Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8092 | Rev 8140 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7242 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:47+0100\n"
8095 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 11:31+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8095 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1569238262.582989\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the git-root entity
22
#: blfs-en/general/prog/git.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&kernel-dl;/software/scm/git"
24
msgstr "&kernel-dl;/software/scm/git"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the git-download-http entity
27
#: blfs-en/general/prog/git.xml:9
28
msgid "&git-root;/git-&git-version;.tar.xz"
29
msgstr "&git-root;/git-&git-version;.tar.xz"
30
 
31
#. type: Content of the git-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/prog/git.xml:11
8053 jlepiller 33
msgid "93ee0f867f81a39e0ef29eabfb1d2c5b"
34
msgstr "93ee0f867f81a39e0ef29eabfb1d2c5b"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the git-size entity
37
#: blfs-en/general/prog/git.xml:12
7965 jlepiller 38
msgid "5.4 MB"
39
msgstr "5.4 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the git-buildsize entity
7351 jlepiller 42
#: blfs-en/general/prog/git.xml:14
8053 jlepiller 43
msgid "496 MB (with downloaded documentation)"
8069 jlepiller 44
msgstr "496 Mo (avec la documentation téléchargée)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the git-time entity
8053 jlepiller 47
#: blfs-en/general/prog/git.xml:16
48
msgid "0.4 SBU (with parallelism=4; add 9.4 SBU for tests)"
8069 jlepiller 49
msgstr "0.4 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 9.4 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
8053 jlepiller 52
#: blfs-en/general/prog/git.xml:23
8092 jlepiller 53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
55
#| "22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
8092 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
58
"14:15:17 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
8092 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
61
"14:15:17 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
8053 jlepiller 64
#: blfs-en/general/prog/git.xml:27
7156 jlepiller 65
msgid "Git-&git-version;"
66
msgstr "Git-&git-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
8053 jlepiller 69
#: blfs-en/general/prog/git.xml:30
7156 jlepiller 70
msgid "Git"
71
msgstr "Git"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 74
#: blfs-en/general/prog/git.xml:34
7156 jlepiller 75
msgid "Introduction to Git"
76
msgstr "Introduction à Git"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 79
#: blfs-en/general/prog/git.xml:37
7156 jlepiller 80
msgid ""
81
"<application>Git</application> is a free and open source, distributed "
82
"version control system designed to handle everything from small to very "
7323 jlepiller 83
"large projects with speed and efficiency. Every "
84
"<application>Git</application> clone is a full-fledged repository with "
85
"complete history and full revision tracking capabilities, not dependent on "
86
"network access or a central server. Branching and merging are fast and easy "
87
"to do. <application>Git</application> is used for version control of files, "
88
"much like tools such as <xref linkend=\"mercurial\"/>, "
89
"<application>Bazaar</application>, <xref linkend=\"subversion\"/>, <ulink "
90
"url=\"http://www.nongnu.org/cvs/\">CVS</ulink>, "
91
"<application>Perforce</application>, and <application>Team Foundation "
92
"Server</application>."
7156 jlepiller 93
msgstr ""
94
"<application>Git</application> est un système de contrôle de versions "
95
"distribué librement et open-source, conçu pour gérer du plus petit au plus "
7323 jlepiller 96
"gros projet rapidement et efficacement. Chaque clonage "
97
"<application>Git</application> est un dépôt complet avec l'historique et les"
98
" possibilités de poursuite des révisions, indépendamment de l'accès réseau "
99
"ou d'un serveur central. Le système de branches et de synchronisation est "
100
"rapide et facile à utiliser. <application>Git</application> est utilisé pour"
101
" le contrôle de la version de fichiers, un peu comme de nombreux outils "
102
"comme <xref linkend=\"mercurial\"/>, <application>Bazaar</application>, "
103
"<xref linkend=\"subversion\"/>, <ulink "
104
"url=\"http://www.nongnu.org/cvs/\">CVS</ulink>, "
105
"<application>Perforce</application> et <application>Team Foundation "
106
"Server</application>."
7156 jlepiller 107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 109
#: blfs-en/general/prog/git.xml:53
7156 jlepiller 110
msgid "Package Information"
111
msgstr "Informations sur le paquet"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 114
#: blfs-en/general/prog/git.xml:57
7156 jlepiller 115
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&git-download-http;\"/>"
116
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&git-download-http;\"/>"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 119
#: blfs-en/general/prog/git.xml:62
7156 jlepiller 120
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&git-download-ftp;\"/>"
121
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&git-download-ftp;\"/>"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 124
#: blfs-en/general/prog/git.xml:67
7156 jlepiller 125
msgid "Download MD5 sum: &git-md5sum;"
126
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &git-md5sum;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 129
#: blfs-en/general/prog/git.xml:72
7156 jlepiller 130
msgid "Download size: &git-size;"
131
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &git-size;"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 134
#: blfs-en/general/prog/git.xml:77
7156 jlepiller 135
msgid "Estimated disk space required: &git-buildsize;"
136
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &git-buildsize;"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 139
#: blfs-en/general/prog/git.xml:82
7156 jlepiller 140
msgid "Estimated build time: &git-time;"
141
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &git-time;"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 144
#: blfs-en/general/prog/git.xml:87
7156 jlepiller 145
msgid "Additional Downloads"
146
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 149
#: blfs-en/general/prog/git.xml:91
7156 jlepiller 150
msgid ""
151
"<ulink url=\"&git-root;/git-manpages-&git-version;.tar.xz\"> &git-root;/git-"
7164 jlepiller 152
"manpages-&git-version;.tar.xz</ulink> (not needed if you've installed <xref "
153
"linkend=\"asciidoc\"/>, <xref linkend=\"xmlto\"/>, and prefer to rebuild "
154
"them)"
7156 jlepiller 155
msgstr ""
156
"<ulink url=\"&git-root;/git-manpages-&git-version;.tar.xz\"> &git-root;/git-"
7190 jlepiller 157
"manpages-&git-version;.tar.xz</ulink> (pas nécessaire si vous avez installé "
158
"<xref linkend=\"asciidoc\"/> et <xref linkend=\"xmlto\"/>, et préférez les "
7184 jlepiller 159
"construire)"
7156 jlepiller 160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 162
#: blfs-en/general/prog/git.xml:99
7156 jlepiller 163
msgid ""
164
"<ulink url=\"&git-root;/git-htmldocs-&git-version;.tar.xz\"> &git-root;/git-"
7164 jlepiller 165
"htmldocs-&git-version;.tar.xz</ulink> and other docs (not needed if you've "
166
"installed <xref linkend=\"asciidoc\"/> and want to rebuild the "
167
"documentation)."
7156 jlepiller 168
msgstr ""
169
"<ulink url=\"&git-root;/git-htmldocs-&git-version;.tar.xz\"> &git-root;/git-"
7184 jlepiller 170
"htmldocs-&git-version;.tar.xz</ulink> et d'autres docs (pas nécessaire si "
171
"vous avez installé <xref linkend=\"asciidoc\"/> et préférez reconstruire la "
172
"documentation)."
7156 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 175
#: blfs-en/general/prog/git.xml:107
7156 jlepiller 176
msgid "Git Dependencies"
177
msgstr "Dépendances de Git"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 180
#: blfs-en/general/prog/git.xml:109
7156 jlepiller 181
msgid "Recommended"
182
msgstr "Recommandées"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 185
#: blfs-en/general/prog/git.xml:111
7156 jlepiller 186
msgid ""
187
"<xref linkend=\"curl\"/> (needed to use <application>Git</application> over "
7755 jlepiller 188
"http, https, ftp or ftps)"
7156 jlepiller 189
msgstr ""
7323 jlepiller 190
"<xref linkend=\"curl\"/> (nécessaire pour utiliser "
7757 jlepiller 191
"<application>Git</application> par http, https, ftp ou ftps)"
7156 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 194
#: blfs-en/general/prog/git.xml:115
7156 jlepiller 195
msgid "Optional"
196
msgstr "Facultatives"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 199
#: blfs-en/general/prog/git.xml:117
8092 jlepiller 200
#| msgid ""
201
#| "<xref linkend=\"pcre2\"/> (<emphasis>or</emphasis> the deprecated <xref "
202
#| "linkend=\"pcre\"/>), in either case configured with <literal>--enable-"
203
#| "jit</literal>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"subversion\"/> "
204
#| "with Perl bindings (for <command>git svn</command>), <xref role=\"runtime\" "
205
#| "linkend=\"tk\"/> (gitk, a simple <application>Git</application> repository "
206
#| "viewer, uses <application>Tk</application> at runtime), and <xref "
207
#| "linkend=\"valgrind\"/>"
7156 jlepiller 208
msgid ""
7304 jlepiller 209
"<xref linkend=\"pcre2\"/> (<emphasis>or</emphasis> the deprecated <xref "
8092 jlepiller 210
"role=\"nodep\" linkend=\"pcre\"/>), in either case configured with "
211
"<literal>--enable-jit</literal>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
212
"linkend=\"subversion\"/> with Perl bindings (for <command>git "
213
"svn</command>), <xref role=\"runtime\" linkend=\"tk\"/> (gitk, a simple "
214
"<application>Git</application> repository viewer, uses "
215
"<application>Tk</application> at runtime), and <xref linkend=\"valgrind\"/>"
7156 jlepiller 216
msgstr ""
8095 jlepiller 217
"<xref linkend=\"pcre2\"/> (<emphasis>ou</emphasis> le <xref role=\"nodep\" "
7334 jlepiller 218
"linkend=\"pcre\"/> obsolète), dans les deux cas configuré avec "
7757 jlepiller 219
"<literal>--enable-jit</literal>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
220
"linkend=\"subversion\"/> avec les liaisons Perl (pour <command>git "
221
"svn</command>), <xref role=\"runtime\" linkend=\"tk\"/> (gitk, une simple "
222
"visionneuse de dépôts <application>Git</application> utilise "
223
"<application>Tk</application> au moment de l'exécution) et <xref "
224
"linkend=\"valgrind\"/>"
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 227
#: blfs-en/general/prog/git.xml:129
7164 jlepiller 228
msgid "Optional (to create the man pages, html docs and other docs)"
7184 jlepiller 229
msgstr ""
230
"Facultatives (pour créer les pages de man, les docs html et les autres docs)"
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 233
#: blfs-en/general/prog/git.xml:132
7156 jlepiller 234
msgid ""
7323 jlepiller 235
"<xref linkend=\"xmlto\"/> and <xref linkend=\"asciidoc\"/> or <ulink "
236
"url=\"http://asciidoctor.org/\">AsciiDoctor</ulink>, and also <ulink "
237
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (for the PDF version"
238
" of the user manual), and <ulink "
239
"url=\"http://docbook2x.sourceforge.net/\">docbook2x</ulink> to create info "
240
"pages"
7156 jlepiller 241
msgstr ""
7323 jlepiller 242
"<xref linkend=\"xmlto\"/> et <xref linkend=\"asciidoc\"/> ou <ulink "
243
"url=\"http://asciidoctor.org/\">AsciiDoctor</ulink>, et aussi <ulink "
244
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour la version PDF"
245
" du manuel utilisateur) et <ulink "
246
"url=\"http://docbook2x.sourceforge.net/\">docbook2x</ulink> pour créer les "
247
"pages info"
7156 jlepiller 248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 250
#: blfs-en/general/prog/git.xml:141
7156 jlepiller 251
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/git\"/>"
252
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/git\"/>"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 255
#: blfs-en/general/prog/git.xml:147
7156 jlepiller 256
msgid "Installation of Git"
257
msgstr "Installation de Git"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 260
#: blfs-en/general/prog/git.xml:150
7156 jlepiller 261
msgid ""
262
"Install <application>Git</application> by running the following commands:"
263
msgstr ""
264
"Installez <application>Git</application> en lançant les commandes "
265
"suivantes&nbsp;:"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 268
#: blfs-en/general/prog/git.xml:154
7156 jlepiller 269
#, no-wrap
270
msgid ""
271
"<userinput>./configure --prefix=/usr --with-gitconfig=/etc/gitconfig &amp;&amp;\n"
272
"make</userinput>"
273
msgstr ""
274
"<userinput>./configure --prefix=/usr --with-gitconfig=/etc/gitconfig &amp;&amp;\n"
275
"make</userinput>"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 278
#: blfs-en/general/prog/git.xml:158
7156 jlepiller 279
msgid ""
7323 jlepiller 280
"You can build the man pages and/or html docs, or use downloaded ones. If you"
281
" choose to build them, use next two following instructions."
7156 jlepiller 282
msgstr ""
7323 jlepiller 283
"Vous pouvez construire les pages de manuel ou les docs html, ou utiliser les"
284
" versions téléchargées. Si vous choisissez de les construire, utilisez les "
7220 jlepiller 285
"deux instructions suivantes."
7156 jlepiller 286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 288
#: blfs-en/general/prog/git.xml:164
7156 jlepiller 289
msgid ""
7164 jlepiller 290
"If you have installed <xref linkend=\"asciidoc\"/> you can create the html "
291
"version of the man pages and other docs:"
7156 jlepiller 292
msgstr ""
7184 jlepiller 293
"Si vous avez installé <xref linkend=\"asciidoc\"/> vous pouvez créer la "
294
"version html des pages de manuel et des autres docs&nbsp;:"
7156 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 297
#: blfs-en/general/prog/git.xml:168
7156 jlepiller 298
#, no-wrap
299
msgid "<userinput>make html</userinput>"
300
msgstr "<userinput>make html</userinput>"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 303
#: blfs-en/general/prog/git.xml:171
7156 jlepiller 304
msgid ""
7323 jlepiller 305
"If you have installed <xref linkend=\"asciidoc\"/> and <xref "
306
"linkend=\"xmlto\"/> you can create the man pages:"
7156 jlepiller 307
msgstr ""
7323 jlepiller 308
"Si vous avez installé <xref linkend=\"asciidoc\"/> et <xref "
309
"linkend=\"xmlto\"/> vous pouvez créer les pages de man&nbsp;:"
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 312
#: blfs-en/general/prog/git.xml:175
7156 jlepiller 313
#, no-wrap
314
msgid "<userinput>make man</userinput>"
315
msgstr "<userinput>make man</userinput>"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 318
#: blfs-en/general/prog/git.xml:178
7156 jlepiller 319
msgid ""
7164 jlepiller 320
"The test suite can be run in parallel mode. To run the test suite, issue: "
321
"<command>make test</command>. If run as a normal user, 0 tests should be "
322
"reported as failed in the final summary."
7156 jlepiller 323
msgstr ""
7184 jlepiller 324
"La suite de tests peut être lancée en parallèle. Pour lancer la suite de "
7323 jlepiller 325
"tests, lancez&nbsp;: <command>make test</command>. Si vous la lancez en tant"
326
" qu'utilisateur normal, 0 tests devraient être rapporté comme échoué dans le"
327
" résumé final."
7156 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 330
#: blfs-en/general/prog/git.xml:184
7156 jlepiller 331
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
332
msgstr ""
7323 jlepiller 333
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
334
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 337
#: blfs-en/general/prog/git.xml:188
7156 jlepiller 338
#, no-wrap
339
msgid "<userinput>make install</userinput>"
340
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 343
#: blfs-en/general/prog/git.xml:191
7156 jlepiller 344
msgid "If you created the man pages and/or html docs"
7220 jlepiller 345
msgstr "Si vous créez les pages de man ou les docs html"
7156 jlepiller 346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 348
#: blfs-en/general/prog/git.xml:194
7156 jlepiller 349
msgid ""
350
"Install the man pages as <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
351
"user:"
352
msgstr ""
7323 jlepiller 353
"Installez les pages de manuel en tant qu'utilisateur <systemitem "
354
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 357
#: blfs-en/general/prog/git.xml:199
7156 jlepiller 358
#, no-wrap
359
msgid "<userinput>make install-man</userinput>"
360
msgstr "<userinput>make install-man</userinput>"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 363
#: blfs-en/general/prog/git.xml:202
7156 jlepiller 364
msgid ""
365
"Install the html docs as <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
366
"user:"
367
msgstr ""
7323 jlepiller 368
"Installez les docs html en tant qu'utilisateur <systemitem "
369
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 372
#: blfs-en/general/prog/git.xml:207
7156 jlepiller 373
#, no-wrap
7323 jlepiller 374
msgid ""
375
"<userinput>make htmldir=/usr/share/doc/git-&git-version; install-"
376
"html</userinput>"
377
msgstr ""
378
"<userinput>make htmldir=/usr/share/doc/git-&git-version; install-"
379
"html</userinput>"
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 382
#: blfs-en/general/prog/git.xml:210
7156 jlepiller 383
msgid "If you downloaded the man pages and/or html docs"
7220 jlepiller 384
msgstr "Si vous avez téléchargé les pages de man ou les docs html"
7156 jlepiller 385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 387
#: blfs-en/general/prog/git.xml:213
7156 jlepiller 388
msgid ""
7323 jlepiller 389
"If you downloaded the man pages untar them as the <systemitem "
390
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 391
msgstr ""
392
"Si vous avez téléchargé les pages de manuel déballez les en tant "
393
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 396
#: blfs-en/general/prog/git.xml:217
7156 jlepiller 397
#, no-wrap
398
msgid ""
399
"<userinput>tar -xf ../git-manpages-&git-version;.tar.xz \\\n"
400
"    -C /usr/share/man --no-same-owner --no-overwrite-dir</userinput>"
401
msgstr ""
402
"<userinput>tar -xf ../git-manpages-&git-version;.tar.xz \\\n"
403
"    -C /usr/share/man --no-same-owner --no-overwrite-dir</userinput>"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 406
#: blfs-en/general/prog/git.xml:221
7156 jlepiller 407
msgid ""
7323 jlepiller 408
"If you downloaded the html docs untar them as the <systemitem "
409
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 410
msgstr ""
411
"Si vous avez téléchargé les documentations HTML déballez les en tant "
412
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 415
#: blfs-en/general/prog/git.xml:225
7156 jlepiller 416
#, no-wrap
417
msgid ""
418
"<userinput>mkdir -vp   /usr/share/doc/git-&git-version; &amp;&amp;\n"
419
"tar   -xf   ../git-htmldocs-&git-version;.tar.xz \\\n"
420
"      -C    /usr/share/doc/git-&git-version; --no-same-owner --no-overwrite-dir &amp;&amp;\n"
421
"\n"
422
"find        /usr/share/doc/git-&git-version; -type d -exec chmod 755 {} \\; &amp;&amp;\n"
423
"find        /usr/share/doc/git-&git-version; -type f -exec chmod 644 {} \\;</userinput>"
424
msgstr ""
425
"<userinput>mkdir -vp   /usr/share/doc/git-&git-version; &amp;&amp;\n"
426
"tar   -xf   ../git-htmldocs-&git-version;.tar.xz \\\n"
427
"      -C    /usr/share/doc/git-&git-version; --no-same-owner --no-overwrite-dir &amp;&amp;\n"
428
"\n"
429
"find        /usr/share/doc/git-&git-version; -type d -exec chmod 755 {} \\; &amp;&amp;\n"
430
"find        /usr/share/doc/git-&git-version; -type f -exec chmod 644 {} \\;</userinput>"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 433
#: blfs-en/general/prog/git.xml:233
7164 jlepiller 434
msgid "Reorganize text and html in the html-docs (both methods)"
7156 jlepiller 435
msgstr ""
7184 jlepiller 436
"Réorganisez les versions texte et html dans html-docs (pour les deux "
437
"méthodes)"
7156 jlepiller 438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 440
#: blfs-en/general/prog/git.xml:236
7156 jlepiller 441
msgid ""
7164 jlepiller 442
"For both methods, the html-docs include a lot of plain text files.  "
7323 jlepiller 443
"Reorganize the files as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
444
" user:"
7156 jlepiller 445
msgstr ""
7323 jlepiller 446
"Pour les deux méthodes, html-docs inclut beaucoup de fichiers en texte brut."
447
" Réorganisez les fichiers, en tant qu'utilisateur <systemitem "
448
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 451
#: blfs-en/general/prog/git.xml:241
7156 jlepiller 452
#, no-wrap
453
msgid ""
454
"<userinput>mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/man-pages/{html,text}         &amp;&amp;\n"
455
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/{git*.txt,man-pages/text}     &amp;&amp;\n"
456
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/{git*.,index.,man-pages/}html &amp;&amp;\n"
457
"\n"
458
"mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{html,text}         &amp;&amp;\n"
459
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{*.txt,text}        &amp;&amp;\n"
460
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{*.,}html           &amp;&amp;\n"
461
"\n"
462
"mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{html,text}             &amp;&amp;\n"
463
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{*.txt,text}            &amp;&amp;\n"
7292 jlepiller 464
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{*.,}html               &amp;&amp;\n"
465
"\n"
7304 jlepiller 466
"sed -i '/^&lt;a href=/s|howto/|&amp;html/|' /usr/share/doc/git-&git-version;/howto-index.html &amp;&amp;\n"
467
"sed -i '/^\\* link:/s|howto/|&amp;html/|' /usr/share/doc/git-&git-version;/howto-index.txt</userinput>"
7156 jlepiller 468
msgstr ""
469
"<userinput>mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/man-pages/{html,text}         &amp;&amp;\n"
470
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/{git*.txt,man-pages/text}     &amp;&amp;\n"
471
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/{git*.,index.,man-pages/}html &amp;&amp;\n"
472
"\n"
473
"mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{html,text}         &amp;&amp;\n"
474
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{*.txt,text}        &amp;&amp;\n"
475
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{*.,}html           &amp;&amp;\n"
476
"\n"
477
"mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{html,text}             &amp;&amp;\n"
478
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{*.txt,text}            &amp;&amp;\n"
7292 jlepiller 479
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{*.,}html               &amp;&amp;\n"
480
"\n"
7304 jlepiller 481
"sed -i '/^&lt;a href=/s|howto/|&amp;html/|' /usr/share/doc/git-&git-version;/howto-index.html &amp;&amp;\n"
482
"sed -i '/^\\* link:/s|howto/|&amp;html/|' /usr/share/doc/git-&git-version;/howto-index.txt</userinput>"
7156 jlepiller 483
 
484
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 485
#: blfs-en/general/prog/git.xml:259
7156 jlepiller 486
msgid "Command Explanations"
487
msgstr "Explication des commandes"
488
 
489
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 490
#: blfs-en/general/prog/git.xml:262
7156 jlepiller 491
msgid ""
7323 jlepiller 492
"<parameter>--with-gitconfig=/etc/gitconfig</parameter>: This sets "
493
"<filename>/etc/gitconfig</filename> as the file that stores the default, "
494
"system wide, <application>Git</application> settings."
7156 jlepiller 495
msgstr ""
496
"<parameter>--with-gitconfig=/etc/gitconfig</parameter>&nbsp;: cela "
497
"initialise <filename>/etc/gitconfig</filename> comme le fichier où sont "
498
"enregistrées les valeurs par défaut de <application>Git</application> au "
499
"niveau du système."
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 502
#: blfs-en/general/prog/git.xml:269
7156 jlepiller 503
msgid ""
7755 jlepiller 504
"<option>--with-python=python3</option>: Use this switch to allow using "
505
"<application>Python 3</application>. <application>Python</application> is "
506
"only used for the <command>git p4</command> interface to Perforce "
507
"repositories."
7156 jlepiller 508
msgstr ""
7757 jlepiller 509
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre pour "
510
"permettre l'utilisation de <application>Python 3</application>. "
511
"<application>Python</application> n'est utilisé que pour l'interface "
512
"<command>git p4</command> pour les dépôt perforce."
7156 jlepiller 513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 515
#: blfs-en/general/prog/git.xml:276
7156 jlepiller 516
msgid ""
7323 jlepiller 517
"<option>--with-libpcre2</option>: Use this switch if "
518
"<application>PCRE2</application> is installed and has been built with the "
519
"non-default JIT enabled."
7156 jlepiller 520
msgstr ""
7304 jlepiller 521
"<option>--with-libpcre2</option>&nbsp;: Utilisez cette option si "
522
"<application>PCRE2</application> est installé et a été construit avec "
523
"l'option JIT activée."
7156 jlepiller 524
 
525
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 526
#: blfs-en/general/prog/git.xml:282
7156 jlepiller 527
msgid ""
7323 jlepiller 528
"<option>--with-libpcre</option>: As an alternative to PCRE2, use this switch"
529
" if the deprecated <application>PCRE</application> is installed and has been"
530
" built with the non-default JIT enabled."
7304 jlepiller 531
msgstr ""
7315 jlepiller 532
"<option>--with-libpcre</option>&nbsp;: Plutôt que PCRE2, utilisez ce "
7304 jlepiller 533
"paramètre si l'obsèlete <application>PCRE</application> est installé et que "
534
"vous l'avez construit avec l'option JIT."
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 537
#: blfs-en/general/prog/git.xml:288
7304 jlepiller 538
msgid ""
7323 jlepiller 539
"<command>tar -xf ../git-manpages-&git-version;.tar.gz -C /usr/share/man "
540
"--no-same-owner</command>: This untars <filename>git-manpages-&git-"
541
"version;.tar.gz</filename>. The <option>-C</option> option makes tar change "
542
"directory to <filename class=\"directory\">/usr/share/man</filename> before "
543
"it starts to decompress the docs. The <option>--no-same-owner</option> "
544
"option stops tar from preserving the user and group details of the files. "
545
"This is useful as that user or group may not exist on your system; this "
546
"could (potentially) be a security risk."
7156 jlepiller 547
msgstr ""
7323 jlepiller 548
"<command>tar -xf ../git-manpages-&git-version;.tar.gz -C /usr/share/man "
7334 jlepiller 549
"--no-same-owner</command>&nbsp;: Cela va déballer <filename>git-"
550
"manpages-&git-version;.tar.gz</filename>. L'option <option>-C</option> fait "
551
"que tar change de répertoire pour <filename "
7323 jlepiller 552
"class=\"directory\">/usr/share/man</filename> avant de commencer à "
553
"décompresser les docs. L'option <option>--no-same-owner</option> arrête tar "
554
"pour préserver les informations d'utilisateur et de groupe des fichiers. "
555
"Cela est utile quand l'utilisateur ou le groupe n'existe pas sur votre "
556
"système; Cela peut être (potentiellement) une faille de sécurité."
7156 jlepiller 557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 559
#: blfs-en/general/prog/git.xml:300
7156 jlepiller 560
msgid ""
561
"<command>mv /usr/share/doc/git-&git-version; ...</command>: These commands "
7323 jlepiller 562
"move some of the files into subfolders to make it easier to sort through the"
563
" docs and find what you're looking for."
7156 jlepiller 564
msgstr ""
565
"<command>mv /usr/share/doc/git-&git-version; ...</command>&nbsp;: Ces "
566
"commandes déplacent certains des fichiers dans des sous-répertoires pour "
567
"rendre plus facile le tri des docs et trouver plus facilement ce que vous "
568
"cherchez."
569
 
570
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 571
#: blfs-en/general/prog/git.xml:306
7156 jlepiller 572
msgid ""
573
"<command>find ... chmod ...</command>: These commands correct the "
574
"permissions in the shipped documentation tar file."
575
msgstr ""
576
"<command>find ... chmod ...</command>&nbsp;: Ces commandes corrigent les "
577
"permissions dans les fichiers tar de la documentation fournie."
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 580
#: blfs-en/general/prog/git.xml:313
7156 jlepiller 581
msgid "Configuring Git"
582
msgstr "Configurer Git"
583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8053 jlepiller 585
#: blfs-en/general/prog/git.xml:316
7156 jlepiller 586
msgid "Config Files"
587
msgstr "Fichiers de configuration"
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8053 jlepiller 590
#: blfs-en/general/prog/git.xml:318
7156 jlepiller 591
msgid ""
592
"<filename>~/.gitconfig</filename> and <filename>/etc/gitconfig</filename>"
593
msgstr ""
594
"<filename>~/.gitconfig</filename> et <filename>/etc/gitconfig</filename>"
595
 
596
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8053 jlepiller 597
#: blfs-en/general/prog/git.xml:323
7156 jlepiller 598
msgid "~/.gitconfig"
599
msgstr "~/.gitconfig"
600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8053 jlepiller 602
#: blfs-en/general/prog/git.xml:327
7156 jlepiller 603
msgid "/etc/gitconfig"
604
msgstr "/etc/gitconfig"
605
 
606
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 607
#: blfs-en/general/prog/git.xml:335
7156 jlepiller 608
msgid "Contents"
609
msgstr "Contenu"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8053 jlepiller 612
#: blfs-en/general/prog/git.xml:338
7156 jlepiller 613
msgid "Installed Programs"
614
msgstr "Programmes installés"
615
 
616
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8053 jlepiller 617
#: blfs-en/general/prog/git.xml:339
7156 jlepiller 618
msgid "Installed Libraries"
619
msgstr "Bibliothèques installées"
620
 
621
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8053 jlepiller 622
#: blfs-en/general/prog/git.xml:340
7156 jlepiller 623
msgid "Installed Directories"
624
msgstr "Répertoires installés"
625
 
626
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8053 jlepiller 627
#: blfs-en/general/prog/git.xml:344
7156 jlepiller 628
msgid ""
7323 jlepiller 629
"git, git-receive-pack and git-upload-archive (hardlinked to each other), "
630
"git-cvsserver, git-shell, git-upload-pack, and gitk"
7156 jlepiller 631
msgstr ""
632
"git, git-receive-pack et git-upload-archive (lié en dur à chacun des "
633
"autres), git-cvsserver, git-shell, git-upload-pack et gitk"
634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8053 jlepiller 636
#: blfs-en/general/prog/git.xml:348
7156 jlepiller 637
msgid "None"
638
msgstr "Aucune"
639
 
7631 jlepiller 640
#.  I do NOT think this is in our %INC search path.
7156 jlepiller 641
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8053 jlepiller 642
#: blfs-en/general/prog/git.xml:351
7156 jlepiller 643
msgid ""
7631 jlepiller 644
"/usr/share/perl5/Git, /usr/libexec/git-core and /usr/share/{doc/git-&git-"
645
"version;,git-core,git-gui,gitk,gitweb}"
7156 jlepiller 646
msgstr ""
7632 jlepiller 647
"/usr/share/perl5/Git, /usr/libexec/git-core et /usr/share/{doc/git-&git-"
648
"version;,git-core,git-gui,gitk,gitweb}"
7156 jlepiller 649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8053 jlepiller 651
#: blfs-en/general/prog/git.xml:360
7156 jlepiller 652
msgid "Short Descriptions"
653
msgstr "Descriptions courtes"
654
 
655
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 656
#: blfs-en/general/prog/git.xml:365
7156 jlepiller 657
msgid "<command>git</command>"
658
msgstr "<command>git</command>"
659
 
7323 jlepiller 660
#. type: Content of:
661
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 662
#: blfs-en/general/prog/git.xml:368
7156 jlepiller 663
msgid "is the stupid content tracker."
664
msgstr "est un stupide pourchasseur de contenu."
665
 
7323 jlepiller 666
#. type: Content of:
667
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 668
#: blfs-en/general/prog/git.xml:371
7156 jlepiller 669
msgid "git"
670
msgstr "git"
671
 
672
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 673
#: blfs-en/general/prog/git.xml:377
7156 jlepiller 674
msgid "<command>git-cvsserver</command>"
675
msgstr "<command>git-cvsserver</command>"
676
 
7323 jlepiller 677
#. type: Content of:
678
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 679
#: blfs-en/general/prog/git.xml:380
7156 jlepiller 680
msgid "is a CVS server emulator for <application>Git</application>."
681
msgstr "est un émulateur de serveur CVS pour <application>Git</application>."
682
 
7323 jlepiller 683
#. type: Content of:
684
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 685
#: blfs-en/general/prog/git.xml:383
7156 jlepiller 686
msgid "git-cvsserver"
687
msgstr "git-cvsserver"
688
 
689
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 690
#: blfs-en/general/prog/git.xml:389
7156 jlepiller 691
msgid "<command>gitk</command>"
692
msgstr "<command>gitk</command>"
693
 
7323 jlepiller 694
#. type: Content of:
695
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 696
#: blfs-en/general/prog/git.xml:392
7156 jlepiller 697
msgid ""
698
"is a graphical <application>Git</application> repository browser (needs "
699
"<xref linkend=\"tk\"/>)."
700
msgstr ""
701
"est un navigateur graphique de dépôt <application>Git</application> (exige "
702
"<xref linkend=\"tk\"/>)."
703
 
7323 jlepiller 704
#. type: Content of:
705
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 706
#: blfs-en/general/prog/git.xml:396
7156 jlepiller 707
msgid "gitk"
708
msgstr "gitk"
709
 
710
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 711
#: blfs-en/general/prog/git.xml:402
7156 jlepiller 712
msgid "<command>git-receive-pack</command>"
713
msgstr "<command>git-receive-pack</command>"
714
 
7323 jlepiller 715
#. type: Content of:
716
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 717
#: blfs-en/general/prog/git.xml:405
7156 jlepiller 718
msgid ""
719
"is invoked by <command>git send-pack</command> and updates the repository "
720
"with the information fed from the remote end."
721
msgstr ""
722
"est appelé par <command>git send-pack</command> et met à jour le dépôt avec "
723
"les informations issue du dépôt distant."
724
 
7323 jlepiller 725
#. type: Content of:
726
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 727
#: blfs-en/general/prog/git.xml:409
7156 jlepiller 728
msgid "git-receive-pack"
729
msgstr "git-receive-pack"
730
 
731
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 732
#: blfs-en/general/prog/git.xml:415
7156 jlepiller 733
msgid "<command>git-shell</command>"
734
msgstr "<command>git-shell</command>"
735
 
7323 jlepiller 736
#. type: Content of:
737
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 738
#: blfs-en/general/prog/git.xml:418
7156 jlepiller 739
msgid "is a login shell for SSH accounts to provide restricted Git access."
740
msgstr ""
741
"est un shell de connexion pour que des comptes SSH donnent des accès Git "
742
"restreints."
743
 
7323 jlepiller 744
#. type: Content of:
745
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 746
#: blfs-en/general/prog/git.xml:422
7156 jlepiller 747
msgid "git-shell"
748
msgstr "git-shell"
749
 
750
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 751
#: blfs-en/general/prog/git.xml:428
7156 jlepiller 752
msgid "<command>git-upload-archive</command>"
753
msgstr "<command>git-upload-archive</command>"
754
 
7323 jlepiller 755
#. type: Content of:
756
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 757
#: blfs-en/general/prog/git.xml:431
7156 jlepiller 758
msgid ""
759
"is invoked by <command>git archive --remote</command> and sends a generated "
760
"archive to the other end over the git protocol."
761
msgstr ""
7323 jlepiller 762
"est appelé par <command>git archive --remote</command> et envoie une archive"
763
" générée à l'autre bout du protocole git."
7156 jlepiller 764
 
7323 jlepiller 765
#. type: Content of:
766
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 767
#: blfs-en/general/prog/git.xml:435
7156 jlepiller 768
msgid "git-upload-archive"
769
msgstr "git-upload-archive"
770
 
771
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 772
#: blfs-en/general/prog/git.xml:441
7156 jlepiller 773
msgid "<command>git-upload-pack</command>"
774
msgstr "<command>git-upload-pack</command>"
775
 
7323 jlepiller 776
#. type: Content of:
777
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 778
#: blfs-en/general/prog/git.xml:444
7156 jlepiller 779
msgid ""
780
"is invoked by <command>git fetch-pack</command>, it discovers what objects "
781
"the other side is missing, and sends them after packing."
782
msgstr ""
783
"est appelé par <command>git fetch-pack</command>, il détecte les objets "
784
"manquant à l'autre bout et il les envoie ensuite en paquets."
785
 
7323 jlepiller 786
#. type: Content of:
787
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 788
#: blfs-en/general/prog/git.xml:449
7156 jlepiller 789
msgid "git-upload-pack"
790
msgstr "git-upload-pack"
7164 jlepiller 791
 
8053 jlepiller 792
#~ msgid "83f7ba1a0897fd508f2360e90d9787d2"
793
#~ msgstr "83f7ba1a0897fd508f2360e90d9787d2"
794
 
8049 jlepiller 795
#~ msgid "fcaf01506175c56fe88d887f1ff02ce8"
796
#~ msgstr "fcaf01506175c56fe88d887f1ff02ce8"
797
 
7965 jlepiller 798
#~ msgid "a74a7e716e1e548104bc942afc860fdb"
799
#~ msgstr "a74a7e716e1e548104bc942afc860fdb"
800
 
801
#~ msgid "5.2 MB"
802
#~ msgstr "5.2 Mo"
803
 
7822 jlepiller 804
#~ msgid "5fb4ff92b56ce3172b99c1c74c046c1a"
805
#~ msgstr "5fb4ff92b56ce3172b99c1c74c046c1a"
806
 
807
#~ msgid "5.1 MB"
808
#~ msgstr "5.1 Mo"
809
 
7755 jlepiller 810
#~ msgid ""
811
#~ "<option>--without-python</option>: Use this switch if "
812
#~ "<application>Python</application> is not installed."
813
#~ msgstr ""
814
#~ "<option>--without-python</option>&nbsp;: utilisez cette option si "
815
#~ "<application>Python</application> n'est pas installé."
816
 
7711 jlepiller 817
#~ msgid "d421c7636cf1a0d9269f6acc224c3d62"
818
#~ msgstr "d421c7636cf1a0d9269f6acc224c3d62"
819
 
7697 jlepiller 820
#~ msgid "88fc03d1cd69140647271f410a4ca4ca"
821
#~ msgstr "88fc03d1cd69140647271f410a4ca4ca"
822
 
823
#~ msgid "5.0 MB"
824
#~ msgstr "5.0 Mo"
825
 
7695 jlepiller 826
#~ msgid "58b956213db0aacfb4db08cd9c99aae1"
827
#~ msgstr "58b956213db0aacfb4db08cd9c99aae1"
828
 
7632 jlepiller 829
#~ msgid "bd3f2730c3466604356797b1378c2857"
830
#~ msgstr "bd3f2730c3466604356797b1378c2857"
831
 
7631 jlepiller 832
#~ msgid "7a668403aa7807d0db37e8573299d471"
833
#~ msgstr "7a668403aa7807d0db37e8573299d471"
834
 
835
#~ msgid "4.9 MB"
836
#~ msgstr "4.9 Mo"
837
 
7561 jlepiller 838
#~ msgid "5179245515c637357b4a134e8d4e9a6f"
839
#~ msgstr "5179245515c637357b4a134e8d4e9a6f"
840
 
841
#~ msgid "4.8 MB"
842
#~ msgstr "4.8 Mo"
843
 
7477 jlepiller 844
#~ msgid "371985891f467969802fe1c7584a45bf"
845
#~ msgstr "371985891f467969802fe1c7584a45bf"
846
 
7412 jlepiller 847
#~ msgid "dcd971e4242679eeb6f66fadf7bad42e"
848
#~ msgstr "dcd971e4242679eeb6f66fadf7bad42e"
849
 
850
#~ msgid "4.7 MB"
851
#~ msgstr "4.7 Mo"
852
 
7396 jlepiller 853
#~ msgid "13a715b3f0b2088839079eed2f8902ad"
854
#~ msgstr "13a715b3f0b2088839079eed2f8902ad"
855
 
7351 jlepiller 856
#~ msgid "57b94ffae92d4e8f4c7c46dd95ed99b1"
857
#~ msgstr "57b94ffae92d4e8f4c7c46dd95ed99b1"
858
 
7344 jlepiller 859
#~ msgid "299fca24553a38b27f7a754afef47ac5"
860
#~ msgstr "299fca24553a38b27f7a754afef47ac5"
861
 
862
#~ msgid "48f7904c4401864751de7d52949f5de5"
863
#~ msgstr "48f7904c4401864751de7d52949f5de5"
864
 
7334 jlepiller 865
#~ msgid "f2a4231030f162b020f294a325b1c106"
866
#~ msgstr "f2a4231030f162b020f294a325b1c106"
867
 
868
#~ msgid "3ef2dba359bcfb1f8da2cde34f7df55b"
869
#~ msgstr "3ef2dba359bcfb1f8da2cde34f7df55b"
870
 
871
#~ msgid "4.6 MB"
872
#~ msgstr "4.6 Mo"
873
 
7323 jlepiller 874
#~ msgid "694dd05c8d82b1444ee54c6dbebb1250"
875
#~ msgstr "694dd05c8d82b1444ee54c6dbebb1250"
876
 
877
#~ msgid ""
878
#~ "535 MB (with optional dependencies and documentation, add 14MB if building "
879
#~ "the docs)"
880
#~ msgstr ""
881
#~ "535 Mo (avec les dépendances facultatives et la documentation, plus 14 Mo si"
882
#~ " vous construisez la documentation)"
883
 
884
#~ msgid "0.8 SBU (add 2.1 SBU if building documentation, add 7.6 SBU for tests)"
885
#~ msgstr ""
886
#~ "0.8 SBU (plus 2.1 SBU pour construire la documentation, plus 7.6 SBU pour "
887
#~ "les tests)"
888
 
7318 jlepiller 889
#~ msgid "a55bc6a2164d3ef1c3e5fc2f0c1d0d52"
890
#~ msgstr "a55bc6a2164d3ef1c3e5fc2f0c1d0d52"
891
 
7304 jlepiller 892
#~ msgid "8422cbf87b85e1a5e8e2cbca49333f84"
893
#~ msgstr "8422cbf87b85e1a5e8e2cbca49333f84"
894
 
895
#~ msgid "e10ede8b80a2c987d04ee376534cb7e1"
896
#~ msgstr "e10ede8b80a2c987d04ee376534cb7e1"
897
 
898
#~ msgid "4.5 MB"
899
#~ msgstr "4.5 Mo"
900
 
7296 jlepiller 901
#~ msgid "73d9bf372391a1e02989d0610295b779"
902
#~ msgstr "73d9bf372391a1e02989d0610295b779"
903
 
904
#~ msgid "25ee4131d5398d32073b3ad7c39c4252"
905
#~ msgstr "25ee4131d5398d32073b3ad7c39c4252"
906
 
7284 jlepiller 907
#~ msgid "a18711ae968ded392d2208c8c6277b7d"
908
#~ msgstr "a18711ae968ded392d2208c8c6277b7d"
909
 
7260 jlepiller 910
#~ msgid "ad5ae08664c40caf074392abc301cccd"
911
#~ msgstr "ad5ae08664c40caf074392abc301cccd"
912
 
7253 jlepiller 913
#~ msgid "8aa0430bd7476a51c983dc68cc03f6b9"
914
#~ msgstr "8aa0430bd7476a51c983dc68cc03f6b9"
915
 
916
#~ msgid "2f47ac12628d94da397cea54997618a8"
917
#~ msgstr "2f47ac12628d94da397cea54997618a8"
918
 
7244 jlepiller 919
#~ msgid "ftp://ftp.kernel.org/pub/software/scm/git/git-&git-version;.tar.xz"
920
#~ msgstr "ftp://ftp.kernel.org/pub/software/scm/git/git-&git-version;.tar.xz"
921
 
7242 jlepiller 922
#~ msgid "2970ae6cd234b2fca4f2d14ba4226f35"
923
#~ msgstr "2970ae6cd234b2fca4f2d14ba4226f35"
924
 
7225 jlepiller 925
#~ msgid "dd4e3360e28aec5bb902fb34dd7fce3b"
926
#~ msgstr "dd4e3360e28aec5bb902fb34dd7fce3b"
927
 
7209 jlepiller 928
#~ msgid "3cd1dca37be60668f482545716923b72"
929
#~ msgstr "3cd1dca37be60668f482545716923b72"
930
 
7196 jlepiller 931
#~ msgid "a9e1bf842497fc3a23e86424018b3499"
932
#~ msgstr "a9e1bf842497fc3a23e86424018b3499"
933
 
7190 jlepiller 934
#~ msgid "3d32cb5cb5b4f29bd2eb1cde596fc542"
935
#~ msgstr "3d32cb5cb5b4f29bd2eb1cde596fc542"
936
 
7164 jlepiller 937
#~ msgid "eece7b1e87983271621a0cb6aab37a25"
938
#~ msgstr "eece7b1e87983271621a0cb6aab37a25"
939
 
940
#~ msgid ""
7323 jlepiller 941
#~ "<xref linkend=\"xmlto\"/> and <ulink "
942
#~ "url=\"http://www.methods.co.nz/asciidoc/\">AsciiDoc</ulink> or <ulink "
943
#~ "url=\"http://asciidoctor.org/\">AsciiDoctor</ulink>"
7164 jlepiller 944
#~ msgstr ""
7323 jlepiller 945
#~ "<xref linkend=\"xmlto\"/> et <ulink "
946
#~ "url=\"http://www.methods.co.nz/asciidoc/\">AsciiDoc</ulink> ou <ulink "
947
#~ "url=\"http://asciidoctor.org/\">AsciiDoctor</ulink>"
7164 jlepiller 948
 
949
#~ msgid ""
7323 jlepiller 950
#~ "The test suite fails early, in 'blame respects encoding', because grep-2.23 "
951
#~ "treats data in the locale tests as binary.  To run the tests up to that "
952
#~ "point issue: <command>make test</command>. -->"
7164 jlepiller 953
#~ msgstr ""
7323 jlepiller 954
#~ "La suite de tests peut être lancée en mode parallèle. Pour lancer la suite "
955
#~ "de tests, tapez&nbsp;: <command>make test</command>."