Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7549 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7225 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 20:30+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1485981003.465499\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the lua-download-http entity
22
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:7
23
msgid "http://www.lua.org/ftp/lua-&lua-version;.tar.gz"
24
msgstr "http://www.lua.org/ftp/lua-&lua-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the lua-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:9
7225 jlepiller 28
msgid "53a9c68bcc0eda58bdc2095ad5cdfc63"
29
msgstr "53a9c68bcc0eda58bdc2095ad5cdfc63"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the lua-size entity
32
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:10
7225 jlepiller 33
msgid "300 KB"
34
msgstr "300 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the lua-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:11
7225 jlepiller 38
msgid "2.8 MB (with Basic tests)"
39
msgstr "2.8 Mo (avec les tests Basic)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the lua-time entity
42
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU (with Basic tests)"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests Basic)"
45
 
46
#. type: Content of the lua-tests-download-http entity
47
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:14
48
msgid "http://www.lua.org/tests/lua-&lua-version;-tests.tar.gz"
49
msgstr "http://www.lua.org/tests/lua-&lua-version;-tests.tar.gz"
50
 
51
#. type: Content of the lua-tests-md5sum entity
52
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:16
7225 jlepiller 53
msgid "b14fe3748c1cb2d74e3acd1943629ba3"
54
msgstr "b14fe3748c1cb2d74e3acd1943629ba3"
7156 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of the lua-tests-size entity
57
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:17
7164 jlepiller 58
msgid "104 KB"
7165 jlepiller 59
msgstr "104 Ko"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
62
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:24
63
msgid ""
7353 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
65
"03:25:41 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgstr ""
7353 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
68
"03:25:41 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of: <sect1><title>
71
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:28
72
msgid "Lua-&lua-version;"
73
msgstr "Lua-&lua-version;"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
76
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:31
77
msgid "Lua"
78
msgstr "Lua"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
81
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:35
82
msgid "Introduction to Lua"
83
msgstr "Introduction à Lua"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
86
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:38
87
msgid ""
88
"<application>Lua</application> is a powerful light-weight programming "
89
"language designed for extending applications. It is also frequently used as "
90
"a general-purpose, stand-alone language. <application>Lua</application> is "
91
"implemented as a small library of C functions, written in ANSI C, and "
92
"compiles unmodified in all known platforms. The implementation goals are "
7165 jlepiller 93
"simplicity, efficiency, portability, and low embedding cost. The result is a"
94
" fast language engine with small footprint, making it ideal in embedded "
7156 jlepiller 95
"systems too."
96
msgstr ""
97
"<application>Lua</application> est un langage de programmation puissant et "
98
"assez léger conçu pour les extensions d'applications. Il est aussi souvent "
7165 jlepiller 99
"utilisé de façon plus générale en langage utilisé seul. "
100
"<application>Lua</application> est implémenté comme une petite bibliothèque "
101
"de fonction C, écrite en C ANSI, et compilé sans modification sur toutes les"
102
" plate-formes connues. Les buts de l'implémentation sont simplicité, "
103
"efficacité, portabilité, et coût d'embarquement faible. Le résultat est un "
104
"moteur de langage rapide avec de petites empreinte, le rendant idéal pour "
105
"les systèmes embarqués."
7156 jlepiller 106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
108
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:50
109
msgid "Package Information"
110
msgstr "Informations sur le paquet"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:54
114
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lua-download-http;\"/>"
115
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lua-download-http;\"/>"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:59
119
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lua-download-ftp;\"/>"
120
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lua-download-ftp;\"/>"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
123
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:64
124
msgid "Download MD5 sum: &lua-md5sum;"
125
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lua-md5sum;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
128
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:69
129
msgid "Download size: &lua-size;"
130
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lua-size;"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
133
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:74
134
msgid "Estimated disk space required: &lua-buildsize;"
135
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lua-buildsize;"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
138
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:79
139
msgid "Estimated build time: &lua-time;"
140
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lua-time;"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
143
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:84
144
msgid "Additional Downloads"
145
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
148
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:88
149
msgid ""
7165 jlepiller 150
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/lua-&lua-"
151
"version;-shared_library-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 152
msgstr ""
7165 jlepiller 153
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/lua-&lua-"
154
"version;-shared_library-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
157
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:94
158
msgid ""
7165 jlepiller 159
"Optional Test Suite Download (HTTP): <ulink url=\"&lua-tests-download-"
160
"http;\"/>"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
7334 jlepiller 162
"Téléchargement de la suite de tests facultative (HTTP)&nbsp;: <ulink "
163
"url=\"&lua-tests-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
166
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:99
167
msgid ""
7165 jlepiller 168
"Optional Test Suite Download (FTP): <ulink url=\"&lua-tests-download-"
169
"ftp;\"/>"
7156 jlepiller 170
msgstr ""
7334 jlepiller 171
"Téléchargement de la suite de tests facultative (FTP)&nbsp;: <ulink "
172
"url=\"&lua-tests-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
175
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:104
176
msgid "Optional Test Suite Download MD5 sum: &lua-tests-md5sum;"
177
msgstr "Somme MD5 de la suite de tests facultative&nbsp;: &lua-tests-md5sum;"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
180
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:109
181
msgid "Optional Test Suite Download size: &lua-tests-size;"
182
msgstr "Taille de la suite de tests facultative&nbsp;: &lua-tests-size;"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
185
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:114
186
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lua\"/>"
187
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lua\"/>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
190
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:120
191
msgid "Installation of Lua"
192
msgstr "Installation de Lua"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
195
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:122
196
msgid ""
197
"Some packages check for the <application>pkg-config</application> file for "
7164 jlepiller 198
"<application>Lua</application>, which is created with:"
7156 jlepiller 199
msgstr ""
200
"Quelques paquets vérifient le fichier <application>pkg-config</application> "
201
"pour <application>Lua</application>, qui est créé avec&nbsp;:"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
204
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:125
205
#, no-wrap
206
msgid ""
207
"<userinput>cat &gt; lua.pc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
208
"<literal>V=5.3\n"
209
"R=&lua-version;\n"
210
"\n"
211
"prefix=/usr\n"
212
"INSTALL_BIN=${prefix}/bin\n"
213
"INSTALL_INC=${prefix}/include\n"
214
"INSTALL_LIB=${prefix}/lib\n"
215
"INSTALL_MAN=${prefix}/share/man/man1\n"
216
"INSTALL_LMOD=${prefix}/share/lua/${V}\n"
217
"INSTALL_CMOD=${prefix}/lib/lua/${V}\n"
218
"exec_prefix=${prefix}\n"
219
"libdir=${exec_prefix}/lib\n"
220
"includedir=${prefix}/include\n"
221
"\n"
222
"Name: Lua\n"
223
"Description: An Extensible Extension Language\n"
224
"Version: ${R}\n"
225
"Requires:\n"
7221 jlepiller 226
"Libs: -L${libdir} -llua -lm -ldl\n"
7156 jlepiller 227
"Cflags: -I${includedir}</literal>\n"
228
"EOF</userinput>"
229
msgstr ""
230
"<userinput>cat &gt; lua.pc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
231
"<literal>V=5.3\n"
232
"R=&lua-version;\n"
233
"\n"
234
"prefix=/usr\n"
235
"INSTALL_BIN=${prefix}/bin\n"
236
"INSTALL_INC=${prefix}/include\n"
237
"INSTALL_LIB=${prefix}/lib\n"
238
"INSTALL_MAN=${prefix}/share/man/man1\n"
239
"INSTALL_LMOD=${prefix}/share/lua/${V}\n"
240
"INSTALL_CMOD=${prefix}/lib/lua/${V}\n"
241
"exec_prefix=${prefix}\n"
242
"libdir=${exec_prefix}/lib\n"
243
"includedir=${prefix}/include\n"
244
"\n"
245
"Name: Lua\n"
246
"Description: An Extensible Extension Language\n"
247
"Version: ${R}\n"
248
"Requires:\n"
7221 jlepiller 249
"Libs: -L${libdir} -llua -lm -ldl\n"
7156 jlepiller 250
"Cflags: -I${includedir}</literal>\n"
251
"EOF</userinput>"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
254
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:149
255
msgid ""
256
"Install <application>Lua</application> by running the following commands:"
257
msgstr ""
258
"Installez <application>Lua</application> en lançant les commandes "
259
"suivantes&nbsp;:"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
262
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:153
7165 jlepiller 263
#, no-wrap
7156 jlepiller 264
msgid ""
265
"<userinput>patch -Np1 -i ../lua-&lua-version;-shared_library-1.patch &amp;&amp;\n"
266
"sed -i '/#define LUA_ROOT/s:/usr/local/:/usr/:' src/luaconf.h &amp;&amp;\n"
267
"\n"
268
"make MYCFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_2 -DLUA_COMPAT_5_1\" linux</userinput>"
269
msgstr ""
270
"<userinput>patch -Np1 -i ../lua-&lua-version;-shared_library-1.patch &amp;&amp;\n"
271
"sed -i '/#define LUA_ROOT/s:/usr/local/:/usr/:' src/luaconf.h &amp;&amp;\n"
272
"\n"
273
"make MYCFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_2 -DLUA_COMPAT_5_1\" linux</userinput>"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 276
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:159
7156 jlepiller 277
msgid ""
278
"To test the results, issue: <command>make test</command>.  <quote>This will "
279
"run the interpreter and print its version.</quote>.  More comprehensive "
280
"tests can be performed if you downloaded the \"Test suite\" tarball. Those "
281
"tests need to be executed after the package is installed, thus we defer to "
7164 jlepiller 282
"the description below."
7156 jlepiller 283
msgstr ""
284
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make test</command>. "
285
"<quote>Cela lancera l'interpréteur et affichera sa version.</quote> Des "
286
"tests plus amples peuvent être lancés si vous avez téléchargé l'archive de "
287
"suite de tests. Ces tests doivent être exécutés après que le paquet est "
288
"installé, aussi nous reportons le détail des instructions plus bas."
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 291
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:167
7156 jlepiller 292
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
293
msgstr ""
7165 jlepiller 294
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
295
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 298
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:170
7156 jlepiller 299
#, no-wrap
300
msgid ""
7225 jlepiller 301
"<userinput>make INSTALL_TOP=/usr                \\\n"
302
"     INSTALL_DATA=\"cp -d\"            \\\n"
303
"     INSTALL_MAN=/usr/share/man/man1 \\\n"
304
"     TO_LIB=\"liblua.so liblua.so.5.3 liblua.so.&lua-version;\" \\\n"
305
"     install &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 306
"\n"
7225 jlepiller 307
"mkdir -pv                      /usr/share/doc/lua-&lua-version; &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 308
"cp -v doc/*.{html,css,gif,png} /usr/share/doc/lua-&lua-version; &amp;&amp;\n"
309
"\n"
310
"install -v -m644 -D lua.pc /usr/lib/pkgconfig/lua.pc</userinput>"
311
msgstr ""
7225 jlepiller 312
"<userinput>make INSTALL_TOP=/usr                \\\n"
313
"     INSTALL_DATA=\"cp -d\"            \\\n"
314
"     INSTALL_MAN=/usr/share/man/man1 \\\n"
315
"     TO_LIB=\"liblua.so liblua.so.5.3 liblua.so.&lua-version;\" \\\n"
316
"     install &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 317
"\n"
7225 jlepiller 318
"mkdir -pv                      /usr/share/doc/lua-&lua-version; &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 319
"cp -v doc/*.{html,css,gif,png} /usr/share/doc/lua-&lua-version; &amp;&amp;\n"
320
"\n"
321
"install -v -m644 -D lua.pc /usr/lib/pkgconfig/lua.pc</userinput>"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 324
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:182
7156 jlepiller 325
msgid ""
7164 jlepiller 326
"Here we describe only the \"Basic tests\". Untar the tarball and change to "
327
"the <filename class=\"directory\">lua-&lua-version;-tests</filename> "
328
"directory, then issue <command>lua -e \"_U=true\" all.lua</command>. If the "
329
"tests finish without error, you will see a message containing the string "
330
"\"final OK\"."
7156 jlepiller 331
msgstr ""
332
"Nous n'allons décrire que les \"tests Basic\". Décompressez l'archive et "
7165 jlepiller 333
"changez de répertoire pour <filename class=\"directory\">lua-&lua-"
334
"version;-tests</filename>, puis lancez <command>lua -e\"_U=true\" "
335
"all.lua</command>. Si les tests finissent sans erreur, vous verrez un "
336
"message contenant la chaîne \"final OK\" à la fin."
7156 jlepiller 337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 339
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:193
7156 jlepiller 340
msgid "Command Explanations"
341
msgstr "Explication des commandes"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 344
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:196
7156 jlepiller 345
msgid ""
7164 jlepiller 346
"<command>sed -i ... src/luaconf.h</command>: This command changes the "
347
"<application>Lua</application> search path to match the install path."
7156 jlepiller 348
msgstr ""
7165 jlepiller 349
"<command>sed -i ... src/luaconf.h</command>&nbsp;: Cette commande modifie le"
350
" chemin de recherche de <application>Lua</application> pour correspondre au "
7156 jlepiller 351
"chemin d'installation."
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 354
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:201
7156 jlepiller 355
msgid ""
356
"<envar>MYCFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_2 -DLUA_COMPAT_5_1\"</envar>: This "
357
"environment variable includes compatibility layers with Lua 5.1 and 5.2 in "
358
"the build."
359
msgstr ""
360
"<envar>MYCFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_2 -DLUA_COMPAT_5_1\"</envar>&nbsp;: Cette "
361
"variable d'environnement inclut les couches de compatibilité Lua 5.1 et 5.2 "
362
"dans la construction."
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 365
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:209
7156 jlepiller 366
msgid "Contents"
367
msgstr "Contenu"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 370
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:212
7156 jlepiller 371
msgid "Installed Programs"
372
msgstr "Programmes installés"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 375
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:213
7156 jlepiller 376
msgid "Installed Library"
377
msgstr "Bibliothèque installée"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 380
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:214
7156 jlepiller 381
msgid "Installed Directories"
382
msgstr "Répertoires installés"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 385
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:218
7156 jlepiller 386
msgid "lua and luac"
387
msgstr "lua et luac"
388
 
7165 jlepiller 389
#. type: Content of:
390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 391
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:221 blfs-en/general/prog/lua.xml:266
7156 jlepiller 392
msgid "liblua.so"
393
msgstr "liblua.so"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 396
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:224
7156 jlepiller 397
msgid "/usr/{lib,share}/lua and /usr/share/doc/lua-&lua-version;"
398
msgstr "/usr/{lib,share}/lua et /usr/share/doc/lua-&lua-version;"
399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7225 jlepiller 401
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:231
7156 jlepiller 402
msgid "Short Descriptions"
403
msgstr "Descriptions courtes"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 406
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:236
7156 jlepiller 407
msgid "<command>lua</command>"
408
msgstr "<command>lua</command>"
409
 
7165 jlepiller 410
#. type: Content of:
411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 412
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:239
7156 jlepiller 413
msgid "is the standalone Lua interpreter."
414
msgstr "est l'interpréteur Lua indépendant."
415
 
7165 jlepiller 416
#. type: Content of:
417
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 418
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:242
7156 jlepiller 419
msgid "lua"
420
msgstr "lua"
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 423
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:248
7156 jlepiller 424
msgid "<command>luac</command>"
425
msgstr "<command>luac</command>"
426
 
7165 jlepiller 427
#. type: Content of:
428
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 429
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:251
7156 jlepiller 430
msgid "is the Lua compiler."
431
msgstr "est le compilateur Lua."
432
 
7165 jlepiller 433
#. type: Content of:
434
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 435
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:254
7156 jlepiller 436
msgid "luac"
437
msgstr "luac"
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 440
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:260
7156 jlepiller 441
msgid "<filename class=\"libraryfile\">liblua.so</filename>"
442
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">liblua.so</filename>"
443
 
7165 jlepiller 444
#. type: Content of:
445
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 446
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:263
7156 jlepiller 447
msgid "contains the <application>Lua</application> API functions."
448
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>Lua</application>"
7164 jlepiller 449
 
7225 jlepiller 450
#~ msgid "703f75caa4fdf4a911c1a72e67a27498"
451
#~ msgstr "703f75caa4fdf4a911c1a72e67a27498"
452
 
453
#~ msgid "288 KB"
454
#~ msgstr "288 Ko"
455
 
456
#~ msgid "4.0 MB (add 444 KB for the Basic tests)"
457
#~ msgstr "4.0 Mo (444 Ko supplémentaires pour les tests Basic)"
458
 
459
#~ msgid "76f4fb07f2a4970d554645ac26df86df"
460
#~ msgstr "76f4fb07f2a4970d554645ac26df86df"
461
 
7164 jlepiller 462
#~ msgid "33278c2ab5ee3c1a875be8d55c1ca2a1"
463
#~ msgstr "33278c2ab5ee3c1a875be8d55c1ca2a1"
464
 
465
#~ msgid "a2b7ab1b8ff82a0145376e233ef30a4a"
466
#~ msgstr "a2b7ab1b8ff82a0145376e233ef30a4a"