Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8094 | Rev 8237 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7304 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 04:05+0000\n"
8095 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 11:30+0000\n"
7304 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7304 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8095 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1569238235.227552\n"
7304 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the potrace-download-http entity
19
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:7
20
msgid "&sourceforge-dl;/potrace/potrace-&potrace-version;.tar.gz"
21
msgstr "&sourceforge-dl;/potrace/potrace-&potrace-version;.tar.gz"
22
 
23
#. type: Content of the potrace-md5sum entity
24
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:9
8094 jlepiller 25
msgid "5f0bd87ddd9a620b0c4e65652ef93d69"
26
msgstr "5f0bd87ddd9a620b0c4e65652ef93d69"
7304 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the potrace-size entity
29
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:10
8094 jlepiller 30
msgid "644 KB"
31
msgstr "644&nbsp;Ko"
7304 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the potrace-buildsize entity
34
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:11
8093 jlepiller 35
#| msgid "7.5 MB (including tests)"
36
msgid "7.1 MB (including tests)"
8095 jlepiller 37
msgstr "7.1 Mo (dont les tests)"
7304 jlepiller 38
 
39
#. type: Content of the potrace-time entity
40
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:12
41
msgid "less than 0.1 SBU (including tests)"
42
msgstr "moins de 0.1 SBU (dont les tests)"
43
 
44
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
45
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:19
8093 jlepiller 46
#| msgid ""
8094 jlepiller 47
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
48
#| "23:43:14 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7304 jlepiller 49
msgid ""
8094 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-21 "
51
"20:45:45 +0000 (Sat, 21 Sep 2019) $</date>"
7304 jlepiller 52
msgstr ""
8094 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-21 "
54
"20:45:45 +0000 (Sat, 21 Sep 2019) $</date>"
7304 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><title>
57
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:23
58
msgid "Potrace-&potrace-version;"
59
msgstr "Potrace-&potrace-version;"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:26
63
msgid "Potrace"
64
msgstr "Potrace"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:30
68
msgid "Introduction to Potrace"
69
msgstr "Introduction à Potrace"
70
 
71
#.  summarized from the home page, where Potrace(TM) is used
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:34
74
msgid ""
75
"<application>Potrace&#8482;</application> is a tool for transforming a "
76
"bitmap (PBM, PGM, PPM, or BMP format) into one of several vector file "
77
"formats."
78
msgstr ""
79
"<application>Potrace&#8482;</application> est un outil pour transformer un "
80
"bitmap (formats PBM, PGM, PPM ou BMP) en divers formats de fichiers "
81
"vectoriels."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:40
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:44
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&potrace-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&potrace-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:49
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&potrace-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&potrace-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:54
100
msgid "Download MD5 sum: &potrace-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &potrace-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:59
105
msgid "Download size: &potrace-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &potrace-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:64
110
msgid "Estimated disk space required: &potrace-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &potrace-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:69
115
msgid "Estimated build time: &potrace-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &potrace-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:74
120
msgid "Potrace Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de Potrace"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:76
125
msgid "Recommended"
126
msgstr "Recommandées"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:78
130
msgid "<xref linkend=\"llvm\"/> (including <command>clang</command>)."
131
msgstr "<xref linkend=\"llvm\"/> (avec <command>clang</command>)."
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:82
135
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/potrace\"/>"
136
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/potrace\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
139
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:87
140
msgid "Installation of Potrace"
141
msgstr "Installation de Potrace"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
144
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:90
145
msgid ""
146
"Install <application>Potrace</application> by running the following "
147
"commands:"
148
msgstr ""
149
"Installez <application>Potrace</application> en lançant les commandes "
150
"suivantes&nbsp;:"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
153
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:94
154
#, no-wrap
155
msgid ""
156
"<userinput>./configure --prefix=/usr                        \\\n"
157
"            --disable-static                     \\\n"
158
"            --docdir=/usr/share/doc/potrace-&potrace-version; \\\n"
159
"            --enable-a4                          \\\n"
160
"            --enable-metric                      \\\n"
161
"            --with-libpotrace                    &amp;&amp;\n"
162
"make</userinput>"
163
msgstr ""
164
"<userinput>./configure --prefix=/usr                        \\\n"
165
"            --disable-static                     \\\n"
166
"            --docdir=/usr/share/doc/potrace-&potrace-version; \\\n"
167
"            --enable-a4                          \\\n"
168
"            --enable-metric                      \\\n"
169
"            --with-libpotrace                    &amp;&amp;\n"
170
"make</userinput>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
173
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:103
8093 jlepiller 174
#| msgid "To run the test suite, issue: <command>make check</command>."
8094 jlepiller 175
msgid "To run the test suite, issue: <command>make check</command>."
7304 jlepiller 176
msgstr ""
177
"Pour lancer la suite de tests, tapez&nbsp;: <command>make check</command>."
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 180
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:107
7304 jlepiller 181
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
182
msgstr ""
183
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
184
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8094 jlepiller 187
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:110
7304 jlepiller 188
#, no-wrap
189
msgid "<userinput>make install</userinput>"
190
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 193
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:115
7304 jlepiller 194
msgid "Command Explanations"
195
msgstr "Explication des commandes"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 198
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:118
7304 jlepiller 199
msgid "<parameter>--enable-a4</parameter>: Use A4 as the default paper size."
200
msgstr ""
201
"<parameter>--enable-a4</parameter>&nbsp;: Utiliser A4 comme taille de papier"
202
" par défaut."
203
 
204
#.  american spelling as in the configure script
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 206
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:123
7304 jlepiller 207
msgid ""
208
"<parameter>--enable-metric</parameter>: Use metric units (centimeters)  as "
209
"default"
210
msgstr ""
211
"<parameter>--enable-metric</parameter>&nbsp;: Utiliser le système métrique "
212
"(centimètres) par défaut"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 215
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:131
7304 jlepiller 216
msgid ""
217
"<parameter>--with-libpotrace</parameter>: Install the library and headers."
218
msgstr ""
219
"<parameter>--with-libpotrace</parameter>&nbsp;: Installer la bibliothèque et"
220
" les en-têtes."
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 223
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:137
7304 jlepiller 224
msgid "Contents"
225
msgstr "Contents"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 228
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:140
7304 jlepiller 229
msgid "Installed Programs"
230
msgstr "Programmes installés"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 233
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:141
7304 jlepiller 234
msgid "Installed Libraries"
235
msgstr "Bibliothèques installées"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 238
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:142
7304 jlepiller 239
msgid "Installed Directories"
240
msgstr "Répertoires installés"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8094 jlepiller 243
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:146
7304 jlepiller 244
msgid "mkbitmap, potrace"
245
msgstr "mkbitmap, potrace"
246
 
7721 jlepiller 247
#. type: Content of:
248
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8094 jlepiller 249
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:149
250
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:193
7721 jlepiller 251
msgid "libpotrace.so"
252
msgstr "libpotrace.so"
7304 jlepiller 253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8094 jlepiller 255
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:152
7304 jlepiller 256
msgid "/usr/share/doc/potrace-&potrace-version;"
257
msgstr "/usr/share/doc/potrace-&potrace-version;"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8094 jlepiller 260
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:158
7304 jlepiller 261
msgid "Short Descriptions"
262
msgstr "Descriptions courtes"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 265
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:163
7304 jlepiller 266
msgid "<command>mkbitmap</command>"
267
msgstr "<command>mkbitmap</command>"
268
 
269
#. type: Content of:
270
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 271
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:166
7304 jlepiller 272
msgid "transforms images into bitmaps with scaling and filtering."
273
msgstr "transforme les image en bitmaps avec redimensionnement et filtrage."
274
 
275
#. type: Content of:
276
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8094 jlepiller 277
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:169
7304 jlepiller 278
msgid "mkbitmap"
279
msgstr "mkbitmap"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 282
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:175
7304 jlepiller 283
msgid "<command>potrace</command>"
284
msgstr "<command>potrace</command>"
285
 
286
#. type: Content of:
287
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 288
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:178
7304 jlepiller 289
msgid "transforms bitmaps into vector graphics."
290
msgstr "transforme des images bitmaps en vectorielles."
291
 
292
#. type: Content of:
293
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8094 jlepiller 294
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:181
7304 jlepiller 295
msgid "potrace"
296
msgstr "potrace"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 299
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:187
7304 jlepiller 300
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpotrace.so</filename>"
301
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpotrace.so</filename>"
302
 
303
#. type: Content of:
304
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 305
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:190
7304 jlepiller 306
msgid "is a library for transforming bitmaps into vector graphics"
307
msgstr ""
308
"est une bibliothèque pour transformer des bitmaps en images vectorielles"
309
 
8094 jlepiller 310
#~ msgid "60cecdaa9d14e0008f96b68dce77d246"
311
#~ msgstr "60cecdaa9d14e0008f96b68dce77d246"
312
 
313
#~ msgid "636 KB"
314
#~ msgstr "636 Ko"
315
 
7721 jlepiller 316
#~ msgid "libpotrace.so,"
317
#~ msgstr "libpotrace.so,"