Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8093 | Rev 8095 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7304 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 04:05+0000\n"
7
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 12:45+0000\n"
8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7304 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
16
"X-POOTLE-MTIME: 1502801145.890684\n"
17
 
18
#. type: Content of the potrace-download-http entity
19
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:7
20
msgid "&sourceforge-dl;/potrace/potrace-&potrace-version;.tar.gz"
21
msgstr "&sourceforge-dl;/potrace/potrace-&potrace-version;.tar.gz"
22
 
23
#. type: Content of the potrace-md5sum entity
24
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:9
8094 jlepiller 25
msgid "5f0bd87ddd9a620b0c4e65652ef93d69"
26
msgstr "5f0bd87ddd9a620b0c4e65652ef93d69"
7304 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the potrace-size entity
29
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:10
8094 jlepiller 30
msgid "644 KB"
31
msgstr "644&nbsp;Ko"
7304 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the potrace-buildsize entity
34
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:11
8093 jlepiller 35
#, fuzzy
36
#| msgid "7.5 MB (including tests)"
37
msgid "7.1 MB (including tests)"
7304 jlepiller 38
msgstr "7.5 Mo (dont les tests)"
39
 
40
#. type: Content of the potrace-time entity
41
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:12
42
msgid "less than 0.1 SBU (including tests)"
43
msgstr "moins de 0.1 SBU (dont les tests)"
44
 
45
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
46
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:19
8093 jlepiller 47
#| msgid ""
8094 jlepiller 48
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
49
#| "23:43:14 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7304 jlepiller 50
msgid ""
8094 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-21 "
52
"20:45:45 +0000 (Sat, 21 Sep 2019) $</date>"
7304 jlepiller 53
msgstr ""
8094 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-21 "
55
"20:45:45 +0000 (Sat, 21 Sep 2019) $</date>"
7304 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
58
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:23
59
msgid "Potrace-&potrace-version;"
60
msgstr "Potrace-&potrace-version;"
61
 
62
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
63
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:26
64
msgid "Potrace"
65
msgstr "Potrace"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:30
69
msgid "Introduction to Potrace"
70
msgstr "Introduction à Potrace"
71
 
72
#.  summarized from the home page, where Potrace(TM) is used
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:34
75
msgid ""
76
"<application>Potrace&#8482;</application> is a tool for transforming a "
77
"bitmap (PBM, PGM, PPM, or BMP format) into one of several vector file "
78
"formats."
79
msgstr ""
80
"<application>Potrace&#8482;</application> est un outil pour transformer un "
81
"bitmap (formats PBM, PGM, PPM ou BMP) en divers formats de fichiers "
82
"vectoriels."
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
85
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:40
86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:44
91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&potrace-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&potrace-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:49
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&potrace-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&potrace-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:54
101
msgid "Download MD5 sum: &potrace-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &potrace-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:59
106
msgid "Download size: &potrace-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &potrace-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:64
111
msgid "Estimated disk space required: &potrace-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &potrace-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:69
116
msgid "Estimated build time: &potrace-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &potrace-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
120
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:74
121
msgid "Potrace Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de Potrace"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:76
126
msgid "Recommended"
127
msgstr "Recommandées"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
130
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:78
131
msgid "<xref linkend=\"llvm\"/> (including <command>clang</command>)."
132
msgstr "<xref linkend=\"llvm\"/> (avec <command>clang</command>)."
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:82
136
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/potrace\"/>"
137
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/potrace\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
140
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:87
141
msgid "Installation of Potrace"
142
msgstr "Installation de Potrace"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
145
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:90
146
msgid ""
147
"Install <application>Potrace</application> by running the following "
148
"commands:"
149
msgstr ""
150
"Installez <application>Potrace</application> en lançant les commandes "
151
"suivantes&nbsp;:"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
154
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:94
155
#, no-wrap
156
msgid ""
157
"<userinput>./configure --prefix=/usr                        \\\n"
158
"            --disable-static                     \\\n"
159
"            --docdir=/usr/share/doc/potrace-&potrace-version; \\\n"
160
"            --enable-a4                          \\\n"
161
"            --enable-metric                      \\\n"
162
"            --with-libpotrace                    &amp;&amp;\n"
163
"make</userinput>"
164
msgstr ""
165
"<userinput>./configure --prefix=/usr                        \\\n"
166
"            --disable-static                     \\\n"
167
"            --docdir=/usr/share/doc/potrace-&potrace-version; \\\n"
168
"            --enable-a4                          \\\n"
169
"            --enable-metric                      \\\n"
170
"            --with-libpotrace                    &amp;&amp;\n"
171
"make</userinput>"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
174
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:103
8093 jlepiller 175
#| msgid "To run the test suite, issue: <command>make check</command>."
8094 jlepiller 176
msgid "To run the test suite, issue: <command>make check</command>."
7304 jlepiller 177
msgstr ""
178
"Pour lancer la suite de tests, tapez&nbsp;: <command>make check</command>."
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 181
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:107
7304 jlepiller 182
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
183
msgstr ""
184
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
185
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8094 jlepiller 188
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:110
7304 jlepiller 189
#, no-wrap
190
msgid "<userinput>make install</userinput>"
191
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 194
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:115
7304 jlepiller 195
msgid "Command Explanations"
196
msgstr "Explication des commandes"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 199
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:118
7304 jlepiller 200
msgid "<parameter>--enable-a4</parameter>: Use A4 as the default paper size."
201
msgstr ""
202
"<parameter>--enable-a4</parameter>&nbsp;: Utiliser A4 comme taille de papier"
203
" par défaut."
204
 
205
#.  american spelling as in the configure script
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 207
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:123
7304 jlepiller 208
msgid ""
209
"<parameter>--enable-metric</parameter>: Use metric units (centimeters)  as "
210
"default"
211
msgstr ""
212
"<parameter>--enable-metric</parameter>&nbsp;: Utiliser le système métrique "
213
"(centimètres) par défaut"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 216
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:131
7304 jlepiller 217
msgid ""
218
"<parameter>--with-libpotrace</parameter>: Install the library and headers."
219
msgstr ""
220
"<parameter>--with-libpotrace</parameter>&nbsp;: Installer la bibliothèque et"
221
" les en-têtes."
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 224
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:137
7304 jlepiller 225
msgid "Contents"
226
msgstr "Contents"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 229
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:140
7304 jlepiller 230
msgid "Installed Programs"
231
msgstr "Programmes installés"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 234
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:141
7304 jlepiller 235
msgid "Installed Libraries"
236
msgstr "Bibliothèques installées"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 239
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:142
7304 jlepiller 240
msgid "Installed Directories"
241
msgstr "Répertoires installés"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8094 jlepiller 244
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:146
7304 jlepiller 245
msgid "mkbitmap, potrace"
246
msgstr "mkbitmap, potrace"
247
 
7721 jlepiller 248
#. type: Content of:
249
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8094 jlepiller 250
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:149
251
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:193
7721 jlepiller 252
msgid "libpotrace.so"
253
msgstr "libpotrace.so"
7304 jlepiller 254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8094 jlepiller 256
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:152
7304 jlepiller 257
msgid "/usr/share/doc/potrace-&potrace-version;"
258
msgstr "/usr/share/doc/potrace-&potrace-version;"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8094 jlepiller 261
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:158
7304 jlepiller 262
msgid "Short Descriptions"
263
msgstr "Descriptions courtes"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 266
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:163
7304 jlepiller 267
msgid "<command>mkbitmap</command>"
268
msgstr "<command>mkbitmap</command>"
269
 
270
#. type: Content of:
271
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 272
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:166
7304 jlepiller 273
msgid "transforms images into bitmaps with scaling and filtering."
274
msgstr "transforme les image en bitmaps avec redimensionnement et filtrage."
275
 
276
#. type: Content of:
277
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8094 jlepiller 278
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:169
7304 jlepiller 279
msgid "mkbitmap"
280
msgstr "mkbitmap"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 283
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:175
7304 jlepiller 284
msgid "<command>potrace</command>"
285
msgstr "<command>potrace</command>"
286
 
287
#. type: Content of:
288
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 289
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:178
7304 jlepiller 290
msgid "transforms bitmaps into vector graphics."
291
msgstr "transforme des images bitmaps en vectorielles."
292
 
293
#. type: Content of:
294
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8094 jlepiller 295
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:181
7304 jlepiller 296
msgid "potrace"
297
msgstr "potrace"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 300
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:187
7304 jlepiller 301
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpotrace.so</filename>"
302
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpotrace.so</filename>"
303
 
304
#. type: Content of:
305
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 306
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:190
7304 jlepiller 307
msgid "is a library for transforming bitmaps into vector graphics"
308
msgstr ""
309
"est une bibliothèque pour transformer des bitmaps en images vectorielles"
310
 
8094 jlepiller 311
#~ msgid "60cecdaa9d14e0008f96b68dce77d246"
312
#~ msgstr "60cecdaa9d14e0008f96b68dce77d246"
313
 
314
#~ msgid "636 KB"
315
#~ msgstr "636 Ko"
316
 
7721 jlepiller 317
#~ msgid "libpotrace.so,"
318
#~ msgstr "libpotrace.so,"