Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7841 | Rev 7849 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7848 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 09:16+0000\n"
7264 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7250 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7848 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1553246195.081448\n"
7156 jlepiller 20
 
7425 jlepiller 21
#. type: Content of the llvm-majmin entity
22
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:7
7628 jlepiller 23
msgid "7.0"
24
msgstr "7.0"
7425 jlepiller 25
 
7156 jlepiller 26
#. type: Content of the llvm-download-http entity
7425 jlepiller 27
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:8
7156 jlepiller 28
msgid "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/llvm-&llvm-version;.src.tar.xz"
7165 jlepiller 29
msgstr ""
30
"http://llvm.org/releases/&llvm-version;/llvm-&llvm-version;.src.tar.xz"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the llvm-md5sum entity
7425 jlepiller 33
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:10
7848 jlepiller 34
msgid "74818f431563603515a62be1ee69a142"
35
msgstr "74818f431563603515a62be1ee69a142"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the llvm-size entity
7425 jlepiller 38
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:11
7848 jlepiller 39
msgid "29 MB"
40
msgstr "29 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the llvm-buildsize entity
7425 jlepiller 43
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:12
7848 jlepiller 44
#| msgid "1.8 GB (with Clang, 670MB installed, add 16 GB for tests)"
45
msgid "2.4 GB (with Clang, 717MB installed, add 18 GB for tests)"
46
msgstr "2.4 Go (avec Clang, 717 Mo installé, plus 18 Go pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the llvm-time entity
7425 jlepiller 49
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:13
7848 jlepiller 50
#| msgid "20 SBU (with Clang and parallelism=4, add 8 SBU for tests)"
51
msgid "25 SBU (with Clang and parallelism=4, add 5 SBU for tests)"
52
msgstr "25 SBU (avec Clang et parallélisme = 4, plus 5 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of the clang-download-http entity
7425 jlepiller 55
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:15
7156 jlepiller 56
msgid "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/cfe-&llvm-version;.src.tar.xz"
57
msgstr "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/cfe-&llvm-version;.src.tar.xz"
58
 
59
#. type: Content of the clang-md5sum entity
7425 jlepiller 60
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:16
7848 jlepiller 61
msgid "988b59cdb372c5a4f44ae4c39df3de73"
62
msgstr "988b59cdb372c5a4f44ae4c39df3de73"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of the clang-size entity
7425 jlepiller 65
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:17
7848 jlepiller 66
#| msgid "11.3 MB"
67
msgid "13 MB"
68
msgstr "13 Mo"
7156 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of the rt-version entity
7425 jlepiller 71
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:19
7156 jlepiller 72
msgid "&llvm-version;"
73
msgstr "&llvm-version;"
74
 
75
#. type: Content of the compiler-rt-download-http entity
7425 jlepiller 76
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:20
7156 jlepiller 77
msgid ""
78
"http://llvm.org/releases/&rt-version;/compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz"
79
msgstr ""
80
"http://llvm.org/releases/&rt-version;/compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz"
81
 
82
#. type: Content of the compiler-rt-md5sum entity
7425 jlepiller 83
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:21
7848 jlepiller 84
msgid "547893456e22c75d16189a13881bc866"
85
msgstr "547893456e22c75d16189a13881bc866"
7156 jlepiller 86
 
87
#. type: Content of the compiler-rt-size entity
7425 jlepiller 88
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:22
7848 jlepiller 89
msgid "1.9 MB"
90
msgstr "1.9 Mo"
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7425 jlepiller 93
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:29
7841 jlepiller 94
#| msgid ""
7848 jlepiller 95
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-15 "
96
#| "00:50:58 +0000 (Fri, 15 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 97
msgid ""
7848 jlepiller 98
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-21 "
99
"21:02:37 +0000 (Thu, 21 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 100
msgstr ""
7848 jlepiller 101
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-21 "
102
"21:02:37 +0000 (Thu, 21 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 103
 
104
#. type: Content of: <sect1><title>
7425 jlepiller 105
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:33
7156 jlepiller 106
msgid "LLVM-&llvm-version;"
107
msgstr "LLVM-&llvm-version;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7425 jlepiller 110
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:36
7156 jlepiller 111
msgid "LLVM"
112
msgstr "LLVM"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7425 jlepiller 115
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:40
7156 jlepiller 116
msgid "Introduction to LLVM"
117
msgstr "Introduction à LLVM"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7425 jlepiller 120
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:43
7156 jlepiller 121
msgid ""
7165 jlepiller 122
"The <application>LLVM</application> package contains a collection of modular"
123
" and reusable compiler and toolchain technologies. The Low Level Virtual "
124
"Machine (LLVM) Core libraries provide a modern source and target-independent"
125
" optimizer, along with code generation support for many popular CPUs (as "
126
"well as some less common ones!). These libraries are built around a well "
7156 jlepiller 127
"specified code representation known as the LLVM intermediate representation "
128
"(\"LLVM IR\")."
129
msgstr ""
130
"Le paquet <application>LLVM</application> contient une collection de "
131
"compilateur modulaire et réutilisable et des technologies de chaînes "
7165 jlepiller 132
"d'outils. Le cœur des bibliothèques Low Level Virtual Machine (LLVM) fournit"
133
" un optimiseur moderne indépendant de la source et de la cible, ainsi que le"
134
" support de génération de code pour beaucoup des processeurs populaires "
7156 jlepiller 135
"(ainsi que quelques autres moins courants&nbsp;!). Ces bibliothèques sont "
136
"construites autour d'une représentation du code connu sous le nom de "
7334 jlepiller 137
"représentation LLVM intermédiaire (\"LLVM IR\")."
7156 jlepiller 138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7425 jlepiller 140
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:53
7156 jlepiller 141
msgid ""
7165 jlepiller 142
"The optional <application>Clang</application> and <application>Compiler "
7190 jlepiller 143
"RT</application> packages provide new C, C++, Objective C and Objective C++ "
7502 jlepiller 144
"front-ends and runtime libraries for the <application>LLVM</application> and"
145
" are required by some packages which use <application>Rust</application>, "
146
"for example <application>firefox</application>."
7156 jlepiller 147
msgstr ""
148
"Les paquets facultatifs <application>Clang</application> et "
149
"<application>Compiler RT</application> fournissent de nouvelles interfaces "
150
"C, C++, Objective C et Objective C++ et des bibliothèques d'exécution pour "
7503 jlepiller 151
"<application>LLVM</application> et sont requis par certains paquets qui "
152
"utilisent <application>Rust</application>, par exemple "
153
"<application>firefox</application>."
7156 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 156
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:63
7156 jlepiller 157
msgid "Package Information"
158
msgstr "Informations sur le paquet"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 161
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:67
7156 jlepiller 162
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&llvm-download-http;\"/>"
163
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&llvm-download-http;\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 166
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:72
7156 jlepiller 167
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&llvm-download-ftp;\"/>"
168
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&llvm-download-ftp;\"/>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 171
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:77
7156 jlepiller 172
msgid "Download MD5 sum: &llvm-md5sum;"
173
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &llvm-md5sum;"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 176
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:82
7156 jlepiller 177
msgid "Download size: &llvm-size;"
178
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &llvm-size;"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 181
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:87
7156 jlepiller 182
msgid "Estimated disk space required: &llvm-buildsize;"
183
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &llvm-buildsize;"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 186
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:92
7156 jlepiller 187
msgid "Estimated build time: &llvm-time;"
188
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &llvm-time;"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 191
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:97
7156 jlepiller 192
msgid "Optional Downloads"
193
msgstr "Téléchargements facultatifs"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 196
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:99
7156 jlepiller 197
msgid "Clang"
198
msgstr "Clang"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 201
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:103
7156 jlepiller 202
msgid "Download: <ulink url=\"&clang-download-http;\"/>"
203
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&clang-download-http;\"/>"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 206
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:108
7156 jlepiller 207
msgid "Download MD5 sum: &clang-md5sum;"
208
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &clang-md5sum;"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 211
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:113
7156 jlepiller 212
msgid "Download size: &clang-size;"
213
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &clang-size;"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 216
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:118
7156 jlepiller 217
msgid "Compiler RT"
218
msgstr "Compiler RT"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 221
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:122
7156 jlepiller 222
msgid "Download: <ulink url=\"&compiler-rt-download-http;\"/>"
223
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&compiler-rt-download-http;\"/>"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 226
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:127
7156 jlepiller 227
msgid "Download MD5 sum: &compiler-rt-md5sum;"
228
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &compiler-rt-md5sum;"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 231
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:132
7156 jlepiller 232
msgid "Download size: &compiler-rt-size;"
233
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &compiler-rt-size;"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 236
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:147
7156 jlepiller 237
msgid "LLVM Dependencies"
238
msgstr "Dépendances de LLVM"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 241
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:150
7194 jlepiller 242
msgid "Required"
243
msgstr "Requises"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 246
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:152
7716 jlepiller 247
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/>"
248
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/>"
7194 jlepiller 249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 251
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:155
7156 jlepiller 252
msgid "Optional"
253
msgstr "Facultatives"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 256
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:157
7156 jlepiller 257
msgid ""
7165 jlepiller 258
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref "
7716 jlepiller 259
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
260
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>), <xref "
261
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <ulink "
262
"url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
7304 jlepiller 263
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"
7156 jlepiller 264
msgstr ""
7190 jlepiller 265
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref "
7718 jlepiller 266
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
267
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>), <xref "
268
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <ulink "
269
"url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
7304 jlepiller 270
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"
7156 jlepiller 271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 273
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:168
7156 jlepiller 274
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/llvm\"/>"
275
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/llvm\"/>"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7716 jlepiller 278
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:174
7156 jlepiller 279
msgid "Installation of LLVM"
280
msgstr "Installation de LLVM"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 283
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:177
7156 jlepiller 284
msgid ""
285
"If you have downloaded the optional packages, install them into the source "
286
"tree by running the following commands:"
287
msgstr ""
288
"Si vous avez téléchargé les paquets facultatifs, installez-les dans "
289
"l'arborescence des sources&nbsp;:"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7716 jlepiller 292
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:181
7156 jlepiller 293
#, no-wrap
294
msgid ""
295
"<userinput>tar -xf ../cfe-&llvm-version;.src.tar.xz -C tools &amp;&amp;\n"
296
"tar -xf ../compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz -C projects &amp;&amp;\n"
297
"\n"
298
"mv tools/cfe-&llvm-version;.src tools/clang &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 299
"mv projects/compiler-rt-&rt-version;.src projects/compiler-rt</userinput>"
7156 jlepiller 300
msgstr ""
301
"<userinput>tar -xf ../cfe-&llvm-version;.src.tar.xz -C tools &amp;&amp;\n"
302
"tar -xf ../compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz -C projects &amp;&amp;\n"
303
"\n"
304
"mv tools/cfe-&llvm-version;.src tools/clang &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 305
"mv projects/compiler-rt-&rt-version;.src projects/compiler-rt</userinput>"
7156 jlepiller 306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 308
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:190
7156 jlepiller 309
msgid ""
310
"Install <application>LLVM</application> by running the following commands:"
311
msgstr ""
312
"Installez <application>LLVM</application> en lançant les commandes "
313
"suivantes&nbsp;:"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7716 jlepiller 316
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:194
7156 jlepiller 317
#, no-wrap
318
msgid ""
7164 jlepiller 319
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 320
"cd       build &amp;&amp;\n"
321
"\n"
7635 jlepiller 322
"CC=gcc CXX=g++                                  \\\n"
323
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr               \\\n"
324
"      -DLLVM_ENABLE_FFI=ON                      \\\n"
325
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release                \\\n"
326
"      -DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON                \\\n"
327
"      -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON                 \\\n"
7841 jlepiller 328
"      -DLLVM_ENABLE_RTTI=ON                     \\\n"
7635 jlepiller 329
"      -DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\" \\\n"
330
"      -DLLVM_BUILD_TESTS=ON                     \\\n"
331
"      -Wno-dev -G Ninja ..                      &amp;&amp;\n"
7562 jlepiller 332
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 333
msgstr ""
7165 jlepiller 334
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
335
"cd       build &amp;&amp;\n"
336
"\n"
7635 jlepiller 337
"CC=gcc CXX=g++                                  \\\n"
338
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr               \\\n"
339
"      -DLLVM_ENABLE_FFI=ON                      \\\n"
340
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release                \\\n"
341
"      -DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON                \\\n"
342
"      -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON                 \\\n"
7841 jlepiller 343
"      -DLLVM_ENABLE_RTTI=ON                     \\\n"
7635 jlepiller 344
"      -DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\" \\\n"
345
"      -DLLVM_BUILD_TESTS=ON                     \\\n"
346
"      -Wno-dev -G Ninja ..                      &amp;&amp;\n"
7562 jlepiller 347
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 348
 
7628 jlepiller 349
#.  EDITORS - if you have more than 4 cores, take some offline to measure
350
#.       the elapsed time for the tests.  Also, libstdc++.a and perhaps
351
#. libstdc++fs.a
352
#.       are used by a couple of the link-static tests.
7156 jlepiller 353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 354
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:213
7848 jlepiller 355
#| msgid ""
356
#| "To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are "
357
#| "built with all <emphasis>available</emphasis> cores, but run using the "
358
#| "number of <emphasis>online</emphasis> processors. (The difference is that "
359
#| "available cores can be limited using <command>taskset</command>, but taking "
360
#| "them offline requires echoing 0 to <filename "
361
#| "class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu&lt;N&gt;/online</filename> "
362
#| "by the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user and makes them "
363
#| "temporarily unusable by all jobs on the machine.)  Note that several "
364
#| "Sanitizer tests (7 of more than 32000 tests run) are known to fail."
7156 jlepiller 365
msgid ""
7562 jlepiller 366
"To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are "
7628 jlepiller 367
"built with all <emphasis>available</emphasis> cores, but run using the "
368
"number of <emphasis>online</emphasis> processors. (The difference is that "
369
"available cores can be limited using <command>taskset</command>, but taking "
370
"them offline requires echoing 0 to <filename "
371
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu&lt;N&gt;/online</filename> "
372
"by the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user and makes them "
7848 jlepiller 373
"temporarily unusable by all jobs on the machine.)  Note that the Sanitizer "
374
"based tests (375 of more than 35000 tests run)  are known to fail."
7562 jlepiller 375
msgstr ""
7628 jlepiller 376
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>ninja check-all</command>."
377
" Les tests sont construits avec tous les cœurs "
378
"<emphasis>disponibles</emphasis>, mais lancés avec le nombre de cœurs "
379
"<emphasis>en ligne</emphasis> (la différence c'est que les cœurs disponibles"
380
" peuvent être limités avec <command>taskset</command>, mais les rendre hors "
381
"ligne demande d'écrire 0 dans <filename "
382
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu&lt;N&gt;/online</filename> "
383
"en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> et "
7848 jlepiller 384
"les rend temporairement indisponibles pour toutes les taches du système). "
385
"Remarquez que plusieurs tests du simplificateur (375 sur plus de 35000 tests"
386
" lancés) sont connus pour échouer."
7562 jlepiller 387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 389
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:227
7562 jlepiller 390
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
391
msgstr ""
392
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
393
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 396
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:230
7562 jlepiller 397
#, no-wrap
398
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
399
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 402
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:233
7562 jlepiller 403
msgid ""
7165 jlepiller 404
"If you have installed <application>Sphinx</application> and wish to generate"
7628 jlepiller 405
" the html documentation and manual pages, issue the following commands:"
7156 jlepiller 406
msgstr ""
407
"Si vous avez installé <application>Sphinx</application> et que vous "
7628 jlepiller 408
"souhaitez générer la documentation html et les pages de manuel, tapez les "
409
"commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 412
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:237
7156 jlepiller 413
#, no-wrap
7164 jlepiller 414
msgid ""
7628 jlepiller 415
"<userinput>cmake -DLLVM_ENABLE_SPHINX=ON         \\\n"
7164 jlepiller 416
"      -DSPHINX_WARNINGS_AS_ERRORS=OFF \\\n"
7628 jlepiller 417
"      -Wno-dev -G Ninja ..            &amp;&amp;\n"
418
"ninja docs-llvm-html  docs-llvm-man</userinput>"
7164 jlepiller 419
msgstr ""
7628 jlepiller 420
"<userinput>cmake -DLLVM_ENABLE_SPHINX=ON         \\\n"
7165 jlepiller 421
"      -DSPHINX_WARNINGS_AS_ERRORS=OFF \\\n"
7628 jlepiller 422
"      -Wno-dev -G Ninja ..            &amp;&amp;\n"
423
"ninja docs-llvm-html  docs-llvm-man</userinput>"
7164 jlepiller 424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 426
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:242
7164 jlepiller 427
msgid ""
7165 jlepiller 428
"If you have downloaded the optional packages, the clang documentation can be"
429
" built too:"
7164 jlepiller 430
msgstr ""
7181 jlepiller 431
"Si vous avez téléchargé les paquets facultatifs, la documentation de clang "
432
"peut être aussi construite&nbsp;:"
7164 jlepiller 433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 435
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:245
7165 jlepiller 436
#, no-wrap
7628 jlepiller 437
msgid "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>"
438
msgstr "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>"
7156 jlepiller 439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 441
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:248
7156 jlepiller 442
msgid ""
7562 jlepiller 443
"Install the llvm documentation by running the following command as the "
444
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 445
msgstr ""
7562 jlepiller 446
"Installez la documentation de llvm en lançant la commande suivante en tant "
447
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 450
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:252
7165 jlepiller 451
#, no-wrap
7156 jlepiller 452
msgid ""
7164 jlepiller 453
"<userinput>install -v -m644 docs/man/* /usr/share/man/man1             &amp;&amp;\n"
454
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html     &amp;&amp;\n"
455
"cp -Rv docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html</userinput>"
7156 jlepiller 456
msgstr ""
7165 jlepiller 457
"<userinput>install -v -m644 docs/man/* /usr/share/man/man1             &amp;&amp;\n"
458
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html     &amp;&amp;\n"
459
"cp -Rv docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html</userinput>"
7156 jlepiller 460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 462
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:257
7156 jlepiller 463
msgid ""
7164 jlepiller 464
"The clang documentation can be installed in the same way (again as the "
465
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):"
7156 jlepiller 466
msgstr ""
7190 jlepiller 467
"La documentatino de clang peut être installée de la même manière (de nouveau"
468
" en tant qu'utilisateur <systemitem "
469
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 472
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:261
7156 jlepiller 473
#, no-wrap
7164 jlepiller 474
msgid ""
475
"<userinput>install -v -m644 tools/clang/docs/man/* /usr/share/man/man1 &amp;&amp;\n"
476
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html    &amp;&amp;\n"
477
"cp -Rv tools/clang/docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html</userinput>"
478
msgstr ""
7165 jlepiller 479
"<userinput>install -v -m644 tools/clang/docs/man/* /usr/share/man/man1 &amp;&amp;\n"
480
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html    &amp;&amp;\n"
481
"cp -Rv tools/clang/docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html</userinput>"
7156 jlepiller 482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7841 jlepiller 484
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:268
7156 jlepiller 485
msgid "Command Explanations"
486
msgstr "Explication des commandes"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 489
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:271
7156 jlepiller 490
msgid ""
7190 jlepiller 491
"<parameter>-DLLVM_ENABLE_FFI=ON</parameter>: This switch enables "
7353 jlepiller 492
"<application>LLVM</application> to use <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 493
msgstr ""
7181 jlepiller 494
"<parameter>-DLLVM_ENABLE-FFI=ON</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet à "
7190 jlepiller 495
"<application>LLVM</application> d'utiliser "
496
"<application>libffi</application>."
7156 jlepiller 497
 
498
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 499
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:277
7156 jlepiller 500
msgid ""
7190 jlepiller 501
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: builds libraries as "
502
"static and links all of them into an unique shared one. This is the "
503
"recommended way of building a shared library."
504
msgstr ""
7196 jlepiller 505
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>&nbsp;: Construit les "
506
"bibliothèques en statique et les lie toutes en une unique bibliothèque "
507
"partagée. C'est la méthode recommandée pour la construction de la "
508
"bibliothèque partagée."
7190 jlepiller 509
 
510
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 511
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:283
7190 jlepiller 512
msgid ""
7164 jlepiller 513
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch enables "
514
"compiler optimizations in order to speed up the code and reduce its size.  "
515
"It also disables some compile checks, not necessary on a production system."
7156 jlepiller 516
msgstr ""
7190 jlepiller 517
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active"
518
" les optimisations du compilateur pour augmenter la vitesse du code et "
7181 jlepiller 519
"diminuer sa taille. Il désactive aussi quelques vérifications de "
520
"compilation, non nécessaires à un système en production."
7156 jlepiller 521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 523
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:290
7156 jlepiller 524
msgid ""
7635 jlepiller 525
"<parameter>-DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\"</parameter>: This "
526
"switch enables building for the same target as the host, and also for the "
527
"r600 AMD GPU used by the Mesa r600 and radeonsi drivers. The BPF target is "
528
"required to build <xref linkend=\"v4l-utils\"/>. Default is all. You can use"
529
" a semicolon separated list. Valid targets are: host, X86, Sparc, PowerPC, "
7164 jlepiller 530
"ARM, AArch64, Mips, Hexagon, Xcore, MSP430, NVPTX, SystemZ, AMDGPU, BPF, "
531
"CppBackend, or all."
7156 jlepiller 532
msgstr ""
7635 jlepiller 533
"<parameter>-DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\"</parameter>&nbsp;: Ce"
534
" paramètre active la construction des mêmes cibles que l'hôte. et aussi pour"
535
" le GPU r600 AMD utilisé par les pilotes r600 et radeonsi de Mesa. La cible "
536
"BPF est reqise pour construire <xref linkend=\"v4l-utils\"/>. Par défaut "
537
"tout est activé. Vous pouvez indiquer une liste de cibles séparées par des "
7181 jlepiller 538
"virgules. Les cibles valides sont&nbsp;:  host, X86, Sparc, PowerPC, ARM, "
539
"AArch64, Mips, Hexagon, Xcore, MSP430, NVPTX, SystemZ, AMDGPU, BPF, "
540
"CppBackend ou all."
7156 jlepiller 541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 543
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:300
7156 jlepiller 544
msgid ""
7425 jlepiller 545
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: Used in conjunction with "
7190 jlepiller 546
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, this switch enables "
7425 jlepiller 547
"linking the tools against the shared library instead of the static ones.  It"
548
" also slightly reduces their size and also ensures that llvm-config will "
549
"correctly use libLLVM-&llvm-majmin;.so."
7156 jlepiller 550
msgstr ""
7425 jlepiller 551
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>&nbsp;: Utilisé avec "
552
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, ce paramètre active la "
553
"liaison des outils avec la bibliothèque partagée plutôt que des "
554
"bibliothèques statiques. Il réduit aussi légèrement leur taille et s'assure "
555
"que llvm-config utilisera bien libLLVM-&llvm-majmin;.so."
7156 jlepiller 556
 
7164 jlepiller 557
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 558
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:308
7164 jlepiller 559
msgid ""
7841 jlepiller 560
"<parameter>-D=LLVM_ENABLE_RTTI=ON</parameter>: Used to build LLVM with run-"
561
"time type information. This is required for building <xref "
562
"linkend=\"mesa\"/>."
563
msgstr ""
564
"<parameter>-D=LLVM_ENABLE_RTTI=ON</parameter>&nbsp;: Utilisé pour construire"
565
" LLVM avec des informations de type à l'exécution. Cela est requis pour la "
566
"construction de <xref linkend=\"mesa\"/>."
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
569
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:314
570
msgid ""
7190 jlepiller 571
"<option>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</option>: if used instead of "
7425 jlepiller 572
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter> and "
573
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, builds all the "
7190 jlepiller 574
"<application>LLVM</application> libraries (about 60) as shared libraries "
575
"instead of static."
576
msgstr ""
7196 jlepiller 577
"<option>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</option>&nbsp;: S'il est utilisé à la place "
7425 jlepiller 578
"de <parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter> et "
579
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, ce paramètre construit les"
580
" bibliothèques <application>LLVM</application> (environ 60) en tant que "
7196 jlepiller 581
"bibliothèques partagées plutôt que statiques."
7190 jlepiller 582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 584
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:322
7190 jlepiller 585
msgid ""
7164 jlepiller 586
"<option>-DLLVM_ENABLE_DOXYGEN</option>: Enables the generation of browsable "
587
"HTML documentation if you have installed <xref linkend=\"doxygen\"/>. You "
588
"should run <command>make doxygen-html</command> afterwards, and install the "
589
"generated documentation manually."
590
msgstr ""
7181 jlepiller 591
"<option>-DLLVM_ENABLE_DOXYGEN</option>&nbsp;: Active la génération de la "
7190 jlepiller 592
"documentation HTML navigable si vous avez installé <xref "
593
"linkend=\"doxygen\"/>. Vous devriez lancer <command>make doxygen-"
594
"html</command> ensuite, et installer la documentation générée à la main."
7164 jlepiller 595
 
7156 jlepiller 596
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7841 jlepiller 597
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:331
7156 jlepiller 598
msgid "Contents"
599
msgstr "Contenu"
600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7841 jlepiller 602
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:334
7156 jlepiller 603
msgid "Installed Programs"
604
msgstr "Programmes installés"
605
 
606
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7841 jlepiller 607
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:335
7156 jlepiller 608
msgid "Installed Libraries"
609
msgstr "Bibliothèques installées"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7841 jlepiller 612
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:336
7156 jlepiller 613
msgid "Installed Directories"
614
msgstr "Répertoires installés"
615
 
616
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7841 jlepiller 617
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:340
7156 jlepiller 618
msgid ""
7164 jlepiller 619
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (symlinks to clang-&lt;version&gt;), "
7628 jlepiller 620
"clang-&lt;version&gt;, clang-check, clang-cl, clang-cpp (last two symlinks "
621
"to clang), clang-format, clang-func-mapping clang-import-test, clang-"
622
"offload-bundler, clang-refactor, clang-rename, diagtool, dsymutil, git-"
623
"clang-format, hmap-tool, llc, lli, llvm-ar, llvm-as, llvm-bcanalyzer, llvm-"
624
"cat, llvm-cfi-verify, llvm-config, llvm-cov, llvm-c-test, llvm-cvtres, llvm-"
625
"cxxdump, llvm-cxxfilt, llvm-diff, llvm-dis, llvm-dlltool (symlink to llvm-"
626
"ar), llvm-dwarfdump, llvm-dwp, llvm-exegenesis, llvm-extract, llvm-lib "
627
"(symlink to llvm-ar), llvm-link, llvm-lto, llvm-lto2, llvm-mc, llvm-mca, "
628
"llvm-modextract, llvm-mt, llvm-nm, llvm-objcopy, llvm-objdump, llvm-opt-"
629
"report, llvm-pdbutil, llvm-profdata, llvm-ranlib (symlink to llvm-ar), llvm-"
630
"rc, llvm-readelf (symlink to llvm-readobj), llvm-readobj, llvm-rtdyld, llvm-"
631
"size, llvm-split, llvm-stress, llvm-strings, llvm-strip (symlink to llvm-"
632
"objcopy), llvm-symbolizer, llvm-tblgen, llvm-undname, llvm-xray, obj2yaml, "
7220 jlepiller 633
"opt, sancov, sanstats, scan-build, scan-view, verify-uselistorder, and "
634
"yaml2obj"
7156 jlepiller 635
msgstr ""
7181 jlepiller 636
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (liens symboliques vers "
637
"clang-&lt;version&gt;), clang-&lt;version&gt;, clang-check, clang-cl, clang-"
7628 jlepiller 638
"cpp (les deux derniers sont des liens symboliques vers clang), clang-format,"
639
" clang-func-mapping clang-import-test, clang-offload-bundler, clang-"
640
"refactor, clang-rename, diagtool, dsymutil, git-clang-format, hmap-tool, "
641
"llc, lli, llvm-ar, llvm-as, llvm-bcanalyzer, llvm-cat, llvm-cfi-verify, "
642
"llvm-config, llvm-cov, llvm-c-test, llvm-cvtres, llvm-cxxdump, llvm-cxxfilt,"
643
" llvm-diff, llvm-dis, llvm-dlltool (lien symbolique vers llvm-ar), llvm-"
644
"dwarfdump, llvm-dwp, llvm-exegenesis, llvm-extract, llvm-lib (lien "
645
"symbolique vers llvm-ar), llvm-link, llvm-lto, llvm-lto2, llvm-mc, llvm-mca,"
646
" llvm-modextract, llvm-mt, llvm-nm, llvm-objcopy, llvm-objdump, llvm-opt-"
647
"report, llvm-pdbutil, llvm-profdata, llvm-ranlib (lien symbolique vers llvm-"
648
"ar), llvm-rc, llvm-readelf (lien symbolique vers llvm-readobj), llvm-"
649
"readobj, llvm-rtdyld, llvm-size, llvm-split, llvm-stress, llvm-strings, "
650
"llvm-strip (lien symbolique vers llvm-objcopy), llvm-symbolizer, llvm-"
651
"tblgen, llvm-undname, llvm-xray, obj2yaml, opt, sancov, sanstats, scan-"
652
"build, scan-view, verify-uselistorder et yaml2obj"
7156 jlepiller 653
 
654
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7841 jlepiller 655
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:359
7848 jlepiller 656
#| msgid ""
657
#| "BugpointPasses.so, LLVMHello.so, libLLVM.so, libLLVM*.a (66 libraries), "
658
#| "libLTO.so, libclang.so and libclang*.a (30 libraries)"
7156 jlepiller 659
msgid ""
7848 jlepiller 660
"libLLVM.so, libLLVM*.a (75 libraries), libLTO.so, libclang.so, and "
661
"libclang*.a (63 libraries)"
7156 jlepiller 662
msgstr ""
7848 jlepiller 663
"libLLVM.so, libLLVM*.a (75 bibliothèques), libLTO.so, libclang.so et "
664
"libclang*.a (63 bibliothèques)"
7156 jlepiller 665
 
666
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7848 jlepiller 667
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:366
7156 jlepiller 668
msgid ""
7190 jlepiller 669
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, "
7334 jlepiller 670
"/usr/lib/{clang,cmake/{clang,llvm}}, /usr/share/{clang,opt-viewer,scan-"
671
"build,scan-view}, and /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;}"
7156 jlepiller 672
msgstr ""
7197 jlepiller 673
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, "
7334 jlepiller 674
"/usr/lib/{clang,cmake/{clang,llvm}}, /usr/share/{clang,opt-viewer,scan-"
675
"build,scan-view} et /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;}"
7156 jlepiller 676
 
677
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7848 jlepiller 678
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:375
7156 jlepiller 679
msgid "Short Descriptions"
680
msgstr "Descriptions courtes"
681
 
682
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 683
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:380
7156 jlepiller 684
msgid "<command>bugpoint</command>"
685
msgstr "<command>bugpoint</command>"
686
 
7165 jlepiller 687
#. type: Content of:
688
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 689
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:383
7156 jlepiller 690
msgid "is the automatic test case reduction tool."
691
msgstr "est l'outil de réduction de cas de test automatique."
692
 
7165 jlepiller 693
#. type: Content of:
694
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 695
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:386
7156 jlepiller 696
msgid "bugpoint"
697
msgstr "bugpoint"
698
 
699
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 700
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:392
7318 jlepiller 701
msgid "<command>c-index-test</command>"
702
msgstr "<command>c-index-test</command>"
703
 
704
#. type: Content of:
705
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 706
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:395
7318 jlepiller 707
msgid "is used to test the libclang API and demonstrate its usage."
708
msgstr "est utilisé pour tester l'API libclang et montrer son utilisation."
709
 
710
#. type: Content of:
711
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 712
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:398
7318 jlepiller 713
msgid "c-index-test"
714
msgstr "c-index-test"
715
 
716
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 717
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:404
7156 jlepiller 718
msgid "<command>clang</command>"
719
msgstr "<command>clang</command>"
720
 
7165 jlepiller 721
#. type: Content of:
722
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 723
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:407
7156 jlepiller 724
msgid ""
725
"is the <application>Clang</application> C, C++, and Objective-C compiler."
726
msgstr ""
727
"est le compilateur <application>Clang</application> C, C++ et Objective-C."
728
 
7165 jlepiller 729
#. type: Content of:
730
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 731
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:411
7156 jlepiller 732
msgid "clang"
733
msgstr "clang"
734
 
735
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 736
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:417
7318 jlepiller 737
msgid "<command>clang-check</command>"
738
msgstr "<command>clang-check</command>"
739
 
740
#. type: Content of:
741
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 742
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:420
7318 jlepiller 743
msgid ""
744
"is a tool to perform static code analysis and display Abstract Syntax Trees "
745
"(AST)."
746
msgstr ""
747
"est un outil pour effectuer une analyse de code statique et afficher des "
748
"arbres de syntaxe abstraite (AST)."
749
 
750
#. type: Content of:
751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 752
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:424
7318 jlepiller 753
msgid "clang-check"
754
msgstr "clang-check"
755
 
756
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 757
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:430
7164 jlepiller 758
msgid "<command>clang-format</command>"
7165 jlepiller 759
msgstr "<command>clang-format</command>"
7164 jlepiller 760
 
7165 jlepiller 761
#. type: Content of:
762
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 763
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:433
7164 jlepiller 764
msgid "is a tool to format C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf code."
765
msgstr ""
7181 jlepiller 766
"est un outil pour formater du code "
767
"C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf."
7164 jlepiller 768
 
7165 jlepiller 769
#. type: Content of:
770
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 771
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:437
7164 jlepiller 772
msgid "clang-format"
7165 jlepiller 773
msgstr "clang-format"
7164 jlepiller 774
 
775
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 776
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:443
7628 jlepiller 777
msgid "<command>clang-func-mapping</command>"
778
msgstr "<command>clang-func-mapping</command>"
779
 
780
#. type: Content of:
781
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 782
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:446
7628 jlepiller 783
msgid ""
784
"collects the name and location of all function definitions in the source "
785
"files."
786
msgstr ""
787
"récupère le nom et l'emplacement de toutes les définitions de fonction dans "
788
"les fichiers source."
789
 
790
#. type: Content of:
791
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 792
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:450
7628 jlepiller 793
msgid "clang-func-mapping"
794
msgstr "clang-func-mapping"
795
 
796
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 797
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:456
7318 jlepiller 798
msgid "<command>clang-offload-bundler</command>"
799
msgstr "<command>clang-offload-bundler</command>"
800
 
801
#. type: Content of:
802
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 803
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:459
7318 jlepiller 804
msgid ""
805
"is a tool to bundle/unbundle openMP offloaded files associated with a common"
806
" source file."
807
msgstr ""
808
"est un outil pour rassembler/désassembler des fichiers reçus d'OpenMP "
809
"associés avec un fichier source commun."
810
 
811
#. type: Content of:
812
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 813
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:463
7318 jlepiller 814
msgid "clang-offload-bundler"
815
msgstr "clang-offload-bundler"
816
 
817
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 818
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:469
7628 jlepiller 819
msgid "<command>clang-refactor</command>"
820
msgstr "<command>clang-refactor</command>"
821
 
822
#. type: Content of:
823
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 824
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:472
7628 jlepiller 825
msgid "is a Clang-based refactoring tool for C, C++ and Objective."
826
msgstr ""
827
"est un outil de factorisation basé sur Clang pour C, C++ et Objective."
828
 
829
#. type: Content of:
830
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 831
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:475
7628 jlepiller 832
msgid "clang-refactor"
833
msgstr "clang-refactor"
834
 
835
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 836
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:481
7318 jlepiller 837
msgid "<command>clang-rename</command>"
838
msgstr "<command>clang-rename</command>"
839
 
840
#. type: Content of:
841
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 842
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:484
7318 jlepiller 843
msgid "is a tool to rename symbols in C/C++ programs."
844
msgstr "est un outil pour renommer des symboles dans les programmes C/C++."
845
 
846
#. type: Content of:
847
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 848
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:487
7318 jlepiller 849
msgid "clang-rename"
850
msgstr "clang-rename"
851
 
852
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 853
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:493
7628 jlepiller 854
msgid "<command>diagtool</command>"
855
msgstr "<command>diagtool</command>"
856
 
857
#. type: Content of:
858
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 859
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:496
7628 jlepiller 860
msgid "is a combination of tools for dealing with diagnostics in clang."
861
msgstr "est une combinaison d'outils pour gérer les diagnostics de clang."
862
 
863
#. type: Content of:
864
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 865
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:499
7628 jlepiller 866
msgid "diagtool"
867
msgstr "diagtool"
868
 
869
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 870
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:505
7628 jlepiller 871
msgid "<command>dsymutil</command>"
872
msgstr "<command>dsymutil</command>"
873
 
874
#. type: Content of:
875
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 876
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:508
7628 jlepiller 877
msgid ""
878
"is a tool used to manipulate archived DWARF debug symbol files, compatible "
879
"with the Darwin command <command>dsymutil</command>."
880
msgstr ""
881
"et un outil utilisé pour manipuler les fichiers de symboles de débogage "
882
"DWARF archivés, compatible avec la commande Darwin "
883
"<command>dsymutil</command>."
884
 
885
#. type: Content of:
886
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 887
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:512
7628 jlepiller 888
msgid "dsymutil"
889
msgstr "dsymutil"
890
 
891
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 892
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:518
7318 jlepiller 893
msgid "<command>git-clang-format</command>"
894
msgstr "<command>git-clang-format</command>"
895
 
896
#. type: Content of:
897
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 898
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:521
7318 jlepiller 899
msgid ""
900
"runs clang-format on git generated patches (requires <xref "
901
"linkend=\"git\"/>)"
902
msgstr ""
903
"lance clang-format sur des correctifs générés par git (requiert <xref "
904
"linkend=\"git\"/>)"
905
 
906
#. type: Content of:
907
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 908
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:525
7318 jlepiller 909
msgid "git-clang-format"
910
msgstr "git-clang-format"
911
 
912
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 913
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:531
7628 jlepiller 914
msgid "<command>hmaptool</command>"
915
msgstr "<command>hmaptool</command>"
916
 
917
#. type: Content of:
918
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 919
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:534
7628 jlepiller 920
msgid "is a Python tool to dump and construct header maps."
921
msgstr ""
922
"est un outil Python pour décharger et construire des correspondances d'en-"
923
"têtes."
924
 
925
#. type: Content of:
926
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 927
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:537
7628 jlepiller 928
msgid "hmaptool"
929
msgstr "hmaptool"
930
 
931
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 932
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:543
7156 jlepiller 933
msgid "<command>llc</command>"
934
msgstr "<command>llc</command>"
935
 
7165 jlepiller 936
#. type: Content of:
937
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 938
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:546
7156 jlepiller 939
msgid "is the <application>LLVM</application> static compiler."
940
msgstr "est le compilateur statique <application>LLVM</application>."
941
 
7165 jlepiller 942
#. type: Content of:
943
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 944
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:549
7156 jlepiller 945
msgid "llc"
946
msgstr "llc"
947
 
948
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 949
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:555
7156 jlepiller 950
msgid "<command>lli</command>"
951
msgstr "<command>lli</command>"
952
 
7165 jlepiller 953
#. type: Content of:
954
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 955
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:558
7156 jlepiller 956
msgid ""
957
"is used to directly execute programs from <application>LLVM</application> "
958
"bitcode."
959
msgstr ""
960
"est utilisé pour exécuter directement des programmes en bytecode "
961
"<application>LLVM</application>."
962
 
7165 jlepiller 963
#. type: Content of:
964
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 965
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:562
7156 jlepiller 966
msgid "lli"
967
msgstr "lli"
968
 
969
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 970
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:568
7156 jlepiller 971
msgid "<command>llvm-ar</command>"
972
msgstr "<command>llvm-ar</command>"
973
 
7165 jlepiller 974
#. type: Content of:
975
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 976
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:571
7156 jlepiller 977
msgid "is the <application>LLVM</application> archiver."
7334 jlepiller 978
msgstr "est le créateur d'archive de <application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 979
 
7165 jlepiller 980
#. type: Content of:
981
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 982
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:574
7156 jlepiller 983
msgid "llvm-ar"
984
msgstr "llvm-ar"
985
 
986
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 987
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:580
7156 jlepiller 988
msgid "<command>llvm-as</command>"
989
msgstr "<command>llvm-as</command>"
990
 
7165 jlepiller 991
#. type: Content of:
992
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 993
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:583
7156 jlepiller 994
msgid "is the <application>LLVM</application> assembler."
995
msgstr "est l'assembleur de <application>LLVM</application>."
996
 
7165 jlepiller 997
#. type: Content of:
998
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 999
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:586
7156 jlepiller 1000
msgid "llvm-as"
1001
msgstr "llvm-as"
1002
 
1003
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1004
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:592
7156 jlepiller 1005
msgid "<command>llvm-bcanalyzer</command>"
1006
msgstr "<command>llvm-bcanalyzer</command>"
1007
 
7165 jlepiller 1008
#. type: Content of:
1009
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1010
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:595
7156 jlepiller 1011
msgid "is the <application>LLVM</application> bitcode analyzer."
1012
msgstr "est l'analyseur de bytecode <application>LLVM</application>."
1013
 
7165 jlepiller 1014
#. type: Content of:
1015
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1016
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:598
7156 jlepiller 1017
msgid "llvm-bcanalyzer"
1018
msgstr "llvm-bcanalyzer"
1019
 
1020
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1021
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:604
7318 jlepiller 1022
msgid "<command>llvm-cat</command>"
1023
msgstr "<command>llvm-cat</command>"
1024
 
1025
#. type: Content of:
1026
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1027
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:607
7318 jlepiller 1028
msgid "is a tool to concatenate llvm modules."
1029
msgstr "est un outil pour concaténer des modules llvm."
1030
 
1031
#. type: Content of:
1032
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1033
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:610
7318 jlepiller 1034
msgid "llvm-cat"
1035
msgstr "llvm-cat"
1036
 
1037
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1038
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:616
7628 jlepiller 1039
msgid "<command>llvm-cfi-verify</command>"
1040
msgstr "<command>llvm-cfi-verify</command>"
1041
 
1042
#. type: Content of:
1043
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1044
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:619
7628 jlepiller 1045
msgid ""
1046
"identifies whether Control Flow Integrity protects all indirect control flow"
1047
" instructions in the provided object file, DSO, or binary."
1048
msgstr ""
1049
"identifie si les l'intégrité du flot de contrôle protège toutes les "
1050
"instructions de flot de contrôle indirect dans le fichier objet, DSO ou "
1051
"binaire fournit."
1052
 
1053
#. type: Content of:
1054
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1055
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:624
7628 jlepiller 1056
msgid "llvm-cfi-verify"
1057
msgstr "llvm-cfi-verify"
1058
 
1059
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1060
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:630
7156 jlepiller 1061
msgid "<command>llvm-config</command>"
1062
msgstr "<command>llvm-config</command>"
1063
 
7165 jlepiller 1064
#. type: Content of:
1065
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1066
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:633
7156 jlepiller 1067
msgid "Prints <application>LLVM</application> compilation options."
7165 jlepiller 1068
msgstr ""
1069
"affiche les options de compilation de <application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1070
 
7165 jlepiller 1071
#. type: Content of:
1072
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1073
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:636
7156 jlepiller 1074
msgid "llvm-config"
1075
msgstr "llvm-config"
1076
 
1077
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1078
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:642
7156 jlepiller 1079
msgid "<command>llvm-cov</command>"
1080
msgstr "<command>llvm-cov</command>"
1081
 
7165 jlepiller 1082
#. type: Content of:
1083
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1084
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:645
7156 jlepiller 1085
msgid "is used to emit coverage information."
1086
msgstr "est utilisé pour émettre des informations de couverture."
1087
 
7165 jlepiller 1088
#. type: Content of:
1089
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1090
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:648
7156 jlepiller 1091
msgid "llvm-cov"
1092
msgstr "llvm-cov"
1093
 
1094
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1095
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:654
7164 jlepiller 1096
msgid "<command>llvm-c-test</command>"
7165 jlepiller 1097
msgstr "<command>llvm-c-test</command>"
7164 jlepiller 1098
 
7165 jlepiller 1099
#. type: Content of:
1100
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1101
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:657
7164 jlepiller 1102
msgid "is a bytecode disassembler."
7181 jlepiller 1103
msgstr "est un désassembleur de bytecode."
7164 jlepiller 1104
 
7165 jlepiller 1105
#. type: Content of:
1106
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1107
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:660
7164 jlepiller 1108
msgid "llvm-c-test"
7165 jlepiller 1109
msgstr "llvm-c-test"
7164 jlepiller 1110
 
1111
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1112
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:666
7318 jlepiller 1113
msgid "<command>llvm-cvtres</command>"
1114
msgstr "<command>llvm-cvtres</command>"
1115
 
1116
#. type: Content of:
1117
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1118
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:669
7318 jlepiller 1119
msgid "is a tool to convert Microsoft resource files to COFF."
1120
msgstr ""
1121
"est un outil pour convertir des fichiers de resource Microsoft en COFF."
1122
 
1123
#. type: Content of:
1124
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1125
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:672
7318 jlepiller 1126
msgid "llvm-cvtres"
1127
msgstr "llvm-cvtres"
1128
 
1129
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1130
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:678
7156 jlepiller 1131
msgid "<command>llvm-cxxdump</command>"
1132
msgstr "<command>llvm-cxxdump</command>"
1133
 
7165 jlepiller 1134
#. type: Content of:
1135
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1136
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:681
7164 jlepiller 1137
msgid "is used as a C++ ABI Data Dumper."
7184 jlepiller 1138
msgstr "est utilisé pour l'afficheur de donnée C++ ABI."
7156 jlepiller 1139
 
7165 jlepiller 1140
#. type: Content of:
1141
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1142
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:684
7156 jlepiller 1143
msgid "llvm-cxxdump"
1144
msgstr "llvm-cxxdump"
1145
 
1146
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1147
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:690
7318 jlepiller 1148
msgid "<command>llvm-cxxfilt</command>"
1149
msgstr "<command>llvm-cxxfilt</command>"
1150
 
1151
#. type: Content of:
1152
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1153
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:693
7318 jlepiller 1154
msgid "is used to demangle C++ symbols in llvm code."
1155
msgstr "est utilisé pour réassembler les symboles C++ dans le code llvm."
1156
 
1157
#. type: Content of:
1158
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1159
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:696
7318 jlepiller 1160
msgid "llvm-cxxfilt"
1161
msgstr "llvm-cxxfilt"
1162
 
1163
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1164
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:702
7156 jlepiller 1165
msgid "<command>llvm-diff</command>"
1166
msgstr "<command>llvm-diff</command>"
1167
 
7165 jlepiller 1168
#. type: Content of:
1169
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1170
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:705
7156 jlepiller 1171
msgid ""
1172
"is the <application>LLVM</application> structural '<command>diff</command>'."
1173
msgstr "est le <command>diff</command> de <application>LLVM</application>."
1174
 
7165 jlepiller 1175
#. type: Content of:
1176
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1177
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:709
7156 jlepiller 1178
msgid "llvm-diff"
1179
msgstr "llvm-diff"
1180
 
1181
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1182
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:715
7156 jlepiller 1183
msgid "<command>llvm-dis</command>"
1184
msgstr "<command>llvm-dis</command>"
1185
 
7165 jlepiller 1186
#. type: Content of:
1187
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1188
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:718
7156 jlepiller 1189
msgid "is the <application>LLVM</application> disassembler."
1190
msgstr "est le désassembleur <application>LLVM</application>."
1191
 
7165 jlepiller 1192
#. type: Content of:
1193
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1194
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:721
7156 jlepiller 1195
msgid "llvm-dis"
1196
msgstr "llvm-dis"
1197
 
1198
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1199
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:727
7164 jlepiller 1200
msgid "<command>llvm-dwarfdump</command>"
7165 jlepiller 1201
msgstr "<command>llvm-dwarfdump</command>"
7164 jlepiller 1202
 
7165 jlepiller 1203
#. type: Content of:
1204
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1205
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:730
7164 jlepiller 1206
msgid "prints the content of DWARF sections in object files."
7181 jlepiller 1207
msgstr "affiche le contenu des sections DWARF dans les fichiers objet."
7164 jlepiller 1208
 
7165 jlepiller 1209
#. type: Content of:
1210
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1211
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:733
7164 jlepiller 1212
msgid "llvm-dwarfdump"
7165 jlepiller 1213
msgstr "llvm-dwarfdump"
7164 jlepiller 1214
 
1215
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1216
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:739
7164 jlepiller 1217
msgid "<command>llvm-dwp</command>"
7165 jlepiller 1218
msgstr "<command>llvm-dwp</command>"
7164 jlepiller 1219
 
7165 jlepiller 1220
#. type: Content of:
1221
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1222
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:742
7164 jlepiller 1223
msgid "merges split DWARF files."
7181 jlepiller 1224
msgstr "fusionne des fichiers DWARF séparés."
7164 jlepiller 1225
 
7165 jlepiller 1226
#. type: Content of:
1227
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1228
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:745
7164 jlepiller 1229
msgid "llvm-dwp"
7165 jlepiller 1230
msgstr "llvm-dwp"
7164 jlepiller 1231
 
1232
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1233
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:751
7628 jlepiller 1234
msgid "<command>llvm-exegesis</command>"
1235
msgstr "<command>llvm-exegesis</command>"
1236
 
1237
#. type: Content of:
1238
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1239
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:754
7628 jlepiller 1240
msgid ""
1241
"is a benchmarking tool that uses information available in LLVM to measure "
1242
"host machine instruction characteristics like latency or port decomposition."
1243
msgstr ""
1244
"est un outil de test de performance qui utilise les informations disponibles"
1245
" dans LLVM pour mesurer les caractéristiques des instructions de la machine "
1246
"hôte comme la latence ou le décomposition de port."
1247
 
1248
#. type: Content of:
1249
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1250
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:759
7628 jlepiller 1251
msgid "llvm-exegesis"
1252
msgstr "llvm-exegesis"
1253
 
1254
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1255
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:765
7156 jlepiller 1256
msgid "<command>llvm-extract</command>"
1257
msgstr "<command>llvm-extract</command>"
1258
 
7165 jlepiller 1259
#. type: Content of:
1260
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1261
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:768
7156 jlepiller 1262
msgid ""
7165 jlepiller 1263
"is used to extract a function from an <application>LLVM</application> "
1264
"module."
7156 jlepiller 1265
msgstr ""
7165 jlepiller 1266
"est utilisé pour extraire une fonction depuis un module "
1267
"<application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1268
 
7165 jlepiller 1269
#. type: Content of:
1270
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1271
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:772
7156 jlepiller 1272
msgid "llvm-extract"
1273
msgstr "llvm-extract"
1274
 
1275
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1276
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:778
7156 jlepiller 1277
msgid "<command>llvm-link</command>"
1278
msgstr "<command>llvm-link</command>"
1279
 
7165 jlepiller 1280
#. type: Content of:
1281
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1282
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:781
7156 jlepiller 1283
msgid "is the <application>LLVM</application> linker."
1284
msgstr "est le linker <application>LLVM</application>."
1285
 
7165 jlepiller 1286
#. type: Content of:
1287
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1288
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:784
7156 jlepiller 1289
msgid "llvm-link"
1290
msgstr "llvm-link"
1291
 
1292
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1293
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:790
7164 jlepiller 1294
msgid "<command>llvm-lto</command>"
7165 jlepiller 1295
msgstr "<command>llvm-lto</command>"
7164 jlepiller 1296
 
7165 jlepiller 1297
#. type: Content of:
1298
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1299
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:793
7164 jlepiller 1300
msgid ""
1301
"is the <application>LLVM</application> LTO (link time optimization)  linker."
7181 jlepiller 1302
msgstr ""
1303
"est l'éditeur de lien <application>LLVM</application> LTO (optimisation à "
1304
"l'édition de lien)."
7164 jlepiller 1305
 
7165 jlepiller 1306
#. type: Content of:
1307
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1308
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:797
7164 jlepiller 1309
msgid "llvm-lto"
7165 jlepiller 1310
msgstr "llvm-lto"
7164 jlepiller 1311
 
1312
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1313
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:803
7318 jlepiller 1314
msgid "<command>llvm-lto2</command>"
1315
msgstr "<command>llvm-lto2</command>"
1316
 
1317
#. type: Content of:
1318
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1319
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:806
7318 jlepiller 1320
msgid "is a test harness for the resolution based LTO interface."
1321
msgstr "est un banc de test pour l'interface LTO basée sur la résolution."
1322
 
1323
#. type: Content of:
1324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1325
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:809
7318 jlepiller 1326
msgid "llvm-lto2"
1327
msgstr "llvm-lto2"
1328
 
1329
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1330
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:815
7164 jlepiller 1331
msgid "<command>llvm-mc</command>"
7165 jlepiller 1332
msgstr "<command>llvm-mc</command>"
7164 jlepiller 1333
 
7165 jlepiller 1334
#. type: Content of:
1335
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1336
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:818
7164 jlepiller 1337
msgid "is a standalone machine code assembler/disassembler."
7181 jlepiller 1338
msgstr "est un assembleur / désassembleur de code machine distinct."
7164 jlepiller 1339
 
7165 jlepiller 1340
#. type: Content of:
1341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1342
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:821
7164 jlepiller 1343
msgid "llvm-mc"
7165 jlepiller 1344
msgstr "llvm-mc"
7164 jlepiller 1345
 
1346
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1347
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:827
7628 jlepiller 1348
msgid "<command>llvm-mca</command>"
1349
msgstr "<command>llvm-mca</command>"
7318 jlepiller 1350
 
1351
#. type: Content of:
1352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1353
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:830
7628 jlepiller 1354
msgid ""
1355
"is a is a performance analysis tool to statically measure the performance of"
1356
" machine code."
1357
msgstr ""
1358
"est un outil d'analyse de performance pour mesurer statiquement les "
1359
"performances du code machine."
7318 jlepiller 1360
 
1361
#. type: Content of:
1362
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1363
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:834
7628 jlepiller 1364
msgid "llvm-mca"
1365
msgstr "llvm-mca"
7318 jlepiller 1366
 
1367
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1368
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:852
7318 jlepiller 1369
msgid "<command>llvm-modextract</command>"
1370
msgstr "<command>llvm-modextract</command>"
1371
 
1372
#. type: Content of:
1373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1374
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:855
7318 jlepiller 1375
msgid "is a tool to extract one module from multimodule bitcode files."
1376
msgstr ""
1377
"est un outil pour extraire un module de fichiers de code binaire multi-"
1378
"modules."
1379
 
1380
#. type: Content of:
1381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1382
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:858
7318 jlepiller 1383
msgid "llvm-modextract"
1384
msgstr "llvm-modextract"
1385
 
1386
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1387
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:864
7318 jlepiller 1388
msgid "<command>llvm-mt</command>"
1389
msgstr "<command>llvm-mt</command>"
1390
 
1391
#. type: Content of:
1392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1393
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:867
7318 jlepiller 1394
msgid ""
1395
"is a tool to generate signed files and catalogs from a side-by-side assembly"
1396
" manifest (used for Microsoft SDK)."
1397
msgstr ""
1398
"est un outil pour générer des fichiers et des catalogues signés à partir "
1399
"d'un manifeste d'assemblage (utilisé par le SDK de Microsoft)."
1400
 
1401
#. type: Content of:
1402
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1403
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:871
7318 jlepiller 1404
msgid "llvm-mt"
1405
msgstr "llvm-mt"
1406
 
1407
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1408
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:877
7156 jlepiller 1409
msgid "<command>llvm-nm</command>"
1410
msgstr "<command>llvm-nm</command>"
1411
 
7165 jlepiller 1412
#. type: Content of:
1413
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1414
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:880
7156 jlepiller 1415
msgid ""
1416
"is used to list <application>LLVM</application> bitcode and object file's "
1417
"symbol table."
1418
msgstr ""
1419
"est utilisé pour lister les tables de symboles des fichiers objets et "
1420
"bytecode <application>LLVM</application>."
1421
 
7165 jlepiller 1422
#. type: Content of:
1423
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1424
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:884
7156 jlepiller 1425
msgid "llvm-nm"
1426
msgstr "llvm-nm"
1427
 
1428
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1429
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:890
7628 jlepiller 1430
msgid "<command>llvm-objcopy</command>"
1431
msgstr "<command>llvm-objcopy</command>"
1432
 
1433
#. type: Content of:
1434
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1435
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:893
7628 jlepiller 1436
msgid "is LLVM's version of an objcopy tool."
1437
msgstr "est la version de LLVM d'un outil objcopy."
1438
 
1439
#. type: Content of:
1440
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1441
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:896
7628 jlepiller 1442
msgid "llvm-objcopy"
1443
msgstr "llvm-objcopy"
1444
 
1445
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1446
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:902
7164 jlepiller 1447
msgid "<command>llvm-objdump</command>"
7165 jlepiller 1448
msgstr "<command>llvm-objdump</command>"
7164 jlepiller 1449
 
7165 jlepiller 1450
#. type: Content of:
1451
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1452
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:905
7164 jlepiller 1453
msgid "is an <application>LLVM</application> object file dumper."
7181 jlepiller 1454
msgstr "est un afficheur de fichiers objets <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1455
 
7165 jlepiller 1456
#. type: Content of:
1457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1458
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:908
7164 jlepiller 1459
msgid "llvm-objdump"
7165 jlepiller 1460
msgstr "llvm-objdump"
7164 jlepiller 1461
 
1462
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1463
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:914
7318 jlepiller 1464
msgid "<command>llvm-opt-report</command>"
1465
msgstr "<command>llvm-opt-report</command>"
7156 jlepiller 1466
 
7165 jlepiller 1467
#. type: Content of:
1468
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1469
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:917
7318 jlepiller 1470
msgid ""
1471
"is a tool to generate an optimization report from YAML optimization record "
1472
"files."
1473
msgstr ""
1474
"est un outil pour générer un rapport d'optimisation depuis les fichiers "
1475
"d'enregistrement d'optimisations YAML."
7156 jlepiller 1476
 
7165 jlepiller 1477
#. type: Content of:
1478
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1479
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:921
7318 jlepiller 1480
msgid "llvm-opt-report"
1481
msgstr "llvm-opt-report"
7156 jlepiller 1482
 
1483
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1484
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:927
7318 jlepiller 1485
msgid "<command>llvm-pdbutil</command>"
1486
msgstr "<command>llvm-pdbutil</command>"
1487
 
1488
#. type: Content of:
1489
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1490
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:930
7318 jlepiller 1491
msgid "is a PDB (Program Database) dumper. PDB is a Microsoft format."
1492
msgstr ""
1493
"est un afficheur de PDB (Program Database). PDB est un format de Microsoft."
1494
 
1495
#. type: Content of:
1496
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1497
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:933
7318 jlepiller 1498
msgid "llvm-pdbutil"
1499
msgstr "llvm-pdbutil"
1500
 
1501
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1502
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:939
7164 jlepiller 1503
msgid "<command>llvm-profdata</command>"
7165 jlepiller 1504
msgstr "<command>llvm-profdata</command>"
7164 jlepiller 1505
 
7165 jlepiller 1506
#. type: Content of:
1507
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1508
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:942
7164 jlepiller 1509
msgid "is a small tool to manipulate and print profile data files."
1510
msgstr ""
7181 jlepiller 1511
"est un petit outil pour manipuler et afficher des fichiers de données de "
7220 jlepiller 1512
"profil."
7164 jlepiller 1513
 
7165 jlepiller 1514
#. type: Content of:
1515
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1516
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:945
7164 jlepiller 1517
msgid "llvm-profdata"
7165 jlepiller 1518
msgstr "llvm-profdata"
7164 jlepiller 1519
 
1520
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1521
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:951
7156 jlepiller 1522
msgid "<command>llvm-ranlib</command>"
1523
msgstr "<command>llvm-ranlib</command>"
1524
 
7165 jlepiller 1525
#. type: Content of:
1526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1527
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:954
7164 jlepiller 1528
msgid ""
1529
"is used to generate an index for a <application>LLVM</application> archive."
7156 jlepiller 1530
msgstr ""
7181 jlepiller 1531
"est utilisé pour générer un index pour une archive "
7165 jlepiller 1532
"<application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1533
 
7165 jlepiller 1534
#. type: Content of:
1535
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1536
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:958
7156 jlepiller 1537
msgid "llvm-ranlib"
1538
msgstr "llvm-ranlib"
1539
 
1540
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1541
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:964
7628 jlepiller 1542
msgid "<command>llvm-rc</command>"
1543
msgstr "<command>llvm-rc</command>"
1544
 
1545
#. type: Content of:
1546
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1547
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:967
7628 jlepiller 1548
msgid ""
1549
"is a platform-independent tool to compile resource scripts into binary "
1550
"resource files."
1551
msgstr ""
1552
"est un outil indépendant de la plateforme pour compiler des scripts de "
1553
"ressources en fichiers de ressources binaires."
1554
 
1555
#. type: Content of:
1556
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1557
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:971
7628 jlepiller 1558
msgid "llvm-rc"
1559
msgstr "llvm-rc"
1560
 
1561
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1562
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:977
7164 jlepiller 1563
msgid "<command>llvm-readobj</command>"
7165 jlepiller 1564
msgstr "<command>llvm-readobj</command>"
7164 jlepiller 1565
 
7165 jlepiller 1566
#. type: Content of:
1567
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1568
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:980
7164 jlepiller 1569
msgid "displays low-level format-specific information about object files."
1570
msgstr ""
7181 jlepiller 1571
"affiche des informations bas niveau et spécifiques au format à propos de "
1572
"fichiers objets."
7164 jlepiller 1573
 
7165 jlepiller 1574
#. type: Content of:
1575
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1576
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:983
7164 jlepiller 1577
msgid "llvm-readobj"
7165 jlepiller 1578
msgstr "llvm-readobj"
7164 jlepiller 1579
 
1580
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1581
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:989
7164 jlepiller 1582
msgid "<command>llvm-rtdyld</command>"
7165 jlepiller 1583
msgstr "<command>llvm-rtdyld</command>"
7164 jlepiller 1584
 
7165 jlepiller 1585
#. type: Content of:
1586
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1587
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:992
7164 jlepiller 1588
msgid "is the <application>LLVM</application> MC-JIT tool."
7181 jlepiller 1589
msgstr "est l'outil MC-JIT <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1590
 
7165 jlepiller 1591
#. type: Content of:
1592
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1593
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:995
7164 jlepiller 1594
msgid "llvm-rtdyld"
7165 jlepiller 1595
msgstr "llvm-rtdyld"
7164 jlepiller 1596
 
1597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1598
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1001
7164 jlepiller 1599
msgid "<command>llvm-size</command>"
7165 jlepiller 1600
msgstr "<command>llvm-size</command>"
7164 jlepiller 1601
 
7165 jlepiller 1602
#. type: Content of:
1603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1604
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1004
7164 jlepiller 1605
msgid "is the <application>LLVM</application> object size dumper."
7181 jlepiller 1606
msgstr "est l'afficheur de taille d'objet de <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1607
 
7165 jlepiller 1608
#. type: Content of:
1609
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1610
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1007
7164 jlepiller 1611
msgid "llvm-size"
7165 jlepiller 1612
msgstr "llvm-size"
7164 jlepiller 1613
 
1614
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1615
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1013
7164 jlepiller 1616
msgid "<command>llvm-split</command>"
7165 jlepiller 1617
msgstr "<command>llvm-split</command>"
7164 jlepiller 1618
 
7165 jlepiller 1619
#. type: Content of:
1620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1621
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1016
7164 jlepiller 1622
msgid "is the <application>LLVM</application> module splitter."
7181 jlepiller 1623
msgstr "est le séparateur de module de <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1624
 
7165 jlepiller 1625
#. type: Content of:
1626
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1627
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1019
7164 jlepiller 1628
msgid "llvm-split"
7165 jlepiller 1629
msgstr "llvm-split"
7164 jlepiller 1630
 
1631
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1632
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1025
7156 jlepiller 1633
msgid "<command>llvm-stress</command>"
1634
msgstr "<command>llvm-stress</command>"
1635
 
7165 jlepiller 1636
#. type: Content of:
1637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1638
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1028
7156 jlepiller 1639
msgid ""
1640
"is used to generate random <filename class=\"extension\">.ll</filename> "
1641
"files."
1642
msgstr ""
7165 jlepiller 1643
"est utilisé pour générer des fichier <filename "
1644
"class=\"extension\">.ll</filename> aléatoires."
7156 jlepiller 1645
 
7165 jlepiller 1646
#. type: Content of:
1647
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1648
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1032
7156 jlepiller 1649
msgid "llvm-stress"
1650
msgstr "llvm-stress"
1651
 
1652
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1653
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1038
7318 jlepiller 1654
msgid "<command>llvm-strings</command>"
1655
msgstr "<command>llvm-strings</command>"
1656
 
1657
#. type: Content of:
1658
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1659
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1041
7318 jlepiller 1660
msgid ""
1661
"print strings found in a binary (object file, executable, or archive "
1662
"library)."
1663
msgstr ""
1664
"affiche les chaînes contenues dans un binaire (fichier objet, exécutable ou "
1665
"bibliothèque archivée)"
1666
 
1667
#. type: Content of:
1668
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1669
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1045
7318 jlepiller 1670
msgid "llvm-strings"
1671
msgstr "llvm-strings"
1672
 
1673
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1674
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1051
7164 jlepiller 1675
msgid "<command>llvm-symbolizer</command>"
7165 jlepiller 1676
msgstr "<command>llvm-symbolizer</command>"
7164 jlepiller 1677
 
7165 jlepiller 1678
#. type: Content of:
1679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1680
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1054
7164 jlepiller 1681
msgid "converts adresses into source code locations."
7181 jlepiller 1682
msgstr "convertit des adresses en emplacement dans le code source."
7164 jlepiller 1683
 
7165 jlepiller 1684
#. type: Content of:
1685
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1686
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1057
7164 jlepiller 1687
msgid "llvm-symbolizer"
7165 jlepiller 1688
msgstr "llvm-symbolizer"
7164 jlepiller 1689
 
1690
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1691
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1063
7156 jlepiller 1692
msgid "<command>llvm-tblgen</command>"
1693
msgstr "<command>llvm-tblgen</command>"
1694
 
7165 jlepiller 1695
#. type: Content of:
1696
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1697
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1066
7156 jlepiller 1698
msgid ""
1699
"is the <application>LLVM</application> Target Description To C++ Code "
1700
"Generator."
1701
msgstr ""
1702
"est le générateur de code C++ depuis la description de la cible de "
1703
"<application>LLVM</application>."
1704
 
7165 jlepiller 1705
#. type: Content of:
1706
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1707
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1070
7156 jlepiller 1708
msgid "llvm-tblgen"
1709
msgstr "llvm-tblgen"
1710
 
1711
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1712
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1076
7628 jlepiller 1713
msgid "<command>llvm-undname</command>"
1714
msgstr "<command>llvm-undname</command>"
1715
 
1716
#. type: Content of:
1717
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1718
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1079
7628 jlepiller 1719
msgid "is a tool to demangle names."
1720
msgstr "est un outil pour recomposer les noms."
1721
 
1722
#. type: Content of:
1723
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1724
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1082
7628 jlepiller 1725
msgid "llvm-undname"
1726
msgstr "llvm-undname"
1727
 
1728
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1729
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1088
7318 jlepiller 1730
msgid "<command>llvm-xray</command>"
1731
msgstr "<command>llvm-xray</command>"
1732
 
1733
#. type: Content of:
1734
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1735
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1091
7318 jlepiller 1736
msgid "is an implementation of Google's XRay function call tracing system."
1737
msgstr ""
1738
"est une implémentation du système de traçage des appels de fonction XRay de "
1739
"Google."
1740
 
1741
#. type: Content of:
1742
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1743
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1094
7318 jlepiller 1744
msgid "llvm-xray"
1745
msgstr "llvm-xray"
1746
 
1747
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1748
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1100
7156 jlepiller 1749
msgid "<command>obj2yaml</command>"
1750
msgstr "<command>obj2yaml</command>"
1751
 
7165 jlepiller 1752
#. type: Content of:
1753
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1754
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1103
7318 jlepiller 1755
msgid "takes an object file, and produces a YAML representation of the file."
7156 jlepiller 1756
msgstr ""
1757
"prends un fichier objet, et produit une représentation YAML de ce fichier."
1758
 
7165 jlepiller 1759
#. type: Content of:
1760
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1761
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1107
7156 jlepiller 1762
msgid "obj2yaml"
1763
msgstr "obj2yaml"
1764
 
1765
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1766
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1113
7156 jlepiller 1767
msgid "<command>opt</command>"
1768
msgstr "<command>opt</command>"
1769
 
7165 jlepiller 1770
#. type: Content of:
1771
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1772
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1116
7156 jlepiller 1773
msgid "is the <application>LLVM</application> optimizer."
1774
msgstr "est l'optimiseur <application>LLVM</application>."
1775
 
7165 jlepiller 1776
#. type: Content of:
1777
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1778
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1119
7156 jlepiller 1779
msgid "opt"
1780
msgstr "opt"
1781
 
1782
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1783
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1125
7164 jlepiller 1784
msgid "<command>sancov</command>"
7165 jlepiller 1785
msgstr "<command>sancov</command>"
7164 jlepiller 1786
 
7165 jlepiller 1787
#. type: Content of:
1788
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1789
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1128
7164 jlepiller 1790
msgid "is the sanitizer coverage processing tool."
7184 jlepiller 1791
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur."
7164 jlepiller 1792
 
7165 jlepiller 1793
#. type: Content of:
1794
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1795
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1131
7164 jlepiller 1796
msgid "sancov"
7165 jlepiller 1797
msgstr "sancov"
7164 jlepiller 1798
 
1799
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1800
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1137
7220 jlepiller 1801
msgid "<command>sanstats</command>"
1802
msgstr "<command>sanstats</command>"
1803
 
1804
#. type: Content of:
1805
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1806
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1140
7220 jlepiller 1807
msgid "is the sanitizer statistics processing tool."
1808
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur."
1809
 
1810
#. type: Content of:
1811
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1812
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1143
7220 jlepiller 1813
msgid "sanstats"
1814
msgstr "sanstats"
1815
 
1816
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1817
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1149
7156 jlepiller 1818
msgid "<command>scan-build</command>"
1819
msgstr "<command>scan-build</command>"
1820
 
7165 jlepiller 1821
#. type: Content of:
1822
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1823
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1152
7156 jlepiller 1824
msgid ""
1825
"is a <application>Perl</application> script that invokes the "
1826
"<application>Clang</application> static analyzer."
1827
msgstr ""
1828
"est un script <application>Perl</application> qui invoque l'analyseur "
1829
"statique <application>Clang</application>."
1830
 
7165 jlepiller 1831
#. type: Content of:
1832
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1833
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1156
7156 jlepiller 1834
msgid "scan-build"
1835
msgstr "scan-build"
1836
 
1837
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1838
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1162
7164 jlepiller 1839
msgid "<command>scan-view</command>"
7165 jlepiller 1840
msgstr "<command>scan-view</command>"
7164 jlepiller 1841
 
7165 jlepiller 1842
#. type: Content of:
1843
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1844
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1165
7164 jlepiller 1845
msgid ""
1846
"is a viewer for <application>Clang</application> static analyzer results."
7181 jlepiller 1847
msgstr ""
1848
"est une visonneuse de résultats d'analyse statique de "
1849
"<application>Clang</application>."
7164 jlepiller 1850
 
7165 jlepiller 1851
#. type: Content of:
1852
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1853
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1169
7164 jlepiller 1854
msgid "scan-view"
7165 jlepiller 1855
msgstr "scan-view"
7164 jlepiller 1856
 
1857
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1858
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1175
7164 jlepiller 1859
msgid "<command>verify-uselistorder</command>"
7165 jlepiller 1860
msgstr "<command>verify-uselistorder</command>"
7164 jlepiller 1861
 
7165 jlepiller 1862
#. type: Content of:
1863
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1864
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1178
7164 jlepiller 1865
msgid "is the <application>LLVM</application> tool to verify use-list order."
7181 jlepiller 1866
msgstr ""
1867
"est l'outil de <application>LLVM</application> pour vérifier l'ordre "
1868
"d'utilisation des listes."
7164 jlepiller 1869
 
7165 jlepiller 1870
#. type: Content of:
1871
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1872
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1182
7164 jlepiller 1873
msgid "verify-uselistorder"
7165 jlepiller 1874
msgstr "verify-uselistorder"
7164 jlepiller 1875
 
1876
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7848 jlepiller 1877
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1188
7156 jlepiller 1878
msgid "<command>yaml2obj</command>"
1879
msgstr "<command>yaml2obj</command>"
1880
 
7165 jlepiller 1881
#. type: Content of:
1882
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7848 jlepiller 1883
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1191
7156 jlepiller 1884
msgid ""
7264 jlepiller 1885
"takes a YAML representation of an object file and converts it to a binary "
7156 jlepiller 1886
"file."
1887
msgstr ""
1888
"prend une représentation YAML d'un fichier objet et le convertit en un "
1889
"fichier binaire."
1890
 
7165 jlepiller 1891
#. type: Content of:
1892
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7848 jlepiller 1893
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1195
7156 jlepiller 1894
msgid "yaml2obj"
1895
msgstr "yaml2obj"
1896
 
7848 jlepiller 1897
#~ msgid "79f1256f97d52a054da8660706deb5f6"
1898
#~ msgstr "79f1256f97d52a054da8660706deb5f6"
1899
 
1900
#~ msgid "27 MB"
1901
#~ msgstr "27 Mo"
1902
 
1903
#~ msgid "8583c9fb2af0ce61a7154fd9125363c1"
1904
#~ msgstr "8583c9fb2af0ce61a7154fd9125363c1"
1905
 
1906
#~ msgid "12 MB"
1907
#~ msgstr "12 Mo"
1908
 
1909
#~ msgid "697b70141ae7cc854e4fbde1a07b7287"
1910
#~ msgstr "697b70141ae7cc854e4fbde1a07b7287"
1911
 
1912
#~ msgid "1.8 MB"
1913
#~ msgstr "1.8 Mo"
1914
 
7716 jlepiller 1915
#~ msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"python2\"/>"
1916
#~ msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"
1917
 
7710 jlepiller 1918
#~ msgid "e0140354db83cdeb8668531b431398f0"
1919
#~ msgstr "e0140354db83cdeb8668531b431398f0"
1920
 
1921
#~ msgid "28 MB"
1922
#~ msgstr "28 Mo"
1923
 
1924
#~ msgid "2ac5d8d78be681e31611c5e546e11174"
1925
#~ msgstr "2ac5d8d78be681e31611c5e546e11174"
1926
 
1927
#~ msgid "3b759c47076298363f4443395e0e51c1"
1928
#~ msgstr "3b759c47076298363f4443395e0e51c1"
1929
 
7628 jlepiller 1930
#~ msgid "c88c98709300ce2c285391f387fecce0"
1931
#~ msgstr "c88c98709300ce2c285391f387fecce0"
1932
 
1933
#~ msgid "24.1 MB"
1934
#~ msgstr "24.1 Mo"
1935
 
1936
#~ msgid "4e419bd4e3b55aa06d872320f754bd85"
1937
#~ msgstr "4e419bd4e3b55aa06d872320f754bd85"
1938
 
1939
#~ msgid "99bf8bcb68ba96dda74f6aee6c55f639"
1940
#~ msgstr "99bf8bcb68ba96dda74f6aee6c55f639"
1941
 
1942
#~ msgid "1.6 MB"
1943
#~ msgstr "1.6 Mo"
1944
 
1945
#~ msgid ""
1946
#~ "To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are "
1947
#~ "built with a single thread, but run using the maximum number of "
1948
#~ "processors/threads available.  Note that the several Sanitizer tests (9 of "
1949
#~ "26479) are known to fail."
1950
#~ msgstr ""
1951
#~ "Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja check-all</command>. "
1952
#~ "Les tests sont construits avec un seul thread, mais lancés avec le nombre "
1953
#~ "maximum de processeurs et de threads disponibles. Remarquez que certains "
1954
#~ "tests du Sanitizer (9 sur 26479) sont connus pour échouer."
1955
 
1956
#~ msgid "<command>llvm-mcmarkup</command>"
1957
#~ msgstr "<command>llvm-mcmarkup</command>"
1958
 
1959
#~ msgid "is a parser for machine code markup."
1960
#~ msgstr "est un analyseur pour le balisage de code machine."
1961
 
1962
#~ msgid "llvm-mcmarkup"
1963
#~ msgstr "llvm-mcmarkup"
1964
 
7562 jlepiller 1965
#~ msgid "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2"
1966
#~ msgstr "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2"
1967
 
1968
#~ msgid "24 MB"
1969
#~ msgstr "24 Mo"
1970
 
1971
#~ msgid "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24"
1972
#~ msgstr "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24"
1973
 
1974
#~ msgid "ba6368e894b5528e527d86a69d8533c6"
1975
#~ msgstr "ba6368e894b5528e527d86a69d8533c6"
1976
 
7396 jlepiller 1977
#~ msgid "3a4ec6dcbc71579eeaec7cb157fe2168"
1978
#~ msgstr "3a4ec6dcbc71579eeaec7cb157fe2168"
1979
 
1980
#~ msgid "e4daa278d8f252585ab73d196484bf11"
1981
#~ msgstr "e4daa278d8f252585ab73d196484bf11"
1982
 
1983
#~ msgid "6329380d643fb5dc5f5abdd0d5eecd70"
1984
#~ msgstr "6329380d643fb5dc5f5abdd0d5eecd70"
1985
 
7340 jlepiller 1986
#~ msgid ""
1987
#~ "The checks create device nodes in the /tmp directory.  The tests will fail "
1988
#~ "if /tmp is mounted with the nodev option."
1989
#~ msgstr ""
1990
#~ "Les tests créent des nœuds de périphérique dans le répertoire /tmp. Les "
1991
#~ "tests échoueront si /tmp est monté avec l'option nodev."
1992
 
1993
#~ msgid "</note>"
1994
#~ msgstr "</note>"
1995
 
1996
#~ msgid "699c448c6d6d0edb693c87beb1cc8c6e"
1997
#~ msgstr "699c448c6d6d0edb693c87beb1cc8c6e"
1998
 
1999
#~ msgid "da735894133589cbc6052c8ef06b1230"
2000
#~ msgstr "da735894133589cbc6052c8ef06b1230"
2001
 
2002
#~ msgid "5ce9c5ad55243347ea0fdb4c16754be0"
2003
#~ msgstr "5ce9c5ad55243347ea0fdb4c16754be0"
2004
 
7323 jlepiller 2005
#~ msgid "Recommended"
2006
#~ msgstr "Recommandées"
2007
 
2008
#~ msgid "<xref linkend=\"python2\"/>"
2009
#~ msgstr "<xref linkend=\"python2\"/>"
2010
 
7318 jlepiller 2011
#~ msgid "a818e70321b91e2bb2d47e60edd5408f"
2012
#~ msgstr "a818e70321b91e2bb2d47e60edd5408f"
2013
 
2014
#~ msgid "20 MB"
2015
#~ msgstr "20 Mo"
2016
 
2017
#~ msgid "a6c7b3e953f8b93e252af5917df7db97"
2018
#~ msgstr "a6c7b3e953f8b93e252af5917df7db97"
2019
 
2020
#~ msgid "0227ac853ce422125f8bb08f6ad5c995"
2021
#~ msgstr "0227ac853ce422125f8bb08f6ad5c995"
2022
 
2023
#~ msgid ""
2024
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/compiler-"
2025
#~ "rt-4.0.1-glibc-2.26-1.patch\"/> (required if using compiler-rt)"
2026
#~ msgstr ""
2027
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/compiler-"
2028
#~ "rt-4.0.1-glibc-2.26-1.patch\"/> (requis si vous utilisez compiler-rt)"
2029
 
2030
#~ msgid "<command>llvm-pdbdump</command>"
2031
#~ msgstr "<command>llvm-pdbdump</command>"
2032
 
2033
#~ msgid "is used as PDB Dumper."
2034
#~ msgstr "est utilisé comme un enregistreur PDB."
2035
 
2036
#~ msgid "llvm-pdbdump"
2037
#~ msgstr "llvm-pdbdump"
2038
 
7296 jlepiller 2039
#~ msgid "ea9139a604be702454f6acf160b4f3a2"
2040
#~ msgstr "ea9139a604be702454f6acf160b4f3a2"
2041
 
2042
#~ msgid "756e17349fdc708c62974b883bf72d37"
2043
#~ msgstr "756e17349fdc708c62974b883bf72d37"
2044
 
2045
#~ msgid "2ec11fb7df827b086341131c5d7f1814"
2046
#~ msgstr "2ec11fb7df827b086341131c5d7f1814"
2047
 
7250 jlepiller 2048
#~ msgid "3259018a7437e157f3642df80f1983ea"
2049
#~ msgstr "3259018a7437e157f3642df80f1983ea"
2050
 
2051
#~ msgid "45713ec5c417ed9cad614cd283d786a1"
2052
#~ msgstr "45713ec5c417ed9cad614cd283d786a1"
2053
 
2054
#~ msgid "aadc76e7e180fafb10fb729444e287a3"
2055
#~ msgstr "aadc76e7e180fafb10fb729444e287a3"
2056
 
7220 jlepiller 2057
#~ msgid "f2093e98060532449eb7d2fcfd0bc6c6"
2058
#~ msgstr "f2093e98060532449eb7d2fcfd0bc6c6"
2059
 
2060
#~ msgid "29e1d86bee422ab5345f5e9fb808d2dc"
2061
#~ msgstr "29e1d86bee422ab5345f5e9fb808d2dc"
2062
 
2063
#~ msgid "b7ea34c9d744da16ffc0217b6990d095"
2064
#~ msgstr "b7ea34c9d744da16ffc0217b6990d095"
2065
 
7190 jlepiller 2066
#~ msgid "538467e6028bbc9259b1e6e015d25845"
2067
#~ msgstr "538467e6028bbc9259b1e6e015d25845"
2068
 
2069
#~ msgid "4ff2f8844a786edb0220f490f7896080"
2070
#~ msgstr "4ff2f8844a786edb0220f490f7896080"
2071
 
2072
#~ msgid "f140db073d2453f854fbe01cc46f3110"
2073
#~ msgstr "f140db073d2453f854fbe01cc46f3110"
2074
 
7164 jlepiller 2075
#~ msgid "bf8b3a2c79e61212c5409041dfdbd319"
2076
#~ msgstr "bf8b3a2c79e61212c5409041dfdbd319"
7156 jlepiller 2077
 
7164 jlepiller 2078
#~ msgid "13 SBU (with Clang, tests and parallelism = 4)"
2079
#~ msgstr "13 SBU (avec Clang, les tests et parallélisme = 4)"
2080
 
2081
#~ msgid "0acd026b5529164197563d135a8fd83e"
2082
#~ msgstr "0acd026b5529164197563d135a8fd83e"
2083
 
2084
#~ msgid "1c6975daf30bb3b0473b53c3a1a6ff01"
2085
#~ msgstr "1c6975daf30bb3b0473b53c3a1a6ff01"
2086
 
2087
#~ msgid ""
2088
#~ "This package hits a bug in GCC-4.9.0 or an unpatched GCC-4.9.1.  To build "
7165 jlepiller 2089
#~ "this package, GCC needs to be updated if you have one of these versions. See"
2090
#~ " <xref linkend=\"gcc\"/> for <application>gcc</application> installation "
2091
#~ "instructions."
7164 jlepiller 2092
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 2093
#~ "Ce paquet active un bogue dans GCC-4.9.0 ou un GCC-4.9.1 non corrigé. Pour "
2094
#~ "construire ce paquet, GCC doit être mis à jour si vous avez l'une de ces "
2095
#~ "versions. Voir <xref linkend=\"gcc\"/> pour les instructions d'installation "
2096
#~ "de <application>gcc</application>."
7164 jlepiller 2097
 
2098
#~ msgid "The run-time library needs to be fixed for 32 bit installations:"
2099
#~ msgstr ""
2100
#~ "La bibliothèque doit être corrigée pour les installations 32 bits&nbsp;:"
2101
 
2102
#~ msgid ""
2103
#~ "<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n"
2104
#~ "    -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>"
2105
#~ msgstr ""
2106
#~ "<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n"
2107
#~ "    -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>"
2108
 
2109
#~ msgid ""
2110
#~ "<userinput>sed -e \"s:/docs/llvm:/share/doc/llvm-&llvm-version;:\" \\\n"
2111
#~ "    -i Makefile.config.in &amp;&amp;\n"
2112
#~ "\n"
2113
#~ "mkdir -v build &amp;&amp;\n"
2114
#~ "cd       build &amp;&amp;\n"
2115
#~ "\n"
2116
#~ "CC=gcc CXX=g++                          \\\n"
2117
#~ "../configure --prefix=/usr              \\\n"
2118
#~ "             --datarootdir=/usr/share   \\\n"
2119
#~ "             --sysconfdir=/etc          \\\n"
2120
#~ "             --enable-libffi            \\\n"
2121
#~ "             --enable-optimized         \\\n"
2122
#~ "             --enable-shared            \\\n"
2123
#~ "             --enable-targets=host,r600 \\\n"
2124
#~ "             --disable-assertions       \\\n"
2125
#~ "             --docdir=/usr/share/doc/llvm-&llvm-version; &amp;&amp;\n"
2126
#~ "make</userinput>"
2127
#~ msgstr ""
2128
#~ "<userinput>sed -e \"s:/docs/llvm:/share/doc/llvm-&llvm-version;:\" \\\n"
2129
#~ "    -i Makefile.config.in &amp;&amp;\n"
2130
#~ "\n"
2131
#~ "mkdir -v build &amp;&amp;\n"
2132
#~ "cd       build &amp;&amp;\n"
2133
#~ "\n"
2134
#~ "CC=gcc CXX=g++                          \\\n"
2135
#~ "../configure --prefix=/usr              \\\n"
2136
#~ "             --datarootdir=/usr/share   \\\n"
2137
#~ "             --sysconfdir=/etc          \\\n"
2138
#~ "             --enable-libffi            \\\n"
2139
#~ "             --enable-optimized         \\\n"
2140
#~ "             --enable-shared            \\\n"
2141
#~ "             --enable-targets=host,r600 \\\n"
2142
#~ "             --disable-assertions       \\\n"
2143
#~ "             --docdir=/usr/share/doc/llvm-&llvm-version; &amp;&amp;\n"
2144
#~ "make</userinput>"
2145
 
2146
#~ msgid ""
2147
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
2148
#~ "\n"
2149
#~ "for file in /usr/lib/lib{clang,LLVM,LTO}*.a\n"
2150
#~ "do\n"
2151
#~ "  test -f $file &amp;&amp; chmod -v 644 $file\n"
2152
#~ "done\n"
2153
#~ "unset file</userinput>"
2154
#~ msgstr ""
2155
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
2156
#~ "\n"
2157
#~ "for file in /usr/lib/lib{clang,LLVM,LTO}*.a\n"
2158
#~ "do\n"
2159
#~ "  test -f $file &amp;&amp; chmod -v 644 $file\n"
2160
#~ "done\n"
2161
#~ "unset file</userinput>"
2162
 
2163
#~ msgid ""
2164
#~ "If you had <xref linkend=\"python2\"/> installed and you have built "
2165
#~ "<application>Clang</application>, install the <application>Clang "
7165 jlepiller 2166
#~ "Analyzer</application> by running the following command as the <systemitem "
2167
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 2168
#~ msgstr ""
2169
#~ "Si vous avez installé <xref linkend=\"python2\"/> et avez construit "
7165 jlepiller 2170
#~ "<application>Clang</application>, installez <application>Clang "
2171
#~ "Analyzer</application> en lançant la commande suivante en tant "
2172
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 2173
 
2174
#~ msgid ""
2175
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/lib/clang-analyzer &amp;&amp;\n"
2176
#~ "\n"
2177
#~ "for prog in scan-build scan-view\n"
2178
#~ "do\n"
2179
#~ "  cp -rfv ../tools/clang/tools/$prog /usr/lib/clang-analyzer/ &amp;&amp;\n"
2180
#~ "  ln -sfv ../lib/clang-analyzer/$prog/$prog /usr/bin/\n"
2181
#~ "done\n"
2182
#~ "unset prog &amp;&amp;\n"
2183
#~ "\n"
2184
#~ "ln -sfv /usr/bin/clang \\\n"
2185
#~ "        /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/ &amp;&amp;\n"
2186
#~ "mv -v   /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/scan-build.1 \\\n"
2187
#~ "        /usr/share/man/man1/</userinput>"
2188
#~ msgstr ""
2189
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/lib/clang-analyzer &amp;&amp;\n"
2190
#~ "\n"
2191
#~ "for prog in scan-build scan-view\n"
2192
#~ "do\n"
2193
#~ "  cp -rfv ../tools/clang/tools/$prog /usr/lib/clang-analyzer/ &amp;&amp;\n"
2194
#~ "  ln -sfv ../lib/clang-analyzer/$prog/$prog /usr/bin/\n"
2195
#~ "done\n"
2196
#~ "unset prog &amp;&amp;\n"
2197
#~ "\n"
2198
#~ "ln -sfv /usr/bin/clang \\\n"
2199
#~ "        /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/ &amp;&amp;\n"
2200
#~ "mv -v   /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/scan-build.1 \\\n"
2201
#~ "        /usr/share/man/man1/</userinput>"
2202
 
7165 jlepiller 2203
#~ msgid ""
2204
#~ "<userinput>install -v -m644 ../docs/_build/man/* "
2205
#~ "/usr/share/man/man1/</userinput>"
2206
#~ msgstr ""
2207
#~ "<userinput>install -v -m644 ../docs/_build/man/* "
2208
#~ "/usr/share/man/man1/</userinput>"
7164 jlepiller 2209
 
2210
#~ msgid ""
7165 jlepiller 2211
#~ "<command>sed -e ... Makefile.config.in</command>: This sed fixes location of"
2212
#~ " the installed documentation."
7164 jlepiller 2213
#~ msgstr ""
2214
#~ "<command>sed -e ... Makefile.config.in</command>&nbsp;: Ce sed corrige "
2215
#~ "l'emplacement d'installation de la documentation."
2216
 
2217
#~ msgid ""
2218
#~ "<parameter>--disable-assertions</parameter>: Disable some compile checks, "
2219
#~ "not necessary on a production system."
2220
#~ msgstr ""
2221
#~ "<parameter>--disable-assertions</parameter>&nbsp;:  Désactive quelques "
2222
#~ "vérifications de compilation non utiles sur un système de production."
2223
 
2224
#~ msgid ""
2225
#~ "BugpointPasses.so, libclang.so, libLLVM-&llvm-version;.so, libLTO.so, "
2226
#~ "LLVMHello.so and numerous static libraries in /usr/lib"
2227
#~ msgstr ""
2228
#~ "BugpointPasses.so, libclang.so, libLLVM-&llvm-version;.so, libLTO.so, "
2229
#~ "LLVMHello.so et de nombreuses bibliothèques statiques dans /usr/lib"
2230
 
2231
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libLLVM-&llvm-version;.so</filename>"
7165 jlepiller 2232
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libLLVM-&llvm-version;.so</filename>"
7164 jlepiller 2233
 
2234
#~ msgid "contains the <application>LLVM</application> API functions."
2235
#~ msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>LLVM</application>."
2236
 
2237
#~ msgid "libLLVM-&llvm-version;.so"
2238
#~ msgstr "libLLVM-&llvm-version;.so"