Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8069 | Rev 8095 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7242 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:47+0100\n"
8069 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 08:15+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8069 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1566807318.174037\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the git-root entity
22
#: blfs-en/general/prog/git.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&kernel-dl;/software/scm/git"
24
msgstr "&kernel-dl;/software/scm/git"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the git-download-http entity
27
#: blfs-en/general/prog/git.xml:9
28
msgid "&git-root;/git-&git-version;.tar.xz"
29
msgstr "&git-root;/git-&git-version;.tar.xz"
30
 
31
#. type: Content of the git-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/prog/git.xml:11
8053 jlepiller 33
msgid "93ee0f867f81a39e0ef29eabfb1d2c5b"
34
msgstr "93ee0f867f81a39e0ef29eabfb1d2c5b"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the git-size entity
37
#: blfs-en/general/prog/git.xml:12
7965 jlepiller 38
msgid "5.4 MB"
39
msgstr "5.4 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the git-buildsize entity
7351 jlepiller 42
#: blfs-en/general/prog/git.xml:14
8053 jlepiller 43
msgid "496 MB (with downloaded documentation)"
8069 jlepiller 44
msgstr "496 Mo (avec la documentation téléchargée)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the git-time entity
8053 jlepiller 47
#: blfs-en/general/prog/git.xml:16
48
msgid "0.4 SBU (with parallelism=4; add 9.4 SBU for tests)"
8069 jlepiller 49
msgstr "0.4 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 9.4 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
8053 jlepiller 52
#: blfs-en/general/prog/git.xml:23
8092 jlepiller 53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
55
#| "22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
8092 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
58
"14:15:17 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
8092 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
61
"14:15:17 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
8053 jlepiller 64
#: blfs-en/general/prog/git.xml:27
7156 jlepiller 65
msgid "Git-&git-version;"
66
msgstr "Git-&git-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
8053 jlepiller 69
#: blfs-en/general/prog/git.xml:30
7156 jlepiller 70
msgid "Git"
71
msgstr "Git"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 74
#: blfs-en/general/prog/git.xml:34
7156 jlepiller 75
msgid "Introduction to Git"
76
msgstr "Introduction à Git"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 79
#: blfs-en/general/prog/git.xml:37
7156 jlepiller 80
msgid ""
81
"<application>Git</application> is a free and open source, distributed "
82
"version control system designed to handle everything from small to very "
7323 jlepiller 83
"large projects with speed and efficiency. Every "
84
"<application>Git</application> clone is a full-fledged repository with "
85
"complete history and full revision tracking capabilities, not dependent on "
86
"network access or a central server. Branching and merging are fast and easy "
87
"to do. <application>Git</application> is used for version control of files, "
88
"much like tools such as <xref linkend=\"mercurial\"/>, "
89
"<application>Bazaar</application>, <xref linkend=\"subversion\"/>, <ulink "
90
"url=\"http://www.nongnu.org/cvs/\">CVS</ulink>, "
91
"<application>Perforce</application>, and <application>Team Foundation "
92
"Server</application>."
7156 jlepiller 93
msgstr ""
94
"<application>Git</application> est un système de contrôle de versions "
95
"distribué librement et open-source, conçu pour gérer du plus petit au plus "
7323 jlepiller 96
"gros projet rapidement et efficacement. Chaque clonage "
97
"<application>Git</application> est un dépôt complet avec l'historique et les"
98
" possibilités de poursuite des révisions, indépendamment de l'accès réseau "
99
"ou d'un serveur central. Le système de branches et de synchronisation est "
100
"rapide et facile à utiliser. <application>Git</application> est utilisé pour"
101
" le contrôle de la version de fichiers, un peu comme de nombreux outils "
102
"comme <xref linkend=\"mercurial\"/>, <application>Bazaar</application>, "
103
"<xref linkend=\"subversion\"/>, <ulink "
104
"url=\"http://www.nongnu.org/cvs/\">CVS</ulink>, "
105
"<application>Perforce</application> et <application>Team Foundation "
106
"Server</application>."
7156 jlepiller 107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 109
#: blfs-en/general/prog/git.xml:53
7156 jlepiller 110
msgid "Package Information"
111
msgstr "Informations sur le paquet"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 114
#: blfs-en/general/prog/git.xml:57
7156 jlepiller 115
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&git-download-http;\"/>"
116
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&git-download-http;\"/>"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 119
#: blfs-en/general/prog/git.xml:62
7156 jlepiller 120
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&git-download-ftp;\"/>"
121
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&git-download-ftp;\"/>"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 124
#: blfs-en/general/prog/git.xml:67
7156 jlepiller 125
msgid "Download MD5 sum: &git-md5sum;"
126
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &git-md5sum;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 129
#: blfs-en/general/prog/git.xml:72
7156 jlepiller 130
msgid "Download size: &git-size;"
131
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &git-size;"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 134
#: blfs-en/general/prog/git.xml:77
7156 jlepiller 135
msgid "Estimated disk space required: &git-buildsize;"
136
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &git-buildsize;"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 139
#: blfs-en/general/prog/git.xml:82
7156 jlepiller 140
msgid "Estimated build time: &git-time;"
141
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &git-time;"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 144
#: blfs-en/general/prog/git.xml:87
7156 jlepiller 145
msgid "Additional Downloads"
146
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 149
#: blfs-en/general/prog/git.xml:91
7156 jlepiller 150
msgid ""
151
"<ulink url=\"&git-root;/git-manpages-&git-version;.tar.xz\"> &git-root;/git-"
7164 jlepiller 152
"manpages-&git-version;.tar.xz</ulink> (not needed if you've installed <xref "
153
"linkend=\"asciidoc\"/>, <xref linkend=\"xmlto\"/>, and prefer to rebuild "
154
"them)"
7156 jlepiller 155
msgstr ""
156
"<ulink url=\"&git-root;/git-manpages-&git-version;.tar.xz\"> &git-root;/git-"
7190 jlepiller 157
"manpages-&git-version;.tar.xz</ulink> (pas nécessaire si vous avez installé "
158
"<xref linkend=\"asciidoc\"/> et <xref linkend=\"xmlto\"/>, et préférez les "
7184 jlepiller 159
"construire)"
7156 jlepiller 160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8053 jlepiller 162
#: blfs-en/general/prog/git.xml:99
7156 jlepiller 163
msgid ""
164
"<ulink url=\"&git-root;/git-htmldocs-&git-version;.tar.xz\"> &git-root;/git-"
7164 jlepiller 165
"htmldocs-&git-version;.tar.xz</ulink> and other docs (not needed if you've "
166
"installed <xref linkend=\"asciidoc\"/> and want to rebuild the "
167
"documentation)."
7156 jlepiller 168
msgstr ""
169
"<ulink url=\"&git-root;/git-htmldocs-&git-version;.tar.xz\"> &git-root;/git-"
7184 jlepiller 170
"htmldocs-&git-version;.tar.xz</ulink> et d'autres docs (pas nécessaire si "
171
"vous avez installé <xref linkend=\"asciidoc\"/> et préférez reconstruire la "
172
"documentation)."
7156 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 175
#: blfs-en/general/prog/git.xml:107
7156 jlepiller 176
msgid "Git Dependencies"
177
msgstr "Dépendances de Git"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 180
#: blfs-en/general/prog/git.xml:109
7156 jlepiller 181
msgid "Recommended"
182
msgstr "Recommandées"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 185
#: blfs-en/general/prog/git.xml:111
7156 jlepiller 186
msgid ""
187
"<xref linkend=\"curl\"/> (needed to use <application>Git</application> over "
7755 jlepiller 188
"http, https, ftp or ftps)"
7156 jlepiller 189
msgstr ""
7323 jlepiller 190
"<xref linkend=\"curl\"/> (nécessaire pour utiliser "
7757 jlepiller 191
"<application>Git</application> par http, https, ftp ou ftps)"
7156 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 194
#: blfs-en/general/prog/git.xml:115
7156 jlepiller 195
msgid "Optional"
196
msgstr "Facultatives"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 199
#: blfs-en/general/prog/git.xml:117
8092 jlepiller 200
#, fuzzy
201
#| msgid ""
202
#| "<xref linkend=\"pcre2\"/> (<emphasis>or</emphasis> the deprecated <xref "
203
#| "linkend=\"pcre\"/>), in either case configured with <literal>--enable-"
204
#| "jit</literal>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"subversion\"/> "
205
#| "with Perl bindings (for <command>git svn</command>), <xref role=\"runtime\" "
206
#| "linkend=\"tk\"/> (gitk, a simple <application>Git</application> repository "
207
#| "viewer, uses <application>Tk</application> at runtime), and <xref "
208
#| "linkend=\"valgrind\"/>"
7156 jlepiller 209
msgid ""
7304 jlepiller 210
"<xref linkend=\"pcre2\"/> (<emphasis>or</emphasis> the deprecated <xref "
8092 jlepiller 211
"role=\"nodep\" linkend=\"pcre\"/>), in either case configured with "
212
"<literal>--enable-jit</literal>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
213
"linkend=\"subversion\"/> with Perl bindings (for <command>git "
214
"svn</command>), <xref role=\"runtime\" linkend=\"tk\"/> (gitk, a simple "
215
"<application>Git</application> repository viewer, uses "
216
"<application>Tk</application> at runtime), and <xref linkend=\"valgrind\"/>"
7156 jlepiller 217
msgstr ""
7323 jlepiller 218
"<xref linkend=\"pcre2\"/> (<emphasis>ou</emphasis> le <xref "
7334 jlepiller 219
"linkend=\"pcre\"/> obsolète), dans les deux cas configuré avec "
7757 jlepiller 220
"<literal>--enable-jit</literal>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
221
"linkend=\"subversion\"/> avec les liaisons Perl (pour <command>git "
222
"svn</command>), <xref role=\"runtime\" linkend=\"tk\"/> (gitk, une simple "
223
"visionneuse de dépôts <application>Git</application> utilise "
224
"<application>Tk</application> au moment de l'exécution) et <xref "
225
"linkend=\"valgrind\"/>"
7156 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 228
#: blfs-en/general/prog/git.xml:129
7164 jlepiller 229
msgid "Optional (to create the man pages, html docs and other docs)"
7184 jlepiller 230
msgstr ""
231
"Facultatives (pour créer les pages de man, les docs html et les autres docs)"
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 234
#: blfs-en/general/prog/git.xml:132
7156 jlepiller 235
msgid ""
7323 jlepiller 236
"<xref linkend=\"xmlto\"/> and <xref linkend=\"asciidoc\"/> or <ulink "
237
"url=\"http://asciidoctor.org/\">AsciiDoctor</ulink>, and also <ulink "
238
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (for the PDF version"
239
" of the user manual), and <ulink "
240
"url=\"http://docbook2x.sourceforge.net/\">docbook2x</ulink> to create info "
241
"pages"
7156 jlepiller 242
msgstr ""
7323 jlepiller 243
"<xref linkend=\"xmlto\"/> et <xref linkend=\"asciidoc\"/> ou <ulink "
244
"url=\"http://asciidoctor.org/\">AsciiDoctor</ulink>, et aussi <ulink "
245
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour la version PDF"
246
" du manuel utilisateur) et <ulink "
247
"url=\"http://docbook2x.sourceforge.net/\">docbook2x</ulink> pour créer les "
248
"pages info"
7156 jlepiller 249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 251
#: blfs-en/general/prog/git.xml:141
7156 jlepiller 252
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/git\"/>"
253
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/git\"/>"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 256
#: blfs-en/general/prog/git.xml:147
7156 jlepiller 257
msgid "Installation of Git"
258
msgstr "Installation de Git"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 261
#: blfs-en/general/prog/git.xml:150
7156 jlepiller 262
msgid ""
263
"Install <application>Git</application> by running the following commands:"
264
msgstr ""
265
"Installez <application>Git</application> en lançant les commandes "
266
"suivantes&nbsp;:"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 269
#: blfs-en/general/prog/git.xml:154
7156 jlepiller 270
#, no-wrap
271
msgid ""
272
"<userinput>./configure --prefix=/usr --with-gitconfig=/etc/gitconfig &amp;&amp;\n"
273
"make</userinput>"
274
msgstr ""
275
"<userinput>./configure --prefix=/usr --with-gitconfig=/etc/gitconfig &amp;&amp;\n"
276
"make</userinput>"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 279
#: blfs-en/general/prog/git.xml:158
7156 jlepiller 280
msgid ""
7323 jlepiller 281
"You can build the man pages and/or html docs, or use downloaded ones. If you"
282
" choose to build them, use next two following instructions."
7156 jlepiller 283
msgstr ""
7323 jlepiller 284
"Vous pouvez construire les pages de manuel ou les docs html, ou utiliser les"
285
" versions téléchargées. Si vous choisissez de les construire, utilisez les "
7220 jlepiller 286
"deux instructions suivantes."
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 289
#: blfs-en/general/prog/git.xml:164
7156 jlepiller 290
msgid ""
7164 jlepiller 291
"If you have installed <xref linkend=\"asciidoc\"/> you can create the html "
292
"version of the man pages and other docs:"
7156 jlepiller 293
msgstr ""
7184 jlepiller 294
"Si vous avez installé <xref linkend=\"asciidoc\"/> vous pouvez créer la "
295
"version html des pages de manuel et des autres docs&nbsp;:"
7156 jlepiller 296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 298
#: blfs-en/general/prog/git.xml:168
7156 jlepiller 299
#, no-wrap
300
msgid "<userinput>make html</userinput>"
301
msgstr "<userinput>make html</userinput>"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 304
#: blfs-en/general/prog/git.xml:171
7156 jlepiller 305
msgid ""
7323 jlepiller 306
"If you have installed <xref linkend=\"asciidoc\"/> and <xref "
307
"linkend=\"xmlto\"/> you can create the man pages:"
7156 jlepiller 308
msgstr ""
7323 jlepiller 309
"Si vous avez installé <xref linkend=\"asciidoc\"/> et <xref "
310
"linkend=\"xmlto\"/> vous pouvez créer les pages de man&nbsp;:"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 313
#: blfs-en/general/prog/git.xml:175
7156 jlepiller 314
#, no-wrap
315
msgid "<userinput>make man</userinput>"
316
msgstr "<userinput>make man</userinput>"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 319
#: blfs-en/general/prog/git.xml:178
7156 jlepiller 320
msgid ""
7164 jlepiller 321
"The test suite can be run in parallel mode. To run the test suite, issue: "
322
"<command>make test</command>. If run as a normal user, 0 tests should be "
323
"reported as failed in the final summary."
7156 jlepiller 324
msgstr ""
7184 jlepiller 325
"La suite de tests peut être lancée en parallèle. Pour lancer la suite de "
7323 jlepiller 326
"tests, lancez&nbsp;: <command>make test</command>. Si vous la lancez en tant"
327
" qu'utilisateur normal, 0 tests devraient être rapporté comme échoué dans le"
328
" résumé final."
7156 jlepiller 329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 331
#: blfs-en/general/prog/git.xml:184
7156 jlepiller 332
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
333
msgstr ""
7323 jlepiller 334
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
335
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 338
#: blfs-en/general/prog/git.xml:188
7156 jlepiller 339
#, no-wrap
340
msgid "<userinput>make install</userinput>"
341
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 344
#: blfs-en/general/prog/git.xml:191
7156 jlepiller 345
msgid "If you created the man pages and/or html docs"
7220 jlepiller 346
msgstr "Si vous créez les pages de man ou les docs html"
7156 jlepiller 347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 349
#: blfs-en/general/prog/git.xml:194
7156 jlepiller 350
msgid ""
351
"Install the man pages as <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
352
"user:"
353
msgstr ""
7323 jlepiller 354
"Installez les pages de manuel en tant qu'utilisateur <systemitem "
355
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 358
#: blfs-en/general/prog/git.xml:199
7156 jlepiller 359
#, no-wrap
360
msgid "<userinput>make install-man</userinput>"
361
msgstr "<userinput>make install-man</userinput>"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 364
#: blfs-en/general/prog/git.xml:202
7156 jlepiller 365
msgid ""
366
"Install the html docs as <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
367
"user:"
368
msgstr ""
7323 jlepiller 369
"Installez les docs html en tant qu'utilisateur <systemitem "
370
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 373
#: blfs-en/general/prog/git.xml:207
7156 jlepiller 374
#, no-wrap
7323 jlepiller 375
msgid ""
376
"<userinput>make htmldir=/usr/share/doc/git-&git-version; install-"
377
"html</userinput>"
378
msgstr ""
379
"<userinput>make htmldir=/usr/share/doc/git-&git-version; install-"
380
"html</userinput>"
7156 jlepiller 381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 383
#: blfs-en/general/prog/git.xml:210
7156 jlepiller 384
msgid "If you downloaded the man pages and/or html docs"
7220 jlepiller 385
msgstr "Si vous avez téléchargé les pages de man ou les docs html"
7156 jlepiller 386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 388
#: blfs-en/general/prog/git.xml:213
7156 jlepiller 389
msgid ""
7323 jlepiller 390
"If you downloaded the man pages untar them as the <systemitem "
391
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 392
msgstr ""
393
"Si vous avez téléchargé les pages de manuel déballez les en tant "
394
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 397
#: blfs-en/general/prog/git.xml:217
7156 jlepiller 398
#, no-wrap
399
msgid ""
400
"<userinput>tar -xf ../git-manpages-&git-version;.tar.xz \\\n"
401
"    -C /usr/share/man --no-same-owner --no-overwrite-dir</userinput>"
402
msgstr ""
403
"<userinput>tar -xf ../git-manpages-&git-version;.tar.xz \\\n"
404
"    -C /usr/share/man --no-same-owner --no-overwrite-dir</userinput>"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 407
#: blfs-en/general/prog/git.xml:221
7156 jlepiller 408
msgid ""
7323 jlepiller 409
"If you downloaded the html docs untar them as the <systemitem "
410
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 411
msgstr ""
412
"Si vous avez téléchargé les documentations HTML déballez les en tant "
413
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 416
#: blfs-en/general/prog/git.xml:225
7156 jlepiller 417
#, no-wrap
418
msgid ""
419
"<userinput>mkdir -vp   /usr/share/doc/git-&git-version; &amp;&amp;\n"
420
"tar   -xf   ../git-htmldocs-&git-version;.tar.xz \\\n"
421
"      -C    /usr/share/doc/git-&git-version; --no-same-owner --no-overwrite-dir &amp;&amp;\n"
422
"\n"
423
"find        /usr/share/doc/git-&git-version; -type d -exec chmod 755 {} \\; &amp;&amp;\n"
424
"find        /usr/share/doc/git-&git-version; -type f -exec chmod 644 {} \\;</userinput>"
425
msgstr ""
426
"<userinput>mkdir -vp   /usr/share/doc/git-&git-version; &amp;&amp;\n"
427
"tar   -xf   ../git-htmldocs-&git-version;.tar.xz \\\n"
428
"      -C    /usr/share/doc/git-&git-version; --no-same-owner --no-overwrite-dir &amp;&amp;\n"
429
"\n"
430
"find        /usr/share/doc/git-&git-version; -type d -exec chmod 755 {} \\; &amp;&amp;\n"
431
"find        /usr/share/doc/git-&git-version; -type f -exec chmod 644 {} \\;</userinput>"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8053 jlepiller 434
#: blfs-en/general/prog/git.xml:233
7164 jlepiller 435
msgid "Reorganize text and html in the html-docs (both methods)"
7156 jlepiller 436
msgstr ""
7184 jlepiller 437
"Réorganisez les versions texte et html dans html-docs (pour les deux "
438
"méthodes)"
7156 jlepiller 439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 441
#: blfs-en/general/prog/git.xml:236
7156 jlepiller 442
msgid ""
7164 jlepiller 443
"For both methods, the html-docs include a lot of plain text files.  "
7323 jlepiller 444
"Reorganize the files as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
445
" user:"
7156 jlepiller 446
msgstr ""
7323 jlepiller 447
"Pour les deux méthodes, html-docs inclut beaucoup de fichiers en texte brut."
448
" Réorganisez les fichiers, en tant qu'utilisateur <systemitem "
449
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8053 jlepiller 452
#: blfs-en/general/prog/git.xml:241
7156 jlepiller 453
#, no-wrap
454
msgid ""
455
"<userinput>mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/man-pages/{html,text}         &amp;&amp;\n"
456
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/{git*.txt,man-pages/text}     &amp;&amp;\n"
457
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/{git*.,index.,man-pages/}html &amp;&amp;\n"
458
"\n"
459
"mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{html,text}         &amp;&amp;\n"
460
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{*.txt,text}        &amp;&amp;\n"
461
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{*.,}html           &amp;&amp;\n"
462
"\n"
463
"mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{html,text}             &amp;&amp;\n"
464
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{*.txt,text}            &amp;&amp;\n"
7292 jlepiller 465
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{*.,}html               &amp;&amp;\n"
466
"\n"
7304 jlepiller 467
"sed -i '/^&lt;a href=/s|howto/|&amp;html/|' /usr/share/doc/git-&git-version;/howto-index.html &amp;&amp;\n"
468
"sed -i '/^\\* link:/s|howto/|&amp;html/|' /usr/share/doc/git-&git-version;/howto-index.txt</userinput>"
7156 jlepiller 469
msgstr ""
470
"<userinput>mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/man-pages/{html,text}         &amp;&amp;\n"
471
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/{git*.txt,man-pages/text}     &amp;&amp;\n"
472
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/{git*.,index.,man-pages/}html &amp;&amp;\n"
473
"\n"
474
"mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{html,text}         &amp;&amp;\n"
475
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{*.txt,text}        &amp;&amp;\n"
476
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/technical/{*.,}html           &amp;&amp;\n"
477
"\n"
478
"mkdir -vp /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{html,text}             &amp;&amp;\n"
479
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{*.txt,text}            &amp;&amp;\n"
7292 jlepiller 480
"mv        /usr/share/doc/git-&git-version;/howto/{*.,}html               &amp;&amp;\n"
481
"\n"
7304 jlepiller 482
"sed -i '/^&lt;a href=/s|howto/|&amp;html/|' /usr/share/doc/git-&git-version;/howto-index.html &amp;&amp;\n"
483
"sed -i '/^\\* link:/s|howto/|&amp;html/|' /usr/share/doc/git-&git-version;/howto-index.txt</userinput>"
7156 jlepiller 484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 486
#: blfs-en/general/prog/git.xml:259
7156 jlepiller 487
msgid "Command Explanations"
488
msgstr "Explication des commandes"
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 491
#: blfs-en/general/prog/git.xml:262
7156 jlepiller 492
msgid ""
7323 jlepiller 493
"<parameter>--with-gitconfig=/etc/gitconfig</parameter>: This sets "
494
"<filename>/etc/gitconfig</filename> as the file that stores the default, "
495
"system wide, <application>Git</application> settings."
7156 jlepiller 496
msgstr ""
497
"<parameter>--with-gitconfig=/etc/gitconfig</parameter>&nbsp;: cela "
498
"initialise <filename>/etc/gitconfig</filename> comme le fichier où sont "
499
"enregistrées les valeurs par défaut de <application>Git</application> au "
500
"niveau du système."
501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 503
#: blfs-en/general/prog/git.xml:269
7156 jlepiller 504
msgid ""
7755 jlepiller 505
"<option>--with-python=python3</option>: Use this switch to allow using "
506
"<application>Python 3</application>. <application>Python</application> is "
507
"only used for the <command>git p4</command> interface to Perforce "
508
"repositories."
7156 jlepiller 509
msgstr ""
7757 jlepiller 510
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre pour "
511
"permettre l'utilisation de <application>Python 3</application>. "
512
"<application>Python</application> n'est utilisé que pour l'interface "
513
"<command>git p4</command> pour les dépôt perforce."
7156 jlepiller 514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 516
#: blfs-en/general/prog/git.xml:276
7156 jlepiller 517
msgid ""
7323 jlepiller 518
"<option>--with-libpcre2</option>: Use this switch if "
519
"<application>PCRE2</application> is installed and has been built with the "
520
"non-default JIT enabled."
7156 jlepiller 521
msgstr ""
7304 jlepiller 522
"<option>--with-libpcre2</option>&nbsp;: Utilisez cette option si "
523
"<application>PCRE2</application> est installé et a été construit avec "
524
"l'option JIT activée."
7156 jlepiller 525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 527
#: blfs-en/general/prog/git.xml:282
7156 jlepiller 528
msgid ""
7323 jlepiller 529
"<option>--with-libpcre</option>: As an alternative to PCRE2, use this switch"
530
" if the deprecated <application>PCRE</application> is installed and has been"
531
" built with the non-default JIT enabled."
7304 jlepiller 532
msgstr ""
7315 jlepiller 533
"<option>--with-libpcre</option>&nbsp;: Plutôt que PCRE2, utilisez ce "
7304 jlepiller 534
"paramètre si l'obsèlete <application>PCRE</application> est installé et que "
535
"vous l'avez construit avec l'option JIT."
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 538
#: blfs-en/general/prog/git.xml:288
7304 jlepiller 539
msgid ""
7323 jlepiller 540
"<command>tar -xf ../git-manpages-&git-version;.tar.gz -C /usr/share/man "
541
"--no-same-owner</command>: This untars <filename>git-manpages-&git-"
542
"version;.tar.gz</filename>. The <option>-C</option> option makes tar change "
543
"directory to <filename class=\"directory\">/usr/share/man</filename> before "
544
"it starts to decompress the docs. The <option>--no-same-owner</option> "
545
"option stops tar from preserving the user and group details of the files. "
546
"This is useful as that user or group may not exist on your system; this "
547
"could (potentially) be a security risk."
7156 jlepiller 548
msgstr ""
7323 jlepiller 549
"<command>tar -xf ../git-manpages-&git-version;.tar.gz -C /usr/share/man "
7334 jlepiller 550
"--no-same-owner</command>&nbsp;: Cela va déballer <filename>git-"
551
"manpages-&git-version;.tar.gz</filename>. L'option <option>-C</option> fait "
552
"que tar change de répertoire pour <filename "
7323 jlepiller 553
"class=\"directory\">/usr/share/man</filename> avant de commencer à "
554
"décompresser les docs. L'option <option>--no-same-owner</option> arrête tar "
555
"pour préserver les informations d'utilisateur et de groupe des fichiers. "
556
"Cela est utile quand l'utilisateur ou le groupe n'existe pas sur votre "
557
"système; Cela peut être (potentiellement) une faille de sécurité."
7156 jlepiller 558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 560
#: blfs-en/general/prog/git.xml:300
7156 jlepiller 561
msgid ""
562
"<command>mv /usr/share/doc/git-&git-version; ...</command>: These commands "
7323 jlepiller 563
"move some of the files into subfolders to make it easier to sort through the"
564
" docs and find what you're looking for."
7156 jlepiller 565
msgstr ""
566
"<command>mv /usr/share/doc/git-&git-version; ...</command>&nbsp;: Ces "
567
"commandes déplacent certains des fichiers dans des sous-répertoires pour "
568
"rendre plus facile le tri des docs et trouver plus facilement ce que vous "
569
"cherchez."
570
 
571
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8053 jlepiller 572
#: blfs-en/general/prog/git.xml:306
7156 jlepiller 573
msgid ""
574
"<command>find ... chmod ...</command>: These commands correct the "
575
"permissions in the shipped documentation tar file."
576
msgstr ""
577
"<command>find ... chmod ...</command>&nbsp;: Ces commandes corrigent les "
578
"permissions dans les fichiers tar de la documentation fournie."
579
 
580
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 581
#: blfs-en/general/prog/git.xml:313
7156 jlepiller 582
msgid "Configuring Git"
583
msgstr "Configurer Git"
584
 
585
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8053 jlepiller 586
#: blfs-en/general/prog/git.xml:316
7156 jlepiller 587
msgid "Config Files"
588
msgstr "Fichiers de configuration"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8053 jlepiller 591
#: blfs-en/general/prog/git.xml:318
7156 jlepiller 592
msgid ""
593
"<filename>~/.gitconfig</filename> and <filename>/etc/gitconfig</filename>"
594
msgstr ""
595
"<filename>~/.gitconfig</filename> et <filename>/etc/gitconfig</filename>"
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8053 jlepiller 598
#: blfs-en/general/prog/git.xml:323
7156 jlepiller 599
msgid "~/.gitconfig"
600
msgstr "~/.gitconfig"
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8053 jlepiller 603
#: blfs-en/general/prog/git.xml:327
7156 jlepiller 604
msgid "/etc/gitconfig"
605
msgstr "/etc/gitconfig"
606
 
607
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8053 jlepiller 608
#: blfs-en/general/prog/git.xml:335
7156 jlepiller 609
msgid "Contents"
610
msgstr "Contenu"
611
 
612
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8053 jlepiller 613
#: blfs-en/general/prog/git.xml:338
7156 jlepiller 614
msgid "Installed Programs"
615
msgstr "Programmes installés"
616
 
617
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8053 jlepiller 618
#: blfs-en/general/prog/git.xml:339
7156 jlepiller 619
msgid "Installed Libraries"
620
msgstr "Bibliothèques installées"
621
 
622
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8053 jlepiller 623
#: blfs-en/general/prog/git.xml:340
7156 jlepiller 624
msgid "Installed Directories"
625
msgstr "Répertoires installés"
626
 
627
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8053 jlepiller 628
#: blfs-en/general/prog/git.xml:344
7156 jlepiller 629
msgid ""
7323 jlepiller 630
"git, git-receive-pack and git-upload-archive (hardlinked to each other), "
631
"git-cvsserver, git-shell, git-upload-pack, and gitk"
7156 jlepiller 632
msgstr ""
633
"git, git-receive-pack et git-upload-archive (lié en dur à chacun des "
634
"autres), git-cvsserver, git-shell, git-upload-pack et gitk"
635
 
636
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8053 jlepiller 637
#: blfs-en/general/prog/git.xml:348
7156 jlepiller 638
msgid "None"
639
msgstr "Aucune"
640
 
7631 jlepiller 641
#.  I do NOT think this is in our %INC search path.
7156 jlepiller 642
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8053 jlepiller 643
#: blfs-en/general/prog/git.xml:351
7156 jlepiller 644
msgid ""
7631 jlepiller 645
"/usr/share/perl5/Git, /usr/libexec/git-core and /usr/share/{doc/git-&git-"
646
"version;,git-core,git-gui,gitk,gitweb}"
7156 jlepiller 647
msgstr ""
7632 jlepiller 648
"/usr/share/perl5/Git, /usr/libexec/git-core et /usr/share/{doc/git-&git-"
649
"version;,git-core,git-gui,gitk,gitweb}"
7156 jlepiller 650
 
651
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8053 jlepiller 652
#: blfs-en/general/prog/git.xml:360
7156 jlepiller 653
msgid "Short Descriptions"
654
msgstr "Descriptions courtes"
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 657
#: blfs-en/general/prog/git.xml:365
7156 jlepiller 658
msgid "<command>git</command>"
659
msgstr "<command>git</command>"
660
 
7323 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 663
#: blfs-en/general/prog/git.xml:368
7156 jlepiller 664
msgid "is the stupid content tracker."
665
msgstr "est un stupide pourchasseur de contenu."
666
 
7323 jlepiller 667
#. type: Content of:
668
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 669
#: blfs-en/general/prog/git.xml:371
7156 jlepiller 670
msgid "git"
671
msgstr "git"
672
 
673
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 674
#: blfs-en/general/prog/git.xml:377
7156 jlepiller 675
msgid "<command>git-cvsserver</command>"
676
msgstr "<command>git-cvsserver</command>"
677
 
7323 jlepiller 678
#. type: Content of:
679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 680
#: blfs-en/general/prog/git.xml:380
7156 jlepiller 681
msgid "is a CVS server emulator for <application>Git</application>."
682
msgstr "est un émulateur de serveur CVS pour <application>Git</application>."
683
 
7323 jlepiller 684
#. type: Content of:
685
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 686
#: blfs-en/general/prog/git.xml:383
7156 jlepiller 687
msgid "git-cvsserver"
688
msgstr "git-cvsserver"
689
 
690
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 691
#: blfs-en/general/prog/git.xml:389
7156 jlepiller 692
msgid "<command>gitk</command>"
693
msgstr "<command>gitk</command>"
694
 
7323 jlepiller 695
#. type: Content of:
696
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 697
#: blfs-en/general/prog/git.xml:392
7156 jlepiller 698
msgid ""
699
"is a graphical <application>Git</application> repository browser (needs "
700
"<xref linkend=\"tk\"/>)."
701
msgstr ""
702
"est un navigateur graphique de dépôt <application>Git</application> (exige "
703
"<xref linkend=\"tk\"/>)."
704
 
7323 jlepiller 705
#. type: Content of:
706
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 707
#: blfs-en/general/prog/git.xml:396
7156 jlepiller 708
msgid "gitk"
709
msgstr "gitk"
710
 
711
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 712
#: blfs-en/general/prog/git.xml:402
7156 jlepiller 713
msgid "<command>git-receive-pack</command>"
714
msgstr "<command>git-receive-pack</command>"
715
 
7323 jlepiller 716
#. type: Content of:
717
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 718
#: blfs-en/general/prog/git.xml:405
7156 jlepiller 719
msgid ""
720
"is invoked by <command>git send-pack</command> and updates the repository "
721
"with the information fed from the remote end."
722
msgstr ""
723
"est appelé par <command>git send-pack</command> et met à jour le dépôt avec "
724
"les informations issue du dépôt distant."
725
 
7323 jlepiller 726
#. type: Content of:
727
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 728
#: blfs-en/general/prog/git.xml:409
7156 jlepiller 729
msgid "git-receive-pack"
730
msgstr "git-receive-pack"
731
 
732
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 733
#: blfs-en/general/prog/git.xml:415
7156 jlepiller 734
msgid "<command>git-shell</command>"
735
msgstr "<command>git-shell</command>"
736
 
7323 jlepiller 737
#. type: Content of:
738
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 739
#: blfs-en/general/prog/git.xml:418
7156 jlepiller 740
msgid "is a login shell for SSH accounts to provide restricted Git access."
741
msgstr ""
742
"est un shell de connexion pour que des comptes SSH donnent des accès Git "
743
"restreints."
744
 
7323 jlepiller 745
#. type: Content of:
746
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 747
#: blfs-en/general/prog/git.xml:422
7156 jlepiller 748
msgid "git-shell"
749
msgstr "git-shell"
750
 
751
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 752
#: blfs-en/general/prog/git.xml:428
7156 jlepiller 753
msgid "<command>git-upload-archive</command>"
754
msgstr "<command>git-upload-archive</command>"
755
 
7323 jlepiller 756
#. type: Content of:
757
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 758
#: blfs-en/general/prog/git.xml:431
7156 jlepiller 759
msgid ""
760
"is invoked by <command>git archive --remote</command> and sends a generated "
761
"archive to the other end over the git protocol."
762
msgstr ""
7323 jlepiller 763
"est appelé par <command>git archive --remote</command> et envoie une archive"
764
" générée à l'autre bout du protocole git."
7156 jlepiller 765
 
7323 jlepiller 766
#. type: Content of:
767
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 768
#: blfs-en/general/prog/git.xml:435
7156 jlepiller 769
msgid "git-upload-archive"
770
msgstr "git-upload-archive"
771
 
772
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8053 jlepiller 773
#: blfs-en/general/prog/git.xml:441
7156 jlepiller 774
msgid "<command>git-upload-pack</command>"
775
msgstr "<command>git-upload-pack</command>"
776
 
7323 jlepiller 777
#. type: Content of:
778
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8053 jlepiller 779
#: blfs-en/general/prog/git.xml:444
7156 jlepiller 780
msgid ""
781
"is invoked by <command>git fetch-pack</command>, it discovers what objects "
782
"the other side is missing, and sends them after packing."
783
msgstr ""
784
"est appelé par <command>git fetch-pack</command>, il détecte les objets "
785
"manquant à l'autre bout et il les envoie ensuite en paquets."
786
 
7323 jlepiller 787
#. type: Content of:
788
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8053 jlepiller 789
#: blfs-en/general/prog/git.xml:449
7156 jlepiller 790
msgid "git-upload-pack"
791
msgstr "git-upload-pack"
7164 jlepiller 792
 
8053 jlepiller 793
#~ msgid "83f7ba1a0897fd508f2360e90d9787d2"
794
#~ msgstr "83f7ba1a0897fd508f2360e90d9787d2"
795
 
8049 jlepiller 796
#~ msgid "fcaf01506175c56fe88d887f1ff02ce8"
797
#~ msgstr "fcaf01506175c56fe88d887f1ff02ce8"
798
 
7965 jlepiller 799
#~ msgid "a74a7e716e1e548104bc942afc860fdb"
800
#~ msgstr "a74a7e716e1e548104bc942afc860fdb"
801
 
802
#~ msgid "5.2 MB"
803
#~ msgstr "5.2 Mo"
804
 
7822 jlepiller 805
#~ msgid "5fb4ff92b56ce3172b99c1c74c046c1a"
806
#~ msgstr "5fb4ff92b56ce3172b99c1c74c046c1a"
807
 
808
#~ msgid "5.1 MB"
809
#~ msgstr "5.1 Mo"
810
 
7755 jlepiller 811
#~ msgid ""
812
#~ "<option>--without-python</option>: Use this switch if "
813
#~ "<application>Python</application> is not installed."
814
#~ msgstr ""
815
#~ "<option>--without-python</option>&nbsp;: utilisez cette option si "
816
#~ "<application>Python</application> n'est pas installé."
817
 
7711 jlepiller 818
#~ msgid "d421c7636cf1a0d9269f6acc224c3d62"
819
#~ msgstr "d421c7636cf1a0d9269f6acc224c3d62"
820
 
7697 jlepiller 821
#~ msgid "88fc03d1cd69140647271f410a4ca4ca"
822
#~ msgstr "88fc03d1cd69140647271f410a4ca4ca"
823
 
824
#~ msgid "5.0 MB"
825
#~ msgstr "5.0 Mo"
826
 
7695 jlepiller 827
#~ msgid "58b956213db0aacfb4db08cd9c99aae1"
828
#~ msgstr "58b956213db0aacfb4db08cd9c99aae1"
829
 
7632 jlepiller 830
#~ msgid "bd3f2730c3466604356797b1378c2857"
831
#~ msgstr "bd3f2730c3466604356797b1378c2857"
832
 
7631 jlepiller 833
#~ msgid "7a668403aa7807d0db37e8573299d471"
834
#~ msgstr "7a668403aa7807d0db37e8573299d471"
835
 
836
#~ msgid "4.9 MB"
837
#~ msgstr "4.9 Mo"
838
 
7561 jlepiller 839
#~ msgid "5179245515c637357b4a134e8d4e9a6f"
840
#~ msgstr "5179245515c637357b4a134e8d4e9a6f"
841
 
842
#~ msgid "4.8 MB"
843
#~ msgstr "4.8 Mo"
844
 
7477 jlepiller 845
#~ msgid "371985891f467969802fe1c7584a45bf"
846
#~ msgstr "371985891f467969802fe1c7584a45bf"
847
 
7412 jlepiller 848
#~ msgid "dcd971e4242679eeb6f66fadf7bad42e"
849
#~ msgstr "dcd971e4242679eeb6f66fadf7bad42e"
850
 
851
#~ msgid "4.7 MB"
852
#~ msgstr "4.7 Mo"
853
 
7396 jlepiller 854
#~ msgid "13a715b3f0b2088839079eed2f8902ad"
855
#~ msgstr "13a715b3f0b2088839079eed2f8902ad"
856
 
7351 jlepiller 857
#~ msgid "57b94ffae92d4e8f4c7c46dd95ed99b1"
858
#~ msgstr "57b94ffae92d4e8f4c7c46dd95ed99b1"
859
 
7344 jlepiller 860
#~ msgid "299fca24553a38b27f7a754afef47ac5"
861
#~ msgstr "299fca24553a38b27f7a754afef47ac5"
862
 
863
#~ msgid "48f7904c4401864751de7d52949f5de5"
864
#~ msgstr "48f7904c4401864751de7d52949f5de5"
865
 
7334 jlepiller 866
#~ msgid "f2a4231030f162b020f294a325b1c106"
867
#~ msgstr "f2a4231030f162b020f294a325b1c106"
868
 
869
#~ msgid "3ef2dba359bcfb1f8da2cde34f7df55b"
870
#~ msgstr "3ef2dba359bcfb1f8da2cde34f7df55b"
871
 
872
#~ msgid "4.6 MB"
873
#~ msgstr "4.6 Mo"
874
 
7323 jlepiller 875
#~ msgid "694dd05c8d82b1444ee54c6dbebb1250"
876
#~ msgstr "694dd05c8d82b1444ee54c6dbebb1250"
877
 
878
#~ msgid ""
879
#~ "535 MB (with optional dependencies and documentation, add 14MB if building "
880
#~ "the docs)"
881
#~ msgstr ""
882
#~ "535 Mo (avec les dépendances facultatives et la documentation, plus 14 Mo si"
883
#~ " vous construisez la documentation)"
884
 
885
#~ msgid "0.8 SBU (add 2.1 SBU if building documentation, add 7.6 SBU for tests)"
886
#~ msgstr ""
887
#~ "0.8 SBU (plus 2.1 SBU pour construire la documentation, plus 7.6 SBU pour "
888
#~ "les tests)"
889
 
7318 jlepiller 890
#~ msgid "a55bc6a2164d3ef1c3e5fc2f0c1d0d52"
891
#~ msgstr "a55bc6a2164d3ef1c3e5fc2f0c1d0d52"
892
 
7304 jlepiller 893
#~ msgid "8422cbf87b85e1a5e8e2cbca49333f84"
894
#~ msgstr "8422cbf87b85e1a5e8e2cbca49333f84"
895
 
896
#~ msgid "e10ede8b80a2c987d04ee376534cb7e1"
897
#~ msgstr "e10ede8b80a2c987d04ee376534cb7e1"
898
 
899
#~ msgid "4.5 MB"
900
#~ msgstr "4.5 Mo"
901
 
7296 jlepiller 902
#~ msgid "73d9bf372391a1e02989d0610295b779"
903
#~ msgstr "73d9bf372391a1e02989d0610295b779"
904
 
905
#~ msgid "25ee4131d5398d32073b3ad7c39c4252"
906
#~ msgstr "25ee4131d5398d32073b3ad7c39c4252"
907
 
7284 jlepiller 908
#~ msgid "a18711ae968ded392d2208c8c6277b7d"
909
#~ msgstr "a18711ae968ded392d2208c8c6277b7d"
910
 
7260 jlepiller 911
#~ msgid "ad5ae08664c40caf074392abc301cccd"
912
#~ msgstr "ad5ae08664c40caf074392abc301cccd"
913
 
7253 jlepiller 914
#~ msgid "8aa0430bd7476a51c983dc68cc03f6b9"
915
#~ msgstr "8aa0430bd7476a51c983dc68cc03f6b9"
916
 
917
#~ msgid "2f47ac12628d94da397cea54997618a8"
918
#~ msgstr "2f47ac12628d94da397cea54997618a8"
919
 
7244 jlepiller 920
#~ msgid "ftp://ftp.kernel.org/pub/software/scm/git/git-&git-version;.tar.xz"
921
#~ msgstr "ftp://ftp.kernel.org/pub/software/scm/git/git-&git-version;.tar.xz"
922
 
7242 jlepiller 923
#~ msgid "2970ae6cd234b2fca4f2d14ba4226f35"
924
#~ msgstr "2970ae6cd234b2fca4f2d14ba4226f35"
925
 
7225 jlepiller 926
#~ msgid "dd4e3360e28aec5bb902fb34dd7fce3b"
927
#~ msgstr "dd4e3360e28aec5bb902fb34dd7fce3b"
928
 
7209 jlepiller 929
#~ msgid "3cd1dca37be60668f482545716923b72"
930
#~ msgstr "3cd1dca37be60668f482545716923b72"
931
 
7196 jlepiller 932
#~ msgid "a9e1bf842497fc3a23e86424018b3499"
933
#~ msgstr "a9e1bf842497fc3a23e86424018b3499"
934
 
7190 jlepiller 935
#~ msgid "3d32cb5cb5b4f29bd2eb1cde596fc542"
936
#~ msgstr "3d32cb5cb5b4f29bd2eb1cde596fc542"
937
 
7164 jlepiller 938
#~ msgid "eece7b1e87983271621a0cb6aab37a25"
939
#~ msgstr "eece7b1e87983271621a0cb6aab37a25"
940
 
941
#~ msgid ""
7323 jlepiller 942
#~ "<xref linkend=\"xmlto\"/> and <ulink "
943
#~ "url=\"http://www.methods.co.nz/asciidoc/\">AsciiDoc</ulink> or <ulink "
944
#~ "url=\"http://asciidoctor.org/\">AsciiDoctor</ulink>"
7164 jlepiller 945
#~ msgstr ""
7323 jlepiller 946
#~ "<xref linkend=\"xmlto\"/> et <ulink "
947
#~ "url=\"http://www.methods.co.nz/asciidoc/\">AsciiDoc</ulink> ou <ulink "
948
#~ "url=\"http://asciidoctor.org/\">AsciiDoctor</ulink>"
7164 jlepiller 949
 
950
#~ msgid ""
7323 jlepiller 951
#~ "The test suite fails early, in 'blame respects encoding', because grep-2.23 "
952
#~ "treats data in the locale tests as binary.  To run the tests up to that "
953
#~ "point issue: <command>make test</command>. -->"
7164 jlepiller 954
#~ msgstr ""
7323 jlepiller 955
#~ "La suite de tests peut être lancée en mode parallèle. Pour lancer la suite "
956
#~ "de tests, tapez&nbsp;: <command>make test</command>."