Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7870 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7340 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 07:39+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7340 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1515483571.736378\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gc-download-http entity
22
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:7
23
msgid "http://www.hboehm.info/gc/gc_source/gc-&gc-version;.tar.gz"
24
msgstr "http://www.hboehm.info/gc/gc_source/gc-&gc-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the gc-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:9
7736 jlepiller 28
msgid "0c3e5a2de567a4f199dc07740bbf21d1"
29
msgstr "0c3e5a2de567a4f199dc07740bbf21d1"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gc-size entity
32
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:10
33
msgid "1.1 MB"
34
msgstr "1.1 Mo"
35
 
36
#. type: Content of the gc-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:11
7736 jlepiller 38
msgid "11 MB (with tests)"
39
msgstr "11 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gc-time entity
42
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:12
7344 jlepiller 43
msgid "0.2 SBU (with tests)"
44
msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:19
48
msgid ""
7786 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
50
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7786 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
53
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:23
57
msgid "GC-&gc-version;"
58
msgstr "GC-&gc-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:26
62
msgid "GC"
63
msgstr "GC"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:30
67
msgid "Introduction to GC"
68
msgstr "Introduction à GC"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:33
72
msgid ""
73
"The <application>GC</application> package contains the Boehm-Demers-Weiser "
74
"conservative garbage collector, which can be used as a garbage collecting "
75
"replacement for the C malloc function or C++ new operator. It allows you to "
76
"allocate memory basically as you normally would, without explicitly "
77
"deallocating memory that is no longer useful. The collector automatically "
78
"recycles memory when it determines that it can no longer be otherwise "
79
"accessed. The collector is also used by a number of programming language "
80
"implementations that either use C as intermediate code, want to facilitate "
81
"easier interoperation with C libraries, or just prefer the simple collector "
82
"interface. Alternatively, the garbage collector may be used as a leak "
83
"detector for C or C++ programs, though that is not its primary goal."
84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>GC</application> contient le ramasse-miettes prudent "
86
"de Boehm-Demers-Weiser, qui peut être utilisé comme un ramasse-miettes "
7165 jlepiller 87
"remplaçant la fonction malloc de C ou l'opérateur new de C++. Il vous permet"
7220 jlepiller 88
" d'allouer de la mémoire de façon basique, comme vous le feriez normalement "
89
"sans avoir à désaffecter de la mémoire qui n'est plus utilisée. Le "
90
"collecteur recycle automatiquement la mémoire quand il détermine qu'on ne "
91
"peut plus y accéder autrement. Le collecteur est également utilisé par un "
7156 jlepiller 92
"certain nombre d'implémentations de langage de programmation qui utilisent "
93
"soit C comme code intermédiaire, soit qui veulent faciliter une inter-"
94
"opération plus facile des bibliothèques, soit simplement préfèrent "
95
"l'interface simple du collecteur. En alternative, le ramasse-miettes peut "
7165 jlepiller 96
"être utilisé comme un détecteur de fuites pour les programmes C ou C++, bien"
97
" que ce ne soit pas sa finalité première."
7156 jlepiller 98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
100
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:48
101
msgid "Package Information"
102
msgstr "Informations sur le paquet"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:52
106
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gc-download-http;\"/>"
107
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gc-download-http;\"/>"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:57
111
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gc-download-ftp;\"/>"
112
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gc-download-ftp;\"/>"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:62
116
msgid "Download MD5 sum: &gc-md5sum;"
117
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gc-md5sum;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:67
121
msgid "Download size: &gc-size;"
122
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gc-size;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:72
126
msgid "Estimated disk space required: &gc-buildsize;"
127
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gc-buildsize;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
130
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:77
131
msgid "Estimated build time: &gc-time;"
132
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gc-time;"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:82
136
msgid "Required"
137
msgstr "Requises"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:84
141
msgid "<xref linkend=\"libatomic_ops\"/>"
142
msgstr "<xref linkend=\"libatomic_ops\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 145
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:88
7156 jlepiller 146
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gc\"/>"
147
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gc\"/>"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7340 jlepiller 150
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:93
7156 jlepiller 151
msgid "Installation of GC"
152
msgstr "Installation de GC"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 155
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:96
7156 jlepiller 156
msgid ""
157
"Install <application>GC</application> by running the following commands:"
158
msgstr ""
159
"Installez <application>GC</application> en lançant les commandes "
160
"suivantes&nbsp;:"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7340 jlepiller 163
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:99
7156 jlepiller 164
#, no-wrap
165
msgid ""
7340 jlepiller 166
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7156 jlepiller 167
"            --enable-cplusplus \\\n"
168
"            --disable-static   \\\n"
169
"            --docdir=/usr/share/doc/gc-&gc-version; &amp;&amp;\n"
170
"make</userinput>"
171
msgstr ""
7340 jlepiller 172
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7156 jlepiller 173
"            --enable-cplusplus \\\n"
174
"            --disable-static   \\\n"
175
"            --docdir=/usr/share/doc/gc-&gc-version; &amp;&amp;\n"
176
"make</userinput>"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 179
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:106
7156 jlepiller 180
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 181
msgstr ""
182
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 185
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:110
7156 jlepiller 186
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
187
msgstr ""
7165 jlepiller 188
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
189
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7340 jlepiller 192
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:113
7165 jlepiller 193
#, no-wrap
7156 jlepiller 194
msgid ""
195
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
7340 jlepiller 196
"install -v -m644 doc/gc.man /usr/share/man/man3/gc_malloc.3</userinput>"
7156 jlepiller 197
msgstr ""
198
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
7340 jlepiller 199
"install -v -m644 doc/gc.man /usr/share/man/man3/gc_malloc.3</userinput>"
7156 jlepiller 200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7340 jlepiller 202
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:118
7156 jlepiller 203
msgid "Command Explanations"
204
msgstr "Explication des commandes"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 207
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:121
7156 jlepiller 208
msgid ""
7340 jlepiller 209
"<parameter>--docdir=/usr/share/doc/gc-&gc-version;</parameter>: This option "
210
"is used so the package will install the documentation in a versioned "
211
"directory."
7156 jlepiller 212
msgstr ""
7340 jlepiller 213
"<parameter>--docdir=/usr/share/doc/gc-&gc-version;</parameter>&nbsp;: Cette "
214
"option est utilisée pour que le paquet installe la documentation dans un "
215
"répertoire versionné."
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7340 jlepiller 218
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:127
7156 jlepiller 219
msgid ""
220
"<parameter>--enable-cplusplus</parameter>: This parameter enables the "
7165 jlepiller 221
"building and installing of the C++ library along with the standard C "
222
"library."
7156 jlepiller 223
msgstr ""
224
"<parameter>--enable-cplusplus</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige la "
7165 jlepiller 225
"construction et l'installation de la bibliothèque C++ avec la bibliothèque C"
226
" standard."
7156 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7340 jlepiller 229
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:138
7156 jlepiller 230
msgid "Contents"
231
msgstr "Contenu"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7340 jlepiller 234
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:141
7156 jlepiller 235
msgid "Installed Programs"
236
msgstr "Programmes installés"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7340 jlepiller 239
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:142
7156 jlepiller 240
msgid "Installed Libraries"
241
msgstr "Bibliothèques installées"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7340 jlepiller 244
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:143
7156 jlepiller 245
msgid "Installed Directories"
246
msgstr "Répertoires installés"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7340 jlepiller 249
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:147
7156 jlepiller 250
msgid "None"
7160 jlepiller 251
msgstr "Aucun"
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7340 jlepiller 254
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:150
255
msgid "libcord.so, libgc.so, and libgccpp.so"
7156 jlepiller 256
msgstr "libcord.so, libgc.so et libgccpp.so"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7340 jlepiller 259
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:155
7156 jlepiller 260
msgid "/usr/include/gc and /usr/share/doc/gc-&gc-version;"
261
msgstr "/usr/include/gc et /usr/share/doc/gc-&gc-version;"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7340 jlepiller 264
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:162
7156 jlepiller 265
msgid "Short Descriptions"
266
msgstr "Descriptions courtes"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7340 jlepiller 269
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:167
7156 jlepiller 270
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgc.so</filename>"
271
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgc.so</filename>"
272
 
7165 jlepiller 273
#. type: Content of:
274
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7340 jlepiller 275
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:170
7156 jlepiller 276
msgid ""
277
"contains a C interface to the conservative garbage collector, primarily "
278
"designed to replace the C malloc function."
279
msgstr ""
280
"contient une interface C avec le ramasse-miettes prudent, destiné d'abord à "
281
"remplacer la fonction C malloc."
282
 
7165 jlepiller 283
#. type: Content of:
284
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7340 jlepiller 285
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:174
7156 jlepiller 286
msgid "libgc.so"
287
msgstr "libgc.so"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7340 jlepiller 290
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:180
7156 jlepiller 291
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgccpp.so</filename>"
292
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgccpp.so</filename>"
293
 
7165 jlepiller 294
#. type: Content of:
295
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7340 jlepiller 296
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:183
7156 jlepiller 297
msgid "contains a C++ interface to the conservative garbage collector."
298
msgstr "contient une interface C++ avec le ramasse-miettes prudent."
299
 
7165 jlepiller 300
#. type: Content of:
301
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7340 jlepiller 302
#: blfs-en/general/prog/gc.xml:186
7156 jlepiller 303
msgid "libgccpp.so"
304
msgstr "libgccpp.so"
7164 jlepiller 305
 
7736 jlepiller 306
#~ msgid "e1a614247b6d6a071f7677365fbf18a4"
307
#~ msgstr "e1a614247b6d6a071f7677365fbf18a4"
308
 
7630 jlepiller 309
#~ msgid "cf390c4f7f2556a67ec49e964c86c847"
310
#~ msgstr "cf390c4f7f2556a67ec49e964c86c847"
311
 
7344 jlepiller 312
#~ msgid "66854af096fcd23b97dd7e1b829215c0"
313
#~ msgstr "66854af096fcd23b97dd7e1b829215c0"
314
 
7340 jlepiller 315
#~ msgid "bf46ccbdaccfa3186c2ab87191c8855a"
316
#~ msgstr "bf46ccbdaccfa3186c2ab87191c8855a"
317
 
318
#~ msgid ""
319
#~ "<command>autoreconf -fi</command>: This regenerates the "
320
#~ "<command>configure</command> script and the <filename>Makefile.in</filename>"
321
#~ " files."
322
#~ msgstr ""
323
#~ "<command>autoreconf -fi</command>&nbsp;: Cela régénère le script "
324
#~ "<command>configure</command> et les fichiers "
325
#~ "<filename>Makefile.in</filename>."
326
 
7164 jlepiller 327
#~ msgid "12c05fd2811d989341d8c6d81f66af87"
328
#~ msgstr "12c05fd2811d989341d8c6d81f66af87"
329
 
330
#~ msgid "9.7 MB (additional 2.3 MB for the tests)"
331
#~ msgstr "9.7 Mo (2.3 Mo supplémentaires pour les tests)"