Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7808 | Rev 7848 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7841 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 09:24+0000\n"
7264 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7250 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7841 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1552641898.239770\n"
7156 jlepiller 20
 
7425 jlepiller 21
#. type: Content of the llvm-majmin entity
22
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:7
7628 jlepiller 23
msgid "7.0"
24
msgstr "7.0"
7425 jlepiller 25
 
7156 jlepiller 26
#. type: Content of the llvm-download-http entity
7425 jlepiller 27
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:8
7156 jlepiller 28
msgid "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/llvm-&llvm-version;.src.tar.xz"
7165 jlepiller 29
msgstr ""
30
"http://llvm.org/releases/&llvm-version;/llvm-&llvm-version;.src.tar.xz"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the llvm-md5sum entity
7425 jlepiller 33
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:10
7710 jlepiller 34
msgid "79f1256f97d52a054da8660706deb5f6"
35
msgstr "79f1256f97d52a054da8660706deb5f6"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the llvm-size entity
7425 jlepiller 38
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:11
7710 jlepiller 39
msgid "27 MB"
40
msgstr "27 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the llvm-buildsize entity
7425 jlepiller 43
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:12
7710 jlepiller 44
msgid "1.8 GB (with Clang, 670MB installed, add 16 GB for tests)"
7712 jlepiller 45
msgstr "1.8 Go (avec Clang, 670 Mo installé, plus 16 Go pour les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the llvm-time entity
7425 jlepiller 48
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:13
7710 jlepiller 49
msgid "20 SBU (with Clang and parallelism=4, add 8 SBU for tests)"
7712 jlepiller 50
msgstr "20 SBU (avec Clang et parallélisme = 4, plus 8 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of the clang-download-http entity
7425 jlepiller 53
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:15
7156 jlepiller 54
msgid "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/cfe-&llvm-version;.src.tar.xz"
55
msgstr "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/cfe-&llvm-version;.src.tar.xz"
56
 
57
#. type: Content of the clang-md5sum entity
7425 jlepiller 58
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:16
7710 jlepiller 59
msgid "8583c9fb2af0ce61a7154fd9125363c1"
60
msgstr "8583c9fb2af0ce61a7154fd9125363c1"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of the clang-size entity
7425 jlepiller 63
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:17
7628 jlepiller 64
msgid "12 MB"
65
msgstr "12 Mo"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of the rt-version entity
7425 jlepiller 68
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:19
7156 jlepiller 69
msgid "&llvm-version;"
70
msgstr "&llvm-version;"
71
 
72
#. type: Content of the compiler-rt-download-http entity
7425 jlepiller 73
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:20
7156 jlepiller 74
msgid ""
75
"http://llvm.org/releases/&rt-version;/compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz"
76
msgstr ""
77
"http://llvm.org/releases/&rt-version;/compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz"
78
 
79
#. type: Content of the compiler-rt-md5sum entity
7425 jlepiller 80
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:21
7710 jlepiller 81
msgid "697b70141ae7cc854e4fbde1a07b7287"
82
msgstr "697b70141ae7cc854e4fbde1a07b7287"
7156 jlepiller 83
 
84
#. type: Content of the compiler-rt-size entity
7425 jlepiller 85
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:22
7628 jlepiller 86
msgid "1.8 MB"
87
msgstr "1.8 Mo"
7156 jlepiller 88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7425 jlepiller 90
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:29
7841 jlepiller 91
#| msgid ""
92
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
93
#| "21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 94
msgid ""
7841 jlepiller 95
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-15 "
96
"00:50:58 +0000 (Fri, 15 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 97
msgstr ""
7841 jlepiller 98
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-15 "
99
"00:50:58 +0000 (Fri, 15 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 100
 
101
#. type: Content of: <sect1><title>
7425 jlepiller 102
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:33
7156 jlepiller 103
msgid "LLVM-&llvm-version;"
104
msgstr "LLVM-&llvm-version;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7425 jlepiller 107
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:36
7156 jlepiller 108
msgid "LLVM"
109
msgstr "LLVM"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7425 jlepiller 112
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:40
7156 jlepiller 113
msgid "Introduction to LLVM"
114
msgstr "Introduction à LLVM"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7425 jlepiller 117
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:43
7156 jlepiller 118
msgid ""
7165 jlepiller 119
"The <application>LLVM</application> package contains a collection of modular"
120
" and reusable compiler and toolchain technologies. The Low Level Virtual "
121
"Machine (LLVM) Core libraries provide a modern source and target-independent"
122
" optimizer, along with code generation support for many popular CPUs (as "
123
"well as some less common ones!). These libraries are built around a well "
7156 jlepiller 124
"specified code representation known as the LLVM intermediate representation "
125
"(\"LLVM IR\")."
126
msgstr ""
127
"Le paquet <application>LLVM</application> contient une collection de "
128
"compilateur modulaire et réutilisable et des technologies de chaînes "
7165 jlepiller 129
"d'outils. Le cœur des bibliothèques Low Level Virtual Machine (LLVM) fournit"
130
" un optimiseur moderne indépendant de la source et de la cible, ainsi que le"
131
" support de génération de code pour beaucoup des processeurs populaires "
7156 jlepiller 132
"(ainsi que quelques autres moins courants&nbsp;!). Ces bibliothèques sont "
133
"construites autour d'une représentation du code connu sous le nom de "
7334 jlepiller 134
"représentation LLVM intermédiaire (\"LLVM IR\")."
7156 jlepiller 135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7425 jlepiller 137
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:53
7156 jlepiller 138
msgid ""
7165 jlepiller 139
"The optional <application>Clang</application> and <application>Compiler "
7190 jlepiller 140
"RT</application> packages provide new C, C++, Objective C and Objective C++ "
7502 jlepiller 141
"front-ends and runtime libraries for the <application>LLVM</application> and"
142
" are required by some packages which use <application>Rust</application>, "
143
"for example <application>firefox</application>."
7156 jlepiller 144
msgstr ""
145
"Les paquets facultatifs <application>Clang</application> et "
146
"<application>Compiler RT</application> fournissent de nouvelles interfaces "
147
"C, C++, Objective C et Objective C++ et des bibliothèques d'exécution pour "
7503 jlepiller 148
"<application>LLVM</application> et sont requis par certains paquets qui "
149
"utilisent <application>Rust</application>, par exemple "
150
"<application>firefox</application>."
7156 jlepiller 151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 153
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:63
7156 jlepiller 154
msgid "Package Information"
155
msgstr "Informations sur le paquet"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 158
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:67
7156 jlepiller 159
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&llvm-download-http;\"/>"
160
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&llvm-download-http;\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 163
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:72
7156 jlepiller 164
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&llvm-download-ftp;\"/>"
165
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&llvm-download-ftp;\"/>"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 168
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:77
7156 jlepiller 169
msgid "Download MD5 sum: &llvm-md5sum;"
170
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &llvm-md5sum;"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 173
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:82
7156 jlepiller 174
msgid "Download size: &llvm-size;"
175
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &llvm-size;"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 178
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:87
7156 jlepiller 179
msgid "Estimated disk space required: &llvm-buildsize;"
180
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &llvm-buildsize;"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 183
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:92
7156 jlepiller 184
msgid "Estimated build time: &llvm-time;"
185
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &llvm-time;"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 188
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:97
7156 jlepiller 189
msgid "Optional Downloads"
190
msgstr "Téléchargements facultatifs"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 193
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:99
7156 jlepiller 194
msgid "Clang"
195
msgstr "Clang"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 198
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:103
7156 jlepiller 199
msgid "Download: <ulink url=\"&clang-download-http;\"/>"
200
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&clang-download-http;\"/>"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 203
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:108
7156 jlepiller 204
msgid "Download MD5 sum: &clang-md5sum;"
205
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &clang-md5sum;"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 208
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:113
7156 jlepiller 209
msgid "Download size: &clang-size;"
210
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &clang-size;"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 213
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:118
7156 jlepiller 214
msgid "Compiler RT"
215
msgstr "Compiler RT"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 218
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:122
7156 jlepiller 219
msgid "Download: <ulink url=\"&compiler-rt-download-http;\"/>"
220
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&compiler-rt-download-http;\"/>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 223
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:127
7156 jlepiller 224
msgid "Download MD5 sum: &compiler-rt-md5sum;"
225
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &compiler-rt-md5sum;"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 228
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:132
7156 jlepiller 229
msgid "Download size: &compiler-rt-size;"
230
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &compiler-rt-size;"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 233
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:147
7156 jlepiller 234
msgid "LLVM Dependencies"
235
msgstr "Dépendances de LLVM"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 238
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:150
7194 jlepiller 239
msgid "Required"
240
msgstr "Requises"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 243
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:152
7716 jlepiller 244
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/>"
245
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/>"
7194 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 248
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:155
7156 jlepiller 249
msgid "Optional"
250
msgstr "Facultatives"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 253
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:157
7156 jlepiller 254
msgid ""
7165 jlepiller 255
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref "
7716 jlepiller 256
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
257
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>), <xref "
258
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <ulink "
259
"url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
7304 jlepiller 260
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"
7156 jlepiller 261
msgstr ""
7190 jlepiller 262
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref "
7718 jlepiller 263
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
264
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>), <xref "
265
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <ulink "
266
"url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
7304 jlepiller 267
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"
7156 jlepiller 268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 270
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:168
7156 jlepiller 271
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/llvm\"/>"
272
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/llvm\"/>"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7716 jlepiller 275
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:174
7156 jlepiller 276
msgid "Installation of LLVM"
277
msgstr "Installation de LLVM"
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 280
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:177
7156 jlepiller 281
msgid ""
282
"If you have downloaded the optional packages, install them into the source "
283
"tree by running the following commands:"
284
msgstr ""
285
"Si vous avez téléchargé les paquets facultatifs, installez-les dans "
286
"l'arborescence des sources&nbsp;:"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7716 jlepiller 289
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:181
7156 jlepiller 290
#, no-wrap
291
msgid ""
292
"<userinput>tar -xf ../cfe-&llvm-version;.src.tar.xz -C tools &amp;&amp;\n"
293
"tar -xf ../compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz -C projects &amp;&amp;\n"
294
"\n"
295
"mv tools/cfe-&llvm-version;.src tools/clang &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 296
"mv projects/compiler-rt-&rt-version;.src projects/compiler-rt</userinput>"
7156 jlepiller 297
msgstr ""
298
"<userinput>tar -xf ../cfe-&llvm-version;.src.tar.xz -C tools &amp;&amp;\n"
299
"tar -xf ../compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz -C projects &amp;&amp;\n"
300
"\n"
301
"mv tools/cfe-&llvm-version;.src tools/clang &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 302
"mv projects/compiler-rt-&rt-version;.src projects/compiler-rt</userinput>"
7156 jlepiller 303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 305
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:190
7156 jlepiller 306
msgid ""
307
"Install <application>LLVM</application> by running the following commands:"
308
msgstr ""
309
"Installez <application>LLVM</application> en lançant les commandes "
310
"suivantes&nbsp;:"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7716 jlepiller 313
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:194
7156 jlepiller 314
#, no-wrap
7841 jlepiller 315
#| msgid ""
316
#| "<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
317
#| "cd       build &amp;&amp;\n"
318
#| "\n"
319
#| "CC=gcc CXX=g++                                  \\\n"
320
#| "cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr               \\\n"
321
#| "      -DLLVM_ENABLE_FFI=ON                      \\\n"
322
#| "      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release                \\\n"
323
#| "      -DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON                \\\n"
324
#| "      -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON                 \\\n"
325
#| "      -DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\" \\\n"
326
#| "      -DLLVM_BUILD_TESTS=ON                     \\\n"
327
#| "      -Wno-dev -G Ninja ..                      &amp;&amp;\n"
328
#| "ninja</userinput>"
7156 jlepiller 329
msgid ""
7164 jlepiller 330
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 331
"cd       build &amp;&amp;\n"
332
"\n"
7635 jlepiller 333
"CC=gcc CXX=g++                                  \\\n"
334
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr               \\\n"
335
"      -DLLVM_ENABLE_FFI=ON                      \\\n"
336
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release                \\\n"
337
"      -DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON                \\\n"
338
"      -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON                 \\\n"
7841 jlepiller 339
"      -DLLVM_ENABLE_RTTI=ON                     \\\n"
7635 jlepiller 340
"      -DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\" \\\n"
341
"      -DLLVM_BUILD_TESTS=ON                     \\\n"
342
"      -Wno-dev -G Ninja ..                      &amp;&amp;\n"
7562 jlepiller 343
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 344
msgstr ""
7165 jlepiller 345
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
346
"cd       build &amp;&amp;\n"
347
"\n"
7635 jlepiller 348
"CC=gcc CXX=g++                                  \\\n"
349
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr               \\\n"
350
"      -DLLVM_ENABLE_FFI=ON                      \\\n"
351
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release                \\\n"
352
"      -DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON                \\\n"
353
"      -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON                 \\\n"
7841 jlepiller 354
"      -DLLVM_ENABLE_RTTI=ON                     \\\n"
7635 jlepiller 355
"      -DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\" \\\n"
356
"      -DLLVM_BUILD_TESTS=ON                     \\\n"
357
"      -Wno-dev -G Ninja ..                      &amp;&amp;\n"
7562 jlepiller 358
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 359
 
7628 jlepiller 360
#.  EDITORS - if you have more than 4 cores, take some offline to measure
361
#.       the elapsed time for the tests.  Also, libstdc++.a and perhaps
362
#. libstdc++fs.a
363
#.       are used by a couple of the link-static tests.
7156 jlepiller 364
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 365
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:213
7156 jlepiller 366
msgid ""
7562 jlepiller 367
"To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are "
7628 jlepiller 368
"built with all <emphasis>available</emphasis> cores, but run using the "
369
"number of <emphasis>online</emphasis> processors. (The difference is that "
370
"available cores can be limited using <command>taskset</command>, but taking "
371
"them offline requires echoing 0 to <filename "
372
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu&lt;N&gt;/online</filename> "
373
"by the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user and makes them "
374
"temporarily unusable by all jobs on the machine.)  Note that several "
375
"Sanitizer tests (7 of more than 32000 tests run) are known to fail."
7562 jlepiller 376
msgstr ""
7628 jlepiller 377
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>ninja check-all</command>."
378
" Les tests sont construits avec tous les cœurs "
379
"<emphasis>disponibles</emphasis>, mais lancés avec le nombre de cœurs "
380
"<emphasis>en ligne</emphasis> (la différence c'est que les cœurs disponibles"
381
" peuvent être limités avec <command>taskset</command>, mais les rendre hors "
382
"ligne demande d'écrire 0 dans <filename "
383
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu&lt;N&gt;/online</filename> "
384
"en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> et "
385
"les rend temporairement indisponibles pour les autres taches du système). "
386
"Remarquez que plusieurs tests du simplificateur (7 sur plus de 32000 tests "
387
"lancés) sont connus pour échouer."
7562 jlepiller 388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 390
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:227
7562 jlepiller 391
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
392
msgstr ""
393
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
394
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 397
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:230
7562 jlepiller 398
#, no-wrap
399
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
400
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 403
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:233
7562 jlepiller 404
msgid ""
7165 jlepiller 405
"If you have installed <application>Sphinx</application> and wish to generate"
7628 jlepiller 406
" the html documentation and manual pages, issue the following commands:"
7156 jlepiller 407
msgstr ""
408
"Si vous avez installé <application>Sphinx</application> et que vous "
7628 jlepiller 409
"souhaitez générer la documentation html et les pages de manuel, tapez les "
410
"commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 413
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:237
7156 jlepiller 414
#, no-wrap
7164 jlepiller 415
msgid ""
7628 jlepiller 416
"<userinput>cmake -DLLVM_ENABLE_SPHINX=ON         \\\n"
7164 jlepiller 417
"      -DSPHINX_WARNINGS_AS_ERRORS=OFF \\\n"
7628 jlepiller 418
"      -Wno-dev -G Ninja ..            &amp;&amp;\n"
419
"ninja docs-llvm-html  docs-llvm-man</userinput>"
7164 jlepiller 420
msgstr ""
7628 jlepiller 421
"<userinput>cmake -DLLVM_ENABLE_SPHINX=ON         \\\n"
7165 jlepiller 422
"      -DSPHINX_WARNINGS_AS_ERRORS=OFF \\\n"
7628 jlepiller 423
"      -Wno-dev -G Ninja ..            &amp;&amp;\n"
424
"ninja docs-llvm-html  docs-llvm-man</userinput>"
7164 jlepiller 425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 427
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:242
7164 jlepiller 428
msgid ""
7165 jlepiller 429
"If you have downloaded the optional packages, the clang documentation can be"
430
" built too:"
7164 jlepiller 431
msgstr ""
7181 jlepiller 432
"Si vous avez téléchargé les paquets facultatifs, la documentation de clang "
433
"peut être aussi construite&nbsp;:"
7164 jlepiller 434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 436
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:245
7165 jlepiller 437
#, no-wrap
7628 jlepiller 438
msgid "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>"
439
msgstr "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>"
7156 jlepiller 440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 442
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:248
7156 jlepiller 443
msgid ""
7562 jlepiller 444
"Install the llvm documentation by running the following command as the "
445
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 446
msgstr ""
7562 jlepiller 447
"Installez la documentation de llvm en lançant la commande suivante en tant "
448
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 451
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:252
7165 jlepiller 452
#, no-wrap
7156 jlepiller 453
msgid ""
7164 jlepiller 454
"<userinput>install -v -m644 docs/man/* /usr/share/man/man1             &amp;&amp;\n"
455
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html     &amp;&amp;\n"
456
"cp -Rv docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html</userinput>"
7156 jlepiller 457
msgstr ""
7165 jlepiller 458
"<userinput>install -v -m644 docs/man/* /usr/share/man/man1             &amp;&amp;\n"
459
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html     &amp;&amp;\n"
460
"cp -Rv docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html</userinput>"
7156 jlepiller 461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 463
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:257
7156 jlepiller 464
msgid ""
7164 jlepiller 465
"The clang documentation can be installed in the same way (again as the "
466
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):"
7156 jlepiller 467
msgstr ""
7190 jlepiller 468
"La documentatino de clang peut être installée de la même manière (de nouveau"
469
" en tant qu'utilisateur <systemitem "
470
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 473
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:261
7156 jlepiller 474
#, no-wrap
7164 jlepiller 475
msgid ""
476
"<userinput>install -v -m644 tools/clang/docs/man/* /usr/share/man/man1 &amp;&amp;\n"
477
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html    &amp;&amp;\n"
478
"cp -Rv tools/clang/docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html</userinput>"
479
msgstr ""
7165 jlepiller 480
"<userinput>install -v -m644 tools/clang/docs/man/* /usr/share/man/man1 &amp;&amp;\n"
481
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html    &amp;&amp;\n"
482
"cp -Rv tools/clang/docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html</userinput>"
7156 jlepiller 483
 
484
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7841 jlepiller 485
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:268
7156 jlepiller 486
msgid "Command Explanations"
487
msgstr "Explication des commandes"
488
 
489
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 490
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:271
7156 jlepiller 491
msgid ""
7190 jlepiller 492
"<parameter>-DLLVM_ENABLE_FFI=ON</parameter>: This switch enables "
7353 jlepiller 493
"<application>LLVM</application> to use <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 494
msgstr ""
7181 jlepiller 495
"<parameter>-DLLVM_ENABLE-FFI=ON</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet à "
7190 jlepiller 496
"<application>LLVM</application> d'utiliser "
497
"<application>libffi</application>."
7156 jlepiller 498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 500
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:277
7156 jlepiller 501
msgid ""
7190 jlepiller 502
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: builds libraries as "
503
"static and links all of them into an unique shared one. This is the "
504
"recommended way of building a shared library."
505
msgstr ""
7196 jlepiller 506
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>&nbsp;: Construit les "
507
"bibliothèques en statique et les lie toutes en une unique bibliothèque "
508
"partagée. C'est la méthode recommandée pour la construction de la "
509
"bibliothèque partagée."
7190 jlepiller 510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 512
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:283
7190 jlepiller 513
msgid ""
7164 jlepiller 514
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch enables "
515
"compiler optimizations in order to speed up the code and reduce its size.  "
516
"It also disables some compile checks, not necessary on a production system."
7156 jlepiller 517
msgstr ""
7190 jlepiller 518
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active"
519
" les optimisations du compilateur pour augmenter la vitesse du code et "
7181 jlepiller 520
"diminuer sa taille. Il désactive aussi quelques vérifications de "
521
"compilation, non nécessaires à un système en production."
7156 jlepiller 522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 524
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:290
7156 jlepiller 525
msgid ""
7635 jlepiller 526
"<parameter>-DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\"</parameter>: This "
527
"switch enables building for the same target as the host, and also for the "
528
"r600 AMD GPU used by the Mesa r600 and radeonsi drivers. The BPF target is "
529
"required to build <xref linkend=\"v4l-utils\"/>. Default is all. You can use"
530
" a semicolon separated list. Valid targets are: host, X86, Sparc, PowerPC, "
7164 jlepiller 531
"ARM, AArch64, Mips, Hexagon, Xcore, MSP430, NVPTX, SystemZ, AMDGPU, BPF, "
532
"CppBackend, or all."
7156 jlepiller 533
msgstr ""
7635 jlepiller 534
"<parameter>-DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\"</parameter>&nbsp;: Ce"
535
" paramètre active la construction des mêmes cibles que l'hôte. et aussi pour"
536
" le GPU r600 AMD utilisé par les pilotes r600 et radeonsi de Mesa. La cible "
537
"BPF est reqise pour construire <xref linkend=\"v4l-utils\"/>. Par défaut "
538
"tout est activé. Vous pouvez indiquer une liste de cibles séparées par des "
7181 jlepiller 539
"virgules. Les cibles valides sont&nbsp;:  host, X86, Sparc, PowerPC, ARM, "
540
"AArch64, Mips, Hexagon, Xcore, MSP430, NVPTX, SystemZ, AMDGPU, BPF, "
541
"CppBackend ou all."
7156 jlepiller 542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 544
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:300
7156 jlepiller 545
msgid ""
7425 jlepiller 546
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: Used in conjunction with "
7190 jlepiller 547
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, this switch enables "
7425 jlepiller 548
"linking the tools against the shared library instead of the static ones.  It"
549
" also slightly reduces their size and also ensures that llvm-config will "
550
"correctly use libLLVM-&llvm-majmin;.so."
7156 jlepiller 551
msgstr ""
7425 jlepiller 552
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>&nbsp;: Utilisé avec "
553
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, ce paramètre active la "
554
"liaison des outils avec la bibliothèque partagée plutôt que des "
555
"bibliothèques statiques. Il réduit aussi légèrement leur taille et s'assure "
556
"que llvm-config utilisera bien libLLVM-&llvm-majmin;.so."
7156 jlepiller 557
 
7164 jlepiller 558
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 559
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:308
7164 jlepiller 560
msgid ""
7841 jlepiller 561
"<parameter>-D=LLVM_ENABLE_RTTI=ON</parameter>: Used to build LLVM with run-"
562
"time type information. This is required for building <xref "
563
"linkend=\"mesa\"/>."
564
msgstr ""
565
"<parameter>-D=LLVM_ENABLE_RTTI=ON</parameter>&nbsp;: Utilisé pour construire"
566
" LLVM avec des informations de type à l'exécution. Cela est requis pour la "
567
"construction de <xref linkend=\"mesa\"/>."
568
 
569
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
570
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:314
571
msgid ""
7190 jlepiller 572
"<option>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</option>: if used instead of "
7425 jlepiller 573
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter> and "
574
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, builds all the "
7190 jlepiller 575
"<application>LLVM</application> libraries (about 60) as shared libraries "
576
"instead of static."
577
msgstr ""
7196 jlepiller 578
"<option>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</option>&nbsp;: S'il est utilisé à la place "
7425 jlepiller 579
"de <parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter> et "
580
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, ce paramètre construit les"
581
" bibliothèques <application>LLVM</application> (environ 60) en tant que "
7196 jlepiller 582
"bibliothèques partagées plutôt que statiques."
7190 jlepiller 583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 585
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:322
7190 jlepiller 586
msgid ""
7164 jlepiller 587
"<option>-DLLVM_ENABLE_DOXYGEN</option>: Enables the generation of browsable "
588
"HTML documentation if you have installed <xref linkend=\"doxygen\"/>. You "
589
"should run <command>make doxygen-html</command> afterwards, and install the "
590
"generated documentation manually."
591
msgstr ""
7181 jlepiller 592
"<option>-DLLVM_ENABLE_DOXYGEN</option>&nbsp;: Active la génération de la "
7190 jlepiller 593
"documentation HTML navigable si vous avez installé <xref "
594
"linkend=\"doxygen\"/>. Vous devriez lancer <command>make doxygen-"
595
"html</command> ensuite, et installer la documentation générée à la main."
7164 jlepiller 596
 
7156 jlepiller 597
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7841 jlepiller 598
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:331
7156 jlepiller 599
msgid "Contents"
600
msgstr "Contenu"
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7841 jlepiller 603
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:334
7156 jlepiller 604
msgid "Installed Programs"
605
msgstr "Programmes installés"
606
 
607
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7841 jlepiller 608
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:335
7156 jlepiller 609
msgid "Installed Libraries"
610
msgstr "Bibliothèques installées"
611
 
612
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7841 jlepiller 613
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:336
7156 jlepiller 614
msgid "Installed Directories"
615
msgstr "Répertoires installés"
616
 
617
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7841 jlepiller 618
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:340
7156 jlepiller 619
msgid ""
7164 jlepiller 620
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (symlinks to clang-&lt;version&gt;), "
7628 jlepiller 621
"clang-&lt;version&gt;, clang-check, clang-cl, clang-cpp (last two symlinks "
622
"to clang), clang-format, clang-func-mapping clang-import-test, clang-"
623
"offload-bundler, clang-refactor, clang-rename, diagtool, dsymutil, git-"
624
"clang-format, hmap-tool, llc, lli, llvm-ar, llvm-as, llvm-bcanalyzer, llvm-"
625
"cat, llvm-cfi-verify, llvm-config, llvm-cov, llvm-c-test, llvm-cvtres, llvm-"
626
"cxxdump, llvm-cxxfilt, llvm-diff, llvm-dis, llvm-dlltool (symlink to llvm-"
627
"ar), llvm-dwarfdump, llvm-dwp, llvm-exegenesis, llvm-extract, llvm-lib "
628
"(symlink to llvm-ar), llvm-link, llvm-lto, llvm-lto2, llvm-mc, llvm-mca, "
629
"llvm-modextract, llvm-mt, llvm-nm, llvm-objcopy, llvm-objdump, llvm-opt-"
630
"report, llvm-pdbutil, llvm-profdata, llvm-ranlib (symlink to llvm-ar), llvm-"
631
"rc, llvm-readelf (symlink to llvm-readobj), llvm-readobj, llvm-rtdyld, llvm-"
632
"size, llvm-split, llvm-stress, llvm-strings, llvm-strip (symlink to llvm-"
633
"objcopy), llvm-symbolizer, llvm-tblgen, llvm-undname, llvm-xray, obj2yaml, "
7220 jlepiller 634
"opt, sancov, sanstats, scan-build, scan-view, verify-uselistorder, and "
635
"yaml2obj"
7156 jlepiller 636
msgstr ""
7181 jlepiller 637
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (liens symboliques vers "
638
"clang-&lt;version&gt;), clang-&lt;version&gt;, clang-check, clang-cl, clang-"
7628 jlepiller 639
"cpp (les deux derniers sont des liens symboliques vers clang), clang-format,"
640
" clang-func-mapping clang-import-test, clang-offload-bundler, clang-"
641
"refactor, clang-rename, diagtool, dsymutil, git-clang-format, hmap-tool, "
642
"llc, lli, llvm-ar, llvm-as, llvm-bcanalyzer, llvm-cat, llvm-cfi-verify, "
643
"llvm-config, llvm-cov, llvm-c-test, llvm-cvtres, llvm-cxxdump, llvm-cxxfilt,"
644
" llvm-diff, llvm-dis, llvm-dlltool (lien symbolique vers llvm-ar), llvm-"
645
"dwarfdump, llvm-dwp, llvm-exegenesis, llvm-extract, llvm-lib (lien "
646
"symbolique vers llvm-ar), llvm-link, llvm-lto, llvm-lto2, llvm-mc, llvm-mca,"
647
" llvm-modextract, llvm-mt, llvm-nm, llvm-objcopy, llvm-objdump, llvm-opt-"
648
"report, llvm-pdbutil, llvm-profdata, llvm-ranlib (lien symbolique vers llvm-"
649
"ar), llvm-rc, llvm-readelf (lien symbolique vers llvm-readobj), llvm-"
650
"readobj, llvm-rtdyld, llvm-size, llvm-split, llvm-stress, llvm-strings, "
651
"llvm-strip (lien symbolique vers llvm-objcopy), llvm-symbolizer, llvm-"
652
"tblgen, llvm-undname, llvm-xray, obj2yaml, opt, sancov, sanstats, scan-"
653
"build, scan-view, verify-uselistorder et yaml2obj"
7156 jlepiller 654
 
655
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7841 jlepiller 656
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:359
7156 jlepiller 657
msgid ""
7628 jlepiller 658
"BugpointPasses.so, LLVMHello.so, libLLVM.so, libLLVM*.a (66 libraries), "
659
"libLTO.so, libclang.so and libclang*.a (30 libraries)"
7156 jlepiller 660
msgstr ""
7628 jlepiller 661
"BugpointPasses.so, LLVMHello.so, libLLVM.so, libLLVM*.a (66 bibliothèques), "
662
"libLTO.so, libclang.so et libclang*.a (30 bibliothèques)"
7156 jlepiller 663
 
664
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7841 jlepiller 665
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:363
7156 jlepiller 666
msgid ""
7190 jlepiller 667
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, "
7334 jlepiller 668
"/usr/lib/{clang,cmake/{clang,llvm}}, /usr/share/{clang,opt-viewer,scan-"
669
"build,scan-view}, and /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;}"
7156 jlepiller 670
msgstr ""
7197 jlepiller 671
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, "
7334 jlepiller 672
"/usr/lib/{clang,cmake/{clang,llvm}}, /usr/share/{clang,opt-viewer,scan-"
673
"build,scan-view} et /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;}"
7156 jlepiller 674
 
675
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7841 jlepiller 676
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:372
7156 jlepiller 677
msgid "Short Descriptions"
678
msgstr "Descriptions courtes"
679
 
680
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 681
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:377
7156 jlepiller 682
msgid "<command>bugpoint</command>"
683
msgstr "<command>bugpoint</command>"
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 687
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:380
7156 jlepiller 688
msgid "is the automatic test case reduction tool."
689
msgstr "est l'outil de réduction de cas de test automatique."
690
 
7165 jlepiller 691
#. type: Content of:
692
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 693
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:383
7156 jlepiller 694
msgid "bugpoint"
695
msgstr "bugpoint"
696
 
697
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 698
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:389
7318 jlepiller 699
msgid "<command>c-index-test</command>"
700
msgstr "<command>c-index-test</command>"
701
 
702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 704
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:392
7318 jlepiller 705
msgid "is used to test the libclang API and demonstrate its usage."
706
msgstr "est utilisé pour tester l'API libclang et montrer son utilisation."
707
 
708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 710
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:395
7318 jlepiller 711
msgid "c-index-test"
712
msgstr "c-index-test"
713
 
714
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 715
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:401
7156 jlepiller 716
msgid "<command>clang</command>"
717
msgstr "<command>clang</command>"
718
 
7165 jlepiller 719
#. type: Content of:
720
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 721
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:404
7156 jlepiller 722
msgid ""
723
"is the <application>Clang</application> C, C++, and Objective-C compiler."
724
msgstr ""
725
"est le compilateur <application>Clang</application> C, C++ et Objective-C."
726
 
7165 jlepiller 727
#. type: Content of:
728
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 729
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:408
7156 jlepiller 730
msgid "clang"
731
msgstr "clang"
732
 
733
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 734
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:414
7318 jlepiller 735
msgid "<command>clang-check</command>"
736
msgstr "<command>clang-check</command>"
737
 
738
#. type: Content of:
739
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 740
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:417
7318 jlepiller 741
msgid ""
742
"is a tool to perform static code analysis and display Abstract Syntax Trees "
743
"(AST)."
744
msgstr ""
745
"est un outil pour effectuer une analyse de code statique et afficher des "
746
"arbres de syntaxe abstraite (AST)."
747
 
748
#. type: Content of:
749
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 750
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:421
7318 jlepiller 751
msgid "clang-check"
752
msgstr "clang-check"
753
 
754
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 755
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:427
7164 jlepiller 756
msgid "<command>clang-format</command>"
7165 jlepiller 757
msgstr "<command>clang-format</command>"
7164 jlepiller 758
 
7165 jlepiller 759
#. type: Content of:
760
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 761
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:430
7164 jlepiller 762
msgid "is a tool to format C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf code."
763
msgstr ""
7181 jlepiller 764
"est un outil pour formater du code "
765
"C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf."
7164 jlepiller 766
 
7165 jlepiller 767
#. type: Content of:
768
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 769
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:434
7164 jlepiller 770
msgid "clang-format"
7165 jlepiller 771
msgstr "clang-format"
7164 jlepiller 772
 
773
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 774
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:440
7628 jlepiller 775
msgid "<command>clang-func-mapping</command>"
776
msgstr "<command>clang-func-mapping</command>"
777
 
778
#. type: Content of:
779
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 780
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:443
7628 jlepiller 781
msgid ""
782
"collects the name and location of all function definitions in the source "
783
"files."
784
msgstr ""
785
"récupère le nom et l'emplacement de toutes les définitions de fonction dans "
786
"les fichiers source."
787
 
788
#. type: Content of:
789
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 790
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:447
7628 jlepiller 791
msgid "clang-func-mapping"
792
msgstr "clang-func-mapping"
793
 
794
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 795
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:453
7318 jlepiller 796
msgid "<command>clang-offload-bundler</command>"
797
msgstr "<command>clang-offload-bundler</command>"
798
 
799
#. type: Content of:
800
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 801
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:456
7318 jlepiller 802
msgid ""
803
"is a tool to bundle/unbundle openMP offloaded files associated with a common"
804
" source file."
805
msgstr ""
806
"est un outil pour rassembler/désassembler des fichiers reçus d'OpenMP "
807
"associés avec un fichier source commun."
808
 
809
#. type: Content of:
810
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 811
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:460
7318 jlepiller 812
msgid "clang-offload-bundler"
813
msgstr "clang-offload-bundler"
814
 
815
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 816
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:466
7628 jlepiller 817
msgid "<command>clang-refactor</command>"
818
msgstr "<command>clang-refactor</command>"
819
 
820
#. type: Content of:
821
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 822
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:469
7628 jlepiller 823
msgid "is a Clang-based refactoring tool for C, C++ and Objective."
824
msgstr ""
825
"est un outil de factorisation basé sur Clang pour C, C++ et Objective."
826
 
827
#. type: Content of:
828
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 829
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:472
7628 jlepiller 830
msgid "clang-refactor"
831
msgstr "clang-refactor"
832
 
833
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 834
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:478
7318 jlepiller 835
msgid "<command>clang-rename</command>"
836
msgstr "<command>clang-rename</command>"
837
 
838
#. type: Content of:
839
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 840
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:481
7318 jlepiller 841
msgid "is a tool to rename symbols in C/C++ programs."
842
msgstr "est un outil pour renommer des symboles dans les programmes C/C++."
843
 
844
#. type: Content of:
845
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 846
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:484
7318 jlepiller 847
msgid "clang-rename"
848
msgstr "clang-rename"
849
 
850
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 851
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:490
7628 jlepiller 852
msgid "<command>diagtool</command>"
853
msgstr "<command>diagtool</command>"
854
 
855
#. type: Content of:
856
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 857
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:493
7628 jlepiller 858
msgid "is a combination of tools for dealing with diagnostics in clang."
859
msgstr "est une combinaison d'outils pour gérer les diagnostics de clang."
860
 
861
#. type: Content of:
862
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 863
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:496
7628 jlepiller 864
msgid "diagtool"
865
msgstr "diagtool"
866
 
867
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 868
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:502
7628 jlepiller 869
msgid "<command>dsymutil</command>"
870
msgstr "<command>dsymutil</command>"
871
 
872
#. type: Content of:
873
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 874
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:505
7628 jlepiller 875
msgid ""
876
"is a tool used to manipulate archived DWARF debug symbol files, compatible "
877
"with the Darwin command <command>dsymutil</command>."
878
msgstr ""
879
"et un outil utilisé pour manipuler les fichiers de symboles de débogage "
880
"DWARF archivés, compatible avec la commande Darwin "
881
"<command>dsymutil</command>."
882
 
883
#. type: Content of:
884
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 885
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:509
7628 jlepiller 886
msgid "dsymutil"
887
msgstr "dsymutil"
888
 
889
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 890
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:515
7318 jlepiller 891
msgid "<command>git-clang-format</command>"
892
msgstr "<command>git-clang-format</command>"
893
 
894
#. type: Content of:
895
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 896
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:518
7318 jlepiller 897
msgid ""
898
"runs clang-format on git generated patches (requires <xref "
899
"linkend=\"git\"/>)"
900
msgstr ""
901
"lance clang-format sur des correctifs générés par git (requiert <xref "
902
"linkend=\"git\"/>)"
903
 
904
#. type: Content of:
905
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 906
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:522
7318 jlepiller 907
msgid "git-clang-format"
908
msgstr "git-clang-format"
909
 
910
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 911
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:528
7628 jlepiller 912
msgid "<command>hmaptool</command>"
913
msgstr "<command>hmaptool</command>"
914
 
915
#. type: Content of:
916
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 917
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:531
7628 jlepiller 918
msgid "is a Python tool to dump and construct header maps."
919
msgstr ""
920
"est un outil Python pour décharger et construire des correspondances d'en-"
921
"têtes."
922
 
923
#. type: Content of:
924
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 925
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:534
7628 jlepiller 926
msgid "hmaptool"
927
msgstr "hmaptool"
928
 
929
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 930
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:540
7156 jlepiller 931
msgid "<command>llc</command>"
932
msgstr "<command>llc</command>"
933
 
7165 jlepiller 934
#. type: Content of:
935
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 936
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:543
7156 jlepiller 937
msgid "is the <application>LLVM</application> static compiler."
938
msgstr "est le compilateur statique <application>LLVM</application>."
939
 
7165 jlepiller 940
#. type: Content of:
941
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 942
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:546
7156 jlepiller 943
msgid "llc"
944
msgstr "llc"
945
 
946
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 947
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:552
7156 jlepiller 948
msgid "<command>lli</command>"
949
msgstr "<command>lli</command>"
950
 
7165 jlepiller 951
#. type: Content of:
952
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 953
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:555
7156 jlepiller 954
msgid ""
955
"is used to directly execute programs from <application>LLVM</application> "
956
"bitcode."
957
msgstr ""
958
"est utilisé pour exécuter directement des programmes en bytecode "
959
"<application>LLVM</application>."
960
 
7165 jlepiller 961
#. type: Content of:
962
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 963
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:559
7156 jlepiller 964
msgid "lli"
965
msgstr "lli"
966
 
967
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 968
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:565
7156 jlepiller 969
msgid "<command>llvm-ar</command>"
970
msgstr "<command>llvm-ar</command>"
971
 
7165 jlepiller 972
#. type: Content of:
973
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 974
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:568
7156 jlepiller 975
msgid "is the <application>LLVM</application> archiver."
7334 jlepiller 976
msgstr "est le créateur d'archive de <application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 977
 
7165 jlepiller 978
#. type: Content of:
979
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 980
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:571
7156 jlepiller 981
msgid "llvm-ar"
982
msgstr "llvm-ar"
983
 
984
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 985
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:577
7156 jlepiller 986
msgid "<command>llvm-as</command>"
987
msgstr "<command>llvm-as</command>"
988
 
7165 jlepiller 989
#. type: Content of:
990
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 991
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:580
7156 jlepiller 992
msgid "is the <application>LLVM</application> assembler."
993
msgstr "est l'assembleur de <application>LLVM</application>."
994
 
7165 jlepiller 995
#. type: Content of:
996
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 997
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:583
7156 jlepiller 998
msgid "llvm-as"
999
msgstr "llvm-as"
1000
 
1001
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1002
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:589
7156 jlepiller 1003
msgid "<command>llvm-bcanalyzer</command>"
1004
msgstr "<command>llvm-bcanalyzer</command>"
1005
 
7165 jlepiller 1006
#. type: Content of:
1007
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1008
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:592
7156 jlepiller 1009
msgid "is the <application>LLVM</application> bitcode analyzer."
1010
msgstr "est l'analyseur de bytecode <application>LLVM</application>."
1011
 
7165 jlepiller 1012
#. type: Content of:
1013
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1014
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:595
7156 jlepiller 1015
msgid "llvm-bcanalyzer"
1016
msgstr "llvm-bcanalyzer"
1017
 
1018
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1019
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:601
7318 jlepiller 1020
msgid "<command>llvm-cat</command>"
1021
msgstr "<command>llvm-cat</command>"
1022
 
1023
#. type: Content of:
1024
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1025
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:604
7318 jlepiller 1026
msgid "is a tool to concatenate llvm modules."
1027
msgstr "est un outil pour concaténer des modules llvm."
1028
 
1029
#. type: Content of:
1030
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1031
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:607
7318 jlepiller 1032
msgid "llvm-cat"
1033
msgstr "llvm-cat"
1034
 
1035
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1036
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:613
7628 jlepiller 1037
msgid "<command>llvm-cfi-verify</command>"
1038
msgstr "<command>llvm-cfi-verify</command>"
1039
 
1040
#. type: Content of:
1041
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1042
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:616
7628 jlepiller 1043
msgid ""
1044
"identifies whether Control Flow Integrity protects all indirect control flow"
1045
" instructions in the provided object file, DSO, or binary."
1046
msgstr ""
1047
"identifie si les l'intégrité du flot de contrôle protège toutes les "
1048
"instructions de flot de contrôle indirect dans le fichier objet, DSO ou "
1049
"binaire fournit."
1050
 
1051
#. type: Content of:
1052
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1053
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:621
7628 jlepiller 1054
msgid "llvm-cfi-verify"
1055
msgstr "llvm-cfi-verify"
1056
 
1057
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1058
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:627
7156 jlepiller 1059
msgid "<command>llvm-config</command>"
1060
msgstr "<command>llvm-config</command>"
1061
 
7165 jlepiller 1062
#. type: Content of:
1063
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1064
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:630
7156 jlepiller 1065
msgid "Prints <application>LLVM</application> compilation options."
7165 jlepiller 1066
msgstr ""
1067
"affiche les options de compilation de <application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1068
 
7165 jlepiller 1069
#. type: Content of:
1070
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1071
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:633
7156 jlepiller 1072
msgid "llvm-config"
1073
msgstr "llvm-config"
1074
 
1075
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1076
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:639
7156 jlepiller 1077
msgid "<command>llvm-cov</command>"
1078
msgstr "<command>llvm-cov</command>"
1079
 
7165 jlepiller 1080
#. type: Content of:
1081
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1082
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:642
7156 jlepiller 1083
msgid "is used to emit coverage information."
1084
msgstr "est utilisé pour émettre des informations de couverture."
1085
 
7165 jlepiller 1086
#. type: Content of:
1087
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1088
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:645
7156 jlepiller 1089
msgid "llvm-cov"
1090
msgstr "llvm-cov"
1091
 
1092
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1093
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:651
7164 jlepiller 1094
msgid "<command>llvm-c-test</command>"
7165 jlepiller 1095
msgstr "<command>llvm-c-test</command>"
7164 jlepiller 1096
 
7165 jlepiller 1097
#. type: Content of:
1098
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1099
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:654
7164 jlepiller 1100
msgid "is a bytecode disassembler."
7181 jlepiller 1101
msgstr "est un désassembleur de bytecode."
7164 jlepiller 1102
 
7165 jlepiller 1103
#. type: Content of:
1104
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1105
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:657
7164 jlepiller 1106
msgid "llvm-c-test"
7165 jlepiller 1107
msgstr "llvm-c-test"
7164 jlepiller 1108
 
1109
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1110
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:663
7318 jlepiller 1111
msgid "<command>llvm-cvtres</command>"
1112
msgstr "<command>llvm-cvtres</command>"
1113
 
1114
#. type: Content of:
1115
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1116
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:666
7318 jlepiller 1117
msgid "is a tool to convert Microsoft resource files to COFF."
1118
msgstr ""
1119
"est un outil pour convertir des fichiers de resource Microsoft en COFF."
1120
 
1121
#. type: Content of:
1122
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1123
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:669
7318 jlepiller 1124
msgid "llvm-cvtres"
1125
msgstr "llvm-cvtres"
1126
 
1127
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1128
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:675
7156 jlepiller 1129
msgid "<command>llvm-cxxdump</command>"
1130
msgstr "<command>llvm-cxxdump</command>"
1131
 
7165 jlepiller 1132
#. type: Content of:
1133
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1134
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:678
7164 jlepiller 1135
msgid "is used as a C++ ABI Data Dumper."
7184 jlepiller 1136
msgstr "est utilisé pour l'afficheur de donnée C++ ABI."
7156 jlepiller 1137
 
7165 jlepiller 1138
#. type: Content of:
1139
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1140
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:681
7156 jlepiller 1141
msgid "llvm-cxxdump"
1142
msgstr "llvm-cxxdump"
1143
 
1144
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1145
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:687
7318 jlepiller 1146
msgid "<command>llvm-cxxfilt</command>"
1147
msgstr "<command>llvm-cxxfilt</command>"
1148
 
1149
#. type: Content of:
1150
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1151
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:690
7318 jlepiller 1152
msgid "is used to demangle C++ symbols in llvm code."
1153
msgstr "est utilisé pour réassembler les symboles C++ dans le code llvm."
1154
 
1155
#. type: Content of:
1156
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1157
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:693
7318 jlepiller 1158
msgid "llvm-cxxfilt"
1159
msgstr "llvm-cxxfilt"
1160
 
1161
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1162
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:699
7156 jlepiller 1163
msgid "<command>llvm-diff</command>"
1164
msgstr "<command>llvm-diff</command>"
1165
 
7165 jlepiller 1166
#. type: Content of:
1167
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1168
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:702
7156 jlepiller 1169
msgid ""
1170
"is the <application>LLVM</application> structural '<command>diff</command>'."
1171
msgstr "est le <command>diff</command> de <application>LLVM</application>."
1172
 
7165 jlepiller 1173
#. type: Content of:
1174
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1175
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:706
7156 jlepiller 1176
msgid "llvm-diff"
1177
msgstr "llvm-diff"
1178
 
1179
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1180
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:712
7156 jlepiller 1181
msgid "<command>llvm-dis</command>"
1182
msgstr "<command>llvm-dis</command>"
1183
 
7165 jlepiller 1184
#. type: Content of:
1185
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1186
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:715
7156 jlepiller 1187
msgid "is the <application>LLVM</application> disassembler."
1188
msgstr "est le désassembleur <application>LLVM</application>."
1189
 
7165 jlepiller 1190
#. type: Content of:
1191
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1192
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:718
7156 jlepiller 1193
msgid "llvm-dis"
1194
msgstr "llvm-dis"
1195
 
1196
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1197
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:724
7164 jlepiller 1198
msgid "<command>llvm-dwarfdump</command>"
7165 jlepiller 1199
msgstr "<command>llvm-dwarfdump</command>"
7164 jlepiller 1200
 
7165 jlepiller 1201
#. type: Content of:
1202
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1203
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:727
7164 jlepiller 1204
msgid "prints the content of DWARF sections in object files."
7181 jlepiller 1205
msgstr "affiche le contenu des sections DWARF dans les fichiers objet."
7164 jlepiller 1206
 
7165 jlepiller 1207
#. type: Content of:
1208
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1209
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:730
7164 jlepiller 1210
msgid "llvm-dwarfdump"
7165 jlepiller 1211
msgstr "llvm-dwarfdump"
7164 jlepiller 1212
 
1213
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1214
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:736
7164 jlepiller 1215
msgid "<command>llvm-dwp</command>"
7165 jlepiller 1216
msgstr "<command>llvm-dwp</command>"
7164 jlepiller 1217
 
7165 jlepiller 1218
#. type: Content of:
1219
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1220
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:739
7164 jlepiller 1221
msgid "merges split DWARF files."
7181 jlepiller 1222
msgstr "fusionne des fichiers DWARF séparés."
7164 jlepiller 1223
 
7165 jlepiller 1224
#. type: Content of:
1225
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1226
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:742
7164 jlepiller 1227
msgid "llvm-dwp"
7165 jlepiller 1228
msgstr "llvm-dwp"
7164 jlepiller 1229
 
1230
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1231
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:748
7628 jlepiller 1232
msgid "<command>llvm-exegesis</command>"
1233
msgstr "<command>llvm-exegesis</command>"
1234
 
1235
#. type: Content of:
1236
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1237
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:751
7628 jlepiller 1238
msgid ""
1239
"is a benchmarking tool that uses information available in LLVM to measure "
1240
"host machine instruction characteristics like latency or port decomposition."
1241
msgstr ""
1242
"est un outil de test de performance qui utilise les informations disponibles"
1243
" dans LLVM pour mesurer les caractéristiques des instructions de la machine "
1244
"hôte comme la latence ou le décomposition de port."
1245
 
1246
#. type: Content of:
1247
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1248
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:756
7628 jlepiller 1249
msgid "llvm-exegesis"
1250
msgstr "llvm-exegesis"
1251
 
1252
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1253
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:762
7156 jlepiller 1254
msgid "<command>llvm-extract</command>"
1255
msgstr "<command>llvm-extract</command>"
1256
 
7165 jlepiller 1257
#. type: Content of:
1258
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1259
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:765
7156 jlepiller 1260
msgid ""
7165 jlepiller 1261
"is used to extract a function from an <application>LLVM</application> "
1262
"module."
7156 jlepiller 1263
msgstr ""
7165 jlepiller 1264
"est utilisé pour extraire une fonction depuis un module "
1265
"<application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1266
 
7165 jlepiller 1267
#. type: Content of:
1268
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1269
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:769
7156 jlepiller 1270
msgid "llvm-extract"
1271
msgstr "llvm-extract"
1272
 
1273
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1274
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:775
7156 jlepiller 1275
msgid "<command>llvm-link</command>"
1276
msgstr "<command>llvm-link</command>"
1277
 
7165 jlepiller 1278
#. type: Content of:
1279
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1280
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:778
7156 jlepiller 1281
msgid "is the <application>LLVM</application> linker."
1282
msgstr "est le linker <application>LLVM</application>."
1283
 
7165 jlepiller 1284
#. type: Content of:
1285
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1286
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:781
7156 jlepiller 1287
msgid "llvm-link"
1288
msgstr "llvm-link"
1289
 
1290
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1291
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:787
7164 jlepiller 1292
msgid "<command>llvm-lto</command>"
7165 jlepiller 1293
msgstr "<command>llvm-lto</command>"
7164 jlepiller 1294
 
7165 jlepiller 1295
#. type: Content of:
1296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1297
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:790
7164 jlepiller 1298
msgid ""
1299
"is the <application>LLVM</application> LTO (link time optimization)  linker."
7181 jlepiller 1300
msgstr ""
1301
"est l'éditeur de lien <application>LLVM</application> LTO (optimisation à "
1302
"l'édition de lien)."
7164 jlepiller 1303
 
7165 jlepiller 1304
#. type: Content of:
1305
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1306
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:794
7164 jlepiller 1307
msgid "llvm-lto"
7165 jlepiller 1308
msgstr "llvm-lto"
7164 jlepiller 1309
 
1310
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1311
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:800
7318 jlepiller 1312
msgid "<command>llvm-lto2</command>"
1313
msgstr "<command>llvm-lto2</command>"
1314
 
1315
#. type: Content of:
1316
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1317
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:803
7318 jlepiller 1318
msgid "is a test harness for the resolution based LTO interface."
1319
msgstr "est un banc de test pour l'interface LTO basée sur la résolution."
1320
 
1321
#. type: Content of:
1322
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1323
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:806
7318 jlepiller 1324
msgid "llvm-lto2"
1325
msgstr "llvm-lto2"
1326
 
1327
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1328
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:812
7164 jlepiller 1329
msgid "<command>llvm-mc</command>"
7165 jlepiller 1330
msgstr "<command>llvm-mc</command>"
7164 jlepiller 1331
 
7165 jlepiller 1332
#. type: Content of:
1333
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1334
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:815
7164 jlepiller 1335
msgid "is a standalone machine code assembler/disassembler."
7181 jlepiller 1336
msgstr "est un assembleur / désassembleur de code machine distinct."
7164 jlepiller 1337
 
7165 jlepiller 1338
#. type: Content of:
1339
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1340
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:818
7164 jlepiller 1341
msgid "llvm-mc"
7165 jlepiller 1342
msgstr "llvm-mc"
7164 jlepiller 1343
 
1344
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1345
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:824
7628 jlepiller 1346
msgid "<command>llvm-mca</command>"
1347
msgstr "<command>llvm-mca</command>"
7318 jlepiller 1348
 
1349
#. type: Content of:
1350
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1351
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:827
7628 jlepiller 1352
msgid ""
1353
"is a is a performance analysis tool to statically measure the performance of"
1354
" machine code."
1355
msgstr ""
1356
"est un outil d'analyse de performance pour mesurer statiquement les "
1357
"performances du code machine."
7318 jlepiller 1358
 
1359
#. type: Content of:
1360
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1361
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:831
7628 jlepiller 1362
msgid "llvm-mca"
1363
msgstr "llvm-mca"
7318 jlepiller 1364
 
1365
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1366
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:849
7318 jlepiller 1367
msgid "<command>llvm-modextract</command>"
1368
msgstr "<command>llvm-modextract</command>"
1369
 
1370
#. type: Content of:
1371
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1372
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:852
7318 jlepiller 1373
msgid "is a tool to extract one module from multimodule bitcode files."
1374
msgstr ""
1375
"est un outil pour extraire un module de fichiers de code binaire multi-"
1376
"modules."
1377
 
1378
#. type: Content of:
1379
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1380
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:855
7318 jlepiller 1381
msgid "llvm-modextract"
1382
msgstr "llvm-modextract"
1383
 
1384
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1385
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:861
7318 jlepiller 1386
msgid "<command>llvm-mt</command>"
1387
msgstr "<command>llvm-mt</command>"
1388
 
1389
#. type: Content of:
1390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1391
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:864
7318 jlepiller 1392
msgid ""
1393
"is a tool to generate signed files and catalogs from a side-by-side assembly"
1394
" manifest (used for Microsoft SDK)."
1395
msgstr ""
1396
"est un outil pour générer des fichiers et des catalogues signés à partir "
1397
"d'un manifeste d'assemblage (utilisé par le SDK de Microsoft)."
1398
 
1399
#. type: Content of:
1400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1401
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:868
7318 jlepiller 1402
msgid "llvm-mt"
1403
msgstr "llvm-mt"
1404
 
1405
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1406
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:874
7156 jlepiller 1407
msgid "<command>llvm-nm</command>"
1408
msgstr "<command>llvm-nm</command>"
1409
 
7165 jlepiller 1410
#. type: Content of:
1411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1412
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:877
7156 jlepiller 1413
msgid ""
1414
"is used to list <application>LLVM</application> bitcode and object file's "
1415
"symbol table."
1416
msgstr ""
1417
"est utilisé pour lister les tables de symboles des fichiers objets et "
1418
"bytecode <application>LLVM</application>."
1419
 
7165 jlepiller 1420
#. type: Content of:
1421
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1422
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:881
7156 jlepiller 1423
msgid "llvm-nm"
1424
msgstr "llvm-nm"
1425
 
1426
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1427
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:887
7628 jlepiller 1428
msgid "<command>llvm-objcopy</command>"
1429
msgstr "<command>llvm-objcopy</command>"
1430
 
1431
#. type: Content of:
1432
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1433
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:890
7628 jlepiller 1434
msgid "is LLVM's version of an objcopy tool."
1435
msgstr "est la version de LLVM d'un outil objcopy."
1436
 
1437
#. type: Content of:
1438
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1439
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:893
7628 jlepiller 1440
msgid "llvm-objcopy"
1441
msgstr "llvm-objcopy"
1442
 
1443
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1444
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:899
7164 jlepiller 1445
msgid "<command>llvm-objdump</command>"
7165 jlepiller 1446
msgstr "<command>llvm-objdump</command>"
7164 jlepiller 1447
 
7165 jlepiller 1448
#. type: Content of:
1449
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1450
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:902
7164 jlepiller 1451
msgid "is an <application>LLVM</application> object file dumper."
7181 jlepiller 1452
msgstr "est un afficheur de fichiers objets <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1453
 
7165 jlepiller 1454
#. type: Content of:
1455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1456
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:905
7164 jlepiller 1457
msgid "llvm-objdump"
7165 jlepiller 1458
msgstr "llvm-objdump"
7164 jlepiller 1459
 
1460
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1461
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:911
7318 jlepiller 1462
msgid "<command>llvm-opt-report</command>"
1463
msgstr "<command>llvm-opt-report</command>"
7156 jlepiller 1464
 
7165 jlepiller 1465
#. type: Content of:
1466
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1467
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:914
7318 jlepiller 1468
msgid ""
1469
"is a tool to generate an optimization report from YAML optimization record "
1470
"files."
1471
msgstr ""
1472
"est un outil pour générer un rapport d'optimisation depuis les fichiers "
1473
"d'enregistrement d'optimisations YAML."
7156 jlepiller 1474
 
7165 jlepiller 1475
#. type: Content of:
1476
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1477
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:918
7318 jlepiller 1478
msgid "llvm-opt-report"
1479
msgstr "llvm-opt-report"
7156 jlepiller 1480
 
1481
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1482
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:924
7318 jlepiller 1483
msgid "<command>llvm-pdbutil</command>"
1484
msgstr "<command>llvm-pdbutil</command>"
1485
 
1486
#. type: Content of:
1487
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1488
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:927
7318 jlepiller 1489
msgid "is a PDB (Program Database) dumper. PDB is a Microsoft format."
1490
msgstr ""
1491
"est un afficheur de PDB (Program Database). PDB est un format de Microsoft."
1492
 
1493
#. type: Content of:
1494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1495
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:930
7318 jlepiller 1496
msgid "llvm-pdbutil"
1497
msgstr "llvm-pdbutil"
1498
 
1499
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1500
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:936
7164 jlepiller 1501
msgid "<command>llvm-profdata</command>"
7165 jlepiller 1502
msgstr "<command>llvm-profdata</command>"
7164 jlepiller 1503
 
7165 jlepiller 1504
#. type: Content of:
1505
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1506
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:939
7164 jlepiller 1507
msgid "is a small tool to manipulate and print profile data files."
1508
msgstr ""
7181 jlepiller 1509
"est un petit outil pour manipuler et afficher des fichiers de données de "
7220 jlepiller 1510
"profil."
7164 jlepiller 1511
 
7165 jlepiller 1512
#. type: Content of:
1513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1514
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:942
7164 jlepiller 1515
msgid "llvm-profdata"
7165 jlepiller 1516
msgstr "llvm-profdata"
7164 jlepiller 1517
 
1518
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1519
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:948
7156 jlepiller 1520
msgid "<command>llvm-ranlib</command>"
1521
msgstr "<command>llvm-ranlib</command>"
1522
 
7165 jlepiller 1523
#. type: Content of:
1524
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1525
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:951
7164 jlepiller 1526
msgid ""
1527
"is used to generate an index for a <application>LLVM</application> archive."
7156 jlepiller 1528
msgstr ""
7181 jlepiller 1529
"est utilisé pour générer un index pour une archive "
7165 jlepiller 1530
"<application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1531
 
7165 jlepiller 1532
#. type: Content of:
1533
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1534
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:955
7156 jlepiller 1535
msgid "llvm-ranlib"
1536
msgstr "llvm-ranlib"
1537
 
1538
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1539
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:961
7628 jlepiller 1540
msgid "<command>llvm-rc</command>"
1541
msgstr "<command>llvm-rc</command>"
1542
 
1543
#. type: Content of:
1544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1545
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:964
7628 jlepiller 1546
msgid ""
1547
"is a platform-independent tool to compile resource scripts into binary "
1548
"resource files."
1549
msgstr ""
1550
"est un outil indépendant de la plateforme pour compiler des scripts de "
1551
"ressources en fichiers de ressources binaires."
1552
 
1553
#. type: Content of:
1554
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1555
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:968
7628 jlepiller 1556
msgid "llvm-rc"
1557
msgstr "llvm-rc"
1558
 
1559
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1560
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:974
7164 jlepiller 1561
msgid "<command>llvm-readobj</command>"
7165 jlepiller 1562
msgstr "<command>llvm-readobj</command>"
7164 jlepiller 1563
 
7165 jlepiller 1564
#. type: Content of:
1565
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1566
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:977
7164 jlepiller 1567
msgid "displays low-level format-specific information about object files."
1568
msgstr ""
7181 jlepiller 1569
"affiche des informations bas niveau et spécifiques au format à propos de "
1570
"fichiers objets."
7164 jlepiller 1571
 
7165 jlepiller 1572
#. type: Content of:
1573
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1574
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:980
7164 jlepiller 1575
msgid "llvm-readobj"
7165 jlepiller 1576
msgstr "llvm-readobj"
7164 jlepiller 1577
 
1578
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1579
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:986
7164 jlepiller 1580
msgid "<command>llvm-rtdyld</command>"
7165 jlepiller 1581
msgstr "<command>llvm-rtdyld</command>"
7164 jlepiller 1582
 
7165 jlepiller 1583
#. type: Content of:
1584
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1585
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:989
7164 jlepiller 1586
msgid "is the <application>LLVM</application> MC-JIT tool."
7181 jlepiller 1587
msgstr "est l'outil MC-JIT <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1588
 
7165 jlepiller 1589
#. type: Content of:
1590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1591
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:992
7164 jlepiller 1592
msgid "llvm-rtdyld"
7165 jlepiller 1593
msgstr "llvm-rtdyld"
7164 jlepiller 1594
 
1595
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1596
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:998
7164 jlepiller 1597
msgid "<command>llvm-size</command>"
7165 jlepiller 1598
msgstr "<command>llvm-size</command>"
7164 jlepiller 1599
 
7165 jlepiller 1600
#. type: Content of:
1601
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1602
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1001
7164 jlepiller 1603
msgid "is the <application>LLVM</application> object size dumper."
7181 jlepiller 1604
msgstr "est l'afficheur de taille d'objet de <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1605
 
7165 jlepiller 1606
#. type: Content of:
1607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1608
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1004
7164 jlepiller 1609
msgid "llvm-size"
7165 jlepiller 1610
msgstr "llvm-size"
7164 jlepiller 1611
 
1612
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1613
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1010
7164 jlepiller 1614
msgid "<command>llvm-split</command>"
7165 jlepiller 1615
msgstr "<command>llvm-split</command>"
7164 jlepiller 1616
 
7165 jlepiller 1617
#. type: Content of:
1618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1619
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1013
7164 jlepiller 1620
msgid "is the <application>LLVM</application> module splitter."
7181 jlepiller 1621
msgstr "est le séparateur de module de <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1622
 
7165 jlepiller 1623
#. type: Content of:
1624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1625
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1016
7164 jlepiller 1626
msgid "llvm-split"
7165 jlepiller 1627
msgstr "llvm-split"
7164 jlepiller 1628
 
1629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1630
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1022
7156 jlepiller 1631
msgid "<command>llvm-stress</command>"
1632
msgstr "<command>llvm-stress</command>"
1633
 
7165 jlepiller 1634
#. type: Content of:
1635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1636
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1025
7156 jlepiller 1637
msgid ""
1638
"is used to generate random <filename class=\"extension\">.ll</filename> "
1639
"files."
1640
msgstr ""
7165 jlepiller 1641
"est utilisé pour générer des fichier <filename "
1642
"class=\"extension\">.ll</filename> aléatoires."
7156 jlepiller 1643
 
7165 jlepiller 1644
#. type: Content of:
1645
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1646
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1029
7156 jlepiller 1647
msgid "llvm-stress"
1648
msgstr "llvm-stress"
1649
 
1650
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1651
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1035
7318 jlepiller 1652
msgid "<command>llvm-strings</command>"
1653
msgstr "<command>llvm-strings</command>"
1654
 
1655
#. type: Content of:
1656
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1657
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1038
7318 jlepiller 1658
msgid ""
1659
"print strings found in a binary (object file, executable, or archive "
1660
"library)."
1661
msgstr ""
1662
"affiche les chaînes contenues dans un binaire (fichier objet, exécutable ou "
1663
"bibliothèque archivée)"
1664
 
1665
#. type: Content of:
1666
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1667
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1042
7318 jlepiller 1668
msgid "llvm-strings"
1669
msgstr "llvm-strings"
1670
 
1671
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1672
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1048
7164 jlepiller 1673
msgid "<command>llvm-symbolizer</command>"
7165 jlepiller 1674
msgstr "<command>llvm-symbolizer</command>"
7164 jlepiller 1675
 
7165 jlepiller 1676
#. type: Content of:
1677
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1678
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1051
7164 jlepiller 1679
msgid "converts adresses into source code locations."
7181 jlepiller 1680
msgstr "convertit des adresses en emplacement dans le code source."
7164 jlepiller 1681
 
7165 jlepiller 1682
#. type: Content of:
1683
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1684
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1054
7164 jlepiller 1685
msgid "llvm-symbolizer"
7165 jlepiller 1686
msgstr "llvm-symbolizer"
7164 jlepiller 1687
 
1688
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1689
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1060
7156 jlepiller 1690
msgid "<command>llvm-tblgen</command>"
1691
msgstr "<command>llvm-tblgen</command>"
1692
 
7165 jlepiller 1693
#. type: Content of:
1694
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1695
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1063
7156 jlepiller 1696
msgid ""
1697
"is the <application>LLVM</application> Target Description To C++ Code "
1698
"Generator."
1699
msgstr ""
1700
"est le générateur de code C++ depuis la description de la cible de "
1701
"<application>LLVM</application>."
1702
 
7165 jlepiller 1703
#. type: Content of:
1704
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1705
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1067
7156 jlepiller 1706
msgid "llvm-tblgen"
1707
msgstr "llvm-tblgen"
1708
 
1709
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1710
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1073
7628 jlepiller 1711
msgid "<command>llvm-undname</command>"
1712
msgstr "<command>llvm-undname</command>"
1713
 
1714
#. type: Content of:
1715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1716
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1076
7628 jlepiller 1717
msgid "is a tool to demangle names."
1718
msgstr "est un outil pour recomposer les noms."
1719
 
1720
#. type: Content of:
1721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1722
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1079
7628 jlepiller 1723
msgid "llvm-undname"
1724
msgstr "llvm-undname"
1725
 
1726
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1727
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1085
7318 jlepiller 1728
msgid "<command>llvm-xray</command>"
1729
msgstr "<command>llvm-xray</command>"
1730
 
1731
#. type: Content of:
1732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1733
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1088
7318 jlepiller 1734
msgid "is an implementation of Google's XRay function call tracing system."
1735
msgstr ""
1736
"est une implémentation du système de traçage des appels de fonction XRay de "
1737
"Google."
1738
 
1739
#. type: Content of:
1740
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1741
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1091
7318 jlepiller 1742
msgid "llvm-xray"
1743
msgstr "llvm-xray"
1744
 
1745
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1746
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1097
7156 jlepiller 1747
msgid "<command>obj2yaml</command>"
1748
msgstr "<command>obj2yaml</command>"
1749
 
7165 jlepiller 1750
#. type: Content of:
1751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1752
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1100
7318 jlepiller 1753
msgid "takes an object file, and produces a YAML representation of the file."
7156 jlepiller 1754
msgstr ""
1755
"prends un fichier objet, et produit une représentation YAML de ce fichier."
1756
 
7165 jlepiller 1757
#. type: Content of:
1758
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1759
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1104
7156 jlepiller 1760
msgid "obj2yaml"
1761
msgstr "obj2yaml"
1762
 
1763
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1764
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1110
7156 jlepiller 1765
msgid "<command>opt</command>"
1766
msgstr "<command>opt</command>"
1767
 
7165 jlepiller 1768
#. type: Content of:
1769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1770
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1113
7156 jlepiller 1771
msgid "is the <application>LLVM</application> optimizer."
1772
msgstr "est l'optimiseur <application>LLVM</application>."
1773
 
7165 jlepiller 1774
#. type: Content of:
1775
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1776
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1116
7156 jlepiller 1777
msgid "opt"
1778
msgstr "opt"
1779
 
1780
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1781
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1122
7164 jlepiller 1782
msgid "<command>sancov</command>"
7165 jlepiller 1783
msgstr "<command>sancov</command>"
7164 jlepiller 1784
 
7165 jlepiller 1785
#. type: Content of:
1786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1787
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1125
7164 jlepiller 1788
msgid "is the sanitizer coverage processing tool."
7184 jlepiller 1789
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur."
7164 jlepiller 1790
 
7165 jlepiller 1791
#. type: Content of:
1792
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1793
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1128
7164 jlepiller 1794
msgid "sancov"
7165 jlepiller 1795
msgstr "sancov"
7164 jlepiller 1796
 
1797
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1798
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1134
7220 jlepiller 1799
msgid "<command>sanstats</command>"
1800
msgstr "<command>sanstats</command>"
1801
 
1802
#. type: Content of:
1803
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1804
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1137
7220 jlepiller 1805
msgid "is the sanitizer statistics processing tool."
1806
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur."
1807
 
1808
#. type: Content of:
1809
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1810
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1140
7220 jlepiller 1811
msgid "sanstats"
1812
msgstr "sanstats"
1813
 
1814
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1815
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1146
7156 jlepiller 1816
msgid "<command>scan-build</command>"
1817
msgstr "<command>scan-build</command>"
1818
 
7165 jlepiller 1819
#. type: Content of:
1820
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1821
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1149
7156 jlepiller 1822
msgid ""
1823
"is a <application>Perl</application> script that invokes the "
1824
"<application>Clang</application> static analyzer."
1825
msgstr ""
1826
"est un script <application>Perl</application> qui invoque l'analyseur "
1827
"statique <application>Clang</application>."
1828
 
7165 jlepiller 1829
#. type: Content of:
1830
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1831
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1153
7156 jlepiller 1832
msgid "scan-build"
1833
msgstr "scan-build"
1834
 
1835
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1836
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1159
7164 jlepiller 1837
msgid "<command>scan-view</command>"
7165 jlepiller 1838
msgstr "<command>scan-view</command>"
7164 jlepiller 1839
 
7165 jlepiller 1840
#. type: Content of:
1841
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1842
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1162
7164 jlepiller 1843
msgid ""
1844
"is a viewer for <application>Clang</application> static analyzer results."
7181 jlepiller 1845
msgstr ""
1846
"est une visonneuse de résultats d'analyse statique de "
1847
"<application>Clang</application>."
7164 jlepiller 1848
 
7165 jlepiller 1849
#. type: Content of:
1850
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1851
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1166
7164 jlepiller 1852
msgid "scan-view"
7165 jlepiller 1853
msgstr "scan-view"
7164 jlepiller 1854
 
1855
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1856
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1172
7164 jlepiller 1857
msgid "<command>verify-uselistorder</command>"
7165 jlepiller 1858
msgstr "<command>verify-uselistorder</command>"
7164 jlepiller 1859
 
7165 jlepiller 1860
#. type: Content of:
1861
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1862
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1175
7164 jlepiller 1863
msgid "is the <application>LLVM</application> tool to verify use-list order."
7181 jlepiller 1864
msgstr ""
1865
"est l'outil de <application>LLVM</application> pour vérifier l'ordre "
1866
"d'utilisation des listes."
7164 jlepiller 1867
 
7165 jlepiller 1868
#. type: Content of:
1869
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1870
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1179
7164 jlepiller 1871
msgid "verify-uselistorder"
7165 jlepiller 1872
msgstr "verify-uselistorder"
7164 jlepiller 1873
 
1874
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 1875
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1185
7156 jlepiller 1876
msgid "<command>yaml2obj</command>"
1877
msgstr "<command>yaml2obj</command>"
1878
 
7165 jlepiller 1879
#. type: Content of:
1880
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 1881
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1188
7156 jlepiller 1882
msgid ""
7264 jlepiller 1883
"takes a YAML representation of an object file and converts it to a binary "
7156 jlepiller 1884
"file."
1885
msgstr ""
1886
"prend une représentation YAML d'un fichier objet et le convertit en un "
1887
"fichier binaire."
1888
 
7165 jlepiller 1889
#. type: Content of:
1890
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 1891
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1192
7156 jlepiller 1892
msgid "yaml2obj"
1893
msgstr "yaml2obj"
1894
 
7716 jlepiller 1895
#~ msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"python2\"/>"
1896
#~ msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"
1897
 
7710 jlepiller 1898
#~ msgid "e0140354db83cdeb8668531b431398f0"
1899
#~ msgstr "e0140354db83cdeb8668531b431398f0"
1900
 
1901
#~ msgid "28 MB"
1902
#~ msgstr "28 Mo"
1903
 
1904
#~ msgid "2ac5d8d78be681e31611c5e546e11174"
1905
#~ msgstr "2ac5d8d78be681e31611c5e546e11174"
1906
 
1907
#~ msgid "3b759c47076298363f4443395e0e51c1"
1908
#~ msgstr "3b759c47076298363f4443395e0e51c1"
1909
 
7628 jlepiller 1910
#~ msgid "c88c98709300ce2c285391f387fecce0"
1911
#~ msgstr "c88c98709300ce2c285391f387fecce0"
1912
 
1913
#~ msgid "24.1 MB"
1914
#~ msgstr "24.1 Mo"
1915
 
1916
#~ msgid "4e419bd4e3b55aa06d872320f754bd85"
1917
#~ msgstr "4e419bd4e3b55aa06d872320f754bd85"
1918
 
1919
#~ msgid "11.3 MB"
1920
#~ msgstr "11.3 Mo"
1921
 
1922
#~ msgid "99bf8bcb68ba96dda74f6aee6c55f639"
1923
#~ msgstr "99bf8bcb68ba96dda74f6aee6c55f639"
1924
 
1925
#~ msgid "1.6 MB"
1926
#~ msgstr "1.6 Mo"
1927
 
1928
#~ msgid ""
1929
#~ "To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are "
1930
#~ "built with a single thread, but run using the maximum number of "
1931
#~ "processors/threads available.  Note that the several Sanitizer tests (9 of "
1932
#~ "26479) are known to fail."
1933
#~ msgstr ""
1934
#~ "Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja check-all</command>. "
1935
#~ "Les tests sont construits avec un seul thread, mais lancés avec le nombre "
1936
#~ "maximum de processeurs et de threads disponibles. Remarquez que certains "
1937
#~ "tests du Sanitizer (9 sur 26479) sont connus pour échouer."
1938
 
1939
#~ msgid "<command>llvm-mcmarkup</command>"
1940
#~ msgstr "<command>llvm-mcmarkup</command>"
1941
 
1942
#~ msgid "is a parser for machine code markup."
1943
#~ msgstr "est un analyseur pour le balisage de code machine."
1944
 
1945
#~ msgid "llvm-mcmarkup"
1946
#~ msgstr "llvm-mcmarkup"
1947
 
7562 jlepiller 1948
#~ msgid "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2"
1949
#~ msgstr "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2"
1950
 
1951
#~ msgid "24 MB"
1952
#~ msgstr "24 Mo"
1953
 
1954
#~ msgid "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24"
1955
#~ msgstr "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24"
1956
 
1957
#~ msgid "ba6368e894b5528e527d86a69d8533c6"
1958
#~ msgstr "ba6368e894b5528e527d86a69d8533c6"
1959
 
7396 jlepiller 1960
#~ msgid "3a4ec6dcbc71579eeaec7cb157fe2168"
1961
#~ msgstr "3a4ec6dcbc71579eeaec7cb157fe2168"
1962
 
1963
#~ msgid "e4daa278d8f252585ab73d196484bf11"
1964
#~ msgstr "e4daa278d8f252585ab73d196484bf11"
1965
 
1966
#~ msgid "6329380d643fb5dc5f5abdd0d5eecd70"
1967
#~ msgstr "6329380d643fb5dc5f5abdd0d5eecd70"
1968
 
7340 jlepiller 1969
#~ msgid ""
1970
#~ "The checks create device nodes in the /tmp directory.  The tests will fail "
1971
#~ "if /tmp is mounted with the nodev option."
1972
#~ msgstr ""
1973
#~ "Les tests créent des nœuds de périphérique dans le répertoire /tmp. Les "
1974
#~ "tests échoueront si /tmp est monté avec l'option nodev."
1975
 
1976
#~ msgid "</note>"
1977
#~ msgstr "</note>"
1978
 
1979
#~ msgid "699c448c6d6d0edb693c87beb1cc8c6e"
1980
#~ msgstr "699c448c6d6d0edb693c87beb1cc8c6e"
1981
 
1982
#~ msgid "da735894133589cbc6052c8ef06b1230"
1983
#~ msgstr "da735894133589cbc6052c8ef06b1230"
1984
 
1985
#~ msgid "5ce9c5ad55243347ea0fdb4c16754be0"
1986
#~ msgstr "5ce9c5ad55243347ea0fdb4c16754be0"
1987
 
7323 jlepiller 1988
#~ msgid "Recommended"
1989
#~ msgstr "Recommandées"
1990
 
1991
#~ msgid "<xref linkend=\"python2\"/>"
1992
#~ msgstr "<xref linkend=\"python2\"/>"
1993
 
7318 jlepiller 1994
#~ msgid "a818e70321b91e2bb2d47e60edd5408f"
1995
#~ msgstr "a818e70321b91e2bb2d47e60edd5408f"
1996
 
1997
#~ msgid "20 MB"
1998
#~ msgstr "20 Mo"
1999
 
2000
#~ msgid "a6c7b3e953f8b93e252af5917df7db97"
2001
#~ msgstr "a6c7b3e953f8b93e252af5917df7db97"
2002
 
2003
#~ msgid "0227ac853ce422125f8bb08f6ad5c995"
2004
#~ msgstr "0227ac853ce422125f8bb08f6ad5c995"
2005
 
2006
#~ msgid ""
2007
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/compiler-"
2008
#~ "rt-4.0.1-glibc-2.26-1.patch\"/> (required if using compiler-rt)"
2009
#~ msgstr ""
2010
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/compiler-"
2011
#~ "rt-4.0.1-glibc-2.26-1.patch\"/> (requis si vous utilisez compiler-rt)"
2012
 
2013
#~ msgid "<command>llvm-pdbdump</command>"
2014
#~ msgstr "<command>llvm-pdbdump</command>"
2015
 
2016
#~ msgid "is used as PDB Dumper."
2017
#~ msgstr "est utilisé comme un enregistreur PDB."
2018
 
2019
#~ msgid "llvm-pdbdump"
2020
#~ msgstr "llvm-pdbdump"
2021
 
7296 jlepiller 2022
#~ msgid "ea9139a604be702454f6acf160b4f3a2"
2023
#~ msgstr "ea9139a604be702454f6acf160b4f3a2"
2024
 
2025
#~ msgid "756e17349fdc708c62974b883bf72d37"
2026
#~ msgstr "756e17349fdc708c62974b883bf72d37"
2027
 
2028
#~ msgid "2ec11fb7df827b086341131c5d7f1814"
2029
#~ msgstr "2ec11fb7df827b086341131c5d7f1814"
2030
 
7250 jlepiller 2031
#~ msgid "3259018a7437e157f3642df80f1983ea"
2032
#~ msgstr "3259018a7437e157f3642df80f1983ea"
2033
 
2034
#~ msgid "45713ec5c417ed9cad614cd283d786a1"
2035
#~ msgstr "45713ec5c417ed9cad614cd283d786a1"
2036
 
2037
#~ msgid "aadc76e7e180fafb10fb729444e287a3"
2038
#~ msgstr "aadc76e7e180fafb10fb729444e287a3"
2039
 
7220 jlepiller 2040
#~ msgid "f2093e98060532449eb7d2fcfd0bc6c6"
2041
#~ msgstr "f2093e98060532449eb7d2fcfd0bc6c6"
2042
 
2043
#~ msgid "29e1d86bee422ab5345f5e9fb808d2dc"
2044
#~ msgstr "29e1d86bee422ab5345f5e9fb808d2dc"
2045
 
2046
#~ msgid "b7ea34c9d744da16ffc0217b6990d095"
2047
#~ msgstr "b7ea34c9d744da16ffc0217b6990d095"
2048
 
7190 jlepiller 2049
#~ msgid "538467e6028bbc9259b1e6e015d25845"
2050
#~ msgstr "538467e6028bbc9259b1e6e015d25845"
2051
 
2052
#~ msgid "4ff2f8844a786edb0220f490f7896080"
2053
#~ msgstr "4ff2f8844a786edb0220f490f7896080"
2054
 
2055
#~ msgid "f140db073d2453f854fbe01cc46f3110"
2056
#~ msgstr "f140db073d2453f854fbe01cc46f3110"
2057
 
7164 jlepiller 2058
#~ msgid "bf8b3a2c79e61212c5409041dfdbd319"
2059
#~ msgstr "bf8b3a2c79e61212c5409041dfdbd319"
7156 jlepiller 2060
 
7164 jlepiller 2061
#~ msgid "13 SBU (with Clang, tests and parallelism = 4)"
2062
#~ msgstr "13 SBU (avec Clang, les tests et parallélisme = 4)"
2063
 
2064
#~ msgid "0acd026b5529164197563d135a8fd83e"
2065
#~ msgstr "0acd026b5529164197563d135a8fd83e"
2066
 
2067
#~ msgid "1c6975daf30bb3b0473b53c3a1a6ff01"
2068
#~ msgstr "1c6975daf30bb3b0473b53c3a1a6ff01"
2069
 
2070
#~ msgid ""
2071
#~ "This package hits a bug in GCC-4.9.0 or an unpatched GCC-4.9.1.  To build "
7165 jlepiller 2072
#~ "this package, GCC needs to be updated if you have one of these versions. See"
2073
#~ " <xref linkend=\"gcc\"/> for <application>gcc</application> installation "
2074
#~ "instructions."
7164 jlepiller 2075
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 2076
#~ "Ce paquet active un bogue dans GCC-4.9.0 ou un GCC-4.9.1 non corrigé. Pour "
2077
#~ "construire ce paquet, GCC doit être mis à jour si vous avez l'une de ces "
2078
#~ "versions. Voir <xref linkend=\"gcc\"/> pour les instructions d'installation "
2079
#~ "de <application>gcc</application>."
7164 jlepiller 2080
 
2081
#~ msgid "The run-time library needs to be fixed for 32 bit installations:"
2082
#~ msgstr ""
2083
#~ "La bibliothèque doit être corrigée pour les installations 32 bits&nbsp;:"
2084
 
2085
#~ msgid ""
2086
#~ "<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n"
2087
#~ "    -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>"
2088
#~ msgstr ""
2089
#~ "<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n"
2090
#~ "    -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>"
2091
 
2092
#~ msgid ""
2093
#~ "<userinput>sed -e \"s:/docs/llvm:/share/doc/llvm-&llvm-version;:\" \\\n"
2094
#~ "    -i Makefile.config.in &amp;&amp;\n"
2095
#~ "\n"
2096
#~ "mkdir -v build &amp;&amp;\n"
2097
#~ "cd       build &amp;&amp;\n"
2098
#~ "\n"
2099
#~ "CC=gcc CXX=g++                          \\\n"
2100
#~ "../configure --prefix=/usr              \\\n"
2101
#~ "             --datarootdir=/usr/share   \\\n"
2102
#~ "             --sysconfdir=/etc          \\\n"
2103
#~ "             --enable-libffi            \\\n"
2104
#~ "             --enable-optimized         \\\n"
2105
#~ "             --enable-shared            \\\n"
2106
#~ "             --enable-targets=host,r600 \\\n"
2107
#~ "             --disable-assertions       \\\n"
2108
#~ "             --docdir=/usr/share/doc/llvm-&llvm-version; &amp;&amp;\n"
2109
#~ "make</userinput>"
2110
#~ msgstr ""
2111
#~ "<userinput>sed -e \"s:/docs/llvm:/share/doc/llvm-&llvm-version;:\" \\\n"
2112
#~ "    -i Makefile.config.in &amp;&amp;\n"
2113
#~ "\n"
2114
#~ "mkdir -v build &amp;&amp;\n"
2115
#~ "cd       build &amp;&amp;\n"
2116
#~ "\n"
2117
#~ "CC=gcc CXX=g++                          \\\n"
2118
#~ "../configure --prefix=/usr              \\\n"
2119
#~ "             --datarootdir=/usr/share   \\\n"
2120
#~ "             --sysconfdir=/etc          \\\n"
2121
#~ "             --enable-libffi            \\\n"
2122
#~ "             --enable-optimized         \\\n"
2123
#~ "             --enable-shared            \\\n"
2124
#~ "             --enable-targets=host,r600 \\\n"
2125
#~ "             --disable-assertions       \\\n"
2126
#~ "             --docdir=/usr/share/doc/llvm-&llvm-version; &amp;&amp;\n"
2127
#~ "make</userinput>"
2128
 
2129
#~ msgid ""
2130
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
2131
#~ "\n"
2132
#~ "for file in /usr/lib/lib{clang,LLVM,LTO}*.a\n"
2133
#~ "do\n"
2134
#~ "  test -f $file &amp;&amp; chmod -v 644 $file\n"
2135
#~ "done\n"
2136
#~ "unset file</userinput>"
2137
#~ msgstr ""
2138
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
2139
#~ "\n"
2140
#~ "for file in /usr/lib/lib{clang,LLVM,LTO}*.a\n"
2141
#~ "do\n"
2142
#~ "  test -f $file &amp;&amp; chmod -v 644 $file\n"
2143
#~ "done\n"
2144
#~ "unset file</userinput>"
2145
 
2146
#~ msgid ""
2147
#~ "If you had <xref linkend=\"python2\"/> installed and you have built "
2148
#~ "<application>Clang</application>, install the <application>Clang "
7165 jlepiller 2149
#~ "Analyzer</application> by running the following command as the <systemitem "
2150
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 2151
#~ msgstr ""
2152
#~ "Si vous avez installé <xref linkend=\"python2\"/> et avez construit "
7165 jlepiller 2153
#~ "<application>Clang</application>, installez <application>Clang "
2154
#~ "Analyzer</application> en lançant la commande suivante en tant "
2155
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 2156
 
2157
#~ msgid ""
2158
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/lib/clang-analyzer &amp;&amp;\n"
2159
#~ "\n"
2160
#~ "for prog in scan-build scan-view\n"
2161
#~ "do\n"
2162
#~ "  cp -rfv ../tools/clang/tools/$prog /usr/lib/clang-analyzer/ &amp;&amp;\n"
2163
#~ "  ln -sfv ../lib/clang-analyzer/$prog/$prog /usr/bin/\n"
2164
#~ "done\n"
2165
#~ "unset prog &amp;&amp;\n"
2166
#~ "\n"
2167
#~ "ln -sfv /usr/bin/clang \\\n"
2168
#~ "        /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/ &amp;&amp;\n"
2169
#~ "mv -v   /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/scan-build.1 \\\n"
2170
#~ "        /usr/share/man/man1/</userinput>"
2171
#~ msgstr ""
2172
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/lib/clang-analyzer &amp;&amp;\n"
2173
#~ "\n"
2174
#~ "for prog in scan-build scan-view\n"
2175
#~ "do\n"
2176
#~ "  cp -rfv ../tools/clang/tools/$prog /usr/lib/clang-analyzer/ &amp;&amp;\n"
2177
#~ "  ln -sfv ../lib/clang-analyzer/$prog/$prog /usr/bin/\n"
2178
#~ "done\n"
2179
#~ "unset prog &amp;&amp;\n"
2180
#~ "\n"
2181
#~ "ln -sfv /usr/bin/clang \\\n"
2182
#~ "        /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/ &amp;&amp;\n"
2183
#~ "mv -v   /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/scan-build.1 \\\n"
2184
#~ "        /usr/share/man/man1/</userinput>"
2185
 
7165 jlepiller 2186
#~ msgid ""
2187
#~ "<userinput>install -v -m644 ../docs/_build/man/* "
2188
#~ "/usr/share/man/man1/</userinput>"
2189
#~ msgstr ""
2190
#~ "<userinput>install -v -m644 ../docs/_build/man/* "
2191
#~ "/usr/share/man/man1/</userinput>"
7164 jlepiller 2192
 
2193
#~ msgid ""
7165 jlepiller 2194
#~ "<command>sed -e ... Makefile.config.in</command>: This sed fixes location of"
2195
#~ " the installed documentation."
7164 jlepiller 2196
#~ msgstr ""
2197
#~ "<command>sed -e ... Makefile.config.in</command>&nbsp;: Ce sed corrige "
2198
#~ "l'emplacement d'installation de la documentation."
2199
 
2200
#~ msgid ""
2201
#~ "<parameter>--disable-assertions</parameter>: Disable some compile checks, "
2202
#~ "not necessary on a production system."
2203
#~ msgstr ""
2204
#~ "<parameter>--disable-assertions</parameter>&nbsp;:  Désactive quelques "
2205
#~ "vérifications de compilation non utiles sur un système de production."
2206
 
2207
#~ msgid ""
2208
#~ "BugpointPasses.so, libclang.so, libLLVM-&llvm-version;.so, libLTO.so, "
2209
#~ "LLVMHello.so and numerous static libraries in /usr/lib"
2210
#~ msgstr ""
2211
#~ "BugpointPasses.so, libclang.so, libLLVM-&llvm-version;.so, libLTO.so, "
2212
#~ "LLVMHello.so et de nombreuses bibliothèques statiques dans /usr/lib"
2213
 
2214
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libLLVM-&llvm-version;.so</filename>"
7165 jlepiller 2215
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libLLVM-&llvm-version;.so</filename>"
7164 jlepiller 2216
 
2217
#~ msgid "contains the <application>LLVM</application> API functions."
2218
#~ msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>LLVM</application>."
2219
 
2220
#~ msgid "libLLVM-&llvm-version;.so"
2221
#~ msgstr "libLLVM-&llvm-version;.so"