucoup d'autres fonctionnalités "
813
"avancées... --Peter Hinely."
7156 jlepiller 814
 
815
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
816
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:512
817
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.opendylan.org/\"/>"
818
msgstr ""
819
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.opendylan.org/\"/>"
820
 
821
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
822
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:516
823
msgid ""
824
"Download Location: <ulink url=\"http://opendylan.org/download/index.html\"/>"
825
msgstr ""
7165 jlepiller 826
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
827
"url=\"http://opendylan.org/download/index.html\"/>"
7156 jlepiller 828
 
829
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
830
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:524
831
msgid "E"
832
msgstr "E"
833
 
834
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
835
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:526
836
msgid ""
837
"<application>E</application> is a secure distributed Java-based pure-object "
838
"platform and p2p scripting language. It has two parts: ELib and the "
839
"<application>E</application> Language. Elib provides the stuff that goes on "
840
"between objects. As a pure-Java library, ELib provides for inter-process "
841
"capability-secure distributed programming. Its cryptographic capability "
7165 jlepiller 842
"protocol enables mutually suspicious Java processes to cooperate safely, and"
843
" its event-loop concurrency and promise pipelining enable high performance "
844
"deadlock free distributed pure-object computing. The "
845
"<application>E</application> Language can be used to express what happens "
846
"within an object. It provides a convenient and familiar notation for the "
847
"ELib computational model, so you can program in one model rather than two. "
848
"Under the covers, this notation expands into Kernel-E, a minimalist lambda-"
849
"language much like Scheme or Smalltalk. Objects written in the "
850
"<application>E</application> language are only able to interact with other "
851
"objects according to ELib's semantics, enabling object granularity intra-"
852
"process security, including the ability to safely run untrusted mobile code "
853
"(such as caplets)."
7156 jlepiller 854
msgstr ""
855
"<application>E</application> est un langage de scriptage sécurisé distribué "
7165 jlepiller 856
"et basé sur Java pour une plate-forme et un p2p purement orientée objet.  Il"
857
" comprend deux parties&nbsp;: ELib et le langage "
858
"<application>E</application>. Elib fournit les éléments continuant entre les"
859
" objets. En tant que bibliothèque pure Java, ELib distribue une "
860
"programmation ayant une capacité sécurisée inter-processeurs. Son protocole "
861
"de capacité de chiffrement permet aux processus Java malveillants de "
862
"coopérer mutuellement en sécurité et son concurrency de boucle d'événements "
863
"et son pipelining promis permettent que le deadlock de haute performance "
864
"soit distribué librement dans un calcul purement en objet. Vous pouvez "
865
"utiliser le langage <application>E</application> pour exprimer ce qu'il se "
866
"passe dans un objet. Il offre une notation pratique et familière pour le "
867
"modèle de calcul ELib, vous pouvez donc programmer dans un modèle plutôt que"
868
" dans deux. Sous certaines précautions, cette notation s'étend à Kernel-E, "
869
"un langage lambda minimaliste ressemblant beaucoup à Scheme ou à Smalltalk. "
870
"Des objets écrits en langage <application>E</application> ne peuvent "
871
"interagir qu'avec d'autres objets respectant les sémantiques d'ELib, ce qui "
872
"permet une sécurité entre processus de granularité objets, comprenant la "
873
"possibilité d'exécuter en sécurité du code mobile non trusté (tel que "
874
"caplets)."
7156 jlepiller 875
 
876
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
877
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:546
878
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.erights.org/\"/>"
7165 jlepiller 879
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.erights.org/\"/>"
7156 jlepiller 880
 
881
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
882
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:550
883
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.erights.org/download/\"/>"
884
msgstr ""
7165 jlepiller 885
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
886
"url=\"http://www.erights.org/download/\"/>"
7156 jlepiller 887
 
888
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
889
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:558
890
msgid "elastiC"
891
msgstr "elastiC"
892
 
893
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
894
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:560
895
msgid ""
896
"<application>elastiC</application> is a portable high-level object-oriented "
897
"interpreted language with a C like syntax. Its main characteristics are: "
7165 jlepiller 898
"open source, interpreted, has portable bytecode compilation, dynamic typing,"
899
" automatic real very fast garbage collection, object oriented with meta-"
900
"programming support (a la Smalltalk), functional programming support "
901
"(Scheme-like closures with lexical scoping, and eval-like functionality), "
7156 jlepiller 902
"hierarchical namespaces, a rich set of useful built-in types (dynamic "
903
"arrays, dictionaries, symbols, ...), extensible with C (you can add "
904
"functions, types, classes, methods, packages, ...), embeddable in C. "
905
"<application>elastiC</application> has been strongly influenced by C, "
906
"Smalltalk, Scheme and Python and tries to merge the best characteristics of "
907
"all these languages, while still coherently maintaining its unique "
908
"personality."
909
msgstr ""
910
"<application>elastiC</application> est un langage interprété portable "
911
"orienté objet de haut niveau ayant un syntaxe similaire au C. Ses "
912
"caractéristiques principales sont&nbsp;: open source, interprété, il a une "
913
"compilation bytecode portable, le typage dynamique, la récupération des "
914
"déchets très rapide et vraiment automatique, orienté objet avec le support "
915
"de la méta-programmation (à la Smalltalk), support de programmation "
916
"fonctionnelle, (guillemets à la Scheme avec une finalité lexicale, et "
917
"fonctionnalité du type eval), espaces de noms hiérarchisés, un ensemble "
7165 jlepiller 918
"riche de types intégrés utiles (gamme dynamique, dictionnaires, symboles, "
919
"...), extensible avec le C (vous pouvez ajouter des fonctions, des types, "
920
"des classes, des méthodes, des paquets, ...), embarquables dans le C.  "
921
"<application>elastiC</application> a beaucoup été influencé par le C, "
7156 jlepiller 922
"Smalltalk, Scheme et Python et il essaie de rassembler les meilleures "
923
"caractéristiques de tous ces langages tout en maintenant toujours sa "
924
"personnalité unique de façon cohérente."
925
 
926
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
927
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:576
928
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.elasticworld.org/\"/>"
929
msgstr ""
7165 jlepiller 930
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
931
"url=\"http://www.elasticworld.org/\"/>"
7156 jlepiller 932
 
933
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
934
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:580
935
msgid ""
7165 jlepiller 936
"Download Location: <ulink "
937
"url=\"http://www.elasticworld.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 938
msgstr ""
7165 jlepiller 939
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
940
"url=\"http://www.elasticworld.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 941
 
942
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
943
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:588
944
msgid "Erlang/OTP"
945
msgstr "Erlang/OTP"
946
 
947
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
948
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:590
949
msgid ""
950
"<application>Erlang/OTP</application> is a development environment based on "
951
"Erlang. Erlang is a programming language which has many features more "
952
"commonly associated with an operating system than with a programming "
7165 jlepiller 953
"language: concurrent processes, scheduling, memory management, distribution,"
954
" networking, etc. The initial open-source Erlang release contains the "
7156 jlepiller 955
"implementation of Erlang, as well as a large part of Ericsson's middleware "
7165 jlepiller 956
"for building distributed high-availability systems.  Erlang is characterized"
957
" by the following features: robustness, soft real-time, hot code upgrades "
958
"and incremental code loading."
7156 jlepiller 959
msgstr ""
960
"<application>Erlang/OTP</application> est un environnement de développement "
961
"basé sur Erlang. Erlang est un langage de programmation ayant beaucoup de "
962
"fonctionnalités associées plus souvent à un système d'exploitation qu'à un "
963
"langage de programmation&nbsp;: processus en même simultanés, horodatage, "
964
"gestion de mémoire, distribution, réseau, etc. La version open-source "
965
"initiale d'Erlang contient l'implémentation d'Erlang ainsi qu'une grande "
7165 jlepiller 966
"partie du middleware d'Ericsson pour construire des systèmes distribués très"
967
" disponibles. Erlang se caractérise par les fonctionnalités suivantes&nbsp;:"
968
" robuste, temps réel logiciel, mises à jour à chaud du code et chargement "
7156 jlepiller 969
"incrémental du code."
970
 
971
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
972
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:602
973
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.erlang.org/\"/>"
7165 jlepiller 974
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.erlang.org/\"/>"
7156 jlepiller 975
 
976
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
977
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:606
978
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.erlang.org/download.html\"/>"
979
msgstr ""
7165 jlepiller 980
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
981
"url=\"http://www.erlang.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 982
 
983
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
984
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:614
985
msgid "Euphoria"
986
msgstr "Euphoria"
987
 
988
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
989
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:616
990
msgid ""
7165 jlepiller 991
"<application>Euphoria</application> is a simple, flexible, and easy-to-learn"
992
" programming language. It lets you quickly and easily develop programs for "
7156 jlepiller 993
"Windows, DOS, Linux and FreeBSD. Euphoria was first released in 1993. Since "
994
"then Rapid Deployment Software has been steadily improving it with the help "
7165 jlepiller 995
"of a growing number of enthusiastic users.  Although "
996
"<application>Euphoria</application> provides subscript checking, "
997
"uninitialized variable checking and numerous other run-time checks, it is "
998
"extremely fast. People have used it to develop high-speed DOS games, Windows"
999
" GUI programs, and X Window System programs. It is also very useful for CGI "
1000
"(Web-based) programming."
7156 jlepiller 1001
msgstr ""
1002
"<application>Euphoria</application> est un langage de programmation simple, "
1003
"flexible et facile à apprendre. Il vous permet de développer facilement et "
1004
"rapidement des programmes pour Windows, DOS, Linux et FreeBSD. Euphoria a "
1005
"été publié pour la première fois en 1993. Depuis, Rapid Deployment Software "
1006
"l'améliore progressivement à l'aide du nombre croissant d'utilisateurs "
1007
"motivés. Bien que <application>Euphoria</application> fournisse le contrôle "
1008
"des sous-scripts, des variables non initialisées et de nombreux autres "
1009
"pendant l'exécution, il est extrêmement rapide. Les gens l'utilisent pour "
1010
"développer des jeux DOS très rapides, des programmes GUI Windows et des "
1011
"programmes X Windows Linux. Il est aussi très utile pour la programmation "
1012
"CGI (basé sur le Web)."
1013
 
1014
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1015
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:629
1016
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.rapideuphoria.com/\"/>"
1017
msgstr ""
7165 jlepiller 1018
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1019
"url=\"http://www.rapideuphoria.com/\"/>"
7156 jlepiller 1020
 
1021
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1022
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:633
7165 jlepiller 1023
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.rapideuphoria.com/v20.htm\"/>"
7156 jlepiller 1024
msgstr ""
7165 jlepiller 1025
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1026
"url=\"http://www.rapideuphoria.com/v20.htm\"/>"
7156 jlepiller 1027
 
1028
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1029
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:641
1030
msgid "Felix"
1031
msgstr "Felix"
1032
 
1033
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1034
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:643
1035
msgid ""
1036
"<application>Felix</application> is an advanced Algol like procedural "
1037
"programming language with a strong functional subsystem. It features ML "
1038
"style static typing, first class functions, pattern matching, garbage "
1039
"collection, polymorphism, and has built in support for high performance "
1040
"microthreading, regular expressions and context free parsing.  The system "
1041
"provides a scripting harness so the language can be used like other "
1042
"scripting languages such as Python and Perl, but underneath it generates "
1043
"native code to obtain high performance. A key feature of the system is that "
7165 jlepiller 1044
"it uses the C/C++ object model, and provides an advanced binding sublanguage"
1045
" to support integration with C/C++ at both the source and object levels, "
1046
"both for embedding C/C++ data types and functions into "
1047
"<application>Felix</application>, and for embedding "
1048
"<application>Felix</application> into existing C++ architectures. The "
1049
"<application>Felix</application> compiler is written in Objective Caml, and "
1050
"generates ISO C++ which should compile on any platform."
7156 jlepiller 1051
msgstr ""
1052
"<application>Felix</application> est un langage de programmation procédural "
1053
"de type Algol avec un sous-système fonctionnel fort. Il a pour "
1054
"caractéristique le typage statique du style ML, les fonctions de première "
1055
"classe, la correspondance de modèle, la récupération des déchets, le "
1056
"polymorphisme et il a un support intégré de microthreading haute "
1057
"performance, du parsing d'expressions régulières et du contexte libre.  Le "
1058
"système offre un ensemble de scriptage pour pouvoir utiliser le langage "
1059
"comme d'autres langages de scripts tels que Python et Perl, mais il génère "
1060
"en-dessous du code natif pour obtenir une haute performance.  Une "
7165 jlepiller 1061
"fonctionnalité clé du système tient à ce qu'il utilise le modèle objet de "
1062
"C/C++ et qu'il offre un sous-langage de binding avancé pour supporter "
7156 jlepiller 1063
"l'intégration avec C/C++, tant au niveau du source que de l'objet, aussi "
1064
"bien pour les types de données C/C++ embarquées que les fonctions de "
7165 jlepiller 1065
"<application>Felix</application> et pour les "
1066
"<application>Felix</application> emballés dans les architectures C++ "
1067
"existantes. Le compilateur <application>Felix</application> est écrit en "
1068
"Objective Caml et il génère du C++ ISO qui devrait se compiler sur n'importe"
1069
" quelle plate-forme."
7156 jlepiller 1070
 
1071
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1072
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:661
1073
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://felix.sourceforge.net/\"/>"
1074
msgstr ""
7165 jlepiller 1075
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1076
"url=\"http://felix.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 1077
 
1078
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1079
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:665
1080
msgid ""
7165 jlepiller 1081
"Download Location: <ulink url=\"http://felix-"
1082
"lang.org/$/usr/local/lib/felix/tarballs\"/>"
7156 jlepiller 1083
msgstr ""
7165 jlepiller 1084
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://felix-"
1085
"lang.org/$/usr/local/lib/felix/tarballs\"/>"
7156 jlepiller 1086
 
1087
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1088
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:673
1089
msgid "ferite"
1090
msgstr "ferite"
1091
 
1092
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1093
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:675
1094
msgid ""
1095
"<application>ferite</application> is a scripting language and engine all in "
1096
"one manageable chunk. It is designed to be easily extended in terms of API, "
1097
"and to be used within other applications making them more configurable and "
1098
"useful to the end user. It has a syntax similar to a number of other "
1099
"languages but remains clean and its own language."
1100
msgstr ""
1101
"<application>ferite</application> est un langage et un moteur de scripts "
1102
"compris dans un ensemble gérable. Il est conçu pour être facilement étendu "
1103
"en termes d'API et pour être utilisé dans d'autres applications qui les "
1104
"rendent plus configurables et utiles pour l'utilisateur final. Il a une "
1105
"syntaxe identique à un certain nombre d'autres langages mais il demeure "
1106
"propre et garde son propre langage."
1107
 
1108
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1109
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:684
1110
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.ferite.org/\"/>"
7165 jlepiller 1111
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.ferite.org/\"/>"
7156 jlepiller 1112
 
1113
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1114
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:688
1115
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.ferite.org/download.html\"/>"
1116
msgstr ""
7165 jlepiller 1117
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1118
"url=\"http://www.ferite.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1119
 
1120
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1121
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:696
1122
msgid "Forth"
1123
msgstr "Forth"
1124
 
1125
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1126
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:698
1127
msgid ""
1128
"<application>Forth</application> is a stack-based, extensible language "
7165 jlepiller 1129
"without type-checking. It is probably best known for its \"reverse Polish\" "
1130
"(postfix) arithmetic notation, familiar to users of Hewlett-Packard "
7156 jlepiller 1131
"calculators. <application>Forth</application> is a real-time programming "
7165 jlepiller 1132
"language originally developed to control telescopes. "
1133
"<application>Forth</application> has many unique features and applications: "
1134
"it can compile itself into a new compiler, reverse-polish coding, edit time "
1135
"error checking and compiling (similar to BASIC), extremely efficient thread "
1136
"based language, can be used to debug itself, extensible; thus can become "
1137
"what ever you need it to be.  The links below lead to the website of the "
1138
"Forth Interest Group (FIG), a world-wide, non-profit organization for "
1139
"education in and the promotion of the <application>Forth</application> "
1140
"computer language. Another worthwhile website dedicated to the "
1141
"<application>Forth</application> community is <ulink "
1142
"url=\"http://wiki.forthfreak.net/\"/>."
7156 jlepiller 1143
msgstr ""
1144
"<application>Forth</application> est un langage basé sur des piles et "
1145
"extensible sans vérification des types. Il est probablement plus connu pour "
1146
"sa notation mathématique en \"polonais inversé (postfix), familier pour les "
7165 jlepiller 1147
"utilisateurs des calculatrices Hewlett-Packard. "
1148
"<application>Forth</application> est un langage de programmation en temps "
1149
"réel développé à l'origine pour contrôler les télescopes. "
1150
"<application>Forth</application> a de nombreuses fonctionnalités et de "
1151
"nombreuses applications uniques&nbsp;: il peut se compiler dans un nouveau "
1152
"compilateur, coder en polonais inversé, éditer la vérification d'erreurs de "
1153
"temps et la compilation (comme BASIC), langage basé sur un thread "
1154
"extrêmement efficace, il peut être utilisé pour s'auto déboguer, "
1155
"extensible&nbsp;; il peut ainsi devenir ce dont vous aviez toujours besoin "
1156
"qu'il soit. Les liens ci-dessous mènent au site Internet du Forth Interest "
1157
"Group (FIG), une association mondiale à but non lucratif visant "
1158
"l'enseignement et la promotion du langage informatique "
1159
"<application>Forth</application>. Un autre site Internet mondial consacré Ã"
1160
"  la commaunauté <application>Forth</application> est <ulink "
1161
"url=\"http://wiki.forthfreak.net/\"/>."
7156 jlepiller 1162
 
1163
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1164
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:716
1165
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.forth.org/\"/>"
1166
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.forth.org/\"/>"
1167
 
1168
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1169
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:720
1170
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.forth.org/compilers.html\"/>"
1171
msgstr ""
7165 jlepiller 1172
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1173
"url=\"http://www.forth.org/compilers.html\"/>"
7156 jlepiller 1174
 
1175
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1176
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:728
1177
msgid "GNU Smalltalk"
1178
msgstr "GNU Smalltalk"
1179
 
1180
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1181
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:730
1182
msgid ""
1183
"<application>GNU Smalltalk</application> is a free implementation of the "
1184
"Smalltalk-80 language which runs on most versions on Unix and, in general, "
1185
"everywhere you can find a POSIX-compliance library. An uncommon feature of "
7165 jlepiller 1186
"it is that it is well-versed to scripting tasks and headless processing. See"
1187
" <ulink "
1188
"url=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/Overview.html\"/>"
1189
" for a more detailed explanation of <application>GNU "
1190
"Smalltalk</application>."
7156 jlepiller 1191
msgstr ""
1192
"<application>GNU Smalltalk</application> est une implémentation libre du "
7165 jlepiller 1193
"langage Smalltalk-80 qui fonctionnent sur la plupart des versions d'Unix et,"
1194
" en général, partout où vous pouvez trouver une bibliothèque conforme à  "
1195
"POSIX. Une fonctionnalité originale est qu'il est orienté vers des tâches de"
1196
" scripting des actes de headless. Voir <ulink "
1197
"url=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/Overview.html\"/>"
1198
" pour une explication plus détaillée de <application>GNU "
1199
"Smalltalk</application>."
7156 jlepiller 1200
 
1201
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1202
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:741
1203
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://smalltalk.gnu.org/\"/>"
1204
msgstr ""
1205
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://smalltalk.gnu.org/\"/>"
1206
 
1207
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1208
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:745
1209
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/smalltalk/\"/>"
1210
msgstr ""
7165 jlepiller 1211
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1212
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/smalltalk/\"/>"
7156 jlepiller 1213
 
1214
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1215
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:753
1216
msgid "Haskell"
1217
msgstr "Haskell"
1218
 
1219
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1220
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:755
1221
msgid ""
1222
"Haskell is a computer programming language. In particular, it is a "
1223
"polymorphicly typed, lazy, purely functional language, quite different from "
1224
"most other programming languages. The language is named for Haskell Brooks "
1225
"Curry, whose work in mathematical logic serves as a foundation for "
1226
"functional languages. Haskell is based on lambda calculus. There are many "
1227
"implementations of Haskell, among them:"
1228
msgstr ""
1229
"Haskell est un langage de programmation informatique. En particulier, c'est "
1230
"un langage typé de façon polymorphe, avec une couche, purement fonctionnel, "
1231
"très différent de la plupart des autres langages de programmation. Le "
1232
"langage s'appelle Haskell Brooks Curry, dont le travail en logique "
1233
"mathématique sert de fondement aux langages fonctionnels. Haskell se base "
1234
"sur des calculs lambda.  Il y a de nombreuses implémentations de Haskell, "
1235
"parmi lesquelles&nbsp;:"
1236
 
1237
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1238
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:764
1239
msgid "GHC: <ulink url=\"http://www.haskell.org/ghc/\"/>"
1240
msgstr "GHC&nbsp;: <ulink url=\"http://www.haskell.org/ghc/\"/>"
1241
 
1242
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1243
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:768
7165 jlepiller 1244
msgid "Helium: <ulink url=\"http://www.cs.uu.nl/wiki/bin/view/Helium/WebHome\"/>"
7156 jlepiller 1245
msgstr ""
7165 jlepiller 1246
"Helium&nbsp;: <ulink "
1247
"url=\"http://www.cs.uu.nl/wiki/bin/view/Helium/WebHome\"/>"
7156 jlepiller 1248
 
1249
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1250
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:772
1251
msgid "Hugs: <ulink url=\"http://www.haskell.org/hugs/\"/>"
1252
msgstr "Hugs&nbsp;: <ulink url=\"http://www.haskell.org/hugs/\"/>"
1253
 
1254
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1255
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:776
1256
msgid "nhc98: <ulink url=\"http://www.haskell.org/nhc98/\"/>"
1257
msgstr "nhc98&nbsp;: <ulink url=\"http://www.haskell.org/nhc98/\"/>"
1258
 
1259
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1260
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:784
1261
msgid "HLA (High Level Assembly)"
1262
msgstr "HLA (High Level Assembly, assemblage de haut niveau)"
1263
 
1264
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1265
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:786
1266
msgid ""
1267
"The <application>HLA</application> language was developed as a tool to help "
1268
"teach assembly language programming and machine organization to University "
1269
"students at the University of California, Riverside. The basic idea was to "
1270
"teach students assembly language programming by leveraging their knowledge "
1271
"of high level languages like C/C++ and Pascal/Delphi. At the same time, "
1272
"<application>HLA</application> was designed to allow advanced assembly "
7165 jlepiller 1273
"language programmers write more readable and more powerful assembly language"
1274
" code."
7156 jlepiller 1275
msgstr ""
1276
"Le langage <application>HLA</application> a été développé en tant qu'outil "
1277
"pour aider à enseigner la programmation en langage d'assembleur et "
1278
"l'organisation machine aux étudiants de l'Université de Californie, "
1279
"Riverside. L'idée de base était d'enseigner aux étudiants la programmation "
7165 jlepiller 1280
"en langage d'assembleur en s'appuyant sur leurs connaissances en langages de"
1281
" haut niveau comme le C/C++ et le Pascal/Delphi. En même temps, "
7156 jlepiller 1282
"<application>HLA</application> a été conçu pour permettre aux programmeurs "
7165 jlepiller 1283
"en assembleur avancés d'écrire un code en langage assembleur plus lisible et"
1284
" plus puissant."
7156 jlepiller 1285
 
1286
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1287
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:797
1288
msgid ""
7165 jlepiller 1289
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1290
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/index.html\"/>"
7156 jlepiller 1291
msgstr ""
1292
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1293
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/index.html\"/>"
1294
 
1295
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1296
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:801
1297
msgid ""
7165 jlepiller 1298
"Download Location: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1299
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/dnld.html\"/>"
7156 jlepiller 1300
msgstr ""
1301
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://www.plantation-"
1302
"productions.com/Webster/HighLevelAsm/dnld.html\"/>"
1303
 
1304
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1305
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:809
1306
msgid "Icon"
1307
msgstr "Icon"
1308
 
1309
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1310
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:811
1311
msgid ""
7165 jlepiller 1312
"<application>Icon</application> is a high-level, general-purpose programming"
1313
" language with a large repertoire of features for processing data structures"
1314
" and character strings. It is an imperative, procedural language with a "
7156 jlepiller 1315
"syntax reminiscent of C and Pascal, but with semantics at a much higher "
1316
"level."
1317
msgstr ""
1318
"<application>Icon</application> est un langage de programmation de haut "
1319
"niveau généraliste ayant un large éventail de fonctionnalités pour traiter "
1320
"des structures de données et des chaînes de caractères. C'est un langage "
7165 jlepiller 1321
"impératif, procédural avec une syntaxe rappelant le C et le Pascal mais avec"
1322
" des sémantiques à niveau beaucoup plus élevé."
7156 jlepiller 1323
 
1324
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1325
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:819
1326
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
1327
msgstr ""
7165 jlepiller 1328
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1329
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
7156 jlepiller 1330
 
1331
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1332
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:823
1333
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
1334
msgstr ""
7165 jlepiller 1335
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1336
"url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/icon/\"/>"
7156 jlepiller 1337
 
1338
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1339
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:831
1340
msgid "Io"
1341
msgstr "Io"
1342
 
1343
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1344
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:833
1345
msgid ""
1346
"<application>Io</application> is a small, prototype-based programming "
1347
"language. The ideas in <application>Io</application> are mostly inspired by "
1348
"<application>Smalltalk</application> (all values are objects), "
1349
"<application>Self</application> (prototype-based), "
1350
"<application>NewtonScript</application> (differential inheritance), "
1351
"<application>Act1</application> (actors and futures for concurrency), "
1352
"<application>LISP</application> (code is a runtime inspectable/modifiable "
1353
"tree) and <application>Lua</application> (small, embeddable)."
1354
msgstr ""
7165 jlepiller 1355
"<application>Io</application> est un petit langage de programmation basé sur"
1356
" un prototype. La plupart des idées de <application>Io</application> "
1357
"s'inspirent de <application>Smalltalk</application> (toutes les valeurs sont"
1358
" des objets), de <application>Self</application> (basée sur le prototype), "
7156 jlepiller 1359
"<application>NewtonScript</application> (héritage différentiel), "
1360
"<application>Act1</application> (les acteurs et les prémices pour l'aspect "
1361
"simultané), <application>LISP</application> (on peut observer/modifier "
7165 jlepiller 1362
"l'arborescence du code en cours d'exécution), et "
1363
"<application>Lua</application> (petit, embarquable)."
7156 jlepiller 1364
 
1365
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1366
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:844
1367
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://iolanguage.org\"/>"
1368
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://iolanguage.org\"/>"
1369
 
1370
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1371
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:848
1372
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://iobin.suspended-chord.info/\"/>"
1373
msgstr ""
1374
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://iobin.suspended-"
1375
"chord.info/\"/>"
1376
 
1377
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1378
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:856
1379
msgid "J"
1380
msgstr "J"
1381
 
1382
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1383
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:858
1384
msgid ""
1385
"<application>J</application> is a modern, high-level, general-purpose, high-"
1386
"performance programming language. It is portable and runs on Windows, Unix, "
1387
"Mac, and PocketPC handhelds, both as a GUI and in a console. True 64-bit "
1388
"<application>J</application> systems are available for XP64 or Linux64, on "
7165 jlepiller 1389
"AMD64 or Intel EM64T platforms.  <application>J</application> systems can be"
1390
" installed and distributed for free."
7156 jlepiller 1391
msgstr ""
1392
"<application>J</application> est un langage de programmation moderne, de "
7165 jlepiller 1393
"haut niveau, généraliste, à haute performance. Il est portable et fonctionne"
1394
" sur des portables Windows, Unix, Mac, et PocketPC, autant en graphique "
1395
"qu'en console. De vrais systèmes <application>J</application> 64 bits sont "
7156 jlepiller 1396
"disponibles sur XP64 ou Linux64, sur AMD64 ou des plate-formes Intel EM64T. "
1397
"Les systèmes <application>J</application> peuvent être installés et "
1398
"distribués librement."
1399
 
1400
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1401
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:868
1402
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.jsoftware.com/\"/>"
1403
msgstr ""
1404
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.jsoftware.com/\"/>"
1405
 
1406
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1407
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:872
1408
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.jsoftware.com/stable.htm\"/>"
1409
msgstr ""
7165 jlepiller 1410
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1411
"url=\"http://www.jsoftware.com/stable.htm\"/>"
7156 jlepiller 1412
 
1413
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1414
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:880
1415
msgid "Jamaica"
1416
msgstr "Jamaica"
1417
 
1418
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1419
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:882
1420
msgid ""
1421
"<application>Jamaica</application>, the JVM Macro Assembler, is an easy-to-"
1422
"learn and easy-to-use assembly language for JVM bytecode programming. It "
7165 jlepiller 1423
"uses Java syntax to define a JVM class except for the method body that takes"
1424
" bytecode instructions, including <application>Jamaica</application>'s "
1425
"built-in macros. In <application>Jamaica</application>, bytecode "
1426
"instructions use mnemonics and symbolic names for all variables, parameters,"
1427
" data fields, constants and labels."
7156 jlepiller 1428
msgstr ""
1429
"<application>Jamaica</application>, l'assembleur macro JVM, est un langage "
1430
"d'assembleur facile à utiliser et à apprendre pour la programmation en "
1431
"bytecodes JVM. Il utilise la syntaxe Java pour définir une classe JVM, sauf "
1432
"pour le corps de la méthode qui prend des instructions en bytecode, y "
1433
"compris des macros intégrées de <application>Jamaica</application>. Dans "
1434
"<application>Jamaica</application>, les instructions en bytecode utilisent "
1435
"des noms mnémotechniques et symboliques pour toutes les variables, les "
1436
"paramètres, les champs de données, les constantes et les étiquettes."
1437
 
1438
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1439
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:893
1440
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://judoscript.org/jamaica.html\"/>"
1441
msgstr ""
7165 jlepiller 1442
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1443
"url=\"http://judoscript.org/jamaica.html\"/>"
7156 jlepiller 1444
 
1445
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1446
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:897
1447
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:946
1448
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://judoscript.org/download.html\"/>"
1449
msgstr ""
7165 jlepiller 1450
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1451
"url=\"http://judoscript.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1452
 
1453
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1454
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:905
1455
msgid "Joy"
1456
msgstr "Joy"
1457
 
1458
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1459
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:907
1460
msgid ""
1461
"<application>Joy</application> is a purely functional programming language. "
1462
"Whereas all other functional programming languages are based on the "
1463
"application of functions to arguments, <application>Joy</application> is "
7165 jlepiller 1464
"based on the composition of functions. All such functions take a stack as an"
1465
" argument and produce a stack as a value. Consequently much of "
7156 jlepiller 1466
"<application>Joy</application> looks like ordinary postfix notation.  "
7165 jlepiller 1467
"However, in <application>Joy</application> a function can consume any number"
1468
" of parameters from the stack and leave any number of results on the stack. "
7156 jlepiller 1469
"The concatenation of appropriate programs denotes the composition of the "
1470
"functions which the programs denote."
1471
msgstr ""
1472
"<application>Joy</application> est un langage de programmation purement "
1473
"fonctionnel. Alors que les autres langages fonctionnels se basent sur "
1474
"l'application de fonctions à des arguments, <application>Joy</application> "
1475
"se base sur la création de fonctions. De telles fonctions ainsi créées "
7165 jlepiller 1476
"prennent en argument une pile et elles produisent comme valeur une pile. Par"
1477
" conséquent, une grande part du langage <application>Joy</application> "
7156 jlepiller 1478
"ressemble à de la notation postfix ordinaire.  Cependant, dans "
1479
"<application>Joy</application>, une fonction peut consommer n'importe quel "
7165 jlepiller 1480
"nombre de paramètres à partir de la pile et laisser n'importe quel nombre de"
1481
" résultats sur la pile. La concaténation des programmes appropriés révèle la"
1482
" composition des fonctions que révèlent les programmes."
7156 jlepiller 1483
 
1484
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1485
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:920
1486
msgid ""
7165 jlepiller 1487
"Project Home Page: <ulink "
1488
"url=\"http://www.latrobe.edu.au/humanities/research/research-projects/past-"
1489
"projects/joy-programming-language\"/>"
7156 jlepiller 1490
msgstr ""
7165 jlepiller 1491
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1492
"url=\"http://www.latrobe.edu.au/humanities/research/research-projects/past-"
1493
"projects/joy-programming-language\"/>"
7156 jlepiller 1494
 
1495
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1496
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:928
1497
msgid "Judo"
1498
msgstr "Judo"
1499
 
1500
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1501
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:930
1502
msgid ""
1503
"<application>Judo</application> is a practical, functional scripting "
7165 jlepiller 1504
"language. It is designed to cover the use cases of not only algorithmic"
1505
"/object-oriented/multi-threaded programming and Java scripting but also a "
7156 jlepiller 1506
"number of major application domain tasks, such as scripting for JDBC, WSDL, "
1507
"ActiveX, OS, multiple file/data formats, etc. Despite its rich "
1508
"functionality, the base language is extremely simple, and domain support "
1509
"syntax is totally intuitive to domain experts, so that even though you have "
1510
"never programmed in <application>Judo</application>, you would have little "
1511
"trouble figuring out what the code does."
1512
msgstr ""
1513
"<application>Judo</application> est un langage de scripts pratique et "
1514
"fonctionnel. Il est conçu pour traiter des cas d'utilisation d'une "
7165 jlepiller 1515
"programmation non uniquement basée sur l'algorithme/orientée "
1516
"objet/multithreadée et le scripting Java, mais aussi pour de nombreuses "
1517
"tâches de domaine d'application majeures telles que le scripting pour JDBC, "
1518
"WSDL, ActiveX, OS, plusieurs formats de fichier/données, etc. Malgré ses "
1519
"possibilités riches, le langage de base est extrêmement simple et sa syntaxe"
1520
" de support de domaine est complètement intuitive pour les experts en "
7156 jlepiller 1521
"domaine, si bien que même si vous n'avez jamais programmé en "
7165 jlepiller 1522
"<application>Judo</application>, vous auriez peu de difficultés à comprendre"
1523
" ce que fait le code."
7156 jlepiller 1524
 
1525
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1526
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:942
1527
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://judoscript.org/judo.html\"/>"
1528
msgstr ""
7165 jlepiller 1529
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1530
"url=\"http://judoscript.org/judo.html\"/>"
7156 jlepiller 1531
 
1532
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1533
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:954
1534
msgid "JWIG"
1535
msgstr "JWIG"
1536
 
1537
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1538
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:956
1539
msgid ""
1540
"<application>JWIG</application> is a Java-based high-level programming "
1541
"language for development of interactive Web services. It contains an "
7165 jlepiller 1542
"advanced session model, a flexible mechanism for dynamic construction of XML"
1543
" documents, in particular XHTML, and a powerful API for simplifying use of "
7156 jlepiller 1544
"the HTTP protocol and many other aspects of Web service programming. To "
1545
"support program development, <application>JWIG</application> provides a "
1546
"unique suite of highly specialized program analysers that at compile time "
1547
"verify for a given program that no runtime errors can occur while building "
1548
"documents or receiving form input, and that all documents being shown are "
7165 jlepiller 1549
"valid according to the document type definition for XHTML 1.0. The main goal"
1550
" of the <application>JWIG</application> project is to simplify development "
1551
"of complex Web services, compared to alternatives, such as, Servlets, JSP, "
1552
"ASP, and PHP. <application>JWIG</application> is a descendant of the "
7156 jlepiller 1553
"<application>&lt;bigwig&gt;</application> research language."
1554
msgstr ""
1555
"<application>JWIG</application> est un langage de programmation de haut "
1556
"niveau basé sur Java pour le développement de services Web interactifs.  Il "
1557
"contient un modèle avancé de session, un mécanisme flexible pour la "
1558
"construction dynamique de documents XML, en particulier XHTML, et une API "
1559
"puissante pour simplifier l'utilisation du protocole HTTP, et bien d'autres "
1560
"aspects de la programmation de services Web.  Pour supporter le "
1561
"développement d'un programme, <application>JWIG</application> offre une "
7165 jlepiller 1562
"suite unique d'analyseurs de programmes hautement spécialisés qui vérifie au"
1563
" moment de la compilation que, dans un programme donné, aucune erreur ne se "
7156 jlepiller 1564
"produira au moment de son exécution lors de la construction de documents ou "
7165 jlepiller 1565
"de la réception d'un formulaire complété, et que tous les documents affichés"
1566
" sont valides selon la définition du type de document pour XHTML 1.0.  "
7156 jlepiller 1567
"L'objectif principal du projet <application>JWIG</application> est de "
1568
"simplifier le développement de services Web complexes par rapport à des "
7165 jlepiller 1569
"alternatifs tels que Servlets, JSP, ASP, et PHP. "
1570
"<application>JWIG</application> est un héritier du langage de recherche "
1571
"<application>&lt;bigwig&gt;</application>."
7156 jlepiller 1572
 
1573
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1574
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:974
1575
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.brics.dk/JWIG/\"/>"
1576
msgstr ""
1577
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.brics.dk/JWIG/\"/>"
1578
 
1579
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1580
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:978
7165 jlepiller 1581
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.brics.dk/JWIG/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1582
msgstr ""
7165 jlepiller 1583
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1584
"url=\"http://www.brics.dk/JWIG/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1585
 
1586
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1587
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:986
1588
msgid "Lava"
1589
msgstr "Lava"
1590
 
1591
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1592
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:988
1593
msgid ""
1594
"<application>Lava</application> is a name unfortunately chosen for several "
1595
"unrelated software development languages/projects. So it doesn't appear as "
7165 jlepiller 1596
"though BLFS has a preference for one over another, the project web sites are"
1597
" listed below, without descriptions of the capabilities or features for any "
7156 jlepiller 1598
"of them."
1599
msgstr ""
1600
"<application>Lava</application> est le nom malheureusement choisi pour "
1601
"plusieurs langages/projets de développement de logiciels divers. Bien que "
1602
"BLFS n'en préfère aucun par rapport à l'autre, les sites Internet des "
1603
"projets sont listés ci-dessous, sans description des possibilités ou des "
1604
"fonctionnalités de l'un d'entre eux."
1605
 
1606
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1607
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:996
1608
msgid ""
1609
"Project Home Page: <ulink url=\"http://lavape.sourceforge.net/index.htm\"/>"
1610
msgstr ""
7165 jlepiller 1611
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1612
"url=\"http://lavape.sourceforge.net/index.htm\"/>"
7156 jlepiller 1613
 
1614
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1615
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1006
1616
msgid ""
7165 jlepiller 1617
"Project Home Page: <ulink "
1618
"url=\"http://mathias.tripod.com/IavaHomepage.html\"/>"
7156 jlepiller 1619
msgstr ""
7165 jlepiller 1620
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1621
"url=\"http://mathias.tripod.com/IavaHomepage.html\"/>"
7156 jlepiller 1622
 
1623
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1624
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1014
1625
msgid "Mercury"
1626
msgstr "Mercury"
1627
 
1628
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1629
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1016
1630
msgid ""
1631
"<application>Mercury</application> is a new logic/functional programming "
1632
"language, which combines the clarity and expressiveness of declarative "
1633
"programming with advanced static analysis and error detection features. Its "
1634
"highly optimized execution algorithm delivers efficiency far in excess of "
1635
"existing logic programming systems, and close to conventional programming "
1636
"systems. <application>Mercury</application> addresses the problems of large-"
1637
"scale program development, allowing modularity, separate compilation, and "
1638
"numerous optimization/time trade-offs."
1639
msgstr ""
1640
"<application>Mercury</application> est un nouveau langage de programmation "
1641
"logique/fonctionnel qui associe la clarté et l'expressivité de la "
1642
"programmation déclarative avec l'analyse statique avancée et des "
7165 jlepiller 1643
"fonctionnalités de détection d'erreurs. Son algorithme d'exécution hautement"
1644
" optimisé offre une bien plus grande efficacité que les systèmes de "
7156 jlepiller 1645
"programmation logique existants, et se limitant aux systèmes de "
7165 jlepiller 1646
"programmation conventionnels.  <application>Mercury</application> traite les"
1647
" problèmes de développement de programmes à grande échelle en permettant la "
1648
"modularité, la compilation séparée et de nombreux trade-off "
1649
"d'optimisation/de temps."
7156 jlepiller 1650
 
1651
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1652
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1028
1653
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://mercurylang.org/\"/>"
7165 jlepiller 1654
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://mercurylang.org/\"/>"
7156 jlepiller 1655
 
1656
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1657
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1032
7165 jlepiller 1658
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://mercurylang.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1659
msgstr ""
7165 jlepiller 1660
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1661
"url=\"http://mercurylang.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1662
 
1663
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1664
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1040
1665
msgid "Mono"
1666
msgstr "Mono"
1667
 
1668
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1669
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1042
1670
msgid ""
1671
"<application>Mono</application> provides the necessary software to develop "
1672
"and run .NET client and server applications on Linux, Solaris, Mac OS X, "
1673
"Windows, and Unix. Sponsored by Novell, the <application>Mono</application> "
1674
"open source project has an active and enthusiastic contributing community "
1675
"and is positioned to become the leading choice for development of Linux "
1676
"applications."
1677
msgstr ""
7165 jlepiller 1678
"<application>Mono</application> offre le logiciel nécessaire pour développer"
1679
" et exécuter des applications clients et serveurs .NET sur Linux, Solaris, "
7156 jlepiller 1680
"Mac OS X, Windows, et Unix. Soutenu par Novell, le projet open source "
1681
"<application>Mono</application> dispose d'une communauté de contributeurs "
1682
"active et motivée et peut devenir le choix final pour le développement "
1683
"d'applications Linux."
1684
 
1685
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1686
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1051
7165 jlepiller 1687
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\"/>"
7156 jlepiller 1688
msgstr ""
7165 jlepiller 1689
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.mono-"
1690
"project.com/Main_Page\"/>"
7156 jlepiller 1691
 
1692
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1693
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1055
1694
msgid ""
1695
"Download Location: <ulink url=\"http://ftp.novell.com/pub/mono/archive/\"/>"
1696
msgstr ""
7165 jlepiller 1697
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1698
"url=\"http://ftp.novell.com/pub/mono/archive/\"/>"
7156 jlepiller 1699
 
1700
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1701
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1063
1702
msgid "MPD"
1703
msgstr "MPD"
1704
 
1705
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1706
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1065
1707
msgid ""
7165 jlepiller 1708
"<application>MPD</application> is a variant of the "
1709
"<application>SR</application> programming language.  "
1710
"<application>SR</application> has a Pascal-like syntax and uses guarded "
1711
"commands for control statements. <application>MPD</application> has a C-like"
1712
" syntax and C-like control statements. However, the main components of the "
1713
"two languages are the same: resources, globals, operations, procs, "
1714
"procedures, processes, and virtual machines. Moreover, "
1715
"<application>MPD</application> supports the same variety of concurrent "
1716
"programming mechanisms as <application>SR</application>: co statements, "
1717
"semaphores, call/send/forward invocations, and receive and input statements."
7156 jlepiller 1718
msgstr ""
1719
"<application>MPD</application> est une variante du langage de programmation "
1720
"<application>SR</application>.  <application>SR</application> dispose d'une "
1721
"syntaxe ressemblant au Pascal et il utilise des commandes réservées pour "
1722
"l'établissement de contrôles.  <application>MPD</application> a une syntaxe "
7165 jlepiller 1723
"et des établissements de contrôle similaires au C. Cependant, les composants"
1724
" principaux des deux langages sont les mêmes&nbsp;: ressources, globales, "
7156 jlepiller 1725
"opérations, procs, procédures, processus et machines virtuelles. De plus, "
1726
"<application>MPD</application> supporte la même variété de mécanismes de "
1727
"programmation simultanés que <application>SR</application>&nbsp;: co "
1728
"établissements, sémaphores, invocations d'appel/envoi/transfert et "
1729
"établissements de réceptions et d'entrées."
1730
 
1731
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1732
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1079
1733
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/\"/>"
1734
msgstr ""
7165 jlepiller 1735
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1736
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/\"/>"
7156 jlepiller 1737
 
1738
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1739
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1083
1740
msgid ""
1741
"Download Location: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/download/\"/>"
1742
msgstr ""
7165 jlepiller 1743
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1744
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/mpd/download/\"/>"
7156 jlepiller 1745
 
1746
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1747
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1091
1748
msgid "Nemerle"
1749
msgstr "Nemerle"
1750
 
1751
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1752
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1093
1753
msgid ""
1754
"<application>Nemerle</application> is a high-level statically-typed "
1755
"programming language for the .NET platform. It offers functional, object-"
1756
"oriented and imperative features. It has a simple C#-like syntax and a "
1757
"powerful meta-programming system. Features that come from the functional "
1758
"land are variants, pattern matching, type inference and parameter "
1759
"polymorphism (aka generics). The meta-programming system allows great "
1760
"compiler extensibility, embedding domain specific languages, partial "
1761
"evaluation and aspect-oriented programming."
1762
msgstr ""
1763
"<application>Nemerle</application> est un langage de programmation de haut "
1764
"niveau typé de façon statique pour la plate-forme .NET. Il offre des "
1765
"fonctionnalités fonctionnelles, orientées objet et impératives. Il dispose "
7165 jlepiller 1766
"d'une syntaxe similaire au C et d'un puissant système de méta-programmation."
1767
"  Des fonctionnalités issues de la sphère fonctionnelle sont des variantes, "
1768
"une correspondance de modèle, la déduction de types et le polymorphisme des "
1769
"paramètres (alias génériques). Le système de méta-programmation permet une "
1770
"extensibilité énorme du compilateur, des langages spécifiques à des matières"
1771
" dans l'embarqué, l'évaluation partielle et la programmation orientée objet."
7156 jlepiller 1772
 
1773
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1774
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1104
1775
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://nemerle.org/About\"/>"
7165 jlepiller 1776
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://nemerle.org/About\"/>"
7156 jlepiller 1777
 
1778
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1779
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1108
1780
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://nemerle.org/Downloads\"/>"
1781
msgstr ""
7165 jlepiller 1782
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1783
"url=\"http://nemerle.org/Downloads\"/>"
7156 jlepiller 1784
 
1785
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1786
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1116
1787
msgid "Octave"
1788
msgstr "Octave"
1789
 
1790
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1791
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1118
1792
msgid ""
1793
"GNU <application>Octave</application> is a high-level language, primarily "
1794
"intended for numerical computations. It provides a convenient command line "
1795
"interface for solving linear and nonlinear problems numerically, and for "
1796
"performing other numerical experiments using a language that is mostly "
1797
"compatible with Matlab. It may also be used as a batch-oriented language. "
1798
"<application>Octave</application> has extensive tools for solving common "
7165 jlepiller 1799
"numerical linear algebra problems, finding the roots of nonlinear equations,"
1800
" integrating ordinary functions, manipulating polynomials, and integrating "
7156 jlepiller 1801
"ordinary differential and differential-algebraic equations. It is easily "
1802
"extensible and customizable via user-defined functions written in "
1803
"<application>Octave</application>'s own language, or using dynamically "
1804
"loaded modules written in C++, C, Fortran, or other languages."
1805
msgstr ""
7165 jlepiller 1806
"GNU <application>Octave</application> est un langage de haut niveau, conçu à"
1807
" la base pour des calculs numériques. Il fournit une interface pratique en "
7156 jlepiller 1808
"ligne de commande pour résoudre des problèmes linéaires et non linéaires de "
1809
"façon numérique, et pour effectuer d'autres expérimentations numériques en "
1810
"utilisant un langage qui est compatible avec la plupart des Matlab. Il peut "
7165 jlepiller 1811
"aussi être utilisé en tant que langage orienté batch.  "
1812
"<application>Octave</application> dispose d'outils extensibles pour résoudre"
1813
" des problèmes d'algèbre linéaire numériques courants, pour rechercher les "
1814
"racines des équations non linéaires, pour intégrer des fonctions ordinaires,"
1815
" pour manipuler des polynômes et pour intégrer des différenciels ordinaires "
1816
"et des équations algébriques différencielles. Il est facilement extensible "
1817
"et personnalisables à travers des fonctions définies par l'utilisateur "
1818
"écrites dans le propre langage <application>Octave</application>, ou en "
1819
"utilisant des modules chargés de façon dynamique et écrits en C++, C, "
1820
"Fortran, ou dans d'autres langages."
7156 jlepiller 1821
 
1822
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1823
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1134
1824
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/octave/\"/>"
1825
msgstr ""
7165 jlepiller 1826
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1827
"url=\"http://www.gnu.org/software/octave/\"/>"
7156 jlepiller 1828
 
1829
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1830
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1138
1831
msgid ""
7165 jlepiller 1832
"Download Location: <ulink "
1833
"url=\"http://www.gnu.org/software/octave/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1834
msgstr ""
7165 jlepiller 1835
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1836
"url=\"http://www.gnu.org/software/octave/download.html\"/>"
7156 jlepiller 1837
 
1838
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1839
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1146
1840
msgid "OO2C (Optimizing Oberon-2 Compiler)"
1841
msgstr "OO2C (Optimizing Oberon-2 Compiler)"
1842
 
1843
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1844
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1148
1845
msgid ""
1846
"<application>OO2C</application> is an Oberon-2 development platform. It "
1847
"consists of an optimizing compiler, a number of related tools, a set of "
1848
"standard library modules and a reference manual.  Oberon-2 is a general-"
1849
"purpose programming language in the tradition of Pascal and Modula-2. Its "
1850
"most important features are block structure, modularity, separate "
1851
"compilation, static typing with strong type checking (also across module "
1852
"boundaries) and type extension with type-bound procedures. Type extension "
1853
"makes Oberon-2 an object-oriented language."
1854
msgstr ""
1855
"<application>OO2C</application> est une plate-forme de développement "
1856
"Oberon-2. Il consiste en un compilateur d'optimisation, dans un certain "
7165 jlepiller 1857
"nombre d'outils liés, dans un ensemble de modules de bibliothèques standards"
1858
" et dans un manuel de référence. Oberon-2 est un langage de programmation "
7156 jlepiller 1859
"généraliste dans la tradition de Pascal et de Modula-2. Ses fonctionnalités "
1860
"les plus importantes sont la structure en blocs, la modularité, la "
7165 jlepiller 1861
"compilation séparée, le typage statique avec un contrôle rigoureux des types"
1862
" (même dans les limites du module) et l'extension de type avec des "
1863
"procédures spécifiques aux types. L'extension de type fait d'Oberon-2 un "
1864
"langage orienté objet."
7156 jlepiller 1865
 
1866
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1867
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1160
7165 jlepiller 1868
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/ooc/\"/>"
7156 jlepiller 1869
msgstr ""
7165 jlepiller 1870
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1871
"url=\"http://sourceforge.net/projects/ooc/\"/>"
7156 jlepiller 1872
 
1873
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1874
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1164
1875
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/ooc/\"/>"
1876
msgstr ""
7165 jlepiller 1877
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
1878
"repo;/ooc/\"/>"
7156 jlepiller 1879
 
1880
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1881
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1172
1882
msgid "Ordered Graph Data Language (OGDL)"
1883
msgstr ""
1884
"Ordered Graph Data Language (OGDL, langage de données de graphe ordonné)"
1885
 
1886
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1887
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1174
1888
msgid ""
1889
"<application>OGDL</application> is a structured textual format that "
1890
"represents information in the form of graphs, where the nodes are strings "
1891
"and the arcs or edges are spaces or indentation."
1892
msgstr ""
1893
"<application>OGDL</application> est un format de texte structuré qui "
1894
"représente des informations sous la forme de graphes, où les n&oelig;uds "
1895
"sont des chaînes et les arcs ou les bords sont des espaces ou de "
1896
"l'indentation."
1897
 
1898
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1899
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1180
1900
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://ogdl.sourceforge.net/\"/>"
1901
msgstr ""
7165 jlepiller 1902
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1903
"url=\"http://ogdl.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 1904
 
1905
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1906
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1184
1907
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/ogdl/\"/>"
1908
msgstr ""
7165 jlepiller 1909
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
1910
"repo;/ogdl/\"/>"
7156 jlepiller 1911
 
1912
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1913
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1192
1914
msgid "Pike"
1915
msgstr "Pike"
1916
 
1917
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1918
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1194
1919
msgid ""
1920
"<application>Pike</application> is a dynamic programming language with a "
1921
"syntax similar to Java and C. It is simple to learn, does not require long "
1922
"compilation passes and has powerful built-in data types allowing simple and "
1923
"really fast data manipulation. Pike is released under the GNU GPL, GNU LGPL "
1924
"and MPL."
1925
msgstr ""
1926
"<application>Pike</application> est un langage de programmation dynamique "
1927
"ayant une syntaxe similaire au Java et au C. Il est simple à apprendre, il "
1928
"n'exige pas de longues passes de compilation et il a des types de données "
1929
"intégrés puissants permettant la manipulation simple et rapide de données.  "
1930
"Pike est publié sous la GNU GPL, GNU LGPL et MPL."
1931
 
1932
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1933
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1202
1934
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://pike.ida.liu.se/\"/>"
7165 jlepiller 1935
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://pike.ida.liu.se/\"/>"
7156 jlepiller 1936
 
1937
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1938
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1206
1939
msgid ""
1940
"Download Location: <ulink url=\"http://pike.ida.liu.se/download/pub/pike\"/>"
1941
msgstr ""
7165 jlepiller 1942
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
1943
"url=\"http://pike.ida.liu.se/download/pub/pike\"/>"
7156 jlepiller 1944
 
1945
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1946
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1235
1947
msgid "Pyrex"
1948
msgstr "Pyrex"
1949
 
1950
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1951
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1237
1952
msgid ""
1953
"<application>Pyrex</application> is a language specially designed for "
1954
"writing Python extension modules. It's designed to bridge the gap between "
7165 jlepiller 1955
"the nice, high-level, easy-to-use world of <application>Python</application>"
1956
" and the messy, low-level world of C.  <application>Pyrex</application> lets"
1957
" you write code that mixes <application>Python</application> and C data "
1958
"types any way you want, and compiles it into a C extension for "
7156 jlepiller 1959
"<application>Python</application>."
1960
msgstr ""
1961
"<application>Pyrex</application> est un langage spécialement conçu pour "
1962
"écrire des modules d'extension Python. Il est conçu pour combler le fossé "
1963
"entre le monde sympathique, de haut niveau et facile à utiliser de "
7165 jlepiller 1964
"<application>Python</application> et le monde chaotique de bas niveau du C."
1965
"  <application>Pyrex</application> vous permet d'écrire du code qui mélange "
7156 jlepiller 1966
"des types de données <application>Python</application> et C de la façon que "
7165 jlepiller 1967
"vous voulez et de le compiler dans une extension C pour "
1968
"<application>Python</application>."
7156 jlepiller 1969
 
1970
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
1971
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1248
1972
msgid ""
7165 jlepiller 1973
"Project Home Page: <ulink "
1974
"url=\"http://www.cosc.canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/\"/>"
7156 jlepiller 1975
msgstr ""
7165 jlepiller 1976
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
1977
"url=\"http://www.cosc.canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/\"/>"
7156 jlepiller 1978
 
1979
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
1980
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1256
1981
msgid "Q"
1982
msgstr "Q"
1983
 
1984
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
1985
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1258
1986
msgid ""
1987
"<application>Q</application> is a functional programming language based on "
1988
"term rewriting. Thus, a <application>Q</application> program or "
1989
"<quote>script</quote> is simply a collection of equations which are used to "
1990
"evaluate expressions in a symbolic fashion. The equations establish "
1991
"algebraic identities and are interpreted as rewriting rules in order to "
1992
"reduce expressions to <quote>normal forms</quote>."
1993
msgstr ""
1994
"<application>Q</application> est un langage de programmation fonctionnel "
7165 jlepiller 1995
"basé sur la réécriture du terminal. Un programme "
1996
"<application>Q</application> ou un <quote>script</quote> est ainsi "
1997
"simplement un ensemble d'équations utilisées pour évaluer les expressions "
1998
"d'une manière symbolique. Les équations établissent des identifieurs "
1999
"algébriques et sont interprétées comme la réécriture de règles afin de "
2000
"réduire des expressions en des <quote>formes normales</quote>."
7156 jlepiller 2001
 
2002
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2003
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1267
2004
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://q-lang.sourceforge.net/\"/>"
2005
msgstr ""
7165 jlepiller 2006
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2007
"url=\"http://q-lang.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 2008
 
2009
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2010
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1271
2011
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/q-lang/\"/>"
2012
msgstr ""
7165 jlepiller 2013
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
2014
"repo;/q-lang/\"/>"
7156 jlepiller 2015
 
2016
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2017
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1279
2018
msgid "R"
2019
msgstr "R"
2020
 
2021
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2022
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1281
2023
msgid ""
2024
"<application>R</application> is a language and environment for statistical "
7165 jlepiller 2025
"computing and graphics. It is a GNU project similar to the "
2026
"<application>S</application> language and environment which was developed at"
2027
" Bell Laboratories (formerly AT&amp;T, now Lucent Technologies) by John "
2028
"Chambers and colleagues. <application>R</application> can be considered as a"
2029
" different implementation of <application>S</application>.  There are some "
2030
"important differences, but much code written for "
2031
"<application>S</application> runs unaltered under "
2032
"<application>R</application>. <application>R</application> provides a wide "
2033
"variety of statistical (linear and nonlinear modelling, classical "
2034
"statistical tests, time-series analysis, classification, clustering, ...)  "
2035
"and graphical techniques, and is highly extensible. The "
2036
"<application>S</application> language is often the vehicle of choice for "
2037
"research in statistical methodology, and <application>R</application> "
2038
"provides an Open Source route to participation in that activity."
7156 jlepiller 2039
msgstr ""
2040
"<application>R</application> est un langage et un environnement pour le "
2041
"calcul statistique et les graphiques. C'est un projet GNU similaire au "
2042
"langage et à l'environnement <application>S</application> qui a été "
2043
"développé dans les laboratoires Bell (anciennement AT&amp;T, maintenant "
7165 jlepiller 2044
"Lucent Technologies) par John Chambers et ses collègues. "
2045
"<application>R</application> peut être considéré comme une implémentation "
2046
"différente du <application>S</application>. Il y a des différences "
2047
"importantes mais beaucoup de code écrit pour <application>S</application> "
2048
"fonctionne sans effort sous <application>R</application>. "
2049
"<application>R</application> fournit une grande variété de statistiques "
2050
"(modélisation linéaire et non linéaire, tests statistiques classiques, "
2051
"analyses de séries temporelles, classification, clustering, ...) et de "
2052
"techniques graphiques, et il est hautement extensible. Le langage "
2053
"<application>S</application> est souvent le choix privilégié pour la "
2054
"recherche en méthodologie statistiques et <application>R</application> offre"
2055
" une voie open source pour participer à cette activité."
7156 jlepiller 2056
 
2057
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2058
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1299
2059
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.r-project.org/\"/>"
2060
msgstr ""
2061
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.r-project.org/\"/>"
2062
 
2063
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2064
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1303
7165 jlepiller 2065
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://cran.r-project.org/mirrors.html\"/>"
7156 jlepiller 2066
msgstr ""
7165 jlepiller 2067
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2068
"url=\"http://cran.r-project.org/mirrors.html\"/>"
7156 jlepiller 2069
 
2070
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2071
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1311
2072
msgid "Regina Rexx"
2073
msgstr "Regina Rexx"
2074
 
2075
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2076
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1313
2077
msgid ""
7165 jlepiller 2078
"<application>Regina</application> is a Rexx interpreter that has been ported"
2079
" to most Unix platforms (Linux, FreeBSD, Solaris, AIX, HP-UX, etc.) and also"
2080
" to OS/2, eCS, DOS, Win9x/Me/NT/2k/XP, Amiga, AROS, QNX4.x, QNX6.x BeOS, "
7156 jlepiller 2081
"MacOS X, EPOC32, AtheOS, OpenVMS, SkyOS and OpenEdition.  Rexx is a "
2082
"programming language that was designed to be easy to use for inexperienced "
7165 jlepiller 2083
"programmers yet powerful enough for experienced users. It is also a language"
2084
" ideally suited as a macro language for other applications."
7156 jlepiller 2085
msgstr ""
7165 jlepiller 2086
"<application>Regina</application> est un interpréteur Rexx qui porté vers la"
2087
" plupart des plate-formes Unix (Linux, FreeBSD, Solaris, AIX, HP-UX, etc.) "
2088
"et vers OS/2, eCS, DOS, Win9x/Me/NT/2k/XP, Amiga, AROS, QNX4.x, QNX6.x BeOS,"
2089
" MacOS X, EPOC32, AtheOS, OpenVMS, SkyOS et OpenEdition.  Rexx est un "
2090
"langage de programmation conçu pour être facile à utiliser par des "
2091
"programmeurs inexpérimentés mais assez puissant pour des utilisateurs "
2092
"expérimentés. C'est aussi un langage qui convient parfaitement pour être un "
2093
"langage de macro pour d'autres applications."
7156 jlepiller 2094
 
2095
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2096
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1324
2097
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://regina-rexx.sourceforge.net/\"/>"
2098
msgstr ""
7165 jlepiller 2099
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://regina-"
2100
"rexx.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 2101
 
2102
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2103
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1328
2104
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/regina-rexx\"/>"
2105
msgstr ""
2106
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/regina-"
2107
"rexx\"/>"
2108
 
2109
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2110
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1336
2111
msgid "Small Device C Compiler (SDCC)"
2112
msgstr "Small Device C Compiler (SDCC, compilateur C de petit périphérique)"
2113
 
2114
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2115
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1338
2116
msgid ""
7165 jlepiller 2117
"<application>SDCC</application> is a Freeware, retargetable, optimizing "
2118
"ANSI-C compiler that targets the Intel 8051, Maxim 80DS390 and the Zilog Z80"
2119
" based MCUs. Work is in progress on supporting the Motorola 68HC08 as well "
2120
"as Microchip PIC16 and PIC18 series. The entire source code for the compiler"
2121
" is distributed under GPL."
7156 jlepiller 2122
msgstr ""
2123
"<application>SDCC</application> est un compilateur gratuit, qu'on peut "
2124
"recibler et qui optimise l'ANSI-C et qui cible Intel 8051, Maxim 80DS390 et "
2125
"les MCUs basés sur Zilog Z80. Le travail progresse autour du support de "
2126
"Motorola 68HC08 et des séries Microchip PIC16 et PIC18. Tout le code source "
2127
"pour le compilateur est distribué sous la GPL."
2128
 
2129
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2130
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1346
2131
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"/>"
2132
msgstr ""
7165 jlepiller 2133
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2134
"url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 2135
 
2136
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2137
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1350
2138
msgid ""
7165 jlepiller 2139
"Download Location: <ulink "
2140
"url=\"http://sdcc.sourceforge.net/snap.php#Source\"/>"
7156 jlepiller 2141
msgstr ""
7165 jlepiller 2142
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2143
"url=\"http://sdcc.sourceforge.net/snap.php#Source\"/>"
7156 jlepiller 2144
 
2145
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2146
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1358
2147
msgid "SmartEiffel (The GNU Eiffel Compiler)"
2148
msgstr "SmartEiffel (The GNU Eiffel Compiler)"
2149
 
2150
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2151
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1360
2152
msgid ""
2153
"<application>SmartEiffel</application> claims to be <quote>the fastest and "
2154
"the slimmest multi-platform Eiffel compiler on Earth</quote>.  Eiffel is an "
2155
"object-oriented programming language which emphasizes the production of "
2156
"robust software. Its syntax is keyword-oriented in the ALGOL and Pascal "
2157
"tradition. Eiffel is strongly statically typed, with automatic memory "
2158
"management (typically implemented by garbage collection). Distinguishing "
2159
"characteristics of Eiffel include Design by contract (DbC), liberal use of "
2160
"inheritance including multiple inheritance, a type system handling both "
2161
"value and reference semantics, and generic classes. Eiffel has a unified "
2162
"type system&mdash;all types in Eiffel are classes, so it is possible to "
2163
"create subclasses of the basic classes such as INTEGER. Eiffel has operator "
2164
"overloading, including the ability to define new operators, but does not "
2165
"have method overloading."
2166
msgstr ""
2167
"<application>SmartEiffel</application> se veut être <quote>le compilateur "
7165 jlepiller 2168
"multi-plate-formes Eiffel le plus rapide et le plus léger de la "
2169
"terre</quote>. Eiffel est un langage de programmation orienté objet qui met "
2170
"en valeur la production de logiciels robustes. Sa syntaxe est orientée mots-"
7156 jlepiller 2171
"clés dans la tradition d'ALGOL et du Pascal. Eiffel typé de façon très "
2172
"statique, avec une gestion automatique de la mémoire (gérée en général par "
2173
"la récupération de déchets). Une des caractéristiques remarquables d'Eiffel "
2174
"inclut le Design by contract (DbC, la conception par contraction), "
2175
"utilisation libérale de l'héritage comprenant plusieurs héritages, des "
2176
"sémantiques de gestion de type système à la fois en valeur et en référence "
7165 jlepiller 2177
"et des classes génériques. Eiffel dispose d'un système de type "
2178
"unifié&mdash;tous les types d'Eiffel sont des classes, donc il est possible "
2179
"de créer des sous-classes de classes de base telles que INTEGER. Eiffel "
2180
"dispose d'une surcharge de l'opérateur, comprenant la possibilité de définir"
2181
" de nouveaux opérateurs, mais qui ne dispose d'aucune méthode de surcharge."
7156 jlepiller 2182
 
2183
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2184
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1377
2185
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://smarteiffel.loria.fr/\"/>"
2186
msgstr ""
7165 jlepiller 2187
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2188
"url=\"http://smarteiffel.loria.fr/\"/>"
7156 jlepiller 2189
 
2190
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2191
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1381
2192
msgid ""
7165 jlepiller 2193
"Download Location: <ulink "
2194
"url=\"https://gforge.inria.fr/frs/?group_id=184\"/>"
7156 jlepiller 2195
msgstr ""
7165 jlepiller 2196
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2197
"url=\"https://gforge.inria.fr/frs/?group_id=184\"/>"
7156 jlepiller 2198
 
2199
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2200
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1389
2201
msgid "Squeak"
2202
msgstr "Squeak"
2203
 
2204
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2205
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1391
2206
msgid ""
2207
"<application>Squeak</application> is an open, highly-portable Smalltalk "
2208
"implementation whose virtual machine is written entirely in Smalltalk, "
2209
"making it easy to debug, analyze, and change. To achieve practical "
7165 jlepiller 2210
"performance, a translator produces an equivalent C program whose performance"
2211
" is comparable to commercial Smalltalks. Other noteworthy aspects of "
7156 jlepiller 2212
"<application>Squeak</application> include: real-time sound and music "
2213
"synthesis written entirely in Smalltalk, extensions of BitBlt to handle "
2214
"color of any depth and anti-aliased image rotation and scaling, network "
2215
"access support that allows simple construction of servers and other useful "
7165 jlepiller 2216
"facilities, it runs bit-identical on many platforms (Windows, Mac, Unix, and"
2217
" others), a compact object format that typically requires only a single word"
2218
" of overhead per object and a simple yet efficient incremental garbage "
7156 jlepiller 2219
"collector for 32-bit direct pointers efficient bulk-mutation of objects."
2220
msgstr ""
2221
"<application>Squeak</application> est une implémentation ouverte, et très "
2222
"portable de Smalltalk, avec laquelle est écrite la machine virtuelle en "
2223
"Smalltalk, ce qui la rend facile à déboguer, à analyser et à modifier. Pour "
2224
"obtenir des performances pratiques, un traducteur produit un programme "
2225
"équivalent à du C dont la performance est comparable à des Smalltalks "
7165 jlepiller 2226
"commerciaux. D'autres aspects intéressants de "
2227
"<application>Squeak</application> incluent&nbsp;: le son en temps réel et le"
2228
" synthétiseur de musique écrit complètement en Smalltalk, extensions de "
2229
"BitBlt pour gérer la couleur de n'importe quelle profondeur et la rotation "
2230
"et l'échelonage d'images sans aliases, le support de l'accès réseau qui "
2231
"permet de construire facilement des serveurs et d'autres infrastructures "
2232
"utiles, il exécute des bits identiques sur beaucoup de plate-formes "
2233
"(Windows, Mac, Unix, et autres), un format objet compact qui n'exige en "
2234
"général qu'un mot d'overhead par objet et un collecteur de déchets simple "
2235
"mais efficace pour les pointeurs direct 32 bits et une mutation de masse "
2236
"efficace des objets."
7156 jlepiller 2237
 
2238
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2239
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1409
2240
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.squeak.org/\"/>"
7165 jlepiller 2241
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.squeak.org/\"/>"
7156 jlepiller 2242
 
2243
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2244
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1413
2245
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.squeak.org/Download/\"/>"
2246
msgstr ""
7165 jlepiller 2247
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2248
"url=\"http://www.squeak.org/Download/\"/>"
7156 jlepiller 2249
 
2250
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2251
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1421
2252
msgid "SR (Synchronizing Resources)"
2253
msgstr "SR (Synchronizing Resources)"
2254
 
2255
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2256
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1423
2257
msgid ""
7165 jlepiller 2258
"<application>SR</application> is a language for writing concurrent programs."
2259
" The main language constructs are resources and operations.  Resources "
7156 jlepiller 2260
"encapsulate processes and variables they share; operations provide the "
2261
"primary mechanism for process interaction.  <application>SR</application> "
2262
"provides a novel integration of the mechanisms for invoking and servicing "
2263
"operations. Consequently, all of local and remote procedure call, "
2264
"rendezvous, message passing, dynamic process creation, multicast, and "
2265
"semaphores are supported.  <application>SR</application> also supports "
2266
"shared global variables and operations."
2267
msgstr ""
2268
"<application>SR</application> est un langage pour écrire des programmes "
7165 jlepiller 2269
"concurrents. Les constructions principales du langage sont les ressources et"
2270
" les opérations. Les ressources encapsulent des processus et des variables "
7156 jlepiller 2271
"qu'elles partagent&nbsp;; les opérations fournissent le mécanisme primaire "
2272
"de l'interaction de processus.  <application>SR</application> offre une "
7165 jlepiller 2273
"intégration originale des mécanismes pour les opérations appel et de mise en"
2274
" service. Par conséquent, tout l'appel local et la procédure distante "
2275
"rendez-vous, laisser un message, la création de processus dynamiques, le "
2276
"multicast, et les sémaphores sont supportées.  <application>SR</application>"
2277
" supporte aussi des variables globales et des opérations partagées."
7156 jlepiller 2278
 
2279
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2280
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1436
2281
msgid ""
2282
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.cs.arizona.edu/sr/index.html\"/>"
2283
msgstr ""
7165 jlepiller 2284
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2285
"url=\"http://www.cs.arizona.edu/sr/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2286
 
2287
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2288
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1440
2289
msgid "Download Location: <ulink url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/sr/\"/>"
2290
msgstr ""
7165 jlepiller 2291
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2292
"url=\"ftp://ftp.cs.arizona.edu/sr/\"/>"
7156 jlepiller 2293
 
2294
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2295
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1448
2296
msgid "Standard ML"
2297
msgstr "Standard ML"
2298
 
2299
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2300
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1450
2301
msgid ""
2302
"Standard ML is a safe, modular, strict, functional, polymorphic programming "
2303
"language with compile-time type checking and type inference, garbage "
2304
"collection, exception handling, immutable data types and updatable "
2305
"references, abstract data types, and parametric modules. It has efficient "
7165 jlepiller 2306
"implementations and a formal definition with a proof of soundness. There are"
2307
" many implementations of Standard ML, among them:"
7156 jlepiller 2308
msgstr ""
2309
"ML Standard est un langage de programmation sécurisé, modulaire, strict, "
2310
"fonctionnel, polymorphe avec une vérification de type au moment de la "
2311
"compilation et l'inference de type, la récupération des déchets, la gestion "
7165 jlepiller 2312
"des exceptions, les types de données immuables et des références qui peuvent"
2313
" être mises à jour, des types de données abstraits et des modules "
7156 jlepiller 2314
"paramétriques. Il comporte des implémentations efficaces et une définition "
7165 jlepiller 2315
"formelle avec une épreuve sans sons. Il existe de nombreuses implémentations"
2316
" du ML Standard, parmi lesquelles&nbsp;:"
7156 jlepiller 2317
 
2318
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2319
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1459
2320
msgid "ML Kit: <ulink url=\"http://www.it-c.dk/research/mlkit/\"/>"
2321
msgstr "Kit ML&nbsp;: <ulink url=\"http://www.it-c.dk/research/mlkit/\"/>"
2322
 
2323
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2324
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1463
2325
msgid "MLton: <ulink url=\"http://mlton.org/\"/>"
2326
msgstr "MLton&nbsp;: <ulink url=\"http://mlton.org/\"/>"
2327
 
2328
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2329
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1467
2330
msgid "Poly/ML: <ulink url=\"http://www.polyml.org/\"/>"
2331
msgstr "Poly/ML&nbsp;: <ulink url=\"http://www.polyml.org/\"/>"
2332
 
2333
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2334
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1471
2335
msgid "Standard ML of New Jersey: <ulink url=\"http://www.smlnj.org/\"/>"
7165 jlepiller 2336
msgstr "ML Standard de New Jersey&nbsp;: <ulink url=\"http://www.smlnj.org/\"/>"
7156 jlepiller 2337
 
2338
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2339
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1479
2340
msgid "Steel Bank Common Lisp (SBCL)"
2341
msgstr "Steel Bank Common Lisp (SBCL)"
2342
 
2343
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2344
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1481
2345
msgid ""
2346
"<application>SBCL</application> is an open source (free software)  compiler "
2347
"and runtime system for ANSI Common Lisp. It provides an interactive "
2348
"environment including an integrated native compiler, a debugger, and many "
2349
"extensions. <application>SBCL</application> runs on a number of platforms."
2350
msgstr ""
7165 jlepiller 2351
"<application>SBCL</application> est un compilateur en un système d'exécution"
2352
" immédiate open source (logiciel libre) pour l'ANSI Common Lisp.  Il offre "
2353
"un environnement interactif comprenant un compilateur natif intégré, un "
7156 jlepiller 2354
"débogueur et beaucoup d'extensions. <application>SBCL</application> "
2355
"fonctionne sur un grand nombre de plate-formes."
2356
 
2357
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2358
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1489
2359
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.sbcl.org/\"/>"
2360
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.sbcl.org/\"/>"
2361
 
2362
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2363
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1493
2364
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/sbcl/\"/>"
2365
msgstr ""
7165 jlepiller 2366
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
2367
"repo;/sbcl/\"/>"
7156 jlepiller 2368
 
2369
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2370
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1501
2371
msgid "Tiny C Compiler (TCC)"
2372
msgstr "Tiny C Compiler (TCC)"
2373
 
2374
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2375
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1503
2376
msgid ""
7165 jlepiller 2377
"<application>Tiny C Compiler</application> is a small C compiler that can be"
2378
" used to compile and execute C code everywhere, for example on rescue disks "
7156 jlepiller 2379
"(about 100KB for x86 TCC executable, including C preprocessor, C compiler, "
7165 jlepiller 2380
"assembler and linker).  <application>TCC</application> is fast. It generates"
2381
" optimized x86 code, has no byte code overhead and compiles, assembles and "
7156 jlepiller 2382
"links several times faster than <application>GCC</application>.  "
2383
"<application>TCC</application> is versatile, any C dynamic library can be "
2384
"used directly. It is heading toward full ISOC99 compliance and can compile "
2385
"itself. The compiler is safe as it includes an optional memory and bound "
2386
"checker. Bound checked code can be mixed freely with standard code. "
2387
"<application>TCC</application> compiles and executes C source directly. No "
2388
"linking or assembly necessary. A full C preprocessor and GNU-like assembler "
7165 jlepiller 2389
"is included. It is C script supported; just add <quote>#!/usr/local/bin/tcc "
2390
"-run</quote> on the first line of your C source, and execute it directly "
2391
"from the command line. With libtcc, you can use "
2392
"<application>TCC</application> as a backend for dynamic code generation."
7156 jlepiller 2393
msgstr ""
2394
"<application>Tiny C Compiler</application> est un petit compilateur C qui "
2395
"peut être utilisé pour compiler et exécuter du code C n'importe où, par "
2396
"exemple sur des disques de secours (environ 100Ko pour un exécutable TCC "
2397
"x86, y compris le préprocesseur C, le compilateur C, l'assembleur et "
2398
"l'éditeur de liens).  <application>TCC</application> est rapide. Il génère "
2399
"du code x86 optimisé, il n'a pas de bytecode overhead et il compile, "
2400
"assemble et lie beaucoup plus vite que <application>GCC</application>.  "
2401
"<application>TCC</application> est souple, n'importe quelle bibliothèque C "
2402
"dynamique peut être directement utilisée. Il se rapproche des exigences "
2403
"complètes de ISOC99 et il peut se compiler. Le compilateur est sécurisé car "
2404
"il inclut un vérificateur de mémoire et de liens facultatif. Le code des "
2405
"liens vérifiés peut être librement mêlé avec du code standard.  "
7165 jlepiller 2406
"<application>TCC</application> compile et exécute directement du code source"
2407
" C. Pas besoin d'édition de liens ou de d'assemblage. Un préprocesseur C "
7156 jlepiller 2408
"complet et un assembleur de type GNU est inclus. Le script C est "
2409
"supporté&nbsp;; ajoutez simplement <quote>#!/usr/local/bin/tcc -run</quote> "
2410
"sur la première ligne de votre source C, et exécutez-le directement depuis "
7165 jlepiller 2411
"la ligne de commande.  Avec libtcc, vous pouvez utiliser "
2412
"<application>TCC</application> comme support pour la génération de code "
2413
"dynamique."
7156 jlepiller 2414
 
2415
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2416
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1524
2417
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://bellard.org/tcc/\"/>"
7165 jlepiller 2418
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://bellard.org/tcc/\"/>"
7156 jlepiller 2419
 
2420
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2421
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1528
2422
msgid ""
2423
"Download Location: <ulink url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases-"
2424
"noredirect/tinycc/\"/>"
2425
msgstr ""
7165 jlepiller 2426
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2427
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases-noredirect/tinycc/\"/>"
7156 jlepiller 2428
 
2429
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2430
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1536
2431
msgid "TinyCOBOL"
2432
msgstr "TinyCOBOL"
2433
 
2434
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2435
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1538
2436
msgid ""
2437
"<application>TinyCOBOL</application> is a COBOL compiler being developed by "
2438
"members of the free software community. The mission is to produce a COBOL "
7165 jlepiller 2439
"compiler based on the COBOL 85 standards.  "
2440
"<application>TinyCOBOL</application> is available for the Intel architecture"
2441
" (IA32) and compatible processors on the following platforms: BeOS, FreeBSD,"
2442
" Linux and MinGW on Windows."
7156 jlepiller 2443
msgstr ""
2444
"<application>TinyCOBOL</application> est un compilateur COBOL développé par "
2445
"les membres de la communauté du logiciel libre. Sa mission est de produire "
2446
"un compilateur COBOL basé sur les standards COBOL 85.  "
2447
"<application>TinyCOBOL</application> est disponible pour l'architecture "
2448
"Intel (IA32) et les processeurs compatibles sur les plate-formes "
2449
"suivantes&nbsp;: BeOS, FreeBSD, Linux et MinGW sur Windows."
2450
 
2451
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2452
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1547
2453
msgid ""
7165 jlepiller 2454
"Project Home Page: <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/tiny-"
2455
"cobol/\"/>"
7156 jlepiller 2456
msgstr ""
7165 jlepiller 2457
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects"
2458
"/tiny-cobol/\"/>"
7156 jlepiller 2459
 
2460
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2461
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1551
2462
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/tiny-cobol/\"/>"
2463
msgstr ""
2464
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/tiny-"
2465
"cobol/\"/>"
2466
 
2467
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2468
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1559
2469
msgid "Yorick"
2470
msgstr "Yorick"
2471
 
2472
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2473
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1561
2474
msgid ""
2475
"<application>Yorick</application> is an interpreted programming language, "
2476
"designed for postprocessing or steering large scientific simulation codes. "
2477
"Smaller scientific simulations or calculations, such as the flow past an "
2478
"airfoil or the motion of a drumhead, can be written as standalone yorick "
2479
"programs. The language features a compact syntax for many common array "
7165 jlepiller 2480
"operations, so it processes large arrays of numbers very efficiently. Unlike"
2481
" most interpreters, which are several hundred times slower than compiled "
2482
"code for number crunching, <application>Yorick</application> can approach to"
2483
" within a factor of four or five of compiled speed for many common tasks. "
7156 jlepiller 2484
"Superficially, <application>Yorick</application> code resembles C code, but "
2485
"<application>Yorick</application> variables are never explicitly declared "
2486
"and have a dynamic scoping similar to many Lisp dialects. The "
2487
"<quote>unofficial</quote> home page for <application>Yorick</application> "
2488
"can be found at <ulink url=\"http://www.maumae.net/yorick\"/>."
2489
msgstr ""
7165 jlepiller 2490
"<application>Yorick</application> est un langage de programmation interprété"
2491
" conçu pour traiter et gérer de grands codes de simulation scientifique. Des"
2492
" simulations ou des calculs scientifiques plus petits, tels que le passé "
7156 jlepiller 2493
"flottant d'une aile ou le déplacement d'une peau, peuvent être écrits sous "
2494
"forme de programmes yorick autonomes. Les fonctionnalités de langue, une "
7165 jlepiller 2495
"syntaxe compacte pour de nombreuses opérations d'échelle habituelle, donc il"
2496
" calcule des nombres à grande échelle de façon très efficace. Contrairement "
2497
"à beaucoup d'interpréteurs, qui sont cent fois plus lents que le code "
2498
"compilé pour la récupération de nombres, <application>Yorick</application> "
2499
"effectue de nombreuses tâches courantes avec une vitesse réduite d'un "
2500
"facteur approchant quatre ou cinq. De façon superficielle, le code "
7156 jlepiller 2501
"<application>Yorick</application> ressemble à du code C mais les variables "
2502
"<application>Yorick</application> ne sont jamais explicitement déclarées et "
7165 jlepiller 2503
"elles ont un pointage dynamique similaire à de nombreux dialectes Lisp. Vous"
2504
" pouvez trouver la page d'accueil <quote>non officielle</quote> de "
2505
"<application>Yorick</application> sur <ulink "
2506
"url=\"http://www.maumae.net/yorick\"/>."
7156 jlepiller 2507
 
2508
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2509
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1579
2510
msgid ""
2511
"Project Home Page: <ulink url=\"http://yorick.sourceforge.net/index.php\"/>"
2512
msgstr ""
7165 jlepiller 2513
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2514
"url=\"http://yorick.sourceforge.net/index.php\"/>"
7156 jlepiller 2515
 
2516
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2517
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1583
2518
msgid ""
7165 jlepiller 2519
"Download Location: <ulink "
2520
"url=\"http://sourceforge.net/projects/yorick/files/\"/>"
7156 jlepiller 2521
msgstr ""
7165 jlepiller 2522
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2523
"url=\"http://sourceforge.net/projects/yorick/files/\"/>"
7156 jlepiller 2524
 
2525
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2526
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1591
2527
msgid "ZPL"
2528
msgstr "ZPL"
2529
 
2530
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2531
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1593
2532
msgid ""
2533
"<application>ZPL</application> is an array programming language designed "
2534
"from first principles for fast execution on both sequential and parallel "
2535
"computers. It provides a convenient high-level programming medium for "
2536
"supercomputers and large-scale clusters with efficiency comparable to hand-"
2537
"coded message passing. It is the perfect alternative to using a sequential "
2538
"language like C or Fortran and a message passing library like MPI."
2539
msgstr ""
2540
"<application>ZPL</application> est un langage de programmation d'échelle "
2541
"conçu à partir des principes d'exécution rapide des ordinateurs séquentiels "
2542
"et parallèles. Il offre un média de programmation pratique de haut niveau "
7165 jlepiller 2543
"pour les super-ordinateurs et les clusters à grande échelle d'une efficacité"
2544
" comparable au passage de messages codés à la main. C'est l'alternative "
7156 jlepiller 2545
"parfaite à l'utilisation d'un langage séquentiel tel que le C ou Fortran et "
2546
"à une bibliothèque de passage de messages comme MPI."
2547
 
2548
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2549
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1603
2550
msgid ""
7165 jlepiller 2551
"Project Home Page: <ulink "
2552
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/home/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2553
msgstr ""
7165 jlepiller 2554
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2555
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/home/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2556
 
2557
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2558
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1607
2559
msgid ""
7165 jlepiller 2560
"Download Location: <ulink "
2561
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/download/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2562
msgstr ""
7165 jlepiller 2563
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2564
"url=\"http://www.cs.washington.edu/research/zpl/download/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2565
 
2566
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
2567
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1617
2568
msgid "Programming Libraries and Bindings"
2569
msgstr "Bibliothèques et bindings de programmation"
2570
 
2571
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2572
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1620
2573
msgid "Byte Code Engineering Library (BCEL)"
2574
msgstr "Byte Code Engineering Library (BCEL)"
2575
 
2576
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2577
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1622
2578
msgid ""
2579
"<application>BECL</application> is intended to give users a convenient "
2580
"possibility to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files "
2581
"(those ending with <filename class='extension'>.class</filename>). Classes "
7165 jlepiller 2582
"are represented by objects which contain all the symbolic information of the"
2583
" given class: methods, fields and byte code instructions, in particular. "
2584
"Such objects can be read from an existing file, be transformed by a program "
2585
"(e.g., a class loader at run-time) and dumped to a file again. An even more "
2586
"interesting application is the creation of classes from scratch at run-time."
2587
" The Byte Code Engineering Library may be also useful if you want to learn "
7156 jlepiller 2588
"about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java <filename "
2589
"class='extension'>.class</filename> files.  <application>BCEL</application> "
2590
"is already being used successfully in several projects such as compilers, "
2591
"optimizers, obfuscators, code generators and analysis tools."
2592
msgstr ""
2593
"<application>BECL</application> vise à donner aux utilisateurs une "
2594
"possibilité pratique pour analyser, créer et manipuler des fichiers de "
2595
"classe Java (binaires) (ces dernier se terminant par <filename "
2596
"class='extension'>.class</filename>). Les classes sont représentées par des "
2597
"objets qui contiennent toutes les informations symboliques de la classe "
7165 jlepiller 2598
"donnée&nbsp;: en particulier les méthodes, les champs et les instructions de"
2599
" code byte. De tels objets peuvent être lus à partir d'un fichier existant, "
7156 jlepiller 2600
"elles peuvent être transformées par un programme (comme un chargeur de "
2601
"classes au moment de l'exécution) et renvoyées vers un fichier. Une "
2602
"application encore plus intéressante consiste dans la création de classes à "
2603
"partir de rien au moment de l'exécution. La bibliothèque d'ingénierie de "
2604
"code byte (Byte Code Engineering Library) peut aussi être utile si vous "
2605
"voulez en apprendre davantage sur la machine virtuelle Java (Java Virtual "
7165 jlepiller 2606
"Machine, JVM)  et le format des fichiers Java <filename "
2607
"class='extension'>.class</filename>.  <application>BCEL</application> est "
2608
"déjà utilisé avec succès dans plusieurs projets tels que des compilateurs, "
2609
"des optimiseurs, des assombrisseurs de code, des générateurs et des "
2610
"analyseurs de code."
7156 jlepiller 2611
 
2612
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2613
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1640
2614
msgid ""
7165 jlepiller 2615
"Project Home Page: <ulink "
2616
"url=\"http://jakarta.apache.org/bcel/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2617
msgstr ""
7165 jlepiller 2618
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2619
"url=\"http://jakarta.apache.org/bcel/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2620
 
2621
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2622
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1644
2623
msgid ""
7165 jlepiller 2624
"Download Location: <ulink "
2625
"url=\"http://archive.apache.org/dist/jakarta/bcel/\"/>"
7156 jlepiller 2626
msgstr ""
7165 jlepiller 2627
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2628
"url=\"http://archive.apache.org/dist/jakarta/bcel/\"/>"
7156 jlepiller 2629
 
2630
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2631
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1652
2632
msgid "Choco"
2633
msgstr "Choco"
2634
 
2635
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2636
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1654
2637
msgid ""
2638
"<application>Choco</application> is a Java library for constraint "
2639
"satisfaction problems (CSP), constraint programming (CP) and explanation-"
2640
"based constraint solving (e-CP). It is built on a event-based propagation "
2641
"mechanism with backtrackable structures."
2642
msgstr ""
2643
"<application>Choco</application> est une bibliothèque Java pour les "
7165 jlepiller 2644
"problèmes de satisfaction des contraintes (constraint satisfaction problems,"
2645
" CSP), la programmation contrainte (constraint programming, (CP) et la "
7156 jlepiller 2646
"résolution contrainte basée sur l'explication (explanation-based constraint "
7165 jlepiller 2647
"solving, e-CP). Il se base sur un mécanisme d'extension basé sur l'événement"
2648
" avec des structures traçables."
7156 jlepiller 2649
 
2650
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2651
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1661
7165 jlepiller 2652
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/choco/\"/>"
7156 jlepiller 2653
msgstr ""
7165 jlepiller 2654
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2655
"url=\"http://sourceforge.net/projects/choco/\"/>"
7156 jlepiller 2656
 
2657
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2658
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1665
2659
msgid ""
7165 jlepiller 2660
"Download Location: <ulink "
2661
"url=\"http://choco.sourceforge.net/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2662
msgstr ""
7165 jlepiller 2663
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2664
"url=\"http://choco.sourceforge.net/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2665
 
2666
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2667
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1673
2668
msgid "FFTW (Fastest Fourier Transform in the West)"
2669
msgstr "FFTW (Fastest Fourier Transform in the West)"
2670
 
2671
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2672
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1675
2673
msgid ""
2674
"<application>FFTW</application> is a C subroutine library for computing the "
2675
"discrete Fourier transform (DFT) in one or more dimensions, of arbitrary "
2676
"input size, and of both real and complex data (as well as of even/odd data, "
2677
"i.e., the discrete cosine/sine transforms or DCT/DST)."
2678
msgstr ""
2679
"<application>FFTW</application> est une bibliothèque de sous-routine C pour "
2680
"calculer la transformation distincte Fourier (discrete Fourier transform, "
7165 jlepiller 2681
"DFT) dans une ou plusieurs dimensions, d'une taille d'entrée de votre choix,"
2682
" et de données complexes et réelles (ainsi que des données even/odd, "
2683
"c'est-à-dire les transformations distinctes cosinus/sinus ou DCT/DST)."
7156 jlepiller 2684
 
2685
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2686
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1682
2687
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.fftw.org/\"/>"
2688
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.fftw.org/\"/>"
2689
 
2690
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2691
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1686
2692
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.fftw.org/download.html\"/>"
2693
msgstr ""
7165 jlepiller 2694
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2695
"url=\"http://www.fftw.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2696
 
2697
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2698
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1694
2699
msgid "GOB (GObject Builder)"
2700
msgstr "GOB (GObject Builder)"
2701
 
2702
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2703
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1696
2704
msgid ""
7165 jlepiller 2705
"<application>GOB</application> (<application>GOB2</application> anyway) is a"
2706
" preprocessor for making GObjects with inline C code so that generated files"
2707
" are not edited. Syntax is inspired by <application>Java</application> and "
7156 jlepiller 2708
"<application>Yacc</application> or <application>Lex</application>. The "
7165 jlepiller 2709
"implementation is intentionally kept simple, and no C actual code parsing is"
2710
" done."
7156 jlepiller 2711
msgstr ""
7165 jlepiller 2712
"<application>GOB</application> (en tout cas, "
2713
"<application>GOB2</application>)  est un préprocesseur pour faire du "
2714
"GObjects avec du code C aligné afin que les fichiers générés ne soient pas "
2715
"édités. La syntaxe s'inspire de <application>Java</application> et de "
2716
"<application>Yacc</application> ou de <application>Lex</application>. "
2717
"L'implémentation est volontairement simple et aucun parsing de code C final "
2718
"n'est effectué."
7156 jlepiller 2719
 
2720
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2721
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1705
2722
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.5z.com/jirka/gob.html\"/>"
2723
msgstr ""
7165 jlepiller 2724
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2725
"url=\"http://www.5z.com/jirka/gob.html\"/>"
7156 jlepiller 2726
 
2727
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2728
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1709
2729
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://ftp.5z.com/pub/gob/\"/>"
2730
msgstr ""
7165 jlepiller 2731
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2732
"url=\"http://ftp.5z.com/pub/gob/\"/>"
7156 jlepiller 2733
 
2734
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2735
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1717
2736
msgid "GTK+/GNOME Language Bindings (wrappers)"
2737
msgstr "GTK+/GNOME Language Bindings (wrappers)"
2738
 
2739
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2740
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1719
2741
msgid ""
2742
"<application>GTK+</application>/<application>GNOME</application> language "
2743
"bindings allow <application>GTK+</application> to be used from other "
2744
"programming languages, in the style of those languages."
2745
msgstr ""
7165 jlepiller 2746
"Les bindings de langage "
2747
"<application>GTK+</application>/<application>GNOME</application> permettent "
2748
"à <application>GTK+</application> d'être utilisé à partir d'autres langages "
2749
"de programmation, dans le style de ces langages."
7156 jlepiller 2750
 
2751
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2752
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1725
2753
msgid ""
2754
"Project Home Page: <ulink url=\"http://www.gtk.org/language-bindings.php\"/>"
2755
msgstr ""
2756
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.gtk.org/language-"
2757
"bindings.php\"/>"
2758
 
2759
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
2760
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1731
2761
msgid "Java-GNOME"
2762
msgstr "Java-GNOME"
2763
 
2764
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
2765
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1733
2766
msgid ""
2767
"<application>Java-GNOME</application> is a set of Java bindings for the "
2768
"<application>GNOME</application> and <application>GTK+</application> "
7165 jlepiller 2769
"libraries that allow <application>GNOME</application> and "
2770
"<application>GTK+</application> applications to be written in Java. The "
2771
"<application>Java-GNOME</application> API has been carefully designed to be "
2772
"easy to use, maintaining a good OO paradigm, yet still wrapping the entire "
2773
"functionality of the underlying libraries.  <application>Java-"
2774
"GNOME</application> can be used with the <application>Eclipse</application> "
2775
"development environment and Glade user interface designer to create "
2776
"applications with ease."
7156 jlepiller 2777
msgstr ""
2778
"<application>Java-GNOME</application> est un ensemble de bindings Java pour "
7165 jlepiller 2779
"les bibliothèques <application>GNOME</application> et "
2780
"<application>GTK+</application> qui permettent aux applications "
2781
"<application>GNOME</application> et <application>GTK+</application> d'être "
2782
"écrites en Java. L'API <application>Java-GNOME</application> a été conçu "
2783
"avec soin pour être facile à utiliser, tout en maintenant un bon paradigme "
2784
"OO, et en enveloppant toute les fonctionnalités des bibliothèques sous-"
2785
"jacentes.  <application>Java-GNOME</application> peut être utilisé avec "
2786
"l'environnement de développement <application>Eclipse</application> et le "
2787
"concepteur d'interfaces utilisateurs Glade pour créer facilement des "
2788
"applications."
7156 jlepiller 2789
 
7165 jlepiller 2790
#. type: Content of:
2791
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7156 jlepiller 2792
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1747
7165 jlepiller 2793
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://java-gnome.sourceforge.net/4.0/\"/>"
7156 jlepiller 2794
msgstr ""
7165 jlepiller 2795
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://java-"
2796
"gnome.sourceforge.net/4.0/\"/>"
7156 jlepiller 2797
 
7165 jlepiller 2798
#. type: Content of:
2799
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7156 jlepiller 2800
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1751
2801
msgid ""
7165 jlepiller 2802
"Download Location: <ulink url=\"http://java-"
2803
"gnome.sourceforge.net/4.0/get/\"/>"
7156 jlepiller 2804
msgstr ""
7165 jlepiller 2805
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"http://java-"
2806
"gnome.sourceforge.net/4.0/get/\"/>"
7156 jlepiller 2807
 
2808
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
2809
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1759
2810
msgid "gtk2-perl"
2811
msgstr "gtk2-perl"
2812
 
2813
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
2814
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1761
2815
msgid ""
2816
"<application>gtk2-perl</application> is the collective name for a set of "
2817
"Perl bindings for <application>GTK+</application> 2.x and various related "
7165 jlepiller 2818
"libraries. These modules make it easy to write "
2819
"<application>GTK</application> and <application>GNOME</application> "
2820
"applications using a natural, Perlish, object-oriented syntax."
7156 jlepiller 2821
msgstr ""
2822
"<application>gtk2-perl</application> est le nom collectif d'un ensemble de "
2823
"bindings perl pour <application>GTK+</application> 2.x et diverses "
2824
"bibliothèques liées. Ces modules facilitent l'écriture d'applications "
2825
"<application>GTK</application> et <application>GNOME</application> en "
2826
"utilisant une syntaxe naturelle, de style perl et orientée objet."
2827
 
7165 jlepiller 2828
#. type: Content of:
2829
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7156 jlepiller 2830
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1769
2831
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://gtk2-perl.sourceforge.net/\"/>"
2832
msgstr ""
7165 jlepiller 2833
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2834
"url=\"http://gtk2-perl.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 2835
 
7165 jlepiller 2836
#. type: Content of:
2837
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
7156 jlepiller 2838
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1773
2839
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/gtk2-perl\"/>"
2840
msgstr ""
7165 jlepiller 2841
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
2842
"repo;/gtk2-perl\"/>"
7156 jlepiller 2843
 
2844
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2845
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1783
2846
msgid "KDE Language Bindings"
2847
msgstr "Bindings de langage KDE"
2848
 
2849
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2850
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1785
2851
msgid ""
2852
"<application>KDE</application> and most <application>KDE</application> "
2853
"applications are implemented using the C++ programming language, however "
7165 jlepiller 2854
"there are number of bindings to other languages are available. These include"
2855
" scripting languages like <application>Perl</application>, "
7156 jlepiller 2856
"<application>Python</application> and <application>Ruby</application>, and "
2857
"systems programming languages such as Java and C#."
2858
msgstr ""
2859
"<application>KDE</application> et la plupart des applications "
2860
"<application>KDE</application> sont implémentées en utilisant le langage de "
2861
"programmation C++, cependant de nombreux bindings vers d'autres langages "
2862
"sont disponibles. Ils incluent des langages de script comme "
2863
"<application>Perl</application>, <application>Python</application> et "
2864
"<application>Ruby</application> et des langages de programmation systèmes "
2865
"tels que Java et C#."
2866
 
2867
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2868
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1795
2869
msgid ""
7165 jlepiller 2870
"Project Home Page: <ulink "
2871
"url=\"http://techbase.kde.org/Development/Languages\"/>"
7156 jlepiller 2872
msgstr ""
7165 jlepiller 2873
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2874
"url=\"http://techbase.kde.org/Development/Languages\"/>"
7156 jlepiller 2875
 
2876
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2877
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1803
2878
msgid "Numerical Python (Numpy)"
2879
msgstr "Numerical Python (Numpy)"
2880
 
2881
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2882
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1805
2883
msgid ""
2884
"<application>Numerical Python</application> adds a fast array facility to "
2885
"the <application>Python</application> language."
2886
msgstr ""
2887
"<application>Numerical Python</application> ajoute un niveau "
2888
"d'infrastructure rapide au langage <application>Python</application>."
2889
 
2890
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2891
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1810
2892
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://numeric.scipy.org/\"/>"
2893
msgstr ""
2894
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://numeric.scipy.org/\"/>"
2895
 
2896
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2897
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1814
2898
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/numpy/\"/>"
2899
msgstr ""
7165 jlepiller 2900
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
2901
"repo;/numpy/\"/>"
7156 jlepiller 2902
 
2903
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2904
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1822
2905
msgid "Perl Scripts and Additional Modules"
2906
msgstr "Scripts Perl et Modules supplémentaires"
2907
 
2908
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2909
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1824
2910
msgid ""
2911
"There are many <application>Perl</application> scripts and additional "
2912
"modules located on the Comprehensive Perl Archive Network (CPAN) web site. "
2913
"Here you will find <quote>All Things Perl</quote>."
2914
msgstr ""
7165 jlepiller 2915
"Il existe de nombreux scripts <application>Perl</application> et des modules"
2916
" supplémentaires situés sur le site Internet du Comprehensive Perl Archive "
7156 jlepiller 2917
"Network (CPAN, réseau complet d'archives perl). Vous y trouverez <quote>All "
2918
"Things Perl</quote> (tout sur Perl)."
2919
 
2920
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2921
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1831
2922
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://cpan.org/\"/>"
2923
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://cpan.org/\"/>"
2924
 
2925
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
2926
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1877
2927
msgid "Integrated Development Environments"
2928
msgstr "Environnements de développement intégré"
2929
 
2930
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2931
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1880
2932
msgid "A-A-P"
2933
msgstr "A-A-P"
2934
 
2935
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2936
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1882
2937
msgid ""
2938
"<application>A-A-P</application> makes it easy to locate, download, build "
2939
"and install software. It also supports browsing source code, developing "
2940
"programs, managing different versions and distribution of software and "
2941
"documentation. This means that <application> A-A-P</application> is useful "
2942
"both for users and for developers."
2943
msgstr ""
2944
"<application>A-A-P</application> facilite la localisation, le "
2945
"téléchargement, la construction et l'installation de logiciels. Il supporte "
2946
"aussi la navigation dans le code source, le développement de programmes, la "
2947
"gestion de versions et de distributions différentes d'un logiciel et la "
2948
"documentation. Cela signifie que <application> A-A-P</application> est "
2949
"autant utile pour les utilisateurs que pour les développeurs."
2950
 
2951
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2952
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1891
2953
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.a-a-p.org/index.html\"/>"
2954
msgstr ""
7165 jlepiller 2955
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2956
"url=\"http://www.a-a-p.org/index.html\"/>"
7156 jlepiller 2957
 
2958
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2959
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1895
2960
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.a-a-p.org/download.html\"/>"
2961
msgstr ""
7165 jlepiller 2962
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
2963
"url=\"http://www.a-a-p.org/download.html\"/>"
7156 jlepiller 2964
 
2965
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
2966
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1903
2967
msgid "Anjuta"
2968
msgstr "Anjuta"
2969
 
2970
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
2971
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1905
2972
msgid ""
2973
"<application>Anujuta</application> is a versatile Integrated Development "
2974
"Environment (IDE) for C and C++ on GNU/Linux. It has been written for "
2975
"<application>GTK</application>/GNOME and features a number of advanced "
2976
"programming facilities. These include project management, application "
7165 jlepiller 2977
"wizards, an on-board interactive debugger, and a powerful source editor with"
2978
" source browsing and syntax highlighting."
7156 jlepiller 2979
msgstr ""
2980
"<application>Anujuta</application> est un environnement de développement "
2981
"intégré (Integrated Development Environment, IDE) souple pour C et C++ sur "
2982
"GNU/Linux. Il a été écrit pour <application>GTK</application>/GNOME et il "
2983
"comporte un grand nombre d'infrastructures de programmation avancées.  Cela "
2984
"inclut la gestion de projets, des assistants d'application, un débogueur "
7165 jlepiller 2985
"interactif à la volée et un puissant éditeur de code source avec possibilité"
2986
" de naviguer dans le code source et de mise en relief de la syntaxe."
7156 jlepiller 2987
 
2988
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2989
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1914
2990
msgid ""
7165 jlepiller 2991
"Project Home Page: <ulink "
2992
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/index.shtml\"/>"
7156 jlepiller 2993
msgstr ""
7165 jlepiller 2994
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
2995
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/index.shtml\"/>"
7156 jlepiller 2996
 
2997
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
2998
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1918
2999
msgid ""
7165 jlepiller 3000
"Download Location: <ulink "
3001
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/downloads.html\"/>"
7156 jlepiller 3002
msgstr ""
7165 jlepiller 3003
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
3004
"url=\"http://projects.gnome.org/anjuta/downloads.html\"/>"
7156 jlepiller 3005
 
3006
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
3007
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1926
3008
msgid "Eclipse"
3009
msgstr "Eclipse"
3010
 
3011
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
3012
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1928
3013
msgid ""
3014
"<application>Eclipse</application> is an open source community whose "
3015
"projects are focused on providing an extensible development platform and "
7165 jlepiller 3016
"application frameworks for building software.  "
3017
"<application>Eclipse</application> contains many projects, including an "
3018
"Integrated Development Environment (IDE) for Java."
7156 jlepiller 3019
msgstr ""
3020
"<application>Eclipse</application> est une communauté open source dont les "
3021
"projets se concentrent sur la fourniture d'une plate-forme de développement "
3022
"extensible et d'environnements d'applications pour la construction de "
7165 jlepiller 3023
"logiciels.  <application>Eclipse</application> contient de nombreux projets,"
3024
" y compris un environnement de développement intégré (Integrated Development"
3025
" Environment, IDE) pour Java."
7156 jlepiller 3026
 
3027
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
3028
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1936
3029
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://www.eclipse.org/\"/>"
7165 jlepiller 3030
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://www.eclipse.org/\"/>"
7156 jlepiller 3031
 
3032
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
3033
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1940
3034
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://www.eclipse.org/downloads/\"/>"
3035
msgstr ""
7165 jlepiller 3036
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
3037
"url=\"http://www.eclipse.org/downloads/\"/>"
7156 jlepiller 3038
 
3039
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
3040
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1948
3041
msgid "Mozart"
3042
msgstr "Mozart"
3043
 
3044
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
3045
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1950
3046
msgid ""
3047
"The <application>Mozart</application> Programming System is an advanced "
3048
"development platform for intelligent, distributed applications.  "
3049
"<application>Mozart</application> is based on the Oz language, which "
3050
"supports declarative programming, object-oriented programming, constraint "
3051
"programming, and concurrency as part of a coherent whole. For distribution, "
3052
"<application>Mozart</application> provides a true network transparent "
3053
"implementation with support for network awareness, openness, and fault "
3054
"tolerance. Security is upcoming. It is an ideal platform for both general-"
3055
"purpose distributed applications as well as for hard problems requiring "
3056
"sophisticated optimization and inferencing abilities."
3057
msgstr ""
3058
"Le système de programmation <application>Mozart</application> est une plate-"
3059
"forme de développement avancée pour des applications intelligentes et "
3060
"distribuées.  <application>Mozart</application> se fonde sur le langage Oz "
3061
"qui supporte la programmation déclarative, la programmation orientée objet, "
3062
"la programmation contrainte et la diversité simultanée comme part d'un "
3063
"ensemble cohérent. Pour la distribution, <application>Mozart</application> "
3064
"offre une vraie implémentation transparente de réseau avec un support pour "
3065
"la conscience, l'ouverture et la tolérance d'erreurs de réseau. La sécurité "
3066
"arrive. C'est une plate-forme idéale pour des applications généralistes "
3067
"distribuées et des problèmes difficiles exigeant des possibilités "
3068
"d'optimisation et d'inférence sophistiquées."
3069
 
3070
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
3071
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1964
3072
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://mozart.github.io/\"/>"
7165 jlepiller 3073
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://mozart.github.io/\"/>"
7156 jlepiller 3074
 
3075
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
3076
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1968
3077
msgid ""
7165 jlepiller 3078
"Download Location: <ulink "
3079
"url=\"https://github.com/mozart/mozart2#downloads\"/>"
7156 jlepiller 3080
msgstr ""
7165 jlepiller 3081
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink "
3082
"url=\"https://github.com/mozart/mozart2#downloads\"/>"
7156 jlepiller 3083
 
3084
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
3085
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1978
3086
msgid "Other Development Tools"
3087
msgstr "Autres outils de développement"
3088
 
3089
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
3090
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1981
3091
msgid "cachecc1"
3092
msgstr "cachecc1"
3093
 
3094
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
3095
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1983
3096
msgid ""
3097
"<application>cachecc1</application> is a <application>GCC</application> "
7165 jlepiller 3098
"cache. It can be compared with the well known "
3099
"<application>ccache</application> package. It has some unique features "
3100
"including the use of an LD_PRELOADed shared object to catch invocations to "
3101
"<command>cc1</command>, <command>cc1plus</command> and "
3102
"<command>as</command>, it transparently supports all build methods, it can "
3103
"cache <application>GCC</application> bootstraps and it can be combined with "
3104
"<application>distcc</application> to transparently distribute compilations."
7156 jlepiller 3105
msgstr ""
7165 jlepiller 3106
"<application>cachecc1</application> est un cache "
3107
"<application>GCC</application>. On peut le comparer au paquet bien connu "
3108
"<application>ccache</application>. Il contient certaines fonctionnalités "
3109
"uniques, incluant l'utilisation d'un objet partagé LD_PRELOADed pour "
3110
"récupérer les appels à <command>cc1</command>, <command>cc1plus</command> et"
3111
" <command>as</command>, il supporte de façon transparente toutes les "
3112
"méthodes de construction, il peut mettre en cache des bootstraps "
3113
"<application>GCC</application> et il peut être associé à "
3114
"<application>distcc</application> pour distribuer de façon transparente des "
3115
"compilations."
7156 jlepiller 3116
 
3117
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
3118
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1995
3119
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://cachecc1.sourceforge.net/\"/>"
3120
msgstr ""
7165 jlepiller 3121
"Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink "
3122
"url=\"http://cachecc1.sourceforge.net/\"/>"
7156 jlepiller 3123
 
3124
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
3125
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:1999
3126
msgid "Download Location: <ulink url=\"&sourceforge-repo;/cachecc1\"/>"
3127
msgstr ""
7165 jlepiller 3128
"Emplacement du téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sourceforge-"
3129
"repo;/cachecc1\"/>"
7156 jlepiller 3130
 
3131
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
3132
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:2007
3133
msgid "ccache"
3134
msgstr "ccache"
3135
 
3136
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
3137
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:2009
3138
msgid ""
3139
"<application>ccache</application> is a compiler cache. It acts as a caching "
3140
"pre-processor to C/C++ compilers, using the <option>-E</option> compiler "
3141
"switch and a hash to detect when a compilation can be satisfied from cache. "
3142
"This often results in 5 to 10 times faster speeds in common compilations."
3143
msgstr ""
3144
"<application>ccache</application> est un cache de compilateur. Il agit en "
3145
"préprocesseur de mise en cache dans les compilateurs C/C++ en utilisant le "
3146
"paramètre <option>-E</option> du compilateur et un tiret pour détecter "
3147
"lorsqu'une compilation peut être satisfaite à partir du cache. Il s'en suit "
3148
"souvent une vitesse 5 ou 10 fois supérieure à celle des compilations "
3149
"habituelles."
3150
 
3151
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
3152
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:2017
3153
msgid "Project Home Page: <ulink url=\"http://ccache.samba.org/\"/>"
7165 jlepiller 3154
msgstr "Page d'accueil du projet&nbsp;: <ulink url=\"http://ccache.samba.org/\"/>"
7156 jlepiller 3155
 
3156
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
3157
#: blfs-en/general/prog/other-tools.xml:2021
3158
msgid "Download Location: <ulink url=\"http://samba.org/ftp/ccache/\"/>"
3159
msgstr ""
7165 jlepiller 3160