Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8069 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8077 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 08:11+0000\n"
7264 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7250 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8077 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1567671066.732836\n"
7156 jlepiller 20
 
8023 jlepiller 21
#. type: Content of the llvm-url entity
22
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:7
23
msgid ""
24
"https://github.com/llvm/llvm-project/releases/download/llvmorg-&llvm-"
25
"version;"
26
msgstr ""
27
"https://github.com/llvm/llvm-project/releases/download/llvmorg-&llvm-"
28
"version;"
29
 
7425 jlepiller 30
#. type: Content of the llvm-majmin entity
8023 jlepiller 31
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:8
7628 jlepiller 32
msgid "7.0"
33
msgstr "7.0"
7425 jlepiller 34
 
7156 jlepiller 35
#. type: Content of the llvm-download-http entity
8023 jlepiller 36
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:10
37
msgid "&llvm-url;/llvm-&llvm-version;.src.tar.xz"
38
msgstr "&llvm-url;/llvm-&llvm-version;.src.tar.xz"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the llvm-md5sum entity
8023 jlepiller 41
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:12
42
msgid "9a3b63df01c52556f7afb5617934e79e"
43
msgstr "9a3b63df01c52556f7afb5617934e79e"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the llvm-size entity
8023 jlepiller 46
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:13
7848 jlepiller 47
msgid "29 MB"
48
msgstr "29 Mo"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the llvm-buildsize entity
8023 jlepiller 51
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:14
52
msgid "2.4 GB (with Clang, 735 MB installed, add 18 GB for tests)"
8024 jlepiller 53
msgstr "2.4 Go (avec Clang, 735 Mo installé, plus 18 Go pour les tests)"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of the llvm-time entity
8023 jlepiller 56
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:15
57
msgid "27 SBU (with Clang and parallelism=4, add 5 SBU for tests)"
8024 jlepiller 58
msgstr "27 SBU (avec Clang et parallélisme = 4, plus 5 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of the clang-download-http entity
8023 jlepiller 61
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:17
62
msgid "&llvm-url;/cfe-&llvm-version;.src.tar.xz"
63
msgstr "&llvm-url;/cfe-&llvm-version;.src.tar.xz"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of the clang-md5sum entity
8023 jlepiller 66
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:18
67
msgid "28db72b57ca99307259773e4ac74a6d3"
68
msgstr "28db72b57ca99307259773e4ac74a6d3"
7156 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of the clang-size entity
8023 jlepiller 71
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:19
7848 jlepiller 72
msgid "13 MB"
73
msgstr "13 Mo"
7156 jlepiller 74
 
75
#. type: Content of the compiler-rt-download-http entity
8023 jlepiller 76
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:21
77
msgid "&llvm-url;/compiler-rt-&llvm-version;.src.tar.xz"
78
msgstr "&llvm-url;/compiler-rt-&llvm-version;.src.tar.xz"
7156 jlepiller 79
 
80
#. type: Content of the compiler-rt-md5sum entity
8023 jlepiller 81
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:22
82
msgid "c251e582862f9fcc880802f8f2920096"
83
msgstr "c251e582862f9fcc880802f8f2920096"
7156 jlepiller 84
 
85
#. type: Content of the compiler-rt-size entity
8023 jlepiller 86
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:23
7848 jlepiller 87
msgid "1.9 MB"
88
msgstr "1.9 Mo"
7156 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
8023 jlepiller 91
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:30
8077 jlepiller 92
#| msgid ""
93
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-16 "
94
#| "22:28:01 +0000 (Fri, 16 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 95
msgid ""
8077 jlepiller 96
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-09-04 "
97
"22:15:49 +0000 (Wed, 04 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 98
msgstr ""
8077 jlepiller 99
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-09-04 "
100
"22:15:49 +0000 (Wed, 04 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 101
 
102
#. type: Content of: <sect1><title>
8023 jlepiller 103
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:34
7156 jlepiller 104
msgid "LLVM-&llvm-version;"
105
msgstr "LLVM-&llvm-version;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
8023 jlepiller 108
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:37
7156 jlepiller 109
msgid "LLVM"
110
msgstr "LLVM"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8023 jlepiller 113
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:41
7156 jlepiller 114
msgid "Introduction to LLVM"
115
msgstr "Introduction à LLVM"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 118
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:44
7156 jlepiller 119
msgid ""
7165 jlepiller 120
"The <application>LLVM</application> package contains a collection of modular"
121
" and reusable compiler and toolchain technologies. The Low Level Virtual "
122
"Machine (LLVM) Core libraries provide a modern source and target-independent"
123
" optimizer, along with code generation support for many popular CPUs (as "
124
"well as some less common ones!). These libraries are built around a well "
7156 jlepiller 125
"specified code representation known as the LLVM intermediate representation "
126
"(\"LLVM IR\")."
127
msgstr ""
128
"Le paquet <application>LLVM</application> contient une collection de "
129
"compilateur modulaire et réutilisable et des technologies de chaînes "
7165 jlepiller 130
"d'outils. Le cœur des bibliothèques Low Level Virtual Machine (LLVM) fournit"
131
" un optimiseur moderne indépendant de la source et de la cible, ainsi que le"
132
" support de génération de code pour beaucoup des processeurs populaires "
7156 jlepiller 133
"(ainsi que quelques autres moins courants&nbsp;!). Ces bibliothèques sont "
134
"construites autour d'une représentation du code connu sous le nom de "
7334 jlepiller 135
"représentation LLVM intermédiaire (\"LLVM IR\")."
7156 jlepiller 136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 138
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:54
7156 jlepiller 139
msgid ""
7165 jlepiller 140
"The optional <application>Clang</application> and <application>Compiler "
7190 jlepiller 141
"RT</application> packages provide new C, C++, Objective C and Objective C++ "
7502 jlepiller 142
"front-ends and runtime libraries for the <application>LLVM</application> and"
143
" are required by some packages which use <application>Rust</application>, "
144
"for example <application>firefox</application>."
7156 jlepiller 145
msgstr ""
146
"Les paquets facultatifs <application>Clang</application> et "
147
"<application>Compiler RT</application> fournissent de nouvelles interfaces "
148
"C, C++, Objective C et Objective C++ et des bibliothèques d'exécution pour "
7503 jlepiller 149
"<application>LLVM</application> et sont requis par certains paquets qui "
150
"utilisent <application>Rust</application>, par exemple "
151
"<application>firefox</application>."
7156 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8023 jlepiller 154
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:64
7156 jlepiller 155
msgid "Package Information"
156
msgstr "Informations sur le paquet"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 159
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:68
7156 jlepiller 160
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&llvm-download-http;\"/>"
161
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&llvm-download-http;\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 164
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:73
7156 jlepiller 165
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&llvm-download-ftp;\"/>"
166
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&llvm-download-ftp;\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 169
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:78
7156 jlepiller 170
msgid "Download MD5 sum: &llvm-md5sum;"
171
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &llvm-md5sum;"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 174
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:83
7156 jlepiller 175
msgid "Download size: &llvm-size;"
176
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &llvm-size;"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 179
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:88
7156 jlepiller 180
msgid "Estimated disk space required: &llvm-buildsize;"
181
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &llvm-buildsize;"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 184
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:93
7156 jlepiller 185
msgid "Estimated build time: &llvm-time;"
186
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &llvm-time;"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8023 jlepiller 189
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:98
7156 jlepiller 190
msgid "Optional Downloads"
191
msgstr "Téléchargements facultatifs"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8023 jlepiller 194
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:100
7156 jlepiller 195
msgid "Clang"
196
msgstr "Clang"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 199
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:104
7156 jlepiller 200
msgid "Download: <ulink url=\"&clang-download-http;\"/>"
201
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&clang-download-http;\"/>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 204
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:109
7156 jlepiller 205
msgid "Download MD5 sum: &clang-md5sum;"
206
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &clang-md5sum;"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 209
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:114
7156 jlepiller 210
msgid "Download size: &clang-size;"
211
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &clang-size;"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8023 jlepiller 214
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:119
7156 jlepiller 215
msgid "Compiler RT"
216
msgstr "Compiler RT"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 219
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:123
7156 jlepiller 220
msgid "Download: <ulink url=\"&compiler-rt-download-http;\"/>"
221
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&compiler-rt-download-http;\"/>"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 224
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:128
7156 jlepiller 225
msgid "Download MD5 sum: &compiler-rt-md5sum;"
226
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &compiler-rt-md5sum;"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8023 jlepiller 229
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:133
7156 jlepiller 230
msgid "Download size: &compiler-rt-size;"
231
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &compiler-rt-size;"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8023 jlepiller 234
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:148
7156 jlepiller 235
msgid "LLVM Dependencies"
236
msgstr "Dépendances de LLVM"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8023 jlepiller 239
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:151
7194 jlepiller 240
msgid "Required"
241
msgstr "Requises"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 244
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:153
7716 jlepiller 245
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/>"
246
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/>"
7194 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8023 jlepiller 249
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:156
7156 jlepiller 250
msgid "Optional"
251
msgstr "Facultatives"
252
 
7856 jlepiller 253
#.  for yaml2obj
7156 jlepiller 254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 255
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:158
7156 jlepiller 256
msgid ""
7165 jlepiller 257
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref "
7716 jlepiller 258
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
259
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>), <xref "
7907 jlepiller 260
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"PyYAML\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>,"
261
" <ulink url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink>, <ulink "
7914 jlepiller 262
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/recommonmark\">recommonmark</ulink>, "
263
"<ulink url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>, and "
264
"<ulink url=\"https://github.com/Z3Prover/z3\">Z3</ulink>"
7156 jlepiller 265
msgstr ""
7190 jlepiller 266
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref "
7718 jlepiller 267
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
268
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>), <xref "
7907 jlepiller 269
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"PyYAML\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>,"
270
" <ulink url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink>, <ulink "
7914 jlepiller 271
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/recommonmark\">recommonmark</ulink>, "
272
"<ulink url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink> et <ulink "
7852 jlepiller 273
"url=\"https://github.com/Z3Prover/z3\">Z3</ulink>"
7156 jlepiller 274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 276
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:172
7156 jlepiller 277
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/llvm\"/>"
278
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/llvm\"/>"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8023 jlepiller 281
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:178
7156 jlepiller 282
msgid "Installation of LLVM"
283
msgstr "Installation de LLVM"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 286
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:181
7156 jlepiller 287
msgid ""
288
"If you have downloaded the optional packages, install them into the source "
289
"tree by running the following commands:"
290
msgstr ""
291
"Si vous avez téléchargé les paquets facultatifs, installez-les dans "
292
"l'arborescence des sources&nbsp;:"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8023 jlepiller 295
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:185
7156 jlepiller 296
#, no-wrap
297
msgid ""
298
"<userinput>tar -xf ../cfe-&llvm-version;.src.tar.xz -C tools &amp;&amp;\n"
8023 jlepiller 299
"tar -xf ../compiler-rt-&llvm-version;.src.tar.xz -C projects &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 300
"\n"
301
"mv tools/cfe-&llvm-version;.src tools/clang &amp;&amp;\n"
8023 jlepiller 302
"mv projects/compiler-rt-&llvm-version;.src projects/compiler-rt</userinput>"
7156 jlepiller 303
msgstr ""
304
"<userinput>tar -xf ../cfe-&llvm-version;.src.tar.xz -C tools &amp;&amp;\n"
8023 jlepiller 305
"tar -xf ../compiler-rt-&llvm-version;.src.tar.xz -C projects &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 306
"\n"
307
"mv tools/cfe-&llvm-version;.src tools/clang &amp;&amp;\n"
8023 jlepiller 308
"mv projects/compiler-rt-&llvm-version;.src projects/compiler-rt</userinput>"
7156 jlepiller 309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 311
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:194
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"Install <application>LLVM</application> by running the following commands:"
314
msgstr ""
315
"Installez <application>LLVM</application> en lançant les commandes "
316
"suivantes&nbsp;:"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8023 jlepiller 319
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:198
7156 jlepiller 320
#, no-wrap
321
msgid ""
7164 jlepiller 322
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 323
"cd       build &amp;&amp;\n"
324
"\n"
7635 jlepiller 325
"CC=gcc CXX=g++                                  \\\n"
326
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr               \\\n"
327
"      -DLLVM_ENABLE_FFI=ON                      \\\n"
328
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release                \\\n"
329
"      -DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON                \\\n"
330
"      -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON                 \\\n"
7841 jlepiller 331
"      -DLLVM_ENABLE_RTTI=ON                     \\\n"
7635 jlepiller 332
"      -DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\" \\\n"
333
"      -DLLVM_BUILD_TESTS=ON                     \\\n"
334
"      -Wno-dev -G Ninja ..                      &amp;&amp;\n"
7562 jlepiller 335
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 336
msgstr ""
7165 jlepiller 337
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
338
"cd       build &amp;&amp;\n"
339
"\n"
7635 jlepiller 340
"CC=gcc CXX=g++                                  \\\n"
341
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr               \\\n"
342
"      -DLLVM_ENABLE_FFI=ON                      \\\n"
343
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release                \\\n"
344
"      -DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON                \\\n"
345
"      -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON                 \\\n"
7841 jlepiller 346
"      -DLLVM_ENABLE_RTTI=ON                     \\\n"
7635 jlepiller 347
"      -DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\" \\\n"
348
"      -DLLVM_BUILD_TESTS=ON                     \\\n"
349
"      -Wno-dev -G Ninja ..                      &amp;&amp;\n"
7562 jlepiller 350
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 351
 
7936 jlepiller 352
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 353
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:214
7936 jlepiller 354
msgid ""
355
"If you have installed <application>Sphinx</application> and "
356
"<application>recommonmark</application> and wish to generate the html "
357
"documentation and manual pages, issue the following commands:"
358
msgstr ""
359
"Si vous avez installé <application>Sphinx</application> et "
360
"<application>recommonmark</application> et que vous souhaitez générer la "
361
"documentation html et les pages de manuel, tapez les commandes "
362
"suivantes&nbsp;:"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8023 jlepiller 365
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:220
7936 jlepiller 366
#, no-wrap
367
msgid ""
368
"<userinput>cmake -DLLVM_ENABLE_SPHINX=ON         \\\n"
369
"      -DSPHINX_WARNINGS_AS_ERRORS=OFF \\\n"
370
"      -Wno-dev -G Ninja ..            &amp;&amp;\n"
371
"ninja docs-llvm-html  docs-llvm-man</userinput>"
372
msgstr ""
373
"<userinput>cmake -DLLVM_ENABLE_SPHINX=ON         \\\n"
374
"      -DSPHINX_WARNINGS_AS_ERRORS=OFF \\\n"
375
"      -Wno-dev -G Ninja ..            &amp;&amp;\n"
376
"ninja docs-llvm-html  docs-llvm-man</userinput>"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 379
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:226
7936 jlepiller 380
msgid ""
381
"If you have downloaded the optional packages, the clang documentation can be"
382
" built too:"
383
msgstr ""
384
"Si vous avez téléchargé les paquets facultatifs, la documentation de clang "
385
"peut être aussi construite&nbsp;:"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8023 jlepiller 388
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:230
7936 jlepiller 389
#, no-wrap
390
msgid "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>"
391
msgstr "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>"
392
 
7628 jlepiller 393
#.  EDITORS - if you have more than 4 cores, take some offline to measure
394
#.       the elapsed time for the tests.  Also, libstdc++.a and perhaps
395
#. libstdc++fs.a
396
#.       are used by a couple of the link-static tests.
7156 jlepiller 397
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 398
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:236
7156 jlepiller 399
msgid ""
7562 jlepiller 400
"To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are "
7628 jlepiller 401
"built with all <emphasis>available</emphasis> cores, but run using the "
402
"number of <emphasis>online</emphasis> processors. (The difference is that "
403
"available cores can be limited using <command>taskset</command>, but taking "
404
"them offline requires echoing 0 to <filename "
405
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu&lt;N&gt;/online</filename> "
406
"by the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user and makes them "
7848 jlepiller 407
"temporarily unusable by all jobs on the machine.)  Note that the Sanitizer "
8023 jlepiller 408
"based tests (377 of more than 35000 tests run)  are known to fail."
7562 jlepiller 409
msgstr ""
7628 jlepiller 410
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>ninja check-all</command>."
411
" Les tests sont construits avec tous les cœurs "
412
"<emphasis>disponibles</emphasis>, mais lancés avec le nombre de cœurs "
413
"<emphasis>en ligne</emphasis> (la différence c'est que les cœurs disponibles"
414
" peuvent être limités avec <command>taskset</command>, mais les rendre hors "
415
"ligne demande d'écrire 0 dans <filename "
416
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu&lt;N&gt;/online</filename> "
417
"en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> et "
7848 jlepiller 418
"les rend temporairement indisponibles pour toutes les taches du système). "
8024 jlepiller 419
"Remarquez que plusieurs tests du simplificateur (377 sur plus de 35000 tests"
7848 jlepiller 420
" lancés) sont connus pour échouer."
7562 jlepiller 421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 423
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:250
7562 jlepiller 424
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
425
msgstr ""
426
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
427
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8023 jlepiller 430
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:253
7562 jlepiller 431
#, no-wrap
432
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
433
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 436
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:256
7562 jlepiller 437
msgid ""
7936 jlepiller 438
"If you have built the the llvm documentation, install it by running the "
439
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
440
"user:"
7156 jlepiller 441
msgstr ""
7937 jlepiller 442
"Si vous avez construit la documentation de llvm, installez-la en lançant les"
443
" commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
444
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8023 jlepiller 447
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:262
7165 jlepiller 448
#, no-wrap
7156 jlepiller 449
msgid ""
7164 jlepiller 450
"<userinput>install -v -m644 docs/man/* /usr/share/man/man1             &amp;&amp;\n"
451
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html     &amp;&amp;\n"
452
"cp -Rv docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html</userinput>"
7156 jlepiller 453
msgstr ""
7165 jlepiller 454
"<userinput>install -v -m644 docs/man/* /usr/share/man/man1             &amp;&amp;\n"
455
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html     &amp;&amp;\n"
456
"cp -Rv docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html</userinput>"
7156 jlepiller 457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 459
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:267
7156 jlepiller 460
msgid ""
7936 jlepiller 461
"If you have built the clang documentation, it can be installed in the same "
462
"way (again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):"
7156 jlepiller 463
msgstr ""
7937 jlepiller 464
"Si vous avez construit la documentation de clang, installez-la en lançant "
465
"les commandes suivantes (de nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
7190 jlepiller 466
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8023 jlepiller 469
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:273
7156 jlepiller 470
#, no-wrap
7164 jlepiller 471
msgid ""
472
"<userinput>install -v -m644 tools/clang/docs/man/* /usr/share/man/man1 &amp;&amp;\n"
473
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html    &amp;&amp;\n"
474
"cp -Rv tools/clang/docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html</userinput>"
475
msgstr ""
7165 jlepiller 476
"<userinput>install -v -m644 tools/clang/docs/man/* /usr/share/man/man1 &amp;&amp;\n"
477
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html    &amp;&amp;\n"
478
"cp -Rv tools/clang/docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html</userinput>"
7156 jlepiller 479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8023 jlepiller 481
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:280
7156 jlepiller 482
msgid "Command Explanations"
483
msgstr "Explication des commandes"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 486
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:283
7156 jlepiller 487
msgid ""
7190 jlepiller 488
"<parameter>-DLLVM_ENABLE_FFI=ON</parameter>: This switch enables "
7353 jlepiller 489
"<application>LLVM</application> to use <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 490
msgstr ""
7181 jlepiller 491
"<parameter>-DLLVM_ENABLE-FFI=ON</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet à "
7190 jlepiller 492
"<application>LLVM</application> d'utiliser "
493
"<application>libffi</application>."
7156 jlepiller 494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 496
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:289
7156 jlepiller 497
msgid ""
7190 jlepiller 498
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: builds libraries as "
499
"static and links all of them into an unique shared one. This is the "
500
"recommended way of building a shared library."
501
msgstr ""
7196 jlepiller 502
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>&nbsp;: Construit les "
503
"bibliothèques en statique et les lie toutes en une unique bibliothèque "
504
"partagée. C'est la méthode recommandée pour la construction de la "
505
"bibliothèque partagée."
7190 jlepiller 506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 508
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:295
7190 jlepiller 509
msgid ""
7164 jlepiller 510
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch enables "
511
"compiler optimizations in order to speed up the code and reduce its size.  "
512
"It also disables some compile checks, not necessary on a production system."
7156 jlepiller 513
msgstr ""
7190 jlepiller 514
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active"
515
" les optimisations du compilateur pour augmenter la vitesse du code et "
7181 jlepiller 516
"diminuer sa taille. Il désactive aussi quelques vérifications de "
517
"compilation, non nécessaires à un système en production."
7156 jlepiller 518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 520
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:302
7156 jlepiller 521
msgid ""
7635 jlepiller 522
"<parameter>-DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\"</parameter>: This "
523
"switch enables building for the same target as the host, and also for the "
524
"r600 AMD GPU used by the Mesa r600 and radeonsi drivers. The BPF target is "
525
"required to build <xref linkend=\"v4l-utils\"/>. Default is all. You can use"
526
" a semicolon separated list. Valid targets are: host, X86, Sparc, PowerPC, "
7164 jlepiller 527
"ARM, AArch64, Mips, Hexagon, Xcore, MSP430, NVPTX, SystemZ, AMDGPU, BPF, "
528
"CppBackend, or all."
7156 jlepiller 529
msgstr ""
7635 jlepiller 530
"<parameter>-DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\"</parameter>&nbsp;: Ce"
531
" paramètre active la construction des mêmes cibles que l'hôte. et aussi pour"
532
" le GPU r600 AMD utilisé par les pilotes r600 et radeonsi de Mesa. La cible "
533
"BPF est reqise pour construire <xref linkend=\"v4l-utils\"/>. Par défaut "
534
"tout est activé. Vous pouvez indiquer une liste de cibles séparées par des "
7181 jlepiller 535
"virgules. Les cibles valides sont&nbsp;:  host, X86, Sparc, PowerPC, ARM, "
536
"AArch64, Mips, Hexagon, Xcore, MSP430, NVPTX, SystemZ, AMDGPU, BPF, "
537
"CppBackend ou all."
7156 jlepiller 538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 540
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:312
7156 jlepiller 541
msgid ""
7425 jlepiller 542
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: Used in conjunction with "
7190 jlepiller 543
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, this switch enables "
7425 jlepiller 544
"linking the tools against the shared library instead of the static ones.  It"
545
" also slightly reduces their size and also ensures that llvm-config will "
546
"correctly use libLLVM-&llvm-majmin;.so."
7156 jlepiller 547
msgstr ""
7425 jlepiller 548
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>&nbsp;: Utilisé avec "
549
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, ce paramètre active la "
550
"liaison des outils avec la bibliothèque partagée plutôt que des "
551
"bibliothèques statiques. Il réduit aussi légèrement leur taille et s'assure "
552
"que llvm-config utilisera bien libLLVM-&llvm-majmin;.so."
7156 jlepiller 553
 
7164 jlepiller 554
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 555
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:320
8077 jlepiller 556
#| msgid ""
557
#| "<parameter>-D=LLVM_ENABLE_RTTI=ON</parameter>: Used to build LLVM with run-"
558
#| "time type information. This is required for building <xref "
559
#| "linkend=\"mesa\"/>."
7164 jlepiller 560
msgid ""
8077 jlepiller 561
"<parameter>-DLLVM_ENABLE_RTTI=ON</parameter>: Used to build LLVM with run-"
7841 jlepiller 562
"time type information. This is required for building <xref "
563
"linkend=\"mesa\"/>."
564
msgstr ""
8077 jlepiller 565
"<parameter>-DLLVM_ENABLE_RTTI=ON</parameter>&nbsp;: Utilisé pour construire "
566
"LLVM avec des informations de type à l'exécution. Cela est requis pour la "
7841 jlepiller 567
"construction de <xref linkend=\"mesa\"/>."
568
 
569
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 570
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:326
7841 jlepiller 571
msgid ""
7190 jlepiller 572
"<option>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</option>: if used instead of "
7425 jlepiller 573
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter> and "
574
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, builds all the "
7190 jlepiller 575
"<application>LLVM</application> libraries (about 60) as shared libraries "
576
"instead of static."
577
msgstr ""
7196 jlepiller 578
"<option>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</option>&nbsp;: S'il est utilisé à la place "
7425 jlepiller 579
"de <parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter> et "
580
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, ce paramètre construit les"
581
" bibliothèques <application>LLVM</application> (environ 60) en tant que "
7196 jlepiller 582
"bibliothèques partagées plutôt que statiques."
7190 jlepiller 583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8023 jlepiller 585
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:334
7190 jlepiller 586
msgid ""
7164 jlepiller 587
"<option>-DLLVM_ENABLE_DOXYGEN</option>: Enables the generation of browsable "
588
"HTML documentation if you have installed <xref linkend=\"doxygen\"/>. You "
589
"should run <command>make doxygen-html</command> afterwards, and install the "
590
"generated documentation manually."
591
msgstr ""
7181 jlepiller 592
"<option>-DLLVM_ENABLE_DOXYGEN</option>&nbsp;: Active la génération de la "
7190 jlepiller 593
"documentation HTML navigable si vous avez installé <xref "
594
"linkend=\"doxygen\"/>. Vous devriez lancer <command>make doxygen-"
595
"html</command> ensuite, et installer la documentation générée à la main."
7164 jlepiller 596
 
7156 jlepiller 597
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8023 jlepiller 598
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:343
7156 jlepiller 599
msgid "Contents"
600
msgstr "Contenu"
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8023 jlepiller 603
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:346
7156 jlepiller 604
msgid "Installed Programs"
605
msgstr "Programmes installés"
606
 
607
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8023 jlepiller 608
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:347
7156 jlepiller 609
msgid "Installed Libraries"
610
msgstr "Bibliothèques installées"
611
 
612
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8023 jlepiller 613
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:348
7156 jlepiller 614
msgid "Installed Directories"
615
msgstr "Répertoires installés"
616
 
617
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8023 jlepiller 618
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:352
7156 jlepiller 619
msgid ""
7164 jlepiller 620
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (symlinks to clang-&lt;version&gt;), "
7628 jlepiller 621
"clang-&lt;version&gt;, clang-check, clang-cl, clang-cpp (last two symlinks "
622
"to clang), clang-format, clang-func-mapping clang-import-test, clang-"
623
"offload-bundler, clang-refactor, clang-rename, diagtool, dsymutil, git-"
624
"clang-format, hmap-tool, llc, lli, llvm-ar, llvm-as, llvm-bcanalyzer, llvm-"
625
"cat, llvm-cfi-verify, llvm-config, llvm-cov, llvm-c-test, llvm-cvtres, llvm-"
626
"cxxdump, llvm-cxxfilt, llvm-diff, llvm-dis, llvm-dlltool (symlink to llvm-"
627
"ar), llvm-dwarfdump, llvm-dwp, llvm-exegenesis, llvm-extract, llvm-lib "
628
"(symlink to llvm-ar), llvm-link, llvm-lto, llvm-lto2, llvm-mc, llvm-mca, "
629
"llvm-modextract, llvm-mt, llvm-nm, llvm-objcopy, llvm-objdump, llvm-opt-"
630
"report, llvm-pdbutil, llvm-profdata, llvm-ranlib (symlink to llvm-ar), llvm-"
631
"rc, llvm-readelf (symlink to llvm-readobj), llvm-readobj, llvm-rtdyld, llvm-"
632
"size, llvm-split, llvm-stress, llvm-strings, llvm-strip (symlink to llvm-"
633
"objcopy), llvm-symbolizer, llvm-tblgen, llvm-undname, llvm-xray, obj2yaml, "
7220 jlepiller 634
"opt, sancov, sanstats, scan-build, scan-view, verify-uselistorder, and "
635
"yaml2obj"
7156 jlepiller 636
msgstr ""
7181 jlepiller 637
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (liens symboliques vers "
638
"clang-&lt;version&gt;), clang-&lt;version&gt;, clang-check, clang-cl, clang-"
7628 jlepiller 639
"cpp (les deux derniers sont des liens symboliques vers clang), clang-format,"
640
" clang-func-mapping clang-import-test, clang-offload-bundler, clang-"
641
"refactor, clang-rename, diagtool, dsymutil, git-clang-format, hmap-tool, "
642
"llc, lli, llvm-ar, llvm-as, llvm-bcanalyzer, llvm-cat, llvm-cfi-verify, "
643
"llvm-config, llvm-cov, llvm-c-test, llvm-cvtres, llvm-cxxdump, llvm-cxxfilt,"
644
" llvm-diff, llvm-dis, llvm-dlltool (lien symbolique vers llvm-ar), llvm-"
645
"dwarfdump, llvm-dwp, llvm-exegenesis, llvm-extract, llvm-lib (lien "
646
"symbolique vers llvm-ar), llvm-link, llvm-lto, llvm-lto2, llvm-mc, llvm-mca,"
647
" llvm-modextract, llvm-mt, llvm-nm, llvm-objcopy, llvm-objdump, llvm-opt-"
648
"report, llvm-pdbutil, llvm-profdata, llvm-ranlib (lien symbolique vers llvm-"
649
"ar), llvm-rc, llvm-readelf (lien symbolique vers llvm-readobj), llvm-"
650
"readobj, llvm-rtdyld, llvm-size, llvm-split, llvm-stress, llvm-strings, "
651
"llvm-strip (lien symbolique vers llvm-objcopy), llvm-symbolizer, llvm-"
652
"tblgen, llvm-undname, llvm-xray, obj2yaml, opt, sancov, sanstats, scan-"
653
"build, scan-view, verify-uselistorder et yaml2obj"
7156 jlepiller 654
 
655
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8023 jlepiller 656
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:371
7156 jlepiller 657
msgid ""
7848 jlepiller 658
"libLLVM.so, libLLVM*.a (75 libraries), libLTO.so, libclang.so, and "
659
"libclang*.a (63 libraries)"
7156 jlepiller 660
msgstr ""
7848 jlepiller 661
"libLLVM.so, libLLVM*.a (75 bibliothèques), libLTO.so, libclang.so et "
662
"libclang*.a (63 bibliothèques)"
7156 jlepiller 663
 
664
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8023 jlepiller 665
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:378
7156 jlepiller 666
msgid ""
7190 jlepiller 667
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, "
7334 jlepiller 668
"/usr/lib/{clang,cmake/{clang,llvm}}, /usr/share/{clang,opt-viewer,scan-"
669
"build,scan-view}, and /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;}"
7156 jlepiller 670
msgstr ""
7197 jlepiller 671
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, "
7334 jlepiller 672
"/usr/lib/{clang,cmake/{clang,llvm}}, /usr/share/{clang,opt-viewer,scan-"
673
"build,scan-view} et /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;}"
7156 jlepiller 674
 
675
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8023 jlepiller 676
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:387
7156 jlepiller 677
msgid "Short Descriptions"
678
msgstr "Descriptions courtes"
679
 
680
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 681
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:392
7156 jlepiller 682
msgid "<command>bugpoint</command>"
683
msgstr "<command>bugpoint</command>"
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 687
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:395
7156 jlepiller 688
msgid "is the automatic test case reduction tool."
689
msgstr "est l'outil de réduction de cas de test automatique."
690
 
7165 jlepiller 691
#. type: Content of:
692
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 693
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:398
7156 jlepiller 694
msgid "bugpoint"
695
msgstr "bugpoint"
696
 
697
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 698
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:404
7318 jlepiller 699
msgid "<command>c-index-test</command>"
700
msgstr "<command>c-index-test</command>"
701
 
702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 704
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:407
7318 jlepiller 705
msgid "is used to test the libclang API and demonstrate its usage."
706
msgstr "est utilisé pour tester l'API libclang et montrer son utilisation."
707
 
708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 710
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:410
7318 jlepiller 711
msgid "c-index-test"
712
msgstr "c-index-test"
713
 
714
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 715
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:416
7156 jlepiller 716
msgid "<command>clang</command>"
717
msgstr "<command>clang</command>"
718
 
7165 jlepiller 719
#. type: Content of:
720
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 721
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:419
7156 jlepiller 722
msgid ""
723
"is the <application>Clang</application> C, C++, and Objective-C compiler."
724
msgstr ""
725
"est le compilateur <application>Clang</application> C, C++ et Objective-C."
726
 
7165 jlepiller 727
#. type: Content of:
728
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 729
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:423
7156 jlepiller 730
msgid "clang"
731
msgstr "clang"
732
 
733
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 734
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:429
7318 jlepiller 735
msgid "<command>clang-check</command>"
736
msgstr "<command>clang-check</command>"
737
 
738
#. type: Content of:
739
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 740
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:432
7318 jlepiller 741
msgid ""
742
"is a tool to perform static code analysis and display Abstract Syntax Trees "
743
"(AST)."
744
msgstr ""
745
"est un outil pour effectuer une analyse de code statique et afficher des "
746
"arbres de syntaxe abstraite (AST)."
747
 
748
#. type: Content of:
749
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 750
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:436
7318 jlepiller 751
msgid "clang-check"
752
msgstr "clang-check"
753
 
754
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 755
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:442
7164 jlepiller 756
msgid "<command>clang-format</command>"
7165 jlepiller 757
msgstr "<command>clang-format</command>"
7164 jlepiller 758
 
7165 jlepiller 759
#. type: Content of:
760
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 761
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:445
7164 jlepiller 762
msgid "is a tool to format C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf code."
763
msgstr ""
7181 jlepiller 764
"est un outil pour formater du code "
765
"C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf."
7164 jlepiller 766
 
7165 jlepiller 767
#. type: Content of:
768
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 769
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:449
7164 jlepiller 770
msgid "clang-format"
7165 jlepiller 771
msgstr "clang-format"
7164 jlepiller 772
 
773
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 774
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:455
7628 jlepiller 775
msgid "<command>clang-func-mapping</command>"
776
msgstr "<command>clang-func-mapping</command>"
777
 
778
#. type: Content of:
779
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 780
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:458
7628 jlepiller 781
msgid ""
782
"collects the name and location of all function definitions in the source "
783
"files."
784
msgstr ""
785
"récupère le nom et l'emplacement de toutes les définitions de fonction dans "
786
"les fichiers source."
787
 
788
#. type: Content of:
789
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 790
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:462
7628 jlepiller 791
msgid "clang-func-mapping"
792
msgstr "clang-func-mapping"
793
 
794
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 795
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:468
7318 jlepiller 796
msgid "<command>clang-offload-bundler</command>"
797
msgstr "<command>clang-offload-bundler</command>"
798
 
799
#. type: Content of:
800
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 801
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:471
7318 jlepiller 802
msgid ""
803
"is a tool to bundle/unbundle openMP offloaded files associated with a common"
804
" source file."
805
msgstr ""
806
"est un outil pour rassembler/désassembler des fichiers reçus d'OpenMP "
807
"associés avec un fichier source commun."
808
 
809
#. type: Content of:
810
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 811
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:475
7318 jlepiller 812
msgid "clang-offload-bundler"
813
msgstr "clang-offload-bundler"
814
 
815
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 816
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:481
7628 jlepiller 817
msgid "<command>clang-refactor</command>"
818
msgstr "<command>clang-refactor</command>"
819
 
820
#. type: Content of:
821
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 822
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:484
7628 jlepiller 823
msgid "is a Clang-based refactoring tool for C, C++ and Objective."
824
msgstr ""
825
"est un outil de factorisation basé sur Clang pour C, C++ et Objective."
826
 
827
#. type: Content of:
828
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 829
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:487
7628 jlepiller 830
msgid "clang-refactor"
831
msgstr "clang-refactor"
832
 
833
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 834
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:493
7318 jlepiller 835
msgid "<command>clang-rename</command>"
836
msgstr "<command>clang-rename</command>"
837
 
838
#. type: Content of:
839
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 840
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:496
7318 jlepiller 841
msgid "is a tool to rename symbols in C/C++ programs."
842
msgstr "est un outil pour renommer des symboles dans les programmes C/C++."
843
 
844
#. type: Content of:
845
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 846
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:499
7318 jlepiller 847
msgid "clang-rename"
848
msgstr "clang-rename"
849
 
850
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 851
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:505
7628 jlepiller 852
msgid "<command>diagtool</command>"
853
msgstr "<command>diagtool</command>"
854
 
855
#. type: Content of:
856
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 857
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:508
7628 jlepiller 858
msgid "is a combination of tools for dealing with diagnostics in clang."
859
msgstr "est une combinaison d'outils pour gérer les diagnostics de clang."
860
 
861
#. type: Content of:
862
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 863
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:511
7628 jlepiller 864
msgid "diagtool"
865
msgstr "diagtool"
866
 
867
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 868
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:517
7628 jlepiller 869
msgid "<command>dsymutil</command>"
870
msgstr "<command>dsymutil</command>"
871
 
872
#. type: Content of:
873
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 874
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:520
7628 jlepiller 875
msgid ""
876
"is a tool used to manipulate archived DWARF debug symbol files, compatible "
877
"with the Darwin command <command>dsymutil</command>."
878
msgstr ""
879
"et un outil utilisé pour manipuler les fichiers de symboles de débogage "
880
"DWARF archivés, compatible avec la commande Darwin "
881
"<command>dsymutil</command>."
882
 
883
#. type: Content of:
884
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 885
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:524
7628 jlepiller 886
msgid "dsymutil"
887
msgstr "dsymutil"
888
 
889
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 890
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:530
7318 jlepiller 891
msgid "<command>git-clang-format</command>"
892
msgstr "<command>git-clang-format</command>"
893
 
894
#. type: Content of:
895
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 896
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:533
7318 jlepiller 897
msgid ""
898
"runs clang-format on git generated patches (requires <xref "
899
"linkend=\"git\"/>)"
900
msgstr ""
901
"lance clang-format sur des correctifs générés par git (requiert <xref "
902
"linkend=\"git\"/>)"
903
 
904
#. type: Content of:
905
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 906
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:537
7318 jlepiller 907
msgid "git-clang-format"
908
msgstr "git-clang-format"
909
 
910
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 911
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:543
7628 jlepiller 912
msgid "<command>hmaptool</command>"
913
msgstr "<command>hmaptool</command>"
914
 
915
#. type: Content of:
916
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 917
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:546
7628 jlepiller 918
msgid "is a Python tool to dump and construct header maps."
919
msgstr ""
920
"est un outil Python pour décharger et construire des correspondances d'en-"
921
"têtes."
922
 
923
#. type: Content of:
924
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 925
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:549
7628 jlepiller 926
msgid "hmaptool"
927
msgstr "hmaptool"
928
 
929
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 930
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:555
7156 jlepiller 931
msgid "<command>llc</command>"
932
msgstr "<command>llc</command>"
933
 
7165 jlepiller 934
#. type: Content of:
935
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 936
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:558
7156 jlepiller 937
msgid "is the <application>LLVM</application> static compiler."
938
msgstr "est le compilateur statique <application>LLVM</application>."
939
 
7165 jlepiller 940
#. type: Content of:
941
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 942
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:561
7156 jlepiller 943
msgid "llc"
944
msgstr "llc"
945
 
946
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 947
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:567
7156 jlepiller 948
msgid "<command>lli</command>"
949
msgstr "<command>lli</command>"
950
 
7165 jlepiller 951
#. type: Content of:
952
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 953
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:570
7156 jlepiller 954
msgid ""
955
"is used to directly execute programs from <application>LLVM</application> "
956
"bitcode."
957
msgstr ""
958
"est utilisé pour exécuter directement des programmes en bytecode "
959
"<application>LLVM</application>."
960
 
7165 jlepiller 961
#. type: Content of:
962
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 963
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:574
7156 jlepiller 964
msgid "lli"
965
msgstr "lli"
966
 
967
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 968
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:580
7156 jlepiller 969
msgid "<command>llvm-ar</command>"
970
msgstr "<command>llvm-ar</command>"
971
 
7165 jlepiller 972
#. type: Content of:
973
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 974
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:583
7156 jlepiller 975
msgid "is the <application>LLVM</application> archiver."
7334 jlepiller 976
msgstr "est le créateur d'archive de <application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 977
 
7165 jlepiller 978
#. type: Content of:
979
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 980
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:586
7156 jlepiller 981
msgid "llvm-ar"
982
msgstr "llvm-ar"
983
 
984
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 985
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:592
7156 jlepiller 986
msgid "<command>llvm-as</command>"
987
msgstr "<command>llvm-as</command>"
988
 
7165 jlepiller 989
#. type: Content of:
990
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 991
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:595
7156 jlepiller 992
msgid "is the <application>LLVM</application> assembler."
993
msgstr "est l'assembleur de <application>LLVM</application>."
994
 
7165 jlepiller 995
#. type: Content of:
996
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 997
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:598
7156 jlepiller 998
msgid "llvm-as"
999
msgstr "llvm-as"
1000
 
1001
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1002
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:604
7156 jlepiller 1003
msgid "<command>llvm-bcanalyzer</command>"
1004
msgstr "<command>llvm-bcanalyzer</command>"
1005
 
7165 jlepiller 1006
#. type: Content of:
1007
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1008
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:607
7156 jlepiller 1009
msgid "is the <application>LLVM</application> bitcode analyzer."
1010
msgstr "est l'analyseur de bytecode <application>LLVM</application>."
1011
 
7165 jlepiller 1012
#. type: Content of:
1013
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1014
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:610
7156 jlepiller 1015
msgid "llvm-bcanalyzer"
1016
msgstr "llvm-bcanalyzer"
1017
 
1018
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1019
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:616
7318 jlepiller 1020
msgid "<command>llvm-cat</command>"
1021
msgstr "<command>llvm-cat</command>"
1022
 
1023
#. type: Content of:
1024
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1025
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:619
7318 jlepiller 1026
msgid "is a tool to concatenate llvm modules."
1027
msgstr "est un outil pour concaténer des modules llvm."
1028
 
1029
#. type: Content of:
1030
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1031
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:622
7318 jlepiller 1032
msgid "llvm-cat"
1033
msgstr "llvm-cat"
1034
 
1035
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1036
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:628
7628 jlepiller 1037
msgid "<command>llvm-cfi-verify</command>"
1038
msgstr "<command>llvm-cfi-verify</command>"
1039
 
1040
#. type: Content of:
1041
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1042
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:631
7628 jlepiller 1043
msgid ""
1044
"identifies whether Control Flow Integrity protects all indirect control flow"
1045
" instructions in the provided object file, DSO, or binary."
1046
msgstr ""
1047
"identifie si les l'intégrité du flot de contrôle protège toutes les "
1048
"instructions de flot de contrôle indirect dans le fichier objet, DSO ou "
1049
"binaire fournit."
1050
 
1051
#. type: Content of:
1052
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1053
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:636
7628 jlepiller 1054
msgid "llvm-cfi-verify"
1055
msgstr "llvm-cfi-verify"
1056
 
1057
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1058
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:642
7156 jlepiller 1059
msgid "<command>llvm-config</command>"
1060
msgstr "<command>llvm-config</command>"
1061
 
7165 jlepiller 1062
#. type: Content of:
1063
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1064
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:645
7156 jlepiller 1065
msgid "Prints <application>LLVM</application> compilation options."
7165 jlepiller 1066
msgstr ""
1067
"affiche les options de compilation de <application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1068
 
7165 jlepiller 1069
#. type: Content of:
1070
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1071
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:648
7156 jlepiller 1072
msgid "llvm-config"
1073
msgstr "llvm-config"
1074
 
1075
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1076
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:654
7156 jlepiller 1077
msgid "<command>llvm-cov</command>"
1078
msgstr "<command>llvm-cov</command>"
1079
 
7165 jlepiller 1080
#. type: Content of:
1081
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1082
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:657
7156 jlepiller 1083
msgid "is used to emit coverage information."
1084
msgstr "est utilisé pour émettre des informations de couverture."
1085
 
7165 jlepiller 1086
#. type: Content of:
1087
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1088
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:660
7156 jlepiller 1089
msgid "llvm-cov"
1090
msgstr "llvm-cov"
1091
 
1092
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1093
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:666
7164 jlepiller 1094
msgid "<command>llvm-c-test</command>"
7165 jlepiller 1095
msgstr "<command>llvm-c-test</command>"
7164 jlepiller 1096
 
7165 jlepiller 1097
#. type: Content of:
1098
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1099
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:669
7164 jlepiller 1100
msgid "is a bytecode disassembler."
7181 jlepiller 1101
msgstr "est un désassembleur de bytecode."
7164 jlepiller 1102
 
7165 jlepiller 1103
#. type: Content of:
1104
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1105
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:672
7164 jlepiller 1106
msgid "llvm-c-test"
7165 jlepiller 1107
msgstr "llvm-c-test"
7164 jlepiller 1108
 
1109
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1110
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:678
7318 jlepiller 1111
msgid "<command>llvm-cvtres</command>"
1112
msgstr "<command>llvm-cvtres</command>"
1113
 
1114
#. type: Content of:
1115
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1116
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:681
7318 jlepiller 1117
msgid "is a tool to convert Microsoft resource files to COFF."
1118
msgstr ""
1119
"est un outil pour convertir des fichiers de resource Microsoft en COFF."
1120
 
1121
#. type: Content of:
1122
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1123
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:684
7318 jlepiller 1124
msgid "llvm-cvtres"
1125
msgstr "llvm-cvtres"
1126
 
1127
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1128
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:690
7156 jlepiller 1129
msgid "<command>llvm-cxxdump</command>"
1130
msgstr "<command>llvm-cxxdump</command>"
1131
 
7165 jlepiller 1132
#. type: Content of:
1133
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1134
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:693
7164 jlepiller 1135
msgid "is used as a C++ ABI Data Dumper."
7184 jlepiller 1136
msgstr "est utilisé pour l'afficheur de donnée C++ ABI."
7156 jlepiller 1137
 
7165 jlepiller 1138
#. type: Content of:
1139
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1140
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:696
7156 jlepiller 1141
msgid "llvm-cxxdump"
1142
msgstr "llvm-cxxdump"
1143
 
1144
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1145
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:702
7318 jlepiller 1146
msgid "<command>llvm-cxxfilt</command>"
1147
msgstr "<command>llvm-cxxfilt</command>"
1148
 
1149
#. type: Content of:
1150
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1151
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:705
7318 jlepiller 1152
msgid "is used to demangle C++ symbols in llvm code."
1153
msgstr "est utilisé pour réassembler les symboles C++ dans le code llvm."
1154
 
1155
#. type: Content of:
1156
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1157
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:708
7318 jlepiller 1158
msgid "llvm-cxxfilt"
1159
msgstr "llvm-cxxfilt"
1160
 
1161
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1162
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:714
7156 jlepiller 1163
msgid "<command>llvm-diff</command>"
1164
msgstr "<command>llvm-diff</command>"
1165
 
7165 jlepiller 1166
#. type: Content of:
1167
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1168
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:717
7156 jlepiller 1169
msgid ""
1170
"is the <application>LLVM</application> structural '<command>diff</command>'."
1171
msgstr "est le <command>diff</command> de <application>LLVM</application>."
1172
 
7165 jlepiller 1173
#. type: Content of:
1174
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1175
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:721
7156 jlepiller 1176
msgid "llvm-diff"
1177
msgstr "llvm-diff"
1178
 
1179
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1180
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:727
7156 jlepiller 1181
msgid "<command>llvm-dis</command>"
1182
msgstr "<command>llvm-dis</command>"
1183
 
7165 jlepiller 1184
#. type: Content of:
1185
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1186
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:730
7156 jlepiller 1187
msgid "is the <application>LLVM</application> disassembler."
1188
msgstr "est le désassembleur <application>LLVM</application>."
1189
 
7165 jlepiller 1190
#. type: Content of:
1191
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1192
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:733
7156 jlepiller 1193
msgid "llvm-dis"
1194
msgstr "llvm-dis"
1195
 
1196
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1197
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:739
7164 jlepiller 1198
msgid "<command>llvm-dwarfdump</command>"
7165 jlepiller 1199
msgstr "<command>llvm-dwarfdump</command>"
7164 jlepiller 1200
 
7165 jlepiller 1201
#. type: Content of:
1202
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1203
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:742
7164 jlepiller 1204
msgid "prints the content of DWARF sections in object files."
7181 jlepiller 1205
msgstr "affiche le contenu des sections DWARF dans les fichiers objet."
7164 jlepiller 1206
 
7165 jlepiller 1207
#. type: Content of:
1208
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1209
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:745
7164 jlepiller 1210
msgid "llvm-dwarfdump"
7165 jlepiller 1211
msgstr "llvm-dwarfdump"
7164 jlepiller 1212
 
1213
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1214
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:751
7164 jlepiller 1215
msgid "<command>llvm-dwp</command>"
7165 jlepiller 1216
msgstr "<command>llvm-dwp</command>"
7164 jlepiller 1217
 
7165 jlepiller 1218
#. type: Content of:
1219
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1220
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:754
7164 jlepiller 1221
msgid "merges split DWARF files."
7181 jlepiller 1222
msgstr "fusionne des fichiers DWARF séparés."
7164 jlepiller 1223
 
7165 jlepiller 1224
#. type: Content of:
1225
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1226
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:757
7164 jlepiller 1227
msgid "llvm-dwp"
7165 jlepiller 1228
msgstr "llvm-dwp"
7164 jlepiller 1229
 
1230
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1231
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:763
7628 jlepiller 1232
msgid "<command>llvm-exegesis</command>"
1233
msgstr "<command>llvm-exegesis</command>"
1234
 
1235
#. type: Content of:
1236
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1237
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:766
7628 jlepiller 1238
msgid ""
1239
"is a benchmarking tool that uses information available in LLVM to measure "
1240
"host machine instruction characteristics like latency or port decomposition."
1241
msgstr ""
1242
"est un outil de test de performance qui utilise les informations disponibles"
1243
" dans LLVM pour mesurer les caractéristiques des instructions de la machine "
1244
"hôte comme la latence ou le décomposition de port."
1245
 
1246
#. type: Content of:
1247
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1248
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:771
7628 jlepiller 1249
msgid "llvm-exegesis"
1250
msgstr "llvm-exegesis"
1251
 
1252
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1253
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:777
7156 jlepiller 1254
msgid "<command>llvm-extract</command>"
1255
msgstr "<command>llvm-extract</command>"
1256
 
7165 jlepiller 1257
#. type: Content of:
1258
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1259
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:780
7156 jlepiller 1260
msgid ""
7165 jlepiller 1261
"is used to extract a function from an <application>LLVM</application> "
1262
"module."
7156 jlepiller 1263
msgstr ""
7165 jlepiller 1264
"est utilisé pour extraire une fonction depuis un module "
1265
"<application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1266
 
7165 jlepiller 1267
#. type: Content of:
1268
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1269
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:784
7156 jlepiller 1270
msgid "llvm-extract"
1271
msgstr "llvm-extract"
1272
 
1273
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1274
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:790
7156 jlepiller 1275
msgid "<command>llvm-link</command>"
1276
msgstr "<command>llvm-link</command>"
1277
 
7165 jlepiller 1278
#. type: Content of:
1279
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1280
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:793
7156 jlepiller 1281
msgid "is the <application>LLVM</application> linker."
1282
msgstr "est le linker <application>LLVM</application>."
1283
 
7165 jlepiller 1284
#. type: Content of:
1285
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1286
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:796
7156 jlepiller 1287
msgid "llvm-link"
1288
msgstr "llvm-link"
1289
 
1290
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1291
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:802
7164 jlepiller 1292
msgid "<command>llvm-lto</command>"
7165 jlepiller 1293
msgstr "<command>llvm-lto</command>"
7164 jlepiller 1294
 
7165 jlepiller 1295
#. type: Content of:
1296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1297
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:805
7164 jlepiller 1298
msgid ""
1299
"is the <application>LLVM</application> LTO (link time optimization)  linker."
7181 jlepiller 1300
msgstr ""
1301
"est l'éditeur de lien <application>LLVM</application> LTO (optimisation à "
1302
"l'édition de lien)."
7164 jlepiller 1303
 
7165 jlepiller 1304
#. type: Content of:
1305
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1306
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:809
7164 jlepiller 1307
msgid "llvm-lto"
7165 jlepiller 1308
msgstr "llvm-lto"
7164 jlepiller 1309
 
1310
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1311
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:815
7318 jlepiller 1312
msgid "<command>llvm-lto2</command>"
1313
msgstr "<command>llvm-lto2</command>"
1314
 
1315
#. type: Content of:
1316
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1317
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:818
7318 jlepiller 1318
msgid "is a test harness for the resolution based LTO interface."
1319
msgstr "est un banc de test pour l'interface LTO basée sur la résolution."
1320
 
1321
#. type: Content of:
1322
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1323
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:821
7318 jlepiller 1324
msgid "llvm-lto2"
1325
msgstr "llvm-lto2"
1326
 
1327
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1328
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:827
7164 jlepiller 1329
msgid "<command>llvm-mc</command>"
7165 jlepiller 1330
msgstr "<command>llvm-mc</command>"
7164 jlepiller 1331
 
7165 jlepiller 1332
#. type: Content of:
1333
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1334
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:830
7164 jlepiller 1335
msgid "is a standalone machine code assembler/disassembler."
7181 jlepiller 1336
msgstr "est un assembleur / désassembleur de code machine distinct."
7164 jlepiller 1337
 
7165 jlepiller 1338
#. type: Content of:
1339
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1340
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:833
7164 jlepiller 1341
msgid "llvm-mc"
7165 jlepiller 1342
msgstr "llvm-mc"
7164 jlepiller 1343
 
1344
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1345
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:839
7628 jlepiller 1346
msgid "<command>llvm-mca</command>"
1347
msgstr "<command>llvm-mca</command>"
7318 jlepiller 1348
 
1349
#. type: Content of:
1350
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1351
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:842
7628 jlepiller 1352
msgid ""
1353
"is a is a performance analysis tool to statically measure the performance of"
1354
" machine code."
1355
msgstr ""
1356
"est un outil d'analyse de performance pour mesurer statiquement les "
1357
"performances du code machine."
7318 jlepiller 1358
 
1359
#. type: Content of:
1360
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1361
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:846
7628 jlepiller 1362
msgid "llvm-mca"
1363
msgstr "llvm-mca"
7318 jlepiller 1364
 
1365
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1366
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:864
7318 jlepiller 1367
msgid "<command>llvm-modextract</command>"
1368
msgstr "<command>llvm-modextract</command>"
1369
 
1370
#. type: Content of:
1371
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1372
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:867
7318 jlepiller 1373
msgid "is a tool to extract one module from multimodule bitcode files."
1374
msgstr ""
1375
"est un outil pour extraire un module de fichiers de code binaire multi-"
1376
"modules."
1377
 
1378
#. type: Content of:
1379
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1380
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:870
7318 jlepiller 1381
msgid "llvm-modextract"
1382
msgstr "llvm-modextract"
1383
 
1384
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1385
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:876
7318 jlepiller 1386
msgid "<command>llvm-mt</command>"
1387
msgstr "<command>llvm-mt</command>"
1388
 
1389
#. type: Content of:
1390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1391
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:879
7318 jlepiller 1392
msgid ""
1393
"is a tool to generate signed files and catalogs from a side-by-side assembly"
1394
" manifest (used for Microsoft SDK)."
1395
msgstr ""
1396
"est un outil pour générer des fichiers et des catalogues signés à partir "
1397
"d'un manifeste d'assemblage (utilisé par le SDK de Microsoft)."
1398
 
1399
#. type: Content of:
1400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1401
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:883
7318 jlepiller 1402
msgid "llvm-mt"
1403
msgstr "llvm-mt"
1404
 
1405
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1406
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:889
7156 jlepiller 1407
msgid "<command>llvm-nm</command>"
1408
msgstr "<command>llvm-nm</command>"
1409
 
7165 jlepiller 1410
#. type: Content of:
1411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1412
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:892
7156 jlepiller 1413
msgid ""
1414
"is used to list <application>LLVM</application> bitcode and object file's "
1415
"symbol table."
1416
msgstr ""
1417
"est utilisé pour lister les tables de symboles des fichiers objets et "
1418
"bytecode <application>LLVM</application>."
1419
 
7165 jlepiller 1420
#. type: Content of:
1421
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1422
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:896
7156 jlepiller 1423
msgid "llvm-nm"
1424
msgstr "llvm-nm"
1425
 
1426
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1427
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:902
7628 jlepiller 1428
msgid "<command>llvm-objcopy</command>"
1429
msgstr "<command>llvm-objcopy</command>"
1430
 
1431
#. type: Content of:
1432
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1433
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:905
7628 jlepiller 1434
msgid "is LLVM's version of an objcopy tool."
1435
msgstr "est la version de LLVM d'un outil objcopy."
1436
 
1437
#. type: Content of:
1438
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1439
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:908
7628 jlepiller 1440
msgid "llvm-objcopy"
1441
msgstr "llvm-objcopy"
1442
 
1443
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1444
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:914
7164 jlepiller 1445
msgid "<command>llvm-objdump</command>"
7165 jlepiller 1446
msgstr "<command>llvm-objdump</command>"
7164 jlepiller 1447
 
7165 jlepiller 1448
#. type: Content of:
1449
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1450
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:917
7164 jlepiller 1451
msgid "is an <application>LLVM</application> object file dumper."
7181 jlepiller 1452
msgstr "est un afficheur de fichiers objets <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1453
 
7165 jlepiller 1454
#. type: Content of:
1455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1456
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:920
7164 jlepiller 1457
msgid "llvm-objdump"
7165 jlepiller 1458
msgstr "llvm-objdump"
7164 jlepiller 1459
 
1460
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1461
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:926
7318 jlepiller 1462
msgid "<command>llvm-opt-report</command>"
1463
msgstr "<command>llvm-opt-report</command>"
7156 jlepiller 1464
 
7165 jlepiller 1465
#. type: Content of:
1466
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1467
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:929
7318 jlepiller 1468
msgid ""
1469
"is a tool to generate an optimization report from YAML optimization record "
1470
"files."
1471
msgstr ""
1472
"est un outil pour générer un rapport d'optimisation depuis les fichiers "
1473
"d'enregistrement d'optimisations YAML."
7156 jlepiller 1474
 
7165 jlepiller 1475
#. type: Content of:
1476
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1477
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:933
7318 jlepiller 1478
msgid "llvm-opt-report"
1479
msgstr "llvm-opt-report"
7156 jlepiller 1480
 
1481
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1482
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:939
7318 jlepiller 1483
msgid "<command>llvm-pdbutil</command>"
1484
msgstr "<command>llvm-pdbutil</command>"
1485
 
1486
#. type: Content of:
1487
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1488
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:942
7318 jlepiller 1489
msgid "is a PDB (Program Database) dumper. PDB is a Microsoft format."
1490
msgstr ""
1491
"est un afficheur de PDB (Program Database). PDB est un format de Microsoft."
1492
 
1493
#. type: Content of:
1494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1495
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:945
7318 jlepiller 1496
msgid "llvm-pdbutil"
1497
msgstr "llvm-pdbutil"
1498
 
1499
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1500
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:951
7164 jlepiller 1501
msgid "<command>llvm-profdata</command>"
7165 jlepiller 1502
msgstr "<command>llvm-profdata</command>"
7164 jlepiller 1503
 
7165 jlepiller 1504
#. type: Content of:
1505
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1506
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:954
7164 jlepiller 1507
msgid "is a small tool to manipulate and print profile data files."
1508
msgstr ""
7181 jlepiller 1509
"est un petit outil pour manipuler et afficher des fichiers de données de "
7220 jlepiller 1510
"profil."
7164 jlepiller 1511
 
7165 jlepiller 1512
#. type: Content of:
1513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1514
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:957
7164 jlepiller 1515
msgid "llvm-profdata"
7165 jlepiller 1516
msgstr "llvm-profdata"
7164 jlepiller 1517
 
1518
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1519
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:963
7156 jlepiller 1520
msgid "<command>llvm-ranlib</command>"
1521
msgstr "<command>llvm-ranlib</command>"
1522
 
7165 jlepiller 1523
#. type: Content of:
1524
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1525
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:966
7164 jlepiller 1526
msgid ""
1527
"is used to generate an index for a <application>LLVM</application> archive."
7156 jlepiller 1528
msgstr ""
7181 jlepiller 1529
"est utilisé pour générer un index pour une archive "
7165 jlepiller 1530
"<application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1531
 
7165 jlepiller 1532
#. type: Content of:
1533
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1534
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:970
7156 jlepiller 1535
msgid "llvm-ranlib"
1536
msgstr "llvm-ranlib"
1537
 
1538
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1539
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:976
7628 jlepiller 1540
msgid "<command>llvm-rc</command>"
1541
msgstr "<command>llvm-rc</command>"
1542
 
1543
#. type: Content of:
1544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1545
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:979
7628 jlepiller 1546
msgid ""
1547
"is a platform-independent tool to compile resource scripts into binary "
1548
"resource files."
1549
msgstr ""
1550
"est un outil indépendant de la plateforme pour compiler des scripts de "
1551
"ressources en fichiers de ressources binaires."
1552
 
1553
#. type: Content of:
1554
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1555
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:983
7628 jlepiller 1556
msgid "llvm-rc"
1557
msgstr "llvm-rc"
1558
 
1559
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1560
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:989
7164 jlepiller 1561
msgid "<command>llvm-readobj</command>"
7165 jlepiller 1562
msgstr "<command>llvm-readobj</command>"
7164 jlepiller 1563
 
7165 jlepiller 1564
#. type: Content of:
1565
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1566
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:992
7164 jlepiller 1567
msgid "displays low-level format-specific information about object files."
1568
msgstr ""
7181 jlepiller 1569
"affiche des informations bas niveau et spécifiques au format à propos de "
1570
"fichiers objets."
7164 jlepiller 1571
 
7165 jlepiller 1572
#. type: Content of:
1573
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1574
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:995
7164 jlepiller 1575
msgid "llvm-readobj"
7165 jlepiller 1576
msgstr "llvm-readobj"
7164 jlepiller 1577
 
1578
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1579
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1001
7164 jlepiller 1580
msgid "<command>llvm-rtdyld</command>"
7165 jlepiller 1581
msgstr "<command>llvm-rtdyld</command>"
7164 jlepiller 1582
 
7165 jlepiller 1583
#. type: Content of:
1584
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1585
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1004
7164 jlepiller 1586
msgid "is the <application>LLVM</application> MC-JIT tool."
7181 jlepiller 1587
msgstr "est l'outil MC-JIT <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1588
 
7165 jlepiller 1589
#. type: Content of:
1590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1591
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1007
7164 jlepiller 1592
msgid "llvm-rtdyld"
7165 jlepiller 1593
msgstr "llvm-rtdyld"
7164 jlepiller 1594
 
1595
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1596
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1013
7164 jlepiller 1597
msgid "<command>llvm-size</command>"
7165 jlepiller 1598
msgstr "<command>llvm-size</command>"
7164 jlepiller 1599
 
7165 jlepiller 1600
#. type: Content of:
1601
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1602
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1016
7164 jlepiller 1603
msgid "is the <application>LLVM</application> object size dumper."
7181 jlepiller 1604
msgstr "est l'afficheur de taille d'objet de <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1605
 
7165 jlepiller 1606
#. type: Content of:
1607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1608
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1019
7164 jlepiller 1609
msgid "llvm-size"
7165 jlepiller 1610
msgstr "llvm-size"
7164 jlepiller 1611
 
1612
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1613
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1025
7164 jlepiller 1614
msgid "<command>llvm-split</command>"
7165 jlepiller 1615
msgstr "<command>llvm-split</command>"
7164 jlepiller 1616
 
7165 jlepiller 1617
#. type: Content of:
1618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1619
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1028
7164 jlepiller 1620
msgid "is the <application>LLVM</application> module splitter."
7181 jlepiller 1621
msgstr "est le séparateur de module de <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1622
 
7165 jlepiller 1623
#. type: Content of:
1624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1625
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1031
7164 jlepiller 1626
msgid "llvm-split"
7165 jlepiller 1627
msgstr "llvm-split"
7164 jlepiller 1628
 
1629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1630
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1037
7156 jlepiller 1631
msgid "<command>llvm-stress</command>"
1632
msgstr "<command>llvm-stress</command>"
1633
 
7165 jlepiller 1634
#. type: Content of:
1635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1636
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1040
7156 jlepiller 1637
msgid ""
1638
"is used to generate random <filename class=\"extension\">.ll</filename> "
1639
"files."
1640
msgstr ""
7165 jlepiller 1641
"est utilisé pour générer des fichier <filename "
1642
"class=\"extension\">.ll</filename> aléatoires."
7156 jlepiller 1643
 
7165 jlepiller 1644
#. type: Content of:
1645
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1646
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1044
7156 jlepiller 1647
msgid "llvm-stress"
1648
msgstr "llvm-stress"
1649
 
1650
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1651
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1050
7318 jlepiller 1652
msgid "<command>llvm-strings</command>"
1653
msgstr "<command>llvm-strings</command>"
1654
 
1655
#. type: Content of:
1656
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1657
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1053
7318 jlepiller 1658
msgid ""
1659
"print strings found in a binary (object file, executable, or archive "
1660
"library)."
1661
msgstr ""
1662
"affiche les chaînes contenues dans un binaire (fichier objet, exécutable ou "
1663
"bibliothèque archivée)"
1664
 
1665
#. type: Content of:
1666
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1667
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1057
7318 jlepiller 1668
msgid "llvm-strings"
1669
msgstr "llvm-strings"
1670
 
1671
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1672
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1063
7164 jlepiller 1673
msgid "<command>llvm-symbolizer</command>"
7165 jlepiller 1674
msgstr "<command>llvm-symbolizer</command>"
7164 jlepiller 1675
 
7165 jlepiller 1676
#. type: Content of:
1677
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1678
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1066
7164 jlepiller 1679
msgid "converts adresses into source code locations."
7181 jlepiller 1680
msgstr "convertit des adresses en emplacement dans le code source."
7164 jlepiller 1681
 
7165 jlepiller 1682
#. type: Content of:
1683
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1684
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1069
7164 jlepiller 1685
msgid "llvm-symbolizer"
7165 jlepiller 1686
msgstr "llvm-symbolizer"
7164 jlepiller 1687
 
1688
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1689
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1075
7156 jlepiller 1690
msgid "<command>llvm-tblgen</command>"
1691
msgstr "<command>llvm-tblgen</command>"
1692
 
7165 jlepiller 1693
#. type: Content of:
1694
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1695
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1078
7156 jlepiller 1696
msgid ""
1697
"is the <application>LLVM</application> Target Description To C++ Code "
1698
"Generator."
1699
msgstr ""
1700
"est le générateur de code C++ depuis la description de la cible de "
1701
"<application>LLVM</application>."
1702
 
7165 jlepiller 1703
#. type: Content of:
1704
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1705
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1082
7156 jlepiller 1706
msgid "llvm-tblgen"
1707
msgstr "llvm-tblgen"
1708
 
1709
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1710
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1088
7628 jlepiller 1711
msgid "<command>llvm-undname</command>"
1712
msgstr "<command>llvm-undname</command>"
1713
 
1714
#. type: Content of:
1715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1716
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1091
7628 jlepiller 1717
msgid "is a tool to demangle names."
1718
msgstr "est un outil pour recomposer les noms."
1719
 
1720
#. type: Content of:
1721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1722
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1094
7628 jlepiller 1723
msgid "llvm-undname"
1724
msgstr "llvm-undname"
1725
 
1726
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1727
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1100
7318 jlepiller 1728
msgid "<command>llvm-xray</command>"
1729
msgstr "<command>llvm-xray</command>"
1730
 
1731
#. type: Content of:
1732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1733
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1103
7318 jlepiller 1734
msgid "is an implementation of Google's XRay function call tracing system."
1735
msgstr ""
1736
"est une implémentation du système de traçage des appels de fonction XRay de "
1737
"Google."
1738
 
1739
#. type: Content of:
1740
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1741
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1106
7318 jlepiller 1742
msgid "llvm-xray"
1743
msgstr "llvm-xray"
1744
 
1745
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1746
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1112
7156 jlepiller 1747
msgid "<command>obj2yaml</command>"
1748
msgstr "<command>obj2yaml</command>"
1749
 
7165 jlepiller 1750
#. type: Content of:
1751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1752
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1115
7318 jlepiller 1753
msgid "takes an object file, and produces a YAML representation of the file."
7156 jlepiller 1754
msgstr ""
1755
"prends un fichier objet, et produit une représentation YAML de ce fichier."
1756
 
7165 jlepiller 1757
#. type: Content of:
1758
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1759
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1119
7156 jlepiller 1760
msgid "obj2yaml"
1761
msgstr "obj2yaml"
1762
 
1763
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1764
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1125
7156 jlepiller 1765
msgid "<command>opt</command>"
1766
msgstr "<command>opt</command>"
1767
 
7165 jlepiller 1768
#. type: Content of:
1769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1770
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1128
7156 jlepiller 1771
msgid "is the <application>LLVM</application> optimizer."
1772
msgstr "est l'optimiseur <application>LLVM</application>."
1773
 
7165 jlepiller 1774
#. type: Content of:
1775
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1776
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1131
7156 jlepiller 1777
msgid "opt"
1778
msgstr "opt"
1779
 
1780
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1781
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1137
7164 jlepiller 1782
msgid "<command>sancov</command>"
7165 jlepiller 1783
msgstr "<command>sancov</command>"
7164 jlepiller 1784
 
7165 jlepiller 1785
#. type: Content of:
1786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1787
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1140
7164 jlepiller 1788
msgid "is the sanitizer coverage processing tool."
7184 jlepiller 1789
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur."
7164 jlepiller 1790
 
7165 jlepiller 1791
#. type: Content of:
1792
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1793
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1143
7164 jlepiller 1794
msgid "sancov"
7165 jlepiller 1795
msgstr "sancov"
7164 jlepiller 1796
 
1797
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1798
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1149
7220 jlepiller 1799
msgid "<command>sanstats</command>"
1800
msgstr "<command>sanstats</command>"
1801
 
1802
#. type: Content of:
1803
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1804
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1152
7220 jlepiller 1805
msgid "is the sanitizer statistics processing tool."
1806
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur."
1807
 
1808
#. type: Content of:
1809
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1810
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1155
7220 jlepiller 1811
msgid "sanstats"
1812
msgstr "sanstats"
1813
 
1814
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1815
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1161
7156 jlepiller 1816
msgid "<command>scan-build</command>"
1817
msgstr "<command>scan-build</command>"
1818
 
7165 jlepiller 1819
#. type: Content of:
1820
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1821
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1164
7156 jlepiller 1822
msgid ""
1823
"is a <application>Perl</application> script that invokes the "
1824
"<application>Clang</application> static analyzer."
1825
msgstr ""
1826
"est un script <application>Perl</application> qui invoque l'analyseur "
1827
"statique <application>Clang</application>."
1828
 
7165 jlepiller 1829
#. type: Content of:
1830
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1831
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1168
7156 jlepiller 1832
msgid "scan-build"
1833
msgstr "scan-build"
1834
 
1835
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1836
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1174
7164 jlepiller 1837
msgid "<command>scan-view</command>"
7165 jlepiller 1838
msgstr "<command>scan-view</command>"
7164 jlepiller 1839
 
7165 jlepiller 1840
#. type: Content of:
1841
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1842
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1177
7164 jlepiller 1843
msgid ""
1844
"is a viewer for <application>Clang</application> static analyzer results."
7181 jlepiller 1845
msgstr ""
1846
"est une visonneuse de résultats d'analyse statique de "
1847
"<application>Clang</application>."
7164 jlepiller 1848
 
7165 jlepiller 1849
#. type: Content of:
1850
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1851
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1181
7164 jlepiller 1852
msgid "scan-view"
7165 jlepiller 1853
msgstr "scan-view"
7164 jlepiller 1854
 
1855
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1856
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1187
7164 jlepiller 1857
msgid "<command>verify-uselistorder</command>"
7165 jlepiller 1858
msgstr "<command>verify-uselistorder</command>"
7164 jlepiller 1859
 
7165 jlepiller 1860
#. type: Content of:
1861
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1862
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1190
7164 jlepiller 1863
msgid "is the <application>LLVM</application> tool to verify use-list order."
7181 jlepiller 1864
msgstr ""
1865
"est l'outil de <application>LLVM</application> pour vérifier l'ordre "
1866
"d'utilisation des listes."
7164 jlepiller 1867
 
7165 jlepiller 1868
#. type: Content of:
1869
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1870
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1194
7164 jlepiller 1871
msgid "verify-uselistorder"
7165 jlepiller 1872
msgstr "verify-uselistorder"
7164 jlepiller 1873
 
1874
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8023 jlepiller 1875
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1200
7156 jlepiller 1876
msgid "<command>yaml2obj</command>"
1877
msgstr "<command>yaml2obj</command>"
1878
 
7165 jlepiller 1879
#. type: Content of:
1880
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8023 jlepiller 1881
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1203
7156 jlepiller 1882
msgid ""
7264 jlepiller 1883
"takes a YAML representation of an object file and converts it to a binary "
7156 jlepiller 1884
"file."
1885
msgstr ""
1886
"prend une représentation YAML d'un fichier objet et le convertit en un "
1887
"fichier binaire."
1888
 
7165 jlepiller 1889
#. type: Content of:
1890
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8023 jlepiller 1891
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1207
7156 jlepiller 1892
msgid "yaml2obj"
1893
msgstr "yaml2obj"
1894
 
8023 jlepiller 1895
#~ msgid "74818f431563603515a62be1ee69a142"
1896
#~ msgstr "74818f431563603515a62be1ee69a142"
1897
 
1898
#~ msgid "988b59cdb372c5a4f44ae4c39df3de73"
1899
#~ msgstr "988b59cdb372c5a4f44ae4c39df3de73"
1900
 
1901
#~ msgid "&llvm-version;"
1902
#~ msgstr "&llvm-version;"
1903
 
1904
#~ msgid "547893456e22c75d16189a13881bc866"
1905
#~ msgstr "547893456e22c75d16189a13881bc866"
1906
 
7848 jlepiller 1907
#~ msgid "79f1256f97d52a054da8660706deb5f6"
1908
#~ msgstr "79f1256f97d52a054da8660706deb5f6"
1909
 
1910
#~ msgid "27 MB"
1911
#~ msgstr "27 Mo"
1912
 
1913
#~ msgid "8583c9fb2af0ce61a7154fd9125363c1"
1914
#~ msgstr "8583c9fb2af0ce61a7154fd9125363c1"
1915
 
1916
#~ msgid "12 MB"
1917
#~ msgstr "12 Mo"
1918
 
1919
#~ msgid "697b70141ae7cc854e4fbde1a07b7287"
1920
#~ msgstr "697b70141ae7cc854e4fbde1a07b7287"
1921
 
1922
#~ msgid "1.8 MB"
1923
#~ msgstr "1.8 Mo"
1924
 
7716 jlepiller 1925
#~ msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"python2\"/>"
1926
#~ msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"
1927
 
7710 jlepiller 1928
#~ msgid "e0140354db83cdeb8668531b431398f0"
1929
#~ msgstr "e0140354db83cdeb8668531b431398f0"
1930
 
1931
#~ msgid "28 MB"
1932
#~ msgstr "28 Mo"
1933
 
1934
#~ msgid "2ac5d8d78be681e31611c5e546e11174"
1935
#~ msgstr "2ac5d8d78be681e31611c5e546e11174"
1936
 
1937
#~ msgid "3b759c47076298363f4443395e0e51c1"
1938
#~ msgstr "3b759c47076298363f4443395e0e51c1"
1939
 
7628 jlepiller 1940
#~ msgid "c88c98709300ce2c285391f387fecce0"
1941
#~ msgstr "c88c98709300ce2c285391f387fecce0"
1942
 
1943
#~ msgid "24.1 MB"
1944
#~ msgstr "24.1 Mo"
1945
 
1946
#~ msgid "4e419bd4e3b55aa06d872320f754bd85"
1947
#~ msgstr "4e419bd4e3b55aa06d872320f754bd85"
1948
 
1949
#~ msgid "99bf8bcb68ba96dda74f6aee6c55f639"
1950
#~ msgstr "99bf8bcb68ba96dda74f6aee6c55f639"
1951
 
1952
#~ msgid "1.6 MB"
1953
#~ msgstr "1.6 Mo"
1954
 
1955
#~ msgid ""
1956
#~ "To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are "
1957
#~ "built with a single thread, but run using the maximum number of "
1958
#~ "processors/threads available.  Note that the several Sanitizer tests (9 of "
1959
#~ "26479) are known to fail."
1960
#~ msgstr ""
1961
#~ "Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja check-all</command>. "
1962
#~ "Les tests sont construits avec un seul thread, mais lancés avec le nombre "
1963
#~ "maximum de processeurs et de threads disponibles. Remarquez que certains "
1964
#~ "tests du Sanitizer (9 sur 26479) sont connus pour échouer."
1965
 
1966
#~ msgid "<command>llvm-mcmarkup</command>"
1967
#~ msgstr "<command>llvm-mcmarkup</command>"
1968
 
1969
#~ msgid "is a parser for machine code markup."
1970
#~ msgstr "est un analyseur pour le balisage de code machine."
1971
 
1972
#~ msgid "llvm-mcmarkup"
1973
#~ msgstr "llvm-mcmarkup"
1974
 
7562 jlepiller 1975
#~ msgid "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2"
1976
#~ msgstr "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2"
1977
 
1978
#~ msgid "24 MB"
1979
#~ msgstr "24 Mo"
1980
 
1981
#~ msgid "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24"
1982
#~ msgstr "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24"
1983
 
1984
#~ msgid "ba6368e894b5528e527d86a69d8533c6"
1985
#~ msgstr "ba6368e894b5528e527d86a69d8533c6"
1986
 
7396 jlepiller 1987
#~ msgid "3a4ec6dcbc71579eeaec7cb157fe2168"
1988
#~ msgstr "3a4ec6dcbc71579eeaec7cb157fe2168"
1989
 
1990
#~ msgid "e4daa278d8f252585ab73d196484bf11"
1991
#~ msgstr "e4daa278d8f252585ab73d196484bf11"
1992
 
1993
#~ msgid "6329380d643fb5dc5f5abdd0d5eecd70"
1994
#~ msgstr "6329380d643fb5dc5f5abdd0d5eecd70"
1995
 
7340 jlepiller 1996
#~ msgid ""
1997
#~ "The checks create device nodes in the /tmp directory.  The tests will fail "
1998
#~ "if /tmp is mounted with the nodev option."
1999
#~ msgstr ""
2000
#~ "Les tests créent des nœuds de périphérique dans le répertoire /tmp. Les "
2001
#~ "tests échoueront si /tmp est monté avec l'option nodev."
2002
 
2003
#~ msgid "</note>"
2004
#~ msgstr "</note>"
2005
 
2006
#~ msgid "699c448c6d6d0edb693c87beb1cc8c6e"
2007
#~ msgstr "699c448c6d6d0edb693c87beb1cc8c6e"
2008
 
2009
#~ msgid "da735894133589cbc6052c8ef06b1230"
2010
#~ msgstr "da735894133589cbc6052c8ef06b1230"
2011
 
2012
#~ msgid "5ce9c5ad55243347ea0fdb4c16754be0"
2013
#~ msgstr "5ce9c5ad55243347ea0fdb4c16754be0"
2014
 
7323 jlepiller 2015
#~ msgid "Recommended"
2016
#~ msgstr "Recommandées"
2017
 
2018
#~ msgid "<xref linkend=\"python2\"/>"
2019
#~ msgstr "<xref linkend=\"python2\"/>"
2020
 
7318 jlepiller 2021
#~ msgid "a818e70321b91e2bb2d47e60edd5408f"
2022
#~ msgstr "a818e70321b91e2bb2d47e60edd5408f"
2023
 
2024
#~ msgid "20 MB"
2025
#~ msgstr "20 Mo"
2026
 
2027
#~ msgid "a6c7b3e953f8b93e252af5917df7db97"
2028
#~ msgstr "a6c7b3e953f8b93e252af5917df7db97"
2029
 
2030
#~ msgid "0227ac853ce422125f8bb08f6ad5c995"
2031
#~ msgstr "0227ac853ce422125f8bb08f6ad5c995"
2032
 
2033
#~ msgid ""
2034
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/compiler-"
2035
#~ "rt-4.0.1-glibc-2.26-1.patch\"/> (required if using compiler-rt)"
2036
#~ msgstr ""
2037
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/compiler-"
2038
#~ "rt-4.0.1-glibc-2.26-1.patch\"/> (requis si vous utilisez compiler-rt)"
2039
 
2040
#~ msgid "<command>llvm-pdbdump</command>"
2041
#~ msgstr "<command>llvm-pdbdump</command>"
2042
 
2043
#~ msgid "is used as PDB Dumper."
2044
#~ msgstr "est utilisé comme un enregistreur PDB."
2045
 
2046
#~ msgid "llvm-pdbdump"
2047
#~ msgstr "llvm-pdbdump"
2048
 
7296 jlepiller 2049
#~ msgid "ea9139a604be702454f6acf160b4f3a2"
2050
#~ msgstr "ea9139a604be702454f6acf160b4f3a2"
2051
 
2052
#~ msgid "756e17349fdc708c62974b883bf72d37"
2053
#~ msgstr "756e17349fdc708c62974b883bf72d37"
2054
 
2055
#~ msgid "2ec11fb7df827b086341131c5d7f1814"
2056
#~ msgstr "2ec11fb7df827b086341131c5d7f1814"
2057
 
7250 jlepiller 2058
#~ msgid "3259018a7437e157f3642df80f1983ea"
2059
#~ msgstr "3259018a7437e157f3642df80f1983ea"
2060
 
2061
#~ msgid "45713ec5c417ed9cad614cd283d786a1"
2062
#~ msgstr "45713ec5c417ed9cad614cd283d786a1"
2063
 
2064
#~ msgid "aadc76e7e180fafb10fb729444e287a3"
2065
#~ msgstr "aadc76e7e180fafb10fb729444e287a3"
2066
 
7220 jlepiller 2067
#~ msgid "f2093e98060532449eb7d2fcfd0bc6c6"
2068
#~ msgstr "f2093e98060532449eb7d2fcfd0bc6c6"
2069
 
2070
#~ msgid "29e1d86bee422ab5345f5e9fb808d2dc"
2071
#~ msgstr "29e1d86bee422ab5345f5e9fb808d2dc"
2072
 
2073
#~ msgid "b7ea34c9d744da16ffc0217b6990d095"
2074
#~ msgstr "b7ea34c9d744da16ffc0217b6990d095"
2075
 
7190 jlepiller 2076
#~ msgid "538467e6028bbc9259b1e6e015d25845"
2077
#~ msgstr "538467e6028bbc9259b1e6e015d25845"
2078
 
2079
#~ msgid "4ff2f8844a786edb0220f490f7896080"
2080
#~ msgstr "4ff2f8844a786edb0220f490f7896080"
2081
 
2082
#~ msgid "f140db073d2453f854fbe01cc46f3110"
2083
#~ msgstr "f140db073d2453f854fbe01cc46f3110"
2084
 
7164 jlepiller 2085
#~ msgid "bf8b3a2c79e61212c5409041dfdbd319"
2086
#~ msgstr "bf8b3a2c79e61212c5409041dfdbd319"
7156 jlepiller 2087
 
7164 jlepiller 2088
#~ msgid "13 SBU (with Clang, tests and parallelism = 4)"
2089
#~ msgstr "13 SBU (avec Clang, les tests et parallélisme = 4)"
2090
 
2091
#~ msgid "0acd026b5529164197563d135a8fd83e"
2092
#~ msgstr "0acd026b5529164197563d135a8fd83e"
2093
 
2094
#~ msgid "1c6975daf30bb3b0473b53c3a1a6ff01"
2095
#~ msgstr "1c6975daf30bb3b0473b53c3a1a6ff01"
2096
 
2097
#~ msgid ""
2098
#~ "This package hits a bug in GCC-4.9.0 or an unpatched GCC-4.9.1.  To build "
7165 jlepiller 2099
#~ "this package, GCC needs to be updated if you have one of these versions. See"
2100
#~ " <xref linkend=\"gcc\"/> for <application>gcc</application> installation "
2101
#~ "instructions."
7164 jlepiller 2102
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 2103
#~ "Ce paquet active un bogue dans GCC-4.9.0 ou un GCC-4.9.1 non corrigé. Pour "
2104
#~ "construire ce paquet, GCC doit être mis à jour si vous avez l'une de ces "
2105
#~ "versions. Voir <xref linkend=\"gcc\"/> pour les instructions d'installation "
2106
#~ "de <application>gcc</application>."
7164 jlepiller 2107
 
2108
#~ msgid "The run-time library needs to be fixed for 32 bit installations:"
2109
#~ msgstr ""
2110
#~ "La bibliothèque doit être corrigée pour les installations 32 bits&nbsp;:"
2111
 
2112
#~ msgid ""
2113
#~ "<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n"
2114
#~ "    -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>"
2115
#~ msgstr ""
2116
#~ "<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n"
2117
#~ "    -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>"
2118
 
2119
#~ msgid ""
2120
#~ "<userinput>sed -e \"s:/docs/llvm:/share/doc/llvm-&llvm-version;:\" \\\n"
2121
#~ "    -i Makefile.config.in &amp;&amp;\n"
2122
#~ "\n"
2123
#~ "mkdir -v build &amp;&amp;\n"
2124
#~ "cd       build &amp;&amp;\n"
2125
#~ "\n"
2126
#~ "CC=gcc CXX=g++                          \\\n"
2127
#~ "../configure --prefix=/usr              \\\n"
2128
#~ "             --datarootdir=/usr/share   \\\n"
2129
#~ "             --sysconfdir=/etc          \\\n"
2130
#~ "             --enable-libffi            \\\n"
2131
#~ "             --enable-optimized         \\\n"
2132
#~ "             --enable-shared            \\\n"
2133
#~ "             --enable-targets=host,r600 \\\n"
2134
#~ "             --disable-assertions       \\\n"
2135
#~ "             --docdir=/usr/share/doc/llvm-&llvm-version; &amp;&amp;\n"
2136
#~ "make</userinput>"
2137
#~ msgstr ""
2138
#~ "<userinput>sed -e \"s:/docs/llvm:/share/doc/llvm-&llvm-version;:\" \\\n"
2139
#~ "    -i Makefile.config.in &amp;&amp;\n"
2140
#~ "\n"
2141
#~ "mkdir -v build &amp;&amp;\n"
2142
#~ "cd       build &amp;&amp;\n"
2143
#~ "\n"
2144
#~ "CC=gcc CXX=g++                          \\\n"
2145
#~ "../configure --prefix=/usr              \\\n"
2146
#~ "             --datarootdir=/usr/share   \\\n"
2147
#~ "             --sysconfdir=/etc          \\\n"
2148
#~ "             --enable-libffi            \\\n"
2149
#~ "             --enable-optimized         \\\n"
2150
#~ "             --enable-shared            \\\n"
2151
#~ "             --enable-targets=host,r600 \\\n"
2152
#~ "             --disable-assertions       \\\n"
2153
#~ "             --docdir=/usr/share/doc/llvm-&llvm-version; &amp;&amp;\n"
2154
#~ "make</userinput>"
2155
 
2156
#~ msgid ""
2157
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
2158
#~ "\n"
2159
#~ "for file in /usr/lib/lib{clang,LLVM,LTO}*.a\n"
2160
#~ "do\n"
2161
#~ "  test -f $file &amp;&amp; chmod -v 644 $file\n"
2162
#~ "done\n"
2163
#~ "unset file</userinput>"
2164
#~ msgstr ""
2165
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
2166
#~ "\n"
2167
#~ "for file in /usr/lib/lib{clang,LLVM,LTO}*.a\n"
2168
#~ "do\n"
2169
#~ "  test -f $file &amp;&amp; chmod -v 644 $file\n"
2170
#~ "done\n"
2171
#~ "unset file</userinput>"
2172
 
2173
#~ msgid ""
2174
#~ "If you had <xref linkend=\"python2\"/> installed and you have built "
2175
#~ "<application>Clang</application>, install the <application>Clang "
7165 jlepiller 2176
#~ "Analyzer</application> by running the following command as the <systemitem "
2177
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 2178
#~ msgstr ""
2179
#~ "Si vous avez installé <xref linkend=\"python2\"/> et avez construit "
7165 jlepiller 2180
#~ "<application>Clang</application>, installez <application>Clang "
2181
#~ "Analyzer</application> en lançant la commande suivante en tant "
2182
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 2183
 
2184
#~ msgid ""
2185
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/lib/clang-analyzer &amp;&amp;\n"
2186
#~ "\n"
2187
#~ "for prog in scan-build scan-view\n"
2188
#~ "do\n"
2189
#~ "  cp -rfv ../tools/clang/tools/$prog /usr/lib/clang-analyzer/ &amp;&amp;\n"
2190
#~ "  ln -sfv ../lib/clang-analyzer/$prog/$prog /usr/bin/\n"
2191
#~ "done\n"
2192
#~ "unset prog &amp;&amp;\n"
2193
#~ "\n"
2194
#~ "ln -sfv /usr/bin/clang \\\n"
2195
#~ "        /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/ &amp;&amp;\n"
2196
#~ "mv -v   /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/scan-build.1 \\\n"
2197
#~ "        /usr/share/man/man1/</userinput>"
2198
#~ msgstr ""
2199
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/lib/clang-analyzer &amp;&amp;\n"
2200
#~ "\n"
2201
#~ "for prog in scan-build scan-view\n"
2202
#~ "do\n"
2203
#~ "  cp -rfv ../tools/clang/tools/$prog /usr/lib/clang-analyzer/ &amp;&amp;\n"
2204
#~ "  ln -sfv ../lib/clang-analyzer/$prog/$prog /usr/bin/\n"
2205
#~ "done\n"
2206
#~ "unset prog &amp;&amp;\n"
2207
#~ "\n"
2208
#~ "ln -sfv /usr/bin/clang \\\n"
2209
#~ "        /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/ &amp;&amp;\n"
2210
#~ "mv -v   /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/scan-build.1 \\\n"
2211
#~ "        /usr/share/man/man1/</userinput>"
2212
 
7165 jlepiller 2213
#~ msgid ""
2214
#~ "<userinput>install -v -m644 ../docs/_build/man/* "
2215
#~ "/usr/share/man/man1/</userinput>"
2216
#~ msgstr ""
2217
#~ "<userinput>install -v -m644 ../docs/_build/man/* "
2218
#~ "/usr/share/man/man1/</userinput>"
7164 jlepiller 2219
 
2220
#~ msgid ""
7165 jlepiller 2221
#~ "<command>sed -e ... Makefile.config.in</command>: This sed fixes location of"
2222
#~ " the installed documentation."
7164 jlepiller 2223
#~ msgstr ""
2224
#~ "<command>sed -e ... Makefile.config.in</command>&nbsp;: Ce sed corrige "
2225
#~ "l'emplacement d'installation de la documentation."
2226
 
2227
#~ msgid ""
2228
#~ "<parameter>--disable-assertions</parameter>: Disable some compile checks, "
2229
#~ "not necessary on a production system."
2230
#~ msgstr ""
2231
#~ "<parameter>--disable-assertions</parameter>&nbsp;:  Désactive quelques "
2232
#~ "vérifications de compilation non utiles sur un système de production."
2233
 
2234
#~ msgid ""
2235
#~ "BugpointPasses.so, libclang.so, libLLVM-&llvm-version;.so, libLTO.so, "
2236
#~ "LLVMHello.so and numerous static libraries in /usr/lib"
2237
#~ msgstr ""
2238
#~ "BugpointPasses.so, libclang.so, libLLVM-&llvm-version;.so, libLTO.so, "
2239
#~ "LLVMHello.so et de nombreuses bibliothèques statiques dans /usr/lib"
2240
 
2241
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libLLVM-&llvm-version;.so</filename>"
7165 jlepiller 2242
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libLLVM-&llvm-version;.so</filename>"
7164 jlepiller 2243
 
2244
#~ msgid "contains the <application>LLVM</application> API functions."
2245
#~ msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>LLVM</application>."
2246
 
2247
#~ msgid "libLLVM-&llvm-version;.so"
2248
#~ msgstr "libLLVM-&llvm-version;.so"