Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7841 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7718 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-29 06:50+0000\n"
7264 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7250 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7718 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1546066218.638929\n"
7156 jlepiller 20
 
7425 jlepiller 21
#. type: Content of the llvm-majmin entity
22
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:7
7628 jlepiller 23
msgid "7.0"
24
msgstr "7.0"
7425 jlepiller 25
 
7156 jlepiller 26
#. type: Content of the llvm-download-http entity
7425 jlepiller 27
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:8
7156 jlepiller 28
msgid "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/llvm-&llvm-version;.src.tar.xz"
7165 jlepiller 29
msgstr ""
30
"http://llvm.org/releases/&llvm-version;/llvm-&llvm-version;.src.tar.xz"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the llvm-md5sum entity
7425 jlepiller 33
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:10
7710 jlepiller 34
msgid "79f1256f97d52a054da8660706deb5f6"
35
msgstr "79f1256f97d52a054da8660706deb5f6"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the llvm-size entity
7425 jlepiller 38
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:11
7710 jlepiller 39
msgid "27 MB"
40
msgstr "27 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the llvm-buildsize entity
7425 jlepiller 43
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:12
7710 jlepiller 44
msgid "1.8 GB (with Clang, 670MB installed, add 16 GB for tests)"
7712 jlepiller 45
msgstr "1.8 Go (avec Clang, 670 Mo installé, plus 16 Go pour les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the llvm-time entity
7425 jlepiller 48
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:13
7710 jlepiller 49
msgid "20 SBU (with Clang and parallelism=4, add 8 SBU for tests)"
7712 jlepiller 50
msgstr "20 SBU (avec Clang et parallélisme = 4, plus 8 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of the clang-download-http entity
7425 jlepiller 53
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:15
7156 jlepiller 54
msgid "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/cfe-&llvm-version;.src.tar.xz"
55
msgstr "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/cfe-&llvm-version;.src.tar.xz"
56
 
57
#. type: Content of the clang-md5sum entity
7425 jlepiller 58
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:16
7710 jlepiller 59
msgid "8583c9fb2af0ce61a7154fd9125363c1"
60
msgstr "8583c9fb2af0ce61a7154fd9125363c1"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of the clang-size entity
7425 jlepiller 63
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:17
7628 jlepiller 64
msgid "12 MB"
65
msgstr "12 Mo"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of the rt-version entity
7425 jlepiller 68
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:19
7156 jlepiller 69
msgid "&llvm-version;"
70
msgstr "&llvm-version;"
71
 
72
#. type: Content of the compiler-rt-download-http entity
7425 jlepiller 73
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:20
7156 jlepiller 74
msgid ""
75
"http://llvm.org/releases/&rt-version;/compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz"
76
msgstr ""
77
"http://llvm.org/releases/&rt-version;/compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz"
78
 
79
#. type: Content of the compiler-rt-md5sum entity
7425 jlepiller 80
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:21
7710 jlepiller 81
msgid "697b70141ae7cc854e4fbde1a07b7287"
82
msgstr "697b70141ae7cc854e4fbde1a07b7287"
7156 jlepiller 83
 
84
#. type: Content of the compiler-rt-size entity
7425 jlepiller 85
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:22
7628 jlepiller 86
msgid "1.8 MB"
87
msgstr "1.8 Mo"
7156 jlepiller 88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7425 jlepiller 90
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:29
7156 jlepiller 91
msgid ""
7786 jlepiller 92
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
93
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 94
msgstr ""
7786 jlepiller 95
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
96
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 97
 
98
#. type: Content of: <sect1><title>
7425 jlepiller 99
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:33
7156 jlepiller 100
msgid "LLVM-&llvm-version;"
101
msgstr "LLVM-&llvm-version;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7425 jlepiller 104
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:36
7156 jlepiller 105
msgid "LLVM"
106
msgstr "LLVM"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7425 jlepiller 109
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:40
7156 jlepiller 110
msgid "Introduction to LLVM"
111
msgstr "Introduction à LLVM"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7425 jlepiller 114
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:43
7156 jlepiller 115
msgid ""
7165 jlepiller 116
"The <application>LLVM</application> package contains a collection of modular"
117
" and reusable compiler and toolchain technologies. The Low Level Virtual "
118
"Machine (LLVM) Core libraries provide a modern source and target-independent"
119
" optimizer, along with code generation support for many popular CPUs (as "
120
"well as some less common ones!). These libraries are built around a well "
7156 jlepiller 121
"specified code representation known as the LLVM intermediate representation "
122
"(\"LLVM IR\")."
123
msgstr ""
124
"Le paquet <application>LLVM</application> contient une collection de "
125
"compilateur modulaire et réutilisable et des technologies de chaînes "
7165 jlepiller 126
"d'outils. Le cœur des bibliothèques Low Level Virtual Machine (LLVM) fournit"
127
" un optimiseur moderne indépendant de la source et de la cible, ainsi que le"
128
" support de génération de code pour beaucoup des processeurs populaires "
7156 jlepiller 129
"(ainsi que quelques autres moins courants&nbsp;!). Ces bibliothèques sont "
130
"construites autour d'une représentation du code connu sous le nom de "
7334 jlepiller 131
"représentation LLVM intermédiaire (\"LLVM IR\")."
7156 jlepiller 132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7425 jlepiller 134
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:53
7156 jlepiller 135
msgid ""
7165 jlepiller 136
"The optional <application>Clang</application> and <application>Compiler "
7190 jlepiller 137
"RT</application> packages provide new C, C++, Objective C and Objective C++ "
7502 jlepiller 138
"front-ends and runtime libraries for the <application>LLVM</application> and"
139
" are required by some packages which use <application>Rust</application>, "
140
"for example <application>firefox</application>."
7156 jlepiller 141
msgstr ""
142
"Les paquets facultatifs <application>Clang</application> et "
143
"<application>Compiler RT</application> fournissent de nouvelles interfaces "
144
"C, C++, Objective C et Objective C++ et des bibliothèques d'exécution pour "
7503 jlepiller 145
"<application>LLVM</application> et sont requis par certains paquets qui "
146
"utilisent <application>Rust</application>, par exemple "
147
"<application>firefox</application>."
7156 jlepiller 148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 150
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:63
7156 jlepiller 151
msgid "Package Information"
152
msgstr "Informations sur le paquet"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 155
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:67
7156 jlepiller 156
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&llvm-download-http;\"/>"
157
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&llvm-download-http;\"/>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 160
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:72
7156 jlepiller 161
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&llvm-download-ftp;\"/>"
162
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&llvm-download-ftp;\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 165
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:77
7156 jlepiller 166
msgid "Download MD5 sum: &llvm-md5sum;"
167
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &llvm-md5sum;"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 170
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:82
7156 jlepiller 171
msgid "Download size: &llvm-size;"
172
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &llvm-size;"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 175
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:87
7156 jlepiller 176
msgid "Estimated disk space required: &llvm-buildsize;"
177
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &llvm-buildsize;"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 180
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:92
7156 jlepiller 181
msgid "Estimated build time: &llvm-time;"
182
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &llvm-time;"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 185
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:97
7156 jlepiller 186
msgid "Optional Downloads"
187
msgstr "Téléchargements facultatifs"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 190
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:99
7156 jlepiller 191
msgid "Clang"
192
msgstr "Clang"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 195
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:103
7156 jlepiller 196
msgid "Download: <ulink url=\"&clang-download-http;\"/>"
197
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&clang-download-http;\"/>"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 200
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:108
7156 jlepiller 201
msgid "Download MD5 sum: &clang-md5sum;"
202
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &clang-md5sum;"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 205
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:113
7156 jlepiller 206
msgid "Download size: &clang-size;"
207
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &clang-size;"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 210
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:118
7156 jlepiller 211
msgid "Compiler RT"
212
msgstr "Compiler RT"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 215
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:122
7156 jlepiller 216
msgid "Download: <ulink url=\"&compiler-rt-download-http;\"/>"
217
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&compiler-rt-download-http;\"/>"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 220
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:127
7156 jlepiller 221
msgid "Download MD5 sum: &compiler-rt-md5sum;"
222
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &compiler-rt-md5sum;"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 225
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:132
7156 jlepiller 226
msgid "Download size: &compiler-rt-size;"
227
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &compiler-rt-size;"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 230
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:147
7156 jlepiller 231
msgid "LLVM Dependencies"
232
msgstr "Dépendances de LLVM"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 235
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:150
7194 jlepiller 236
msgid "Required"
237
msgstr "Requises"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 240
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:152
7716 jlepiller 241
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/>"
242
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/>"
7194 jlepiller 243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 245
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:155
7156 jlepiller 246
msgid "Optional"
247
msgstr "Facultatives"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 250
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:157
7156 jlepiller 251
msgid ""
7165 jlepiller 252
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref "
7716 jlepiller 253
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
254
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>), <xref "
255
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <ulink "
256
"url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
7304 jlepiller 257
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"
7156 jlepiller 258
msgstr ""
7190 jlepiller 259
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref "
7718 jlepiller 260
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
261
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>), <xref "
262
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <ulink "
263
"url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
7304 jlepiller 264
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"
7156 jlepiller 265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 267
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:168
7156 jlepiller 268
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/llvm\"/>"
269
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/llvm\"/>"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7716 jlepiller 272
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:174
7156 jlepiller 273
msgid "Installation of LLVM"
274
msgstr "Installation de LLVM"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 277
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:177
7156 jlepiller 278
msgid ""
279
"If you have downloaded the optional packages, install them into the source "
280
"tree by running the following commands:"
281
msgstr ""
282
"Si vous avez téléchargé les paquets facultatifs, installez-les dans "
283
"l'arborescence des sources&nbsp;:"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7716 jlepiller 286
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:181
7156 jlepiller 287
#, no-wrap
288
msgid ""
289
"<userinput>tar -xf ../cfe-&llvm-version;.src.tar.xz -C tools &amp;&amp;\n"
290
"tar -xf ../compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz -C projects &amp;&amp;\n"
291
"\n"
292
"mv tools/cfe-&llvm-version;.src tools/clang &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 293
"mv projects/compiler-rt-&rt-version;.src projects/compiler-rt</userinput>"
7156 jlepiller 294
msgstr ""
295
"<userinput>tar -xf ../cfe-&llvm-version;.src.tar.xz -C tools &amp;&amp;\n"
296
"tar -xf ../compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz -C projects &amp;&amp;\n"
297
"\n"
298
"mv tools/cfe-&llvm-version;.src tools/clang &amp;&amp;\n"
7318 jlepiller 299
"mv projects/compiler-rt-&rt-version;.src projects/compiler-rt</userinput>"
7156 jlepiller 300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 302
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:190
7156 jlepiller 303
msgid ""
304
"Install <application>LLVM</application> by running the following commands:"
305
msgstr ""
306
"Installez <application>LLVM</application> en lançant les commandes "
307
"suivantes&nbsp;:"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7716 jlepiller 310
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:194
7156 jlepiller 311
#, no-wrap
312
msgid ""
7164 jlepiller 313
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 314
"cd       build &amp;&amp;\n"
315
"\n"
7635 jlepiller 316
"CC=gcc CXX=g++                                  \\\n"
317
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr               \\\n"
318
"      -DLLVM_ENABLE_FFI=ON                      \\\n"
319
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release                \\\n"
320
"      -DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON                \\\n"
321
"      -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON                 \\\n"
322
"      -DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\" \\\n"
323
"      -DLLVM_BUILD_TESTS=ON                     \\\n"
324
"      -Wno-dev -G Ninja ..                      &amp;&amp;\n"
7562 jlepiller 325
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 326
msgstr ""
7165 jlepiller 327
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
328
"cd       build &amp;&amp;\n"
329
"\n"
7635 jlepiller 330
"CC=gcc CXX=g++                                  \\\n"
331
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr               \\\n"
332
"      -DLLVM_ENABLE_FFI=ON                      \\\n"
333
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release                \\\n"
334
"      -DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON                \\\n"
335
"      -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON                 \\\n"
336
"      -DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\" \\\n"
337
"      -DLLVM_BUILD_TESTS=ON                     \\\n"
338
"      -Wno-dev -G Ninja ..                      &amp;&amp;\n"
7562 jlepiller 339
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 340
 
7628 jlepiller 341
#.  EDITORS - if you have more than 4 cores, take some offline to measure
342
#.       the elapsed time for the tests.  Also, libstdc++.a and perhaps
343
#. libstdc++fs.a
344
#.       are used by a couple of the link-static tests.
7156 jlepiller 345
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 346
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:212
7156 jlepiller 347
msgid ""
7562 jlepiller 348
"To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are "
7628 jlepiller 349
"built with all <emphasis>available</emphasis> cores, but run using the "
350
"number of <emphasis>online</emphasis> processors. (The difference is that "
351
"available cores can be limited using <command>taskset</command>, but taking "
352
"them offline requires echoing 0 to <filename "
353
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu&lt;N&gt;/online</filename> "
354
"by the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user and makes them "
355
"temporarily unusable by all jobs on the machine.)  Note that several "
356
"Sanitizer tests (7 of more than 32000 tests run) are known to fail."
7562 jlepiller 357
msgstr ""
7628 jlepiller 358
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>ninja check-all</command>."
359
" Les tests sont construits avec tous les cœurs "
360
"<emphasis>disponibles</emphasis>, mais lancés avec le nombre de cœurs "
361
"<emphasis>en ligne</emphasis> (la différence c'est que les cœurs disponibles"
362
" peuvent être limités avec <command>taskset</command>, mais les rendre hors "
363
"ligne demande d'écrire 0 dans <filename "
364
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu&lt;N&gt;/online</filename> "
365
"en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> et "
366
"les rend temporairement indisponibles pour les autres taches du système). "
367
"Remarquez que plusieurs tests du simplificateur (7 sur plus de 32000 tests "
368
"lancés) sont connus pour échouer."
7562 jlepiller 369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 371
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:226
7562 jlepiller 372
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
373
msgstr ""
374
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
375
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7716 jlepiller 378
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:229
7562 jlepiller 379
#, no-wrap
380
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
381
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 384
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:232
7562 jlepiller 385
msgid ""
7165 jlepiller 386
"If you have installed <application>Sphinx</application> and wish to generate"
7628 jlepiller 387
" the html documentation and manual pages, issue the following commands:"
7156 jlepiller 388
msgstr ""
389
"Si vous avez installé <application>Sphinx</application> et que vous "
7628 jlepiller 390
"souhaitez générer la documentation html et les pages de manuel, tapez les "
391
"commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7716 jlepiller 394
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:236
7156 jlepiller 395
#, no-wrap
7164 jlepiller 396
msgid ""
7628 jlepiller 397
"<userinput>cmake -DLLVM_ENABLE_SPHINX=ON         \\\n"
7164 jlepiller 398
"      -DSPHINX_WARNINGS_AS_ERRORS=OFF \\\n"
7628 jlepiller 399
"      -Wno-dev -G Ninja ..            &amp;&amp;\n"
400
"ninja docs-llvm-html  docs-llvm-man</userinput>"
7164 jlepiller 401
msgstr ""
7628 jlepiller 402
"<userinput>cmake -DLLVM_ENABLE_SPHINX=ON         \\\n"
7165 jlepiller 403
"      -DSPHINX_WARNINGS_AS_ERRORS=OFF \\\n"
7628 jlepiller 404
"      -Wno-dev -G Ninja ..            &amp;&amp;\n"
405
"ninja docs-llvm-html  docs-llvm-man</userinput>"
7164 jlepiller 406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 408
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:241
7164 jlepiller 409
msgid ""
7165 jlepiller 410
"If you have downloaded the optional packages, the clang documentation can be"
411
" built too:"
7164 jlepiller 412
msgstr ""
7181 jlepiller 413
"Si vous avez téléchargé les paquets facultatifs, la documentation de clang "
414
"peut être aussi construite&nbsp;:"
7164 jlepiller 415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7716 jlepiller 417
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:244
7165 jlepiller 418
#, no-wrap
7628 jlepiller 419
msgid "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>"
420
msgstr "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>"
7156 jlepiller 421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 423
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:247
7156 jlepiller 424
msgid ""
7562 jlepiller 425
"Install the llvm documentation by running the following command as the "
426
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 427
msgstr ""
7562 jlepiller 428
"Installez la documentation de llvm en lançant la commande suivante en tant "
429
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7716 jlepiller 432
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:251
7165 jlepiller 433
#, no-wrap
7156 jlepiller 434
msgid ""
7164 jlepiller 435
"<userinput>install -v -m644 docs/man/* /usr/share/man/man1             &amp;&amp;\n"
436
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html     &amp;&amp;\n"
437
"cp -Rv docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html</userinput>"
7156 jlepiller 438
msgstr ""
7165 jlepiller 439
"<userinput>install -v -m644 docs/man/* /usr/share/man/man1             &amp;&amp;\n"
440
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html     &amp;&amp;\n"
441
"cp -Rv docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html</userinput>"
7156 jlepiller 442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 444
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:256
7156 jlepiller 445
msgid ""
7164 jlepiller 446
"The clang documentation can be installed in the same way (again as the "
447
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):"
7156 jlepiller 448
msgstr ""
7190 jlepiller 449
"La documentatino de clang peut être installée de la même manière (de nouveau"
450
" en tant qu'utilisateur <systemitem "
451
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7716 jlepiller 454
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:260
7156 jlepiller 455
#, no-wrap
7164 jlepiller 456
msgid ""
457
"<userinput>install -v -m644 tools/clang/docs/man/* /usr/share/man/man1 &amp;&amp;\n"
458
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html    &amp;&amp;\n"
459
"cp -Rv tools/clang/docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html</userinput>"
460
msgstr ""
7165 jlepiller 461
"<userinput>install -v -m644 tools/clang/docs/man/* /usr/share/man/man1 &amp;&amp;\n"
462
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html    &amp;&amp;\n"
463
"cp -Rv tools/clang/docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html</userinput>"
7156 jlepiller 464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7716 jlepiller 466
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:267
7156 jlepiller 467
msgid "Command Explanations"
468
msgstr "Explication des commandes"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 471
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:270
7156 jlepiller 472
msgid ""
7190 jlepiller 473
"<parameter>-DLLVM_ENABLE_FFI=ON</parameter>: This switch enables "
7353 jlepiller 474
"<application>LLVM</application> to use <application>libffi</application>."
7156 jlepiller 475
msgstr ""
7181 jlepiller 476
"<parameter>-DLLVM_ENABLE-FFI=ON</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet à "
7190 jlepiller 477
"<application>LLVM</application> d'utiliser "
478
"<application>libffi</application>."
7156 jlepiller 479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 481
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:276
7156 jlepiller 482
msgid ""
7190 jlepiller 483
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: builds libraries as "
484
"static and links all of them into an unique shared one. This is the "
485
"recommended way of building a shared library."
486
msgstr ""
7196 jlepiller 487
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>&nbsp;: Construit les "
488
"bibliothèques en statique et les lie toutes en une unique bibliothèque "
489
"partagée. C'est la méthode recommandée pour la construction de la "
490
"bibliothèque partagée."
7190 jlepiller 491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 493
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:282
7190 jlepiller 494
msgid ""
7164 jlepiller 495
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch enables "
496
"compiler optimizations in order to speed up the code and reduce its size.  "
497
"It also disables some compile checks, not necessary on a production system."
7156 jlepiller 498
msgstr ""
7190 jlepiller 499
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active"
500
" les optimisations du compilateur pour augmenter la vitesse du code et "
7181 jlepiller 501
"diminuer sa taille. Il désactive aussi quelques vérifications de "
502
"compilation, non nécessaires à un système en production."
7156 jlepiller 503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 505
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:289
7156 jlepiller 506
msgid ""
7635 jlepiller 507
"<parameter>-DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\"</parameter>: This "
508
"switch enables building for the same target as the host, and also for the "
509
"r600 AMD GPU used by the Mesa r600 and radeonsi drivers. The BPF target is "
510
"required to build <xref linkend=\"v4l-utils\"/>. Default is all. You can use"
511
" a semicolon separated list. Valid targets are: host, X86, Sparc, PowerPC, "
7164 jlepiller 512
"ARM, AArch64, Mips, Hexagon, Xcore, MSP430, NVPTX, SystemZ, AMDGPU, BPF, "
513
"CppBackend, or all."
7156 jlepiller 514
msgstr ""
7635 jlepiller 515
"<parameter>-DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\"</parameter>&nbsp;: Ce"
516
" paramètre active la construction des mêmes cibles que l'hôte. et aussi pour"
517
" le GPU r600 AMD utilisé par les pilotes r600 et radeonsi de Mesa. La cible "
518
"BPF est reqise pour construire <xref linkend=\"v4l-utils\"/>. Par défaut "
519
"tout est activé. Vous pouvez indiquer une liste de cibles séparées par des "
7181 jlepiller 520
"virgules. Les cibles valides sont&nbsp;:  host, X86, Sparc, PowerPC, ARM, "
521
"AArch64, Mips, Hexagon, Xcore, MSP430, NVPTX, SystemZ, AMDGPU, BPF, "
522
"CppBackend ou all."
7156 jlepiller 523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 525
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:299
7156 jlepiller 526
msgid ""
7425 jlepiller 527
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: Used in conjunction with "
7190 jlepiller 528
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, this switch enables "
7425 jlepiller 529
"linking the tools against the shared library instead of the static ones.  It"
530
" also slightly reduces their size and also ensures that llvm-config will "
531
"correctly use libLLVM-&llvm-majmin;.so."
7156 jlepiller 532
msgstr ""
7425 jlepiller 533
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>&nbsp;: Utilisé avec "
534
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, ce paramètre active la "
535
"liaison des outils avec la bibliothèque partagée plutôt que des "
536
"bibliothèques statiques. Il réduit aussi légèrement leur taille et s'assure "
537
"que llvm-config utilisera bien libLLVM-&llvm-majmin;.so."
7156 jlepiller 538
 
7164 jlepiller 539
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 540
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:307
7164 jlepiller 541
msgid ""
7190 jlepiller 542
"<option>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</option>: if used instead of "
7425 jlepiller 543
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter> and "
544
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, builds all the "
7190 jlepiller 545
"<application>LLVM</application> libraries (about 60) as shared libraries "
546
"instead of static."
547
msgstr ""
7196 jlepiller 548
"<option>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</option>&nbsp;: S'il est utilisé à la place "
7425 jlepiller 549
"de <parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter> et "
550
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, ce paramètre construit les"
551
" bibliothèques <application>LLVM</application> (environ 60) en tant que "
7196 jlepiller 552
"bibliothèques partagées plutôt que statiques."
7190 jlepiller 553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7716 jlepiller 555
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:315
7190 jlepiller 556
msgid ""
7164 jlepiller 557
"<option>-DLLVM_ENABLE_DOXYGEN</option>: Enables the generation of browsable "
558
"HTML documentation if you have installed <xref linkend=\"doxygen\"/>. You "
559
"should run <command>make doxygen-html</command> afterwards, and install the "
560
"generated documentation manually."
561
msgstr ""
7181 jlepiller 562
"<option>-DLLVM_ENABLE_DOXYGEN</option>&nbsp;: Active la génération de la "
7190 jlepiller 563
"documentation HTML navigable si vous avez installé <xref "
564
"linkend=\"doxygen\"/>. Vous devriez lancer <command>make doxygen-"
565
"html</command> ensuite, et installer la documentation générée à la main."
7164 jlepiller 566
 
7156 jlepiller 567
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7716 jlepiller 568
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:324
7156 jlepiller 569
msgid "Contents"
570
msgstr "Contenu"
571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7716 jlepiller 573
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:327
7156 jlepiller 574
msgid "Installed Programs"
575
msgstr "Programmes installés"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7716 jlepiller 578
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:328
7156 jlepiller 579
msgid "Installed Libraries"
580
msgstr "Bibliothèques installées"
581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7716 jlepiller 583
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:329
7156 jlepiller 584
msgid "Installed Directories"
585
msgstr "Répertoires installés"
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7716 jlepiller 588
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:333
7156 jlepiller 589
msgid ""
7164 jlepiller 590
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (symlinks to clang-&lt;version&gt;), "
7628 jlepiller 591
"clang-&lt;version&gt;, clang-check, clang-cl, clang-cpp (last two symlinks "
592
"to clang), clang-format, clang-func-mapping clang-import-test, clang-"
593
"offload-bundler, clang-refactor, clang-rename, diagtool, dsymutil, git-"
594
"clang-format, hmap-tool, llc, lli, llvm-ar, llvm-as, llvm-bcanalyzer, llvm-"
595
"cat, llvm-cfi-verify, llvm-config, llvm-cov, llvm-c-test, llvm-cvtres, llvm-"
596
"cxxdump, llvm-cxxfilt, llvm-diff, llvm-dis, llvm-dlltool (symlink to llvm-"
597
"ar), llvm-dwarfdump, llvm-dwp, llvm-exegenesis, llvm-extract, llvm-lib "
598
"(symlink to llvm-ar), llvm-link, llvm-lto, llvm-lto2, llvm-mc, llvm-mca, "
599
"llvm-modextract, llvm-mt, llvm-nm, llvm-objcopy, llvm-objdump, llvm-opt-"
600
"report, llvm-pdbutil, llvm-profdata, llvm-ranlib (symlink to llvm-ar), llvm-"
601
"rc, llvm-readelf (symlink to llvm-readobj), llvm-readobj, llvm-rtdyld, llvm-"
602
"size, llvm-split, llvm-stress, llvm-strings, llvm-strip (symlink to llvm-"
603
"objcopy), llvm-symbolizer, llvm-tblgen, llvm-undname, llvm-xray, obj2yaml, "
7220 jlepiller 604
"opt, sancov, sanstats, scan-build, scan-view, verify-uselistorder, and "
605
"yaml2obj"
7156 jlepiller 606
msgstr ""
7181 jlepiller 607
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (liens symboliques vers "
608
"clang-&lt;version&gt;), clang-&lt;version&gt;, clang-check, clang-cl, clang-"
7628 jlepiller 609
"cpp (les deux derniers sont des liens symboliques vers clang), clang-format,"
610
" clang-func-mapping clang-import-test, clang-offload-bundler, clang-"
611
"refactor, clang-rename, diagtool, dsymutil, git-clang-format, hmap-tool, "
612
"llc, lli, llvm-ar, llvm-as, llvm-bcanalyzer, llvm-cat, llvm-cfi-verify, "
613
"llvm-config, llvm-cov, llvm-c-test, llvm-cvtres, llvm-cxxdump, llvm-cxxfilt,"
614
" llvm-diff, llvm-dis, llvm-dlltool (lien symbolique vers llvm-ar), llvm-"
615
"dwarfdump, llvm-dwp, llvm-exegenesis, llvm-extract, llvm-lib (lien "
616
"symbolique vers llvm-ar), llvm-link, llvm-lto, llvm-lto2, llvm-mc, llvm-mca,"
617
" llvm-modextract, llvm-mt, llvm-nm, llvm-objcopy, llvm-objdump, llvm-opt-"
618
"report, llvm-pdbutil, llvm-profdata, llvm-ranlib (lien symbolique vers llvm-"
619
"ar), llvm-rc, llvm-readelf (lien symbolique vers llvm-readobj), llvm-"
620
"readobj, llvm-rtdyld, llvm-size, llvm-split, llvm-stress, llvm-strings, "
621
"llvm-strip (lien symbolique vers llvm-objcopy), llvm-symbolizer, llvm-"
622
"tblgen, llvm-undname, llvm-xray, obj2yaml, opt, sancov, sanstats, scan-"
623
"build, scan-view, verify-uselistorder et yaml2obj"
7156 jlepiller 624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7716 jlepiller 626
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:352
7156 jlepiller 627
msgid ""
7628 jlepiller 628
"BugpointPasses.so, LLVMHello.so, libLLVM.so, libLLVM*.a (66 libraries), "
629
"libLTO.so, libclang.so and libclang*.a (30 libraries)"
7156 jlepiller 630
msgstr ""
7628 jlepiller 631
"BugpointPasses.so, LLVMHello.so, libLLVM.so, libLLVM*.a (66 bibliothèques), "
632
"libLTO.so, libclang.so et libclang*.a (30 bibliothèques)"
7156 jlepiller 633
 
634
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7716 jlepiller 635
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:356
7156 jlepiller 636
msgid ""
7190 jlepiller 637
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, "
7334 jlepiller 638
"/usr/lib/{clang,cmake/{clang,llvm}}, /usr/share/{clang,opt-viewer,scan-"
639
"build,scan-view}, and /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;}"
7156 jlepiller 640
msgstr ""
7197 jlepiller 641
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, "
7334 jlepiller 642
"/usr/lib/{clang,cmake/{clang,llvm}}, /usr/share/{clang,opt-viewer,scan-"
643
"build,scan-view} et /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;}"
7156 jlepiller 644
 
645
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7716 jlepiller 646
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:365
7156 jlepiller 647
msgid "Short Descriptions"
648
msgstr "Descriptions courtes"
649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 651
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:370
7156 jlepiller 652
msgid "<command>bugpoint</command>"
653
msgstr "<command>bugpoint</command>"
654
 
7165 jlepiller 655
#. type: Content of:
656
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 657
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:373
7156 jlepiller 658
msgid "is the automatic test case reduction tool."
659
msgstr "est l'outil de réduction de cas de test automatique."
660
 
7165 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 663
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:376
7156 jlepiller 664
msgid "bugpoint"
665
msgstr "bugpoint"
666
 
667
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 668
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:382
7318 jlepiller 669
msgid "<command>c-index-test</command>"
670
msgstr "<command>c-index-test</command>"
671
 
672
#. type: Content of:
673
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 674
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:385
7318 jlepiller 675
msgid "is used to test the libclang API and demonstrate its usage."
676
msgstr "est utilisé pour tester l'API libclang et montrer son utilisation."
677
 
678
#. type: Content of:
679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 680
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:388
7318 jlepiller 681
msgid "c-index-test"
682
msgstr "c-index-test"
683
 
684
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 685
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:394
7156 jlepiller 686
msgid "<command>clang</command>"
687
msgstr "<command>clang</command>"
688
 
7165 jlepiller 689
#. type: Content of:
690
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 691
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:397
7156 jlepiller 692
msgid ""
693
"is the <application>Clang</application> C, C++, and Objective-C compiler."
694
msgstr ""
695
"est le compilateur <application>Clang</application> C, C++ et Objective-C."
696
 
7165 jlepiller 697
#. type: Content of:
698
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 699
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:401
7156 jlepiller 700
msgid "clang"
701
msgstr "clang"
702
 
703
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 704
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:407
7318 jlepiller 705
msgid "<command>clang-check</command>"
706
msgstr "<command>clang-check</command>"
707
 
708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 710
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:410
7318 jlepiller 711
msgid ""
712
"is a tool to perform static code analysis and display Abstract Syntax Trees "
713
"(AST)."
714
msgstr ""
715
"est un outil pour effectuer une analyse de code statique et afficher des "
716
"arbres de syntaxe abstraite (AST)."
717
 
718
#. type: Content of:
719
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 720
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:414
7318 jlepiller 721
msgid "clang-check"
722
msgstr "clang-check"
723
 
724
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 725
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:420
7164 jlepiller 726
msgid "<command>clang-format</command>"
7165 jlepiller 727
msgstr "<command>clang-format</command>"
7164 jlepiller 728
 
7165 jlepiller 729
#. type: Content of:
730
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 731
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:423
7164 jlepiller 732
msgid "is a tool to format C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf code."
733
msgstr ""
7181 jlepiller 734
"est un outil pour formater du code "
735
"C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf."
7164 jlepiller 736
 
7165 jlepiller 737
#. type: Content of:
738
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 739
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:427
7164 jlepiller 740
msgid "clang-format"
7165 jlepiller 741
msgstr "clang-format"
7164 jlepiller 742
 
743
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 744
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:433
7628 jlepiller 745
msgid "<command>clang-func-mapping</command>"
746
msgstr "<command>clang-func-mapping</command>"
747
 
748
#. type: Content of:
749
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 750
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:436
7628 jlepiller 751
msgid ""
752
"collects the name and location of all function definitions in the source "
753
"files."
754
msgstr ""
755
"récupère le nom et l'emplacement de toutes les définitions de fonction dans "
756
"les fichiers source."
757
 
758
#. type: Content of:
759
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 760
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:440
7628 jlepiller 761
msgid "clang-func-mapping"
762
msgstr "clang-func-mapping"
763
 
764
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 765
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:446
7318 jlepiller 766
msgid "<command>clang-offload-bundler</command>"
767
msgstr "<command>clang-offload-bundler</command>"
768
 
769
#. type: Content of:
770
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 771
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:449
7318 jlepiller 772
msgid ""
773
"is a tool to bundle/unbundle openMP offloaded files associated with a common"
774
" source file."
775
msgstr ""
776
"est un outil pour rassembler/désassembler des fichiers reçus d'OpenMP "
777
"associés avec un fichier source commun."
778
 
779
#. type: Content of:
780
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 781
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:453
7318 jlepiller 782
msgid "clang-offload-bundler"
783
msgstr "clang-offload-bundler"
784
 
785
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 786
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:459
7628 jlepiller 787
msgid "<command>clang-refactor</command>"
788
msgstr "<command>clang-refactor</command>"
789
 
790
#. type: Content of:
791
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 792
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:462
7628 jlepiller 793
msgid "is a Clang-based refactoring tool for C, C++ and Objective."
794
msgstr ""
795
"est un outil de factorisation basé sur Clang pour C, C++ et Objective."
796
 
797
#. type: Content of:
798
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 799
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:465
7628 jlepiller 800
msgid "clang-refactor"
801
msgstr "clang-refactor"
802
 
803
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 804
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:471
7318 jlepiller 805
msgid "<command>clang-rename</command>"
806
msgstr "<command>clang-rename</command>"
807
 
808
#. type: Content of:
809
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 810
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:474
7318 jlepiller 811
msgid "is a tool to rename symbols in C/C++ programs."
812
msgstr "est un outil pour renommer des symboles dans les programmes C/C++."
813
 
814
#. type: Content of:
815
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 816
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:477
7318 jlepiller 817
msgid "clang-rename"
818
msgstr "clang-rename"
819
 
820
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 821
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:483
7628 jlepiller 822
msgid "<command>diagtool</command>"
823
msgstr "<command>diagtool</command>"
824
 
825
#. type: Content of:
826
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 827
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:486
7628 jlepiller 828
msgid "is a combination of tools for dealing with diagnostics in clang."
829
msgstr "est une combinaison d'outils pour gérer les diagnostics de clang."
830
 
831
#. type: Content of:
832
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 833
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:489
7628 jlepiller 834
msgid "diagtool"
835
msgstr "diagtool"
836
 
837
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 838
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:495
7628 jlepiller 839
msgid "<command>dsymutil</command>"
840
msgstr "<command>dsymutil</command>"
841
 
842
#. type: Content of:
843
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 844
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:498
7628 jlepiller 845
msgid ""
846
"is a tool used to manipulate archived DWARF debug symbol files, compatible "
847
"with the Darwin command <command>dsymutil</command>."
848
msgstr ""
849
"et un outil utilisé pour manipuler les fichiers de symboles de débogage "
850
"DWARF archivés, compatible avec la commande Darwin "
851
"<command>dsymutil</command>."
852
 
853
#. type: Content of:
854
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 855
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:502
7628 jlepiller 856
msgid "dsymutil"
857
msgstr "dsymutil"
858
 
859
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 860
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:508
7318 jlepiller 861
msgid "<command>git-clang-format</command>"
862
msgstr "<command>git-clang-format</command>"
863
 
864
#. type: Content of:
865
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 866
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:511
7318 jlepiller 867
msgid ""
868
"runs clang-format on git generated patches (requires <xref "
869
"linkend=\"git\"/>)"
870
msgstr ""
871
"lance clang-format sur des correctifs générés par git (requiert <xref "
872
"linkend=\"git\"/>)"
873
 
874
#. type: Content of:
875
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 876
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:515
7318 jlepiller 877
msgid "git-clang-format"
878
msgstr "git-clang-format"
879
 
880
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 881
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:521
7628 jlepiller 882
msgid "<command>hmaptool</command>"
883
msgstr "<command>hmaptool</command>"
884
 
885
#. type: Content of:
886
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 887
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:524
7628 jlepiller 888
msgid "is a Python tool to dump and construct header maps."
889
msgstr ""
890
"est un outil Python pour décharger et construire des correspondances d'en-"
891
"têtes."
892
 
893
#. type: Content of:
894
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 895
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:527
7628 jlepiller 896
msgid "hmaptool"
897
msgstr "hmaptool"
898
 
899
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 900
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:533
7156 jlepiller 901
msgid "<command>llc</command>"
902
msgstr "<command>llc</command>"
903
 
7165 jlepiller 904
#. type: Content of:
905
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 906
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:536
7156 jlepiller 907
msgid "is the <application>LLVM</application> static compiler."
908
msgstr "est le compilateur statique <application>LLVM</application>."
909
 
7165 jlepiller 910
#. type: Content of:
911
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 912
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:539
7156 jlepiller 913
msgid "llc"
914
msgstr "llc"
915
 
916
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 917
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:545
7156 jlepiller 918
msgid "<command>lli</command>"
919
msgstr "<command>lli</command>"
920
 
7165 jlepiller 921
#. type: Content of:
922
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 923
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:548
7156 jlepiller 924
msgid ""
925
"is used to directly execute programs from <application>LLVM</application> "
926
"bitcode."
927
msgstr ""
928
"est utilisé pour exécuter directement des programmes en bytecode "
929
"<application>LLVM</application>."
930
 
7165 jlepiller 931
#. type: Content of:
932
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 933
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:552
7156 jlepiller 934
msgid "lli"
935
msgstr "lli"
936
 
937
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 938
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:558
7156 jlepiller 939
msgid "<command>llvm-ar</command>"
940
msgstr "<command>llvm-ar</command>"
941
 
7165 jlepiller 942
#. type: Content of:
943
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 944
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:561
7156 jlepiller 945
msgid "is the <application>LLVM</application> archiver."
7334 jlepiller 946
msgstr "est le créateur d'archive de <application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 947
 
7165 jlepiller 948
#. type: Content of:
949
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 950
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:564
7156 jlepiller 951
msgid "llvm-ar"
952
msgstr "llvm-ar"
953
 
954
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 955
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:570
7156 jlepiller 956
msgid "<command>llvm-as</command>"
957
msgstr "<command>llvm-as</command>"
958
 
7165 jlepiller 959
#. type: Content of:
960
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 961
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:573
7156 jlepiller 962
msgid "is the <application>LLVM</application> assembler."
963
msgstr "est l'assembleur de <application>LLVM</application>."
964
 
7165 jlepiller 965
#. type: Content of:
966
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 967
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:576
7156 jlepiller 968
msgid "llvm-as"
969
msgstr "llvm-as"
970
 
971
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 972
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:582
7156 jlepiller 973
msgid "<command>llvm-bcanalyzer</command>"
974
msgstr "<command>llvm-bcanalyzer</command>"
975
 
7165 jlepiller 976
#. type: Content of:
977
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 978
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:585
7156 jlepiller 979
msgid "is the <application>LLVM</application> bitcode analyzer."
980
msgstr "est l'analyseur de bytecode <application>LLVM</application>."
981
 
7165 jlepiller 982
#. type: Content of:
983
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 984
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:588
7156 jlepiller 985
msgid "llvm-bcanalyzer"
986
msgstr "llvm-bcanalyzer"
987
 
988
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 989
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:594
7318 jlepiller 990
msgid "<command>llvm-cat</command>"
991
msgstr "<command>llvm-cat</command>"
992
 
993
#. type: Content of:
994
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 995
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:597
7318 jlepiller 996
msgid "is a tool to concatenate llvm modules."
997
msgstr "est un outil pour concaténer des modules llvm."
998
 
999
#. type: Content of:
1000
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1001
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:600
7318 jlepiller 1002
msgid "llvm-cat"
1003
msgstr "llvm-cat"
1004
 
1005
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1006
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:606
7628 jlepiller 1007
msgid "<command>llvm-cfi-verify</command>"
1008
msgstr "<command>llvm-cfi-verify</command>"
1009
 
1010
#. type: Content of:
1011
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1012
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:609
7628 jlepiller 1013
msgid ""
1014
"identifies whether Control Flow Integrity protects all indirect control flow"
1015
" instructions in the provided object file, DSO, or binary."
1016
msgstr ""
1017
"identifie si les l'intégrité du flot de contrôle protège toutes les "
1018
"instructions de flot de contrôle indirect dans le fichier objet, DSO ou "
1019
"binaire fournit."
1020
 
1021
#. type: Content of:
1022
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1023
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:614
7628 jlepiller 1024
msgid "llvm-cfi-verify"
1025
msgstr "llvm-cfi-verify"
1026
 
1027
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1028
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:620
7156 jlepiller 1029
msgid "<command>llvm-config</command>"
1030
msgstr "<command>llvm-config</command>"
1031
 
7165 jlepiller 1032
#. type: Content of:
1033
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1034
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:623
7156 jlepiller 1035
msgid "Prints <application>LLVM</application> compilation options."
7165 jlepiller 1036
msgstr ""
1037
"affiche les options de compilation de <application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1038
 
7165 jlepiller 1039
#. type: Content of:
1040
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1041
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:626
7156 jlepiller 1042
msgid "llvm-config"
1043
msgstr "llvm-config"
1044
 
1045
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1046
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:632
7156 jlepiller 1047
msgid "<command>llvm-cov</command>"
1048
msgstr "<command>llvm-cov</command>"
1049
 
7165 jlepiller 1050
#. type: Content of:
1051
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1052
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:635
7156 jlepiller 1053
msgid "is used to emit coverage information."
1054
msgstr "est utilisé pour émettre des informations de couverture."
1055
 
7165 jlepiller 1056
#. type: Content of:
1057
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1058
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:638
7156 jlepiller 1059
msgid "llvm-cov"
1060
msgstr "llvm-cov"
1061
 
1062
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1063
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:644
7164 jlepiller 1064
msgid "<command>llvm-c-test</command>"
7165 jlepiller 1065
msgstr "<command>llvm-c-test</command>"
7164 jlepiller 1066
 
7165 jlepiller 1067
#. type: Content of:
1068
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1069
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:647
7164 jlepiller 1070
msgid "is a bytecode disassembler."
7181 jlepiller 1071
msgstr "est un désassembleur de bytecode."
7164 jlepiller 1072
 
7165 jlepiller 1073
#. type: Content of:
1074
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1075
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:650
7164 jlepiller 1076
msgid "llvm-c-test"
7165 jlepiller 1077
msgstr "llvm-c-test"
7164 jlepiller 1078
 
1079
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1080
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:656
7318 jlepiller 1081
msgid "<command>llvm-cvtres</command>"
1082
msgstr "<command>llvm-cvtres</command>"
1083
 
1084
#. type: Content of:
1085
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1086
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:659
7318 jlepiller 1087
msgid "is a tool to convert Microsoft resource files to COFF."
1088
msgstr ""
1089
"est un outil pour convertir des fichiers de resource Microsoft en COFF."
1090
 
1091
#. type: Content of:
1092
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1093
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:662
7318 jlepiller 1094
msgid "llvm-cvtres"
1095
msgstr "llvm-cvtres"
1096
 
1097
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1098
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:668
7156 jlepiller 1099
msgid "<command>llvm-cxxdump</command>"
1100
msgstr "<command>llvm-cxxdump</command>"
1101
 
7165 jlepiller 1102
#. type: Content of:
1103
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1104
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:671
7164 jlepiller 1105
msgid "is used as a C++ ABI Data Dumper."
7184 jlepiller 1106
msgstr "est utilisé pour l'afficheur de donnée C++ ABI."
7156 jlepiller 1107
 
7165 jlepiller 1108
#. type: Content of:
1109
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1110
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:674
7156 jlepiller 1111
msgid "llvm-cxxdump"
1112
msgstr "llvm-cxxdump"
1113
 
1114
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1115
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:680
7318 jlepiller 1116
msgid "<command>llvm-cxxfilt</command>"
1117
msgstr "<command>llvm-cxxfilt</command>"
1118
 
1119
#. type: Content of:
1120
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1121
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:683
7318 jlepiller 1122
msgid "is used to demangle C++ symbols in llvm code."
1123
msgstr "est utilisé pour réassembler les symboles C++ dans le code llvm."
1124
 
1125
#. type: Content of:
1126
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1127
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:686
7318 jlepiller 1128
msgid "llvm-cxxfilt"
1129
msgstr "llvm-cxxfilt"
1130
 
1131
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1132
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:692
7156 jlepiller 1133
msgid "<command>llvm-diff</command>"
1134
msgstr "<command>llvm-diff</command>"
1135
 
7165 jlepiller 1136
#. type: Content of:
1137
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1138
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:695
7156 jlepiller 1139
msgid ""
1140
"is the <application>LLVM</application> structural '<command>diff</command>'."
1141
msgstr "est le <command>diff</command> de <application>LLVM</application>."
1142
 
7165 jlepiller 1143
#. type: Content of:
1144
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1145
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:699
7156 jlepiller 1146
msgid "llvm-diff"
1147
msgstr "llvm-diff"
1148
 
1149
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1150
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:705
7156 jlepiller 1151
msgid "<command>llvm-dis</command>"
1152
msgstr "<command>llvm-dis</command>"
1153
 
7165 jlepiller 1154
#. type: Content of:
1155
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1156
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:708
7156 jlepiller 1157
msgid "is the <application>LLVM</application> disassembler."
1158
msgstr "est le désassembleur <application>LLVM</application>."
1159
 
7165 jlepiller 1160
#. type: Content of:
1161
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1162
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:711
7156 jlepiller 1163
msgid "llvm-dis"
1164
msgstr "llvm-dis"
1165
 
1166
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1167
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:717
7164 jlepiller 1168
msgid "<command>llvm-dwarfdump</command>"
7165 jlepiller 1169
msgstr "<command>llvm-dwarfdump</command>"
7164 jlepiller 1170
 
7165 jlepiller 1171
#. type: Content of:
1172
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1173
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:720
7164 jlepiller 1174
msgid "prints the content of DWARF sections in object files."
7181 jlepiller 1175
msgstr "affiche le contenu des sections DWARF dans les fichiers objet."
7164 jlepiller 1176
 
7165 jlepiller 1177
#. type: Content of:
1178
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1179
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:723
7164 jlepiller 1180
msgid "llvm-dwarfdump"
7165 jlepiller 1181
msgstr "llvm-dwarfdump"
7164 jlepiller 1182
 
1183
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1184
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:729
7164 jlepiller 1185
msgid "<command>llvm-dwp</command>"
7165 jlepiller 1186
msgstr "<command>llvm-dwp</command>"
7164 jlepiller 1187
 
7165 jlepiller 1188
#. type: Content of:
1189
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1190
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:732
7164 jlepiller 1191
msgid "merges split DWARF files."
7181 jlepiller 1192
msgstr "fusionne des fichiers DWARF séparés."
7164 jlepiller 1193
 
7165 jlepiller 1194
#. type: Content of:
1195
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1196
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:735
7164 jlepiller 1197
msgid "llvm-dwp"
7165 jlepiller 1198
msgstr "llvm-dwp"
7164 jlepiller 1199
 
1200
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1201
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:741
7628 jlepiller 1202
msgid "<command>llvm-exegesis</command>"
1203
msgstr "<command>llvm-exegesis</command>"
1204
 
1205
#. type: Content of:
1206
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1207
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:744
7628 jlepiller 1208
msgid ""
1209
"is a benchmarking tool that uses information available in LLVM to measure "
1210
"host machine instruction characteristics like latency or port decomposition."
1211
msgstr ""
1212
"est un outil de test de performance qui utilise les informations disponibles"
1213
" dans LLVM pour mesurer les caractéristiques des instructions de la machine "
1214
"hôte comme la latence ou le décomposition de port."
1215
 
1216
#. type: Content of:
1217
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1218
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:749
7628 jlepiller 1219
msgid "llvm-exegesis"
1220
msgstr "llvm-exegesis"
1221
 
1222
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1223
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:755
7156 jlepiller 1224
msgid "<command>llvm-extract</command>"
1225
msgstr "<command>llvm-extract</command>"
1226
 
7165 jlepiller 1227
#. type: Content of:
1228
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1229
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:758
7156 jlepiller 1230
msgid ""
7165 jlepiller 1231
"is used to extract a function from an <application>LLVM</application> "
1232
"module."
7156 jlepiller 1233
msgstr ""
7165 jlepiller 1234
"est utilisé pour extraire une fonction depuis un module "
1235
"<application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1236
 
7165 jlepiller 1237
#. type: Content of:
1238
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1239
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:762
7156 jlepiller 1240
msgid "llvm-extract"
1241
msgstr "llvm-extract"
1242
 
1243
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1244
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:768
7156 jlepiller 1245
msgid "<command>llvm-link</command>"
1246
msgstr "<command>llvm-link</command>"
1247
 
7165 jlepiller 1248
#. type: Content of:
1249
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1250
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:771
7156 jlepiller 1251
msgid "is the <application>LLVM</application> linker."
1252
msgstr "est le linker <application>LLVM</application>."
1253
 
7165 jlepiller 1254
#. type: Content of:
1255
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1256
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:774
7156 jlepiller 1257
msgid "llvm-link"
1258
msgstr "llvm-link"
1259
 
1260
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1261
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:780
7164 jlepiller 1262
msgid "<command>llvm-lto</command>"
7165 jlepiller 1263
msgstr "<command>llvm-lto</command>"
7164 jlepiller 1264
 
7165 jlepiller 1265
#. type: Content of:
1266
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1267
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:783
7164 jlepiller 1268
msgid ""
1269
"is the <application>LLVM</application> LTO (link time optimization)  linker."
7181 jlepiller 1270
msgstr ""
1271
"est l'éditeur de lien <application>LLVM</application> LTO (optimisation à "
1272
"l'édition de lien)."
7164 jlepiller 1273
 
7165 jlepiller 1274
#. type: Content of:
1275
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1276
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:787
7164 jlepiller 1277
msgid "llvm-lto"
7165 jlepiller 1278
msgstr "llvm-lto"
7164 jlepiller 1279
 
1280
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1281
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:793
7318 jlepiller 1282
msgid "<command>llvm-lto2</command>"
1283
msgstr "<command>llvm-lto2</command>"
1284
 
1285
#. type: Content of:
1286
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1287
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:796
7318 jlepiller 1288
msgid "is a test harness for the resolution based LTO interface."
1289
msgstr "est un banc de test pour l'interface LTO basée sur la résolution."
1290
 
1291
#. type: Content of:
1292
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1293
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:799
7318 jlepiller 1294
msgid "llvm-lto2"
1295
msgstr "llvm-lto2"
1296
 
1297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1298
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:805
7164 jlepiller 1299
msgid "<command>llvm-mc</command>"
7165 jlepiller 1300
msgstr "<command>llvm-mc</command>"
7164 jlepiller 1301
 
7165 jlepiller 1302
#. type: Content of:
1303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1304
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:808
7164 jlepiller 1305
msgid "is a standalone machine code assembler/disassembler."
7181 jlepiller 1306
msgstr "est un assembleur / désassembleur de code machine distinct."
7164 jlepiller 1307
 
7165 jlepiller 1308
#. type: Content of:
1309
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1310
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:811
7164 jlepiller 1311
msgid "llvm-mc"
7165 jlepiller 1312
msgstr "llvm-mc"
7164 jlepiller 1313
 
1314
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1315
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:817
7628 jlepiller 1316
msgid "<command>llvm-mca</command>"
1317
msgstr "<command>llvm-mca</command>"
7318 jlepiller 1318
 
1319
#. type: Content of:
1320
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1321
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:820
7628 jlepiller 1322
msgid ""
1323
"is a is a performance analysis tool to statically measure the performance of"
1324
" machine code."
1325
msgstr ""
1326
"est un outil d'analyse de performance pour mesurer statiquement les "
1327
"performances du code machine."
7318 jlepiller 1328
 
1329
#. type: Content of:
1330
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1331
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:824
7628 jlepiller 1332
msgid "llvm-mca"
1333
msgstr "llvm-mca"
7318 jlepiller 1334
 
1335
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1336
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:842
7318 jlepiller 1337
msgid "<command>llvm-modextract</command>"
1338
msgstr "<command>llvm-modextract</command>"
1339
 
1340
#. type: Content of:
1341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1342
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:845
7318 jlepiller 1343
msgid "is a tool to extract one module from multimodule bitcode files."
1344
msgstr ""
1345
"est un outil pour extraire un module de fichiers de code binaire multi-"
1346
"modules."
1347
 
1348
#. type: Content of:
1349
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1350
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:848
7318 jlepiller 1351
msgid "llvm-modextract"
1352
msgstr "llvm-modextract"
1353
 
1354
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1355
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:854
7318 jlepiller 1356
msgid "<command>llvm-mt</command>"
1357
msgstr "<command>llvm-mt</command>"
1358
 
1359
#. type: Content of:
1360
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1361
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:857
7318 jlepiller 1362
msgid ""
1363
"is a tool to generate signed files and catalogs from a side-by-side assembly"
1364
" manifest (used for Microsoft SDK)."
1365
msgstr ""
1366
"est un outil pour générer des fichiers et des catalogues signés à partir "
1367
"d'un manifeste d'assemblage (utilisé par le SDK de Microsoft)."
1368
 
1369
#. type: Content of:
1370
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1371
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:861
7318 jlepiller 1372
msgid "llvm-mt"
1373
msgstr "llvm-mt"
1374
 
1375
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1376
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:867
7156 jlepiller 1377
msgid "<command>llvm-nm</command>"
1378
msgstr "<command>llvm-nm</command>"
1379
 
7165 jlepiller 1380
#. type: Content of:
1381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1382
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:870
7156 jlepiller 1383
msgid ""
1384
"is used to list <application>LLVM</application> bitcode and object file's "
1385
"symbol table."
1386
msgstr ""
1387
"est utilisé pour lister les tables de symboles des fichiers objets et "
1388
"bytecode <application>LLVM</application>."
1389
 
7165 jlepiller 1390
#. type: Content of:
1391
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1392
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:874
7156 jlepiller 1393
msgid "llvm-nm"
1394
msgstr "llvm-nm"
1395
 
1396
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1397
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:880
7628 jlepiller 1398
msgid "<command>llvm-objcopy</command>"
1399
msgstr "<command>llvm-objcopy</command>"
1400
 
1401
#. type: Content of:
1402
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1403
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:883
7628 jlepiller 1404
msgid "is LLVM's version of an objcopy tool."
1405
msgstr "est la version de LLVM d'un outil objcopy."
1406
 
1407
#. type: Content of:
1408
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1409
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:886
7628 jlepiller 1410
msgid "llvm-objcopy"
1411
msgstr "llvm-objcopy"
1412
 
1413
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1414
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:892
7164 jlepiller 1415
msgid "<command>llvm-objdump</command>"
7165 jlepiller 1416
msgstr "<command>llvm-objdump</command>"
7164 jlepiller 1417
 
7165 jlepiller 1418
#. type: Content of:
1419
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1420
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:895
7164 jlepiller 1421
msgid "is an <application>LLVM</application> object file dumper."
7181 jlepiller 1422
msgstr "est un afficheur de fichiers objets <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1423
 
7165 jlepiller 1424
#. type: Content of:
1425
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1426
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:898
7164 jlepiller 1427
msgid "llvm-objdump"
7165 jlepiller 1428
msgstr "llvm-objdump"
7164 jlepiller 1429
 
1430
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1431
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:904
7318 jlepiller 1432
msgid "<command>llvm-opt-report</command>"
1433
msgstr "<command>llvm-opt-report</command>"
7156 jlepiller 1434
 
7165 jlepiller 1435
#. type: Content of:
1436
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1437
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:907
7318 jlepiller 1438
msgid ""
1439
"is a tool to generate an optimization report from YAML optimization record "
1440
"files."
1441
msgstr ""
1442
"est un outil pour générer un rapport d'optimisation depuis les fichiers "
1443
"d'enregistrement d'optimisations YAML."
7156 jlepiller 1444
 
7165 jlepiller 1445
#. type: Content of:
1446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1447
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:911
7318 jlepiller 1448
msgid "llvm-opt-report"
1449
msgstr "llvm-opt-report"
7156 jlepiller 1450
 
1451
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1452
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:917
7318 jlepiller 1453
msgid "<command>llvm-pdbutil</command>"
1454
msgstr "<command>llvm-pdbutil</command>"
1455
 
1456
#. type: Content of:
1457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1458
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:920
7318 jlepiller 1459
msgid "is a PDB (Program Database) dumper. PDB is a Microsoft format."
1460
msgstr ""
1461
"est un afficheur de PDB (Program Database). PDB est un format de Microsoft."
1462
 
1463
#. type: Content of:
1464
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1465
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:923
7318 jlepiller 1466
msgid "llvm-pdbutil"
1467
msgstr "llvm-pdbutil"
1468
 
1469
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1470
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:929
7164 jlepiller 1471
msgid "<command>llvm-profdata</command>"
7165 jlepiller 1472
msgstr "<command>llvm-profdata</command>"
7164 jlepiller 1473
 
7165 jlepiller 1474
#. type: Content of:
1475
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1476
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:932
7164 jlepiller 1477
msgid "is a small tool to manipulate and print profile data files."
1478
msgstr ""
7181 jlepiller 1479
"est un petit outil pour manipuler et afficher des fichiers de données de "
7220 jlepiller 1480
"profil."
7164 jlepiller 1481
 
7165 jlepiller 1482
#. type: Content of:
1483
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1484
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:935
7164 jlepiller 1485
msgid "llvm-profdata"
7165 jlepiller 1486
msgstr "llvm-profdata"
7164 jlepiller 1487
 
1488
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1489
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:941
7156 jlepiller 1490
msgid "<command>llvm-ranlib</command>"
1491
msgstr "<command>llvm-ranlib</command>"
1492
 
7165 jlepiller 1493
#. type: Content of:
1494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1495
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:944
7164 jlepiller 1496
msgid ""
1497
"is used to generate an index for a <application>LLVM</application> archive."
7156 jlepiller 1498
msgstr ""
7181 jlepiller 1499
"est utilisé pour générer un index pour une archive "
7165 jlepiller 1500
"<application>LLVM</application>."
7156 jlepiller 1501
 
7165 jlepiller 1502
#. type: Content of:
1503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1504
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:948
7156 jlepiller 1505
msgid "llvm-ranlib"
1506
msgstr "llvm-ranlib"
1507
 
1508
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1509
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:954
7628 jlepiller 1510
msgid "<command>llvm-rc</command>"
1511
msgstr "<command>llvm-rc</command>"
1512
 
1513
#. type: Content of:
1514
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1515
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:957
7628 jlepiller 1516
msgid ""
1517
"is a platform-independent tool to compile resource scripts into binary "
1518
"resource files."
1519
msgstr ""
1520
"est un outil indépendant de la plateforme pour compiler des scripts de "
1521
"ressources en fichiers de ressources binaires."
1522
 
1523
#. type: Content of:
1524
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1525
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:961
7628 jlepiller 1526
msgid "llvm-rc"
1527
msgstr "llvm-rc"
1528
 
1529
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1530
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:967
7164 jlepiller 1531
msgid "<command>llvm-readobj</command>"
7165 jlepiller 1532
msgstr "<command>llvm-readobj</command>"
7164 jlepiller 1533
 
7165 jlepiller 1534
#. type: Content of:
1535
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1536
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:970
7164 jlepiller 1537
msgid "displays low-level format-specific information about object files."
1538
msgstr ""
7181 jlepiller 1539
"affiche des informations bas niveau et spécifiques au format à propos de "
1540
"fichiers objets."
7164 jlepiller 1541
 
7165 jlepiller 1542
#. type: Content of:
1543
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1544
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:973
7164 jlepiller 1545
msgid "llvm-readobj"
7165 jlepiller 1546
msgstr "llvm-readobj"
7164 jlepiller 1547
 
1548
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1549
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:979
7164 jlepiller 1550
msgid "<command>llvm-rtdyld</command>"
7165 jlepiller 1551
msgstr "<command>llvm-rtdyld</command>"
7164 jlepiller 1552
 
7165 jlepiller 1553
#. type: Content of:
1554
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1555
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:982
7164 jlepiller 1556
msgid "is the <application>LLVM</application> MC-JIT tool."
7181 jlepiller 1557
msgstr "est l'outil MC-JIT <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1558
 
7165 jlepiller 1559
#. type: Content of:
1560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1561
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:985
7164 jlepiller 1562
msgid "llvm-rtdyld"
7165 jlepiller 1563
msgstr "llvm-rtdyld"
7164 jlepiller 1564
 
1565
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1566
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:991
7164 jlepiller 1567
msgid "<command>llvm-size</command>"
7165 jlepiller 1568
msgstr "<command>llvm-size</command>"
7164 jlepiller 1569
 
7165 jlepiller 1570
#. type: Content of:
1571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1572
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:994
7164 jlepiller 1573
msgid "is the <application>LLVM</application> object size dumper."
7181 jlepiller 1574
msgstr "est l'afficheur de taille d'objet de <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1575
 
7165 jlepiller 1576
#. type: Content of:
1577
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1578
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:997
7164 jlepiller 1579
msgid "llvm-size"
7165 jlepiller 1580
msgstr "llvm-size"
7164 jlepiller 1581
 
1582
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1583
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1003
7164 jlepiller 1584
msgid "<command>llvm-split</command>"
7165 jlepiller 1585
msgstr "<command>llvm-split</command>"
7164 jlepiller 1586
 
7165 jlepiller 1587
#. type: Content of:
1588
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1589
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1006
7164 jlepiller 1590
msgid "is the <application>LLVM</application> module splitter."
7181 jlepiller 1591
msgstr "est le séparateur de module de <application>LLVM</application>."
7164 jlepiller 1592
 
7165 jlepiller 1593
#. type: Content of:
1594
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1595
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1009
7164 jlepiller 1596
msgid "llvm-split"
7165 jlepiller 1597
msgstr "llvm-split"
7164 jlepiller 1598
 
1599
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1600
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1015
7156 jlepiller 1601
msgid "<command>llvm-stress</command>"
1602
msgstr "<command>llvm-stress</command>"
1603
 
7165 jlepiller 1604
#. type: Content of:
1605
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1606
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1018
7156 jlepiller 1607
msgid ""
1608
"is used to generate random <filename class=\"extension\">.ll</filename> "
1609
"files."
1610
msgstr ""
7165 jlepiller 1611
"est utilisé pour générer des fichier <filename "
1612
"class=\"extension\">.ll</filename> aléatoires."
7156 jlepiller 1613
 
7165 jlepiller 1614
#. type: Content of:
1615
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1616
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1022
7156 jlepiller 1617
msgid "llvm-stress"
1618
msgstr "llvm-stress"
1619
 
1620
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1621
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1028
7318 jlepiller 1622
msgid "<command>llvm-strings</command>"
1623
msgstr "<command>llvm-strings</command>"
1624
 
1625
#. type: Content of:
1626
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1627
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1031
7318 jlepiller 1628
msgid ""
1629
"print strings found in a binary (object file, executable, or archive "
1630
"library)."
1631
msgstr ""
1632
"affiche les chaînes contenues dans un binaire (fichier objet, exécutable ou "
1633
"bibliothèque archivée)"
1634
 
1635
#. type: Content of:
1636
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1637
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1035
7318 jlepiller 1638
msgid "llvm-strings"
1639
msgstr "llvm-strings"
1640
 
1641
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1642
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1041
7164 jlepiller 1643
msgid "<command>llvm-symbolizer</command>"
7165 jlepiller 1644
msgstr "<command>llvm-symbolizer</command>"
7164 jlepiller 1645
 
7165 jlepiller 1646
#. type: Content of:
1647
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1648
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1044
7164 jlepiller 1649
msgid "converts adresses into source code locations."
7181 jlepiller 1650
msgstr "convertit des adresses en emplacement dans le code source."
7164 jlepiller 1651
 
7165 jlepiller 1652
#. type: Content of:
1653
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1654
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1047
7164 jlepiller 1655
msgid "llvm-symbolizer"
7165 jlepiller 1656
msgstr "llvm-symbolizer"
7164 jlepiller 1657
 
1658
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1659
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1053
7156 jlepiller 1660
msgid "<command>llvm-tblgen</command>"
1661
msgstr "<command>llvm-tblgen</command>"
1662
 
7165 jlepiller 1663
#. type: Content of:
1664
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1665
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1056
7156 jlepiller 1666
msgid ""
1667
"is the <application>LLVM</application> Target Description To C++ Code "
1668
"Generator."
1669
msgstr ""
1670
"est le générateur de code C++ depuis la description de la cible de "
1671
"<application>LLVM</application>."
1672
 
7165 jlepiller 1673
#. type: Content of:
1674
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1675
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1060
7156 jlepiller 1676
msgid "llvm-tblgen"
1677
msgstr "llvm-tblgen"
1678
 
1679
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1680
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1066
7628 jlepiller 1681
msgid "<command>llvm-undname</command>"
1682
msgstr "<command>llvm-undname</command>"
1683
 
1684
#. type: Content of:
1685
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1686
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1069
7628 jlepiller 1687
msgid "is a tool to demangle names."
1688
msgstr "est un outil pour recomposer les noms."
1689
 
1690
#. type: Content of:
1691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1692
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1072
7628 jlepiller 1693
msgid "llvm-undname"
1694
msgstr "llvm-undname"
1695
 
1696
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1697
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1078
7318 jlepiller 1698
msgid "<command>llvm-xray</command>"
1699
msgstr "<command>llvm-xray</command>"
1700
 
1701
#. type: Content of:
1702
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1703
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1081
7318 jlepiller 1704
msgid "is an implementation of Google's XRay function call tracing system."
1705
msgstr ""
1706
"est une implémentation du système de traçage des appels de fonction XRay de "
1707
"Google."
1708
 
1709
#. type: Content of:
1710
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1711
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1084
7318 jlepiller 1712
msgid "llvm-xray"
1713
msgstr "llvm-xray"
1714
 
1715
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1716
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1090
7156 jlepiller 1717
msgid "<command>obj2yaml</command>"
1718
msgstr "<command>obj2yaml</command>"
1719
 
7165 jlepiller 1720
#. type: Content of:
1721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1722
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1093
7318 jlepiller 1723
msgid "takes an object file, and produces a YAML representation of the file."
7156 jlepiller 1724
msgstr ""
1725
"prends un fichier objet, et produit une représentation YAML de ce fichier."
1726
 
7165 jlepiller 1727
#. type: Content of:
1728
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1729
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1097
7156 jlepiller 1730
msgid "obj2yaml"
1731
msgstr "obj2yaml"
1732
 
1733
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1734
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1103
7156 jlepiller 1735
msgid "<command>opt</command>"
1736
msgstr "<command>opt</command>"
1737
 
7165 jlepiller 1738
#. type: Content of:
1739
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1740
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1106
7156 jlepiller 1741
msgid "is the <application>LLVM</application> optimizer."
1742
msgstr "est l'optimiseur <application>LLVM</application>."
1743
 
7165 jlepiller 1744
#. type: Content of:
1745
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1746
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1109
7156 jlepiller 1747
msgid "opt"
1748
msgstr "opt"
1749
 
1750
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1751
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1115
7164 jlepiller 1752
msgid "<command>sancov</command>"
7165 jlepiller 1753
msgstr "<command>sancov</command>"
7164 jlepiller 1754
 
7165 jlepiller 1755
#. type: Content of:
1756
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1757
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1118
7164 jlepiller 1758
msgid "is the sanitizer coverage processing tool."
7184 jlepiller 1759
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur."
7164 jlepiller 1760
 
7165 jlepiller 1761
#. type: Content of:
1762
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1763
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1121
7164 jlepiller 1764
msgid "sancov"
7165 jlepiller 1765
msgstr "sancov"
7164 jlepiller 1766
 
1767
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1768
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1127
7220 jlepiller 1769
msgid "<command>sanstats</command>"
1770
msgstr "<command>sanstats</command>"
1771
 
1772
#. type: Content of:
1773
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1774
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1130
7220 jlepiller 1775
msgid "is the sanitizer statistics processing tool."
1776
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur."
1777
 
1778
#. type: Content of:
1779
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1780
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1133
7220 jlepiller 1781
msgid "sanstats"
1782
msgstr "sanstats"
1783
 
1784
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1785
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1139
7156 jlepiller 1786
msgid "<command>scan-build</command>"
1787
msgstr "<command>scan-build</command>"
1788
 
7165 jlepiller 1789
#. type: Content of:
1790
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1791
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1142
7156 jlepiller 1792
msgid ""
1793
"is a <application>Perl</application> script that invokes the "
1794
"<application>Clang</application> static analyzer."
1795
msgstr ""
1796
"est un script <application>Perl</application> qui invoque l'analyseur "
1797
"statique <application>Clang</application>."
1798
 
7165 jlepiller 1799
#. type: Content of:
1800
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1801
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1146
7156 jlepiller 1802
msgid "scan-build"
1803
msgstr "scan-build"
1804
 
1805
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1806
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1152
7164 jlepiller 1807
msgid "<command>scan-view</command>"
7165 jlepiller 1808
msgstr "<command>scan-view</command>"
7164 jlepiller 1809
 
7165 jlepiller 1810
#. type: Content of:
1811
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1812
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1155
7164 jlepiller 1813
msgid ""
1814
"is a viewer for <application>Clang</application> static analyzer results."
7181 jlepiller 1815
msgstr ""
1816
"est une visonneuse de résultats d'analyse statique de "
1817
"<application>Clang</application>."
7164 jlepiller 1818
 
7165 jlepiller 1819
#. type: Content of:
1820
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1821
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1159
7164 jlepiller 1822
msgid "scan-view"
7165 jlepiller 1823
msgstr "scan-view"
7164 jlepiller 1824
 
1825
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1826
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1165
7164 jlepiller 1827
msgid "<command>verify-uselistorder</command>"
7165 jlepiller 1828
msgstr "<command>verify-uselistorder</command>"
7164 jlepiller 1829
 
7165 jlepiller 1830
#. type: Content of:
1831
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1832
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1168
7164 jlepiller 1833
msgid "is the <application>LLVM</application> tool to verify use-list order."
7181 jlepiller 1834
msgstr ""
1835
"est l'outil de <application>LLVM</application> pour vérifier l'ordre "
1836
"d'utilisation des listes."
7164 jlepiller 1837
 
7165 jlepiller 1838
#. type: Content of:
1839
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1840
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1172
7164 jlepiller 1841
msgid "verify-uselistorder"
7165 jlepiller 1842
msgstr "verify-uselistorder"
7164 jlepiller 1843
 
1844
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7716 jlepiller 1845
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1178
7156 jlepiller 1846
msgid "<command>yaml2obj</command>"
1847
msgstr "<command>yaml2obj</command>"
1848
 
7165 jlepiller 1849
#. type: Content of:
1850
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7716 jlepiller 1851
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1181
7156 jlepiller 1852
msgid ""
7264 jlepiller 1853
"takes a YAML representation of an object file and converts it to a binary "
7156 jlepiller 1854
"file."
1855
msgstr ""
1856
"prend une représentation YAML d'un fichier objet et le convertit en un "
1857
"fichier binaire."
1858
 
7165 jlepiller 1859
#. type: Content of:
1860
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7716 jlepiller 1861
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1185
7156 jlepiller 1862
msgid "yaml2obj"
1863
msgstr "yaml2obj"
1864
 
7716 jlepiller 1865
#~ msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"python2\"/>"
1866
#~ msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"
1867
 
7710 jlepiller 1868
#~ msgid "e0140354db83cdeb8668531b431398f0"
1869
#~ msgstr "e0140354db83cdeb8668531b431398f0"
1870
 
1871
#~ msgid "28 MB"
1872
#~ msgstr "28 Mo"
1873
 
1874
#~ msgid "2ac5d8d78be681e31611c5e546e11174"
1875
#~ msgstr "2ac5d8d78be681e31611c5e546e11174"
1876
 
1877
#~ msgid "3b759c47076298363f4443395e0e51c1"
1878
#~ msgstr "3b759c47076298363f4443395e0e51c1"
1879
 
7628 jlepiller 1880
#~ msgid "c88c98709300ce2c285391f387fecce0"
1881
#~ msgstr "c88c98709300ce2c285391f387fecce0"
1882
 
1883
#~ msgid "24.1 MB"
1884
#~ msgstr "24.1 Mo"
1885
 
1886
#~ msgid "4e419bd4e3b55aa06d872320f754bd85"
1887
#~ msgstr "4e419bd4e3b55aa06d872320f754bd85"
1888
 
1889
#~ msgid "11.3 MB"
1890
#~ msgstr "11.3 Mo"
1891
 
1892
#~ msgid "99bf8bcb68ba96dda74f6aee6c55f639"
1893
#~ msgstr "99bf8bcb68ba96dda74f6aee6c55f639"
1894
 
1895
#~ msgid "1.6 MB"
1896
#~ msgstr "1.6 Mo"
1897
 
1898
#~ msgid ""
1899
#~ "To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are "
1900
#~ "built with a single thread, but run using the maximum number of "
1901
#~ "processors/threads available.  Note that the several Sanitizer tests (9 of "
1902
#~ "26479) are known to fail."
1903
#~ msgstr ""
1904
#~ "Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja check-all</command>. "
1905
#~ "Les tests sont construits avec un seul thread, mais lancés avec le nombre "
1906
#~ "maximum de processeurs et de threads disponibles. Remarquez que certains "
1907
#~ "tests du Sanitizer (9 sur 26479) sont connus pour échouer."
1908
 
1909
#~ msgid "<command>llvm-mcmarkup</command>"
1910
#~ msgstr "<command>llvm-mcmarkup</command>"
1911
 
1912
#~ msgid "is a parser for machine code markup."
1913
#~ msgstr "est un analyseur pour le balisage de code machine."
1914
 
1915
#~ msgid "llvm-mcmarkup"
1916
#~ msgstr "llvm-mcmarkup"
1917
 
7562 jlepiller 1918
#~ msgid "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2"
1919
#~ msgstr "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2"
1920
 
1921
#~ msgid "24 MB"
1922
#~ msgstr "24 Mo"
1923
 
1924
#~ msgid "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24"
1925
#~ msgstr "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24"
1926
 
1927
#~ msgid "ba6368e894b5528e527d86a69d8533c6"
1928
#~ msgstr "ba6368e894b5528e527d86a69d8533c6"
1929
 
7396 jlepiller 1930
#~ msgid "3a4ec6dcbc71579eeaec7cb157fe2168"
1931
#~ msgstr "3a4ec6dcbc71579eeaec7cb157fe2168"
1932
 
1933
#~ msgid "e4daa278d8f252585ab73d196484bf11"
1934
#~ msgstr "e4daa278d8f252585ab73d196484bf11"
1935
 
1936
#~ msgid "6329380d643fb5dc5f5abdd0d5eecd70"
1937
#~ msgstr "6329380d643fb5dc5f5abdd0d5eecd70"
1938
 
7340 jlepiller 1939
#~ msgid ""
1940
#~ "The checks create device nodes in the /tmp directory.  The tests will fail "
1941
#~ "if /tmp is mounted with the nodev option."
1942
#~ msgstr ""
1943
#~ "Les tests créent des nœuds de périphérique dans le répertoire /tmp. Les "
1944
#~ "tests échoueront si /tmp est monté avec l'option nodev."
1945
 
1946
#~ msgid "</note>"
1947
#~ msgstr "</note>"
1948
 
1949
#~ msgid "699c448c6d6d0edb693c87beb1cc8c6e"
1950
#~ msgstr "699c448c6d6d0edb693c87beb1cc8c6e"
1951
 
1952
#~ msgid "da735894133589cbc6052c8ef06b1230"
1953
#~ msgstr "da735894133589cbc6052c8ef06b1230"
1954
 
1955
#~ msgid "5ce9c5ad55243347ea0fdb4c16754be0"
1956
#~ msgstr "5ce9c5ad55243347ea0fdb4c16754be0"
1957
 
7323 jlepiller 1958
#~ msgid "Recommended"
1959
#~ msgstr "Recommandées"
1960
 
1961
#~ msgid "<xref linkend=\"python2\"/>"
1962
#~ msgstr "<xref linkend=\"python2\"/>"
1963
 
7318 jlepiller 1964
#~ msgid "a818e70321b91e2bb2d47e60edd5408f"
1965
#~ msgstr "a818e70321b91e2bb2d47e60edd5408f"
1966
 
1967
#~ msgid "20 MB"
1968
#~ msgstr "20 Mo"
1969
 
1970
#~ msgid "a6c7b3e953f8b93e252af5917df7db97"
1971
#~ msgstr "a6c7b3e953f8b93e252af5917df7db97"
1972
 
1973
#~ msgid "0227ac853ce422125f8bb08f6ad5c995"
1974
#~ msgstr "0227ac853ce422125f8bb08f6ad5c995"
1975
 
1976
#~ msgid ""
1977
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/compiler-"
1978
#~ "rt-4.0.1-glibc-2.26-1.patch\"/> (required if using compiler-rt)"
1979
#~ msgstr ""
1980
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/compiler-"
1981
#~ "rt-4.0.1-glibc-2.26-1.patch\"/> (requis si vous utilisez compiler-rt)"
1982
 
1983
#~ msgid "<command>llvm-pdbdump</command>"
1984
#~ msgstr "<command>llvm-pdbdump</command>"
1985
 
1986
#~ msgid "is used as PDB Dumper."
1987
#~ msgstr "est utilisé comme un enregistreur PDB."
1988
 
1989
#~ msgid "llvm-pdbdump"
1990
#~ msgstr "llvm-pdbdump"
1991
 
7296 jlepiller 1992
#~ msgid "ea9139a604be702454f6acf160b4f3a2"
1993
#~ msgstr "ea9139a604be702454f6acf160b4f3a2"
1994
 
1995
#~ msgid "756e17349fdc708c62974b883bf72d37"
1996
#~ msgstr "756e17349fdc708c62974b883bf72d37"
1997
 
1998
#~ msgid "2ec11fb7df827b086341131c5d7f1814"
1999
#~ msgstr "2ec11fb7df827b086341131c5d7f1814"
2000
 
7250 jlepiller 2001
#~ msgid "3259018a7437e157f3642df80f1983ea"
2002
#~ msgstr "3259018a7437e157f3642df80f1983ea"
2003
 
2004
#~ msgid "45713ec5c417ed9cad614cd283d786a1"
2005
#~ msgstr "45713ec5c417ed9cad614cd283d786a1"
2006
 
2007
#~ msgid "aadc76e7e180fafb10fb729444e287a3"
2008
#~ msgstr "aadc76e7e180fafb10fb729444e287a3"
2009
 
7220 jlepiller 2010
#~ msgid "f2093e98060532449eb7d2fcfd0bc6c6"
2011
#~ msgstr "f2093e98060532449eb7d2fcfd0bc6c6"
2012
 
2013
#~ msgid "29e1d86bee422ab5345f5e9fb808d2dc"
2014
#~ msgstr "29e1d86bee422ab5345f5e9fb808d2dc"
2015
 
2016
#~ msgid "b7ea34c9d744da16ffc0217b6990d095"
2017
#~ msgstr "b7ea34c9d744da16ffc0217b6990d095"
2018
 
7190 jlepiller 2019
#~ msgid "538467e6028bbc9259b1e6e015d25845"
2020
#~ msgstr "538467e6028bbc9259b1e6e015d25845"
2021
 
2022
#~ msgid "4ff2f8844a786edb0220f490f7896080"
2023
#~ msgstr "4ff2f8844a786edb0220f490f7896080"
2024
 
2025
#~ msgid "f140db073d2453f854fbe01cc46f3110"
2026
#~ msgstr "f140db073d2453f854fbe01cc46f3110"
2027
 
7164 jlepiller 2028
#~ msgid "bf8b3a2c79e61212c5409041dfdbd319"
2029
#~ msgstr "bf8b3a2c79e61212c5409041dfdbd319"
7156 jlepiller 2030
 
7164 jlepiller 2031
#~ msgid "13 SBU (with Clang, tests and parallelism = 4)"
2032
#~ msgstr "13 SBU (avec Clang, les tests et parallélisme = 4)"
2033
 
2034
#~ msgid "0acd026b5529164197563d135a8fd83e"
2035
#~ msgstr "0acd026b5529164197563d135a8fd83e"
2036
 
2037
#~ msgid "1c6975daf30bb3b0473b53c3a1a6ff01"
2038
#~ msgstr "1c6975daf30bb3b0473b53c3a1a6ff01"
2039
 
2040
#~ msgid ""
2041
#~ "This package hits a bug in GCC-4.9.0 or an unpatched GCC-4.9.1.  To build "
7165 jlepiller 2042
#~ "this package, GCC needs to be updated if you have one of these versions. See"
2043
#~ " <xref linkend=\"gcc\"/> for <application>gcc</application> installation "
2044
#~ "instructions."
7164 jlepiller 2045
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 2046
#~ "Ce paquet active un bogue dans GCC-4.9.0 ou un GCC-4.9.1 non corrigé. Pour "
2047
#~ "construire ce paquet, GCC doit être mis à jour si vous avez l'une de ces "
2048
#~ "versions. Voir <xref linkend=\"gcc\"/> pour les instructions d'installation "
2049
#~ "de <application>gcc</application>."
7164 jlepiller 2050
 
2051
#~ msgid "The run-time library needs to be fixed for 32 bit installations:"
2052
#~ msgstr ""
2053
#~ "La bibliothèque doit être corrigée pour les installations 32 bits&nbsp;:"
2054
 
2055
#~ msgid ""
2056
#~ "<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n"
2057
#~ "    -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>"
2058
#~ msgstr ""
2059
#~ "<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n"
2060
#~ "    -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>"
2061
 
2062
#~ msgid ""
2063
#~ "<userinput>sed -e \"s:/docs/llvm:/share/doc/llvm-&llvm-version;:\" \\\n"
2064
#~ "    -i Makefile.config.in &amp;&amp;\n"
2065
#~ "\n"
2066
#~ "mkdir -v build &amp;&amp;\n"
2067
#~ "cd       build &amp;&amp;\n"
2068
#~ "\n"
2069
#~ "CC=gcc CXX=g++                          \\\n"
2070
#~ "../configure --prefix=/usr              \\\n"
2071
#~ "             --datarootdir=/usr/share   \\\n"
2072
#~ "             --sysconfdir=/etc          \\\n"
2073
#~ "             --enable-libffi            \\\n"
2074
#~ "             --enable-optimized         \\\n"
2075
#~ "             --enable-shared            \\\n"
2076
#~ "             --enable-targets=host,r600 \\\n"
2077
#~ "             --disable-assertions       \\\n"
2078
#~ "             --docdir=/usr/share/doc/llvm-&llvm-version; &amp;&amp;\n"
2079
#~ "make</userinput>"
2080
#~ msgstr ""
2081
#~ "<userinput>sed -e \"s:/docs/llvm:/share/doc/llvm-&llvm-version;:\" \\\n"
2082
#~ "    -i Makefile.config.in &amp;&amp;\n"
2083
#~ "\n"
2084
#~ "mkdir -v build &amp;&amp;\n"
2085
#~ "cd       build &amp;&amp;\n"
2086
#~ "\n"
2087
#~ "CC=gcc CXX=g++                          \\\n"
2088
#~ "../configure --prefix=/usr              \\\n"
2089
#~ "             --datarootdir=/usr/share   \\\n"
2090
#~ "             --sysconfdir=/etc          \\\n"
2091
#~ "             --enable-libffi            \\\n"
2092
#~ "             --enable-optimized         \\\n"
2093
#~ "             --enable-shared            \\\n"
2094
#~ "             --enable-targets=host,r600 \\\n"
2095
#~ "             --disable-assertions       \\\n"
2096
#~ "             --docdir=/usr/share/doc/llvm-&llvm-version; &amp;&amp;\n"
2097
#~ "make</userinput>"
2098
 
2099
#~ msgid ""
2100
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
2101
#~ "\n"
2102
#~ "for file in /usr/lib/lib{clang,LLVM,LTO}*.a\n"
2103
#~ "do\n"
2104
#~ "  test -f $file &amp;&amp; chmod -v 644 $file\n"
2105
#~ "done\n"
2106
#~ "unset file</userinput>"
2107
#~ msgstr ""
2108
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
2109
#~ "\n"
2110
#~ "for file in /usr/lib/lib{clang,LLVM,LTO}*.a\n"
2111
#~ "do\n"
2112
#~ "  test -f $file &amp;&amp; chmod -v 644 $file\n"
2113
#~ "done\n"
2114
#~ "unset file</userinput>"
2115
 
2116
#~ msgid ""
2117
#~ "If you had <xref linkend=\"python2\"/> installed and you have built "
2118
#~ "<application>Clang</application>, install the <application>Clang "
7165 jlepiller 2119
#~ "Analyzer</application> by running the following command as the <systemitem "
2120
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 2121
#~ msgstr ""
2122
#~ "Si vous avez installé <xref linkend=\"python2\"/> et avez construit "
7165 jlepiller 2123
#~ "<application>Clang</application>, installez <application>Clang "
2124
#~ "Analyzer</application> en lançant la commande suivante en tant "
2125
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 2126
 
2127
#~ msgid ""
2128
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/lib/clang-analyzer &amp;&amp;\n"
2129
#~ "\n"
2130
#~ "for prog in scan-build scan-view\n"
2131
#~ "do\n"
2132
#~ "  cp -rfv ../tools/clang/tools/$prog /usr/lib/clang-analyzer/ &amp;&amp;\n"
2133
#~ "  ln -sfv ../lib/clang-analyzer/$prog/$prog /usr/bin/\n"
2134
#~ "done\n"
2135
#~ "unset prog &amp;&amp;\n"
2136
#~ "\n"
2137
#~ "ln -sfv /usr/bin/clang \\\n"
2138
#~ "        /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/ &amp;&amp;\n"
2139
#~ "mv -v   /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/scan-build.1 \\\n"
2140
#~ "        /usr/share/man/man1/</userinput>"
2141
#~ msgstr ""
2142
#~ "<userinput>install -v -dm755 /usr/lib/clang-analyzer &amp;&amp;\n"
2143
#~ "\n"
2144
#~ "for prog in scan-build scan-view\n"
2145
#~ "do\n"
2146
#~ "  cp -rfv ../tools/clang/tools/$prog /usr/lib/clang-analyzer/ &amp;&amp;\n"
2147
#~ "  ln -sfv ../lib/clang-analyzer/$prog/$prog /usr/bin/\n"
2148
#~ "done\n"
2149
#~ "unset prog &amp;&amp;\n"
2150
#~ "\n"
2151
#~ "ln -sfv /usr/bin/clang \\\n"
2152
#~ "        /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/ &amp;&amp;\n"
2153
#~ "mv -v   /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/scan-build.1 \\\n"
2154
#~ "        /usr/share/man/man1/</userinput>"
2155
 
7165 jlepiller 2156
#~ msgid ""
2157
#~ "<userinput>install -v -m644 ../docs/_build/man/* "
2158
#~ "/usr/share/man/man1/</userinput>"
2159
#~ msgstr ""
2160
#~ "<userinput>install -v -m644 ../docs/_build/man/* "
2161
#~ "/usr/share/man/man1/</userinput>"
7164 jlepiller 2162
 
2163
#~ msgid ""
7165 jlepiller 2164
#~ "<command>sed -e ... Makefile.config.in</command>: This sed fixes location of"
2165
#~ " the installed documentation."
7164 jlepiller 2166
#~ msgstr ""
2167
#~ "<command>sed -e ... Makefile.config.in</command>&nbsp;: Ce sed corrige "
2168
#~ "l'emplacement d'installation de la documentation."
2169
 
2170
#~ msgid ""
2171
#~ "<parameter>--disable-assertions</parameter>: Disable some compile checks, "
2172
#~ "not necessary on a production system."
2173
#~ msgstr ""
2174
#~ "<parameter>--disable-assertions</parameter>&nbsp;:  Désactive quelques "
2175
#~ "vérifications de compilation non utiles sur un système de production."
2176
 
2177
#~ msgid ""
2178
#~ "BugpointPasses.so, libclang.so, libLLVM-&llvm-version;.so, libLTO.so, "
2179
#~ "LLVMHello.so and numerous static libraries in /usr/lib"
2180
#~ msgstr ""
2181
#~ "BugpointPasses.so, libclang.so, libLLVM-&llvm-version;.so, libLTO.so, "
2182
#~ "LLVMHello.so et de nombreuses bibliothèques statiques dans /usr/lib"
2183
 
2184
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libLLVM-&llvm-version;.so</filename>"
7165 jlepiller 2185
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libLLVM-&llvm-version;.so</filename>"
7164 jlepiller 2186
 
2187
#~ msgid "contains the <application>LLVM</application> API functions."
2188
#~ msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>LLVM</application>."
2189
 
2190
#~ msgid "libLLVM-&llvm-version;.so"
2191
#~ msgstr "libLLVM-&llvm-version;.so"