Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7575 | Rev 7608 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7575 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:29+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7575 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1535203778.729302\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the poppler-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the poppler-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:9
7568 jlepiller 28
msgid "bcfbdcaca2a1f72435e4aaa3c06664ca"
29
msgstr "bcfbdcaca2a1f72435e4aaa3c06664ca"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the poppler-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:10
7318 jlepiller 33
msgid "1.4 MB"
34
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the poppler-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:11
7467 jlepiller 38
msgid "60 MB (with Qt5 library and tests)"
39
msgstr "60 Mo (avec la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the poppler-time entity
42
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:12
7430 jlepiller 43
msgid "0.6 SBU (with parallelism=4, Qt5 library, and tests)"
44
msgstr "0.6 SBU (avec parallélisme = 4, la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the poppler-data-version entity
7334 jlepiller 47
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:14
7438 jlepiller 48
msgid "0.4.9"
49
msgstr "0.4.9"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the poppler-data-download-http entity
7334 jlepiller 52
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:16
7156 jlepiller 53
msgid ""
7304 jlepiller 54
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7304 jlepiller 56
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of the poppler-data-md5sum entity
7334 jlepiller 59
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:17
7438 jlepiller 60
msgid "35cc7beba00aa174631466f06732be40"
61
msgstr "35cc7beba00aa174631466f06732be40"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of the poppler-data-size entity
7334 jlepiller 64
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:18
7304 jlepiller 65
msgid "4.1 MB"
66
msgstr "4.1 Mo"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of the poppler-data-buildsize entity
7334 jlepiller 69
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:19
7438 jlepiller 70
msgid "13 MB"
71
msgstr "13 Mo"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of the poppler-data-time entity
7334 jlepiller 74
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:20
7156 jlepiller 75
msgid "less than 0.1 SBU"
76
msgstr "moins de 0.1 SBU"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7334 jlepiller 79
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:27
7156 jlepiller 80
msgid ""
7575 jlepiller 81
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
82
"00:59:05 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 83
msgstr ""
7575 jlepiller 84
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
85
"00:59:05 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 86
 
87
#. type: Content of: <sect1><title>
7334 jlepiller 88
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:31
7156 jlepiller 89
msgid "Poppler-&poppler-version;"
90
msgstr "Poppler-&poppler-version;"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7334 jlepiller 93
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:34
7156 jlepiller 94
msgid "Poppler"
95
msgstr "Poppler"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 98
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:38
7156 jlepiller 99
msgid "Introduction to Poppler"
100
msgstr "Introduction à Poppler"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 103
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:41
7156 jlepiller 104
msgid ""
105
"The <application>Poppler</application> package contains a PDF rendering "
106
"library and command line tools used to manipulate PDF files. This is useful "
107
"for providing PDF rendering functionality as a shared library."
108
msgstr ""
109
"Le paquet <application>Poppler</application> contient une bibliothèque de "
110
"rendu PDF et des outils en ligne de commande utilisés pour manipuler des "
111
"fichiers PDF. C'est utile pour fournir la fonctionnalité de rendu PDF en "
112
"tant que bibliothèque partagée."
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 115
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:48
7156 jlepiller 116
msgid "Package Information"
117
msgstr "Informations sur le paquet"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 120
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:52
7156 jlepiller 121
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
122
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 125
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:57
7156 jlepiller 126
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
127
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 130
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:62
7156 jlepiller 131
msgid "Download MD5 sum: &poppler-md5sum;"
132
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-md5sum;"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 135
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:67
7156 jlepiller 136
msgid "Download size: &poppler-size;"
137
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-size;"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 140
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:72
7156 jlepiller 141
msgid "Estimated disk space required: &poppler-buildsize;"
142
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-buildsize;"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 145
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:77
7156 jlepiller 146
msgid "Estimated build time: &poppler-time;"
147
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-time;"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 150
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:82
7156 jlepiller 151
msgid "Additional Downloads"
152
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7334 jlepiller 155
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:85
7156 jlepiller 156
msgid "Poppler Encoding Data"
157
msgstr "Données d'encodage Poppler"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 160
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:88
7156 jlepiller 161
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
162
msgstr ""
163
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 166
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:93
7156 jlepiller 167
msgid "Download MD5 sum: &poppler-data-md5sum;"
168
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-md5sum;"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 171
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:98
7156 jlepiller 172
msgid "Download size: &poppler-data-size;"
173
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-size;"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 176
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:103
7156 jlepiller 177
msgid "Estimated disk space required: &poppler-data-buildsize;"
178
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-data-buildsize;"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 181
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:108
7156 jlepiller 182
msgid "Estimated build time: &poppler-data-time;"
183
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-data-time;"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 186
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:114
7156 jlepiller 187
msgid ""
188
"The additional package consists of encoding files for use with "
189
"<application>Poppler</application>. The encoding files are optional and "
190
"<application>Poppler</application> will automatically read them if they are "
191
"present. When installed, they enable <application>Poppler</application> to "
192
"render CJK and Cyrillic properly."
193
msgstr ""
194
"Le paquet supplémentaire consiste dans des fichiers d'encodage pour une "
7165 jlepiller 195
"utilisation avec <application>Poppler</application>. Les fichiers d'encodage"
196
" sont facultatifs et <application>Poppler</application> les lira "
7214 jlepiller 197
"automatiquement s'ils sont présents. Lorsqu'ils sont installés, ils "
7156 jlepiller 198
"permettent à <application>Poppler</application> de rendre du CJK et du "
199
"cyrillique correctement."
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 202
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:121
7156 jlepiller 203
msgid "Poppler Dependencies"
204
msgstr "Dépendances de Poppler"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 207
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:123
7156 jlepiller 208
msgid "Required"
209
msgstr "Requises"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 212
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:125
7318 jlepiller 213
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
214
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
7156 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 217
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:129
7156 jlepiller 218
msgid "Recommended"
219
msgstr "Recommandées"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 222
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:131
7156 jlepiller 223
msgid ""
7406 jlepiller 224
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
225
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, "
7575 jlepiller 226
"<xref linkend=\"openjpeg2\"/>, and <xref linkend=\"python2\"/>"
7156 jlepiller 227
msgstr ""
7407 jlepiller 228
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
7575 jlepiller 229
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, "
230
"<xref linkend=\"openjpeg2\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 233
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:140
7156 jlepiller 234
msgid "Optional"
235
msgstr "Facultatives"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 238
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:142
7156 jlepiller 239
msgid ""
7318 jlepiller 240
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
241
"linkend=\"git\"/> (for downloading test files), <xref linkend=\"gobject-"
242
"introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
7406 jlepiller 243
"<xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> (required for PDF "
244
"support in <xref role=\"nodep\" linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 245
msgstr ""
7318 jlepiller 246
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
7334 jlepiller 247
"linkend=\"git\"/> (pour télécharger les fichiers de tests), <xref "
248
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7407 jlepiller 249
"linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> "
250
"(requis pour le support du format PDF dans <xref role=\"nodep\" "
251
"linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 254
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:154
7156 jlepiller 255
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
256
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7575 jlepiller 259
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:159
7156 jlepiller 260
msgid "Installation of Poppler"
261
msgstr "Installation de Poppler"
262
 
7296 jlepiller 263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 264
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:162
7156 jlepiller 265
msgid ""
7165 jlepiller 266
"Install <application>Poppler</application> by running the following "
267
"commands:"
7156 jlepiller 268
msgstr ""
269
"Installez <application>Poppler</application> en lançant les commandes "
270
"suivantes&nbsp;:"
271
 
7318 jlepiller 272
#.        -DENABLE_GTK_DOC=ON          #
7156 jlepiller 273
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 274
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:166
7156 jlepiller 275
#, no-wrap
276
msgid ""
7318 jlepiller 277
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
278
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
279
"\n"
280
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
281
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
282
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
283
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
284
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 285
"make</userinput>"
286
msgstr ""
7318 jlepiller 287
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
288
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
289
"\n"
290
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
291
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
292
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
293
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
294
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 295
"make</userinput>"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 298
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:178
7164 jlepiller 299
msgid ""
300
"In order to run the test suite, some testcases are needed and can be "
301
"obtained only from a git repository. The command to download them is: "
7165 jlepiller 302
"<command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
303
"testfiles</command>.  Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
7323 jlepiller 304
"test</command>.  Only the Qt5 libraries are tested."
7164 jlepiller 305
msgstr ""
7181 jlepiller 306
"Pour lancer la suite de tests, certains cas sont nécessaires et ne peuvent "
307
"être obtenus que depuis un dépôt git. La commande pour les télécharger "
308
"est&nbsp;: <command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
7190 jlepiller 309
"testfiles</command>. Ensuite, lancez&nbsp;: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make"
7323 jlepiller 310
" test</command>. Seule la bibliothèque Qt5 est testée."
7164 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 313
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:187
314
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:220
7156 jlepiller 315
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
316
msgstr ""
7165 jlepiller 317
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
318
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 321
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:190
7156 jlepiller 322
#, no-wrap
323
msgid "<userinput>make install</userinput>"
324
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 327
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:201
7318 jlepiller 328
msgid ""
7156 jlepiller 329
"To install the documentation, run the following commands as <systemitem "
330
"class=\"username\">root</systemitem>:"
331
msgstr ""
332
"Pour installer la documentation, lancez les commandes suivantes en tant que "
333
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 336
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:205
7156 jlepiller 337
#, no-wrap
338
msgid ""
7334 jlepiller 339
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 340
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 341
msgstr ""
7334 jlepiller 342
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 343
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 346
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:209
7156 jlepiller 347
msgid "Poppler Data"
348
msgstr "Données Poppler"
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 351
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:212
7156 jlepiller 352
msgid ""
353
"If you downloaded the additional encoding data package, install it by "
7234 jlepiller 354
"issuing the following commands:"
7156 jlepiller 355
msgstr ""
356
"Si vous avez téléchargé le paquet d'encodage de données supplémentaires, "
7234 jlepiller 357
"installez-le en utilisant les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 360
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:216
7156 jlepiller 361
#, no-wrap
362
msgid ""
7323 jlepiller 363
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 364
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
365
msgstr ""
7323 jlepiller 366
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 367
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 370
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:223
7156 jlepiller 371
#, no-wrap
372
msgid "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
373
msgstr "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7575 jlepiller 376
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:228
7156 jlepiller 377
msgid "Command Explanations"
378
msgstr "Explication des commandes"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 381
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:231
7156 jlepiller 382
msgid ""
7318 jlepiller 383
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
384
"apply a higher level of compiler optimizations."
7156 jlepiller 385
msgstr ""
7318 jlepiller 386
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
387
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
7156 jlepiller 388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 390
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:236
7156 jlepiller 391
msgid ""
7318 jlepiller 392
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>: Tell the test programs "
393
"where the auxiliary files are located."
7156 jlepiller 394
msgstr ""
7318 jlepiller 395
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>&nbsp;: Indique aux "
396
"programmes de tests où les fichiers auxiliaires sont placés."
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 399
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:241
7156 jlepiller 400
msgid ""
7318 jlepiller 401
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>: Install some old "
7156 jlepiller 402
"<application>Xpdf</application> headers required by certain programs (e.g.  "
403
"<application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
404
"and <application>Inkscape</application>)."
405
msgstr ""
7318 jlepiller 406
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>&nbsp;: Installe d'anciens "
407
"en-têtes <application>Xpdf</application> exigées par certains programmes "
408
"(comme <application>Okular</application>, "
409
"<application>LibreOffice</application> et "
410
"<application>Inkscape</application>)."
7156 jlepiller 411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 413
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:254
7156 jlepiller 414
msgid ""
7323 jlepiller 415
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>: Run the test suite.  The "
7165 jlepiller 416
"environment variable LC_ALL=en_US.UTF-8 is only needed if the default locale"
417
" does not include UTF-8."
7156 jlepiller 418
msgstr ""
7323 jlepiller 419
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>&nbsp;: Lance la suite de "
7156 jlepiller 420
"tests. La variable d'environnement LC_ALL=en_US.UTF-8 est seulement "
421
"nécessaire si la locale par défaut n'inclus pas l'UTF-8."
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7575 jlepiller 424
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:262
7156 jlepiller 425
msgid "Contents"
426
msgstr "Contenu"
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7575 jlepiller 429
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:265
7156 jlepiller 430
msgid "Installed Programs"
431
msgstr "Programmes installés"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7575 jlepiller 434
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:266
7156 jlepiller 435
msgid "Installed Libraries"
436
msgstr "Bibliothèques installées"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7575 jlepiller 439
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:267
7156 jlepiller 440
msgid "Installed Directories"
441
msgstr "Répertoires installés"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7575 jlepiller 444
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:271
7156 jlepiller 445
msgid ""
7164 jlepiller 446
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 447
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, and pdfunite"
7156 jlepiller 448
msgstr ""
7181 jlepiller 449
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 450
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext et pdfunite"
7156 jlepiller 451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7575 jlepiller 453
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:276
7156 jlepiller 454
msgid ""
7164 jlepiller 455
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, and libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 456
msgstr ""
7181 jlepiller 457
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so et libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7575 jlepiller 460
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:282
7323 jlepiller 461
msgid ""
7334 jlepiller 462
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler, and "
463
"/usr/share/doc/poppler-&poppler-version;"
7323 jlepiller 464
msgstr ""
465
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler et /usr/share/doc/poppler-&poppler-"
466
"version;"
7156 jlepiller 467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7575 jlepiller 469
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:290
7156 jlepiller 470
msgid "Short Descriptions"
471
msgstr "Descriptions courtes"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 474
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:295
7156 jlepiller 475
msgid "<command>pdfdetach</command>"
476
msgstr "<command>pdfdetach</command>"
477
 
7165 jlepiller 478
#. type: Content of:
479
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 480
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:298
7156 jlepiller 481
msgid "lists or extracts embedded files from PDF files."
482
msgstr "liste ou extrait des fichiers embarqués dans des fichiers PDF."
483
 
7165 jlepiller 484
#. type: Content of:
485
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 486
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:301
7156 jlepiller 487
msgid "pdfdetach"
488
msgstr "pdfdetach"
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 491
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:307
7156 jlepiller 492
msgid "<command>pdffonts</command>"
493
msgstr "<command>pdffonts</command>"
494
 
7165 jlepiller 495
#. type: Content of:
496
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 497
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:310
7156 jlepiller 498
msgid ""
499
"lists the fonts used in a PDF file along with various information for each "
500
"font."
501
msgstr ""
502
"liste les polices utilisées dans un fichier PDF file ainsi que des "
503
"informations multiples sur chaque police."
504
 
7165 jlepiller 505
#. type: Content of:
506
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 507
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:314
7156 jlepiller 508
msgid "pdffonts"
509
msgstr "pdffonts"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 512
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:320
7156 jlepiller 513
msgid "<command>pdfimages</command>"
514
msgstr "<command>pdfimages</command>"
515
 
7165 jlepiller 516
#. type: Content of:
517
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 518
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:323
7156 jlepiller 519
msgid "saves images from a PDF file as PPM, PBM, or JPEG files."
520
msgstr "sauvegarde les images d'un fichier PDF en fichier PPM, PBM, ou JPEG."
521
 
7165 jlepiller 522
#. type: Content of:
523
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 524
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:326
7156 jlepiller 525
msgid "pdfimages"
526
msgstr "pdfimages"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 529
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:332
7156 jlepiller 530
msgid "<command>pdfinfo</command>"
531
msgstr "<command>pdfinfo</command>"
532
 
7165 jlepiller 533
#. type: Content of:
534
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 535
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:335
7156 jlepiller 536
msgid ""
537
"prints the contents of the 'Info' dictionary (plus some other useful "
538
"information) from a PDF file."
539
msgstr ""
7165 jlepiller 540
"affiche le contenu du dictionnaire 'Info' (plus quelques autres informations"
541
" utiles) d'un fichier PDF."
7156 jlepiller 542
 
7165 jlepiller 543
#. type: Content of:
544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 545
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:339
7156 jlepiller 546
msgid "pdfinfo"
547
msgstr "pdfinfo"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 550
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:345
7156 jlepiller 551
msgid "<command>pdfseparate</command>"
552
msgstr "<command>pdfseparate</command>"
553
 
7165 jlepiller 554
#. type: Content of:
555
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 556
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:348
7156 jlepiller 557
msgid "extracts single pages from a PDF file."
558
msgstr "extrait les pages seuls d'un fichier PDF."
559
 
7165 jlepiller 560
#. type: Content of:
561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 562
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:351
7156 jlepiller 563
msgid "pdfseparate"
564
msgstr "pdfseparate"
565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 567
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:357
7164 jlepiller 568
msgid "<command>pdfsig</command>"
7165 jlepiller 569
msgstr "<command>pdfsig</command>"
7164 jlepiller 570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 573
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:360
7164 jlepiller 574
msgid "verifies the digital signatures in a PDF document."
7181 jlepiller 575
msgstr "vérifie la signature numérique d'un document PDF."
7164 jlepiller 576
 
7165 jlepiller 577
#. type: Content of:
578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 579
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:363
7164 jlepiller 580
msgid "pdfsig"
7165 jlepiller 581
msgstr "pdfsig"
7164 jlepiller 582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 584
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:369
7156 jlepiller 585
msgid "<command>pdftocairo</command>"
586
msgstr "<command>pdftocairo</command>"
587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 590
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:372
7156 jlepiller 591
msgid ""
7165 jlepiller 592
"converts a PDF file to one of several formats (PNG, JPEG, PDF, PS, EPS, SVG)"
593
" using the cairo output device of the poppler library."
7156 jlepiller 594
msgstr ""
595
"convertit un fichier PDF en un des nombreux formats (PNG, JPEG, PDF, PS, "
596
"EPS, SVG) en utilisant la sortie du périphérique cairo de la bibliothèque "
597
"poppler."
598
 
7165 jlepiller 599
#. type: Content of:
600
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 601
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:376
7156 jlepiller 602
msgid "pdftocairo"
603
msgstr "pdftocairo"
604
 
605
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 606
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:382
7156 jlepiller 607
msgid "<command>pdftohtml</command>"
608
msgstr "<command>pdftohtml</command>"
609
 
7165 jlepiller 610
#. type: Content of:
611
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 612
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:385
7156 jlepiller 613
msgid "converts a PDF file to HTML."
614
msgstr "convertit un fichier PDF en HTML."
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 618
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:388
7156 jlepiller 619
msgid "pdftohtml"
620
msgstr "pdftohtml"
621
 
622
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 623
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:394
7156 jlepiller 624
msgid "<command>pdftoppm</command>"
625
msgstr "<command>pdftoppm</command>"
626
 
7165 jlepiller 627
#. type: Content of:
628
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 629
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:397
7156 jlepiller 630
msgid "converts PDF files to PBM, PGM and PPM formats."
631
msgstr "convertit les fichiers PDF dans les formats PBM, PGM et PPM."
632
 
7165 jlepiller 633
#. type: Content of:
634
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 635
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:400
7156 jlepiller 636
msgid "pdftoppm"
637
msgstr "pdftoppm"
638
 
639
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 640
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:406
7156 jlepiller 641
msgid "<command>pdftops</command>"
642
msgstr "<command>pdftops</command>"
643
 
7165 jlepiller 644
#. type: Content of:
645
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 646
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:409
7156 jlepiller 647
msgid "converts PDF files to Postscript format."
648
msgstr "convertit les fichiers PDF au format Postscript."
649
 
7165 jlepiller 650
#. type: Content of:
651
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 652
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:412
7156 jlepiller 653
msgid "pdftops"
654
msgstr "pdftops"
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 657
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:418
7156 jlepiller 658
msgid "<command>pdftotext</command>"
659
msgstr "<command>pdftotext</command>"
660
 
7165 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 663
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:421
7156 jlepiller 664
msgid "converts PDF files to plain text."
665
msgstr "convertit les fichiers PDF en texte brut."
666
 
7165 jlepiller 667
#. type: Content of:
668
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 669
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:424
7156 jlepiller 670
msgid "pdftotext"
671
msgstr "pdftotext"
672
 
673
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 674
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:430
7156 jlepiller 675
msgid "<command>pdfunite</command>"
676
msgstr "<command>pdfunite</command>"
677
 
7165 jlepiller 678
#. type: Content of:
679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 680
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:433
7156 jlepiller 681
msgid ""
682
"merges several PDF files, in the order of their occurrence on the command "
683
"line, to one PDF output file."
684
msgstr ""
685
"assemble plusieurs fichiers PDF, dans l'ordre de leur occurrence dans la "
686
"ligne de commande, en un fichier PDF."
687
 
7165 jlepiller 688
#. type: Content of:
689
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 690
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:437
7156 jlepiller 691
msgid "pdfunite"
692
msgstr "pdfunite"
693
 
694
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 695
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:443
7156 jlepiller 696
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
697
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
698
 
7165 jlepiller 699
#. type: Content of:
700
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 701
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:446
7156 jlepiller 702
msgid "contains the API functions to render PDF files."
703
msgstr "contient les fonctions API pour rendre des fichiers PDF."
704
 
7165 jlepiller 705
#. type: Content of:
706
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 707
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:449
7156 jlepiller 708
msgid "libpoppler.so"
709
msgstr "libpoppler.so"
710
 
711
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 712
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:455
7156 jlepiller 713
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
714
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
715
 
7165 jlepiller 716
#. type: Content of:
717
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 718
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:458
7156 jlepiller 719
msgid "is a C++ backend for rendering PDF files."
720
msgstr "est une fonction C++ pour afficher des fichiers PDF."
721
 
7165 jlepiller 722
#. type: Content of:
723
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 724
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:461
7156 jlepiller 725
msgid "libpoppler-cpp.so"
726
msgstr "libpoppler-cpp.so"
727
 
728
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 729
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:467
7156 jlepiller 730
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
731
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
732
 
7165 jlepiller 733
#. type: Content of:
734
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 735
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:470
7156 jlepiller 736
msgid ""
737
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
738
"<application>GTK+</application>."
739
msgstr ""
740
"est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
741
"de rendu PDF et <application>GTK+</application>."
742
 
7165 jlepiller 743
#. type: Content of:
744
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 745
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:474
7156 jlepiller 746
msgid "libpoppler-glib.so"
747
msgstr "libpoppler-glib.so"
748
 
749
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 750
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:480
7156 jlepiller 751
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
752
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
753
 
7165 jlepiller 754
#. type: Content of:
755
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 756
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:483
7156 jlepiller 757
msgid ""
758
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
759
"<application>Qt</application>5."
760
msgstr ""
761
"est une bibliothèque enveloppe utilisée pour interfacer les fonctions de "
762
"rendu PDF avec <application>Qt</application>5."
763
 
7165 jlepiller 764
#. type: Content of:
765
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 766
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:487
7156 jlepiller 767
msgid "libpoppler-qt5.so"
768
msgstr "libpoppler-qt5.so"
7164 jlepiller 769
 
7568 jlepiller 770
#~ msgid "b9a0af02e43deb26265f130343e90d78"
771
#~ msgstr "b9a0af02e43deb26265f130343e90d78"
772
 
7467 jlepiller 773
#~ msgid "f7f687ebb60004f8ad61994575018044"
774
#~ msgstr "f7f687ebb60004f8ad61994575018044"
775
 
7438 jlepiller 776
#~ msgid "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
777
#~ msgstr "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
778
 
779
#~ msgid "24 MB"
780
#~ msgstr "24 Mo"
781
 
7430 jlepiller 782
#~ msgid "66a54da4896b1408611699feda5c1821"
783
#~ msgstr "66a54da4896b1408611699feda5c1821"
784
 
7395 jlepiller 785
#~ msgid "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
786
#~ msgstr "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
787
 
7334 jlepiller 788
#~ msgid "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
789
#~ msgstr "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
790
 
791
#~ msgid ""
792
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>: Use this parameter if GTK-Doc is "
793
#~ "installed and you wish to rebuild and install the API documentation."
794
#~ msgstr ""
795
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si GTK-Doc"
796
#~ " est installé que vous souhaitez reconstruire et installer la documentation "
797
#~ "de l'API."
798
 
7323 jlepiller 799
#~ msgid "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
800
#~ msgstr "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
801
 
802
#~ msgid "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
803
#~ msgstr "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
804
 
805
#~ msgid ""
806
#~ "If you have Qt installed, again as the <systemitem "
807
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
808
#~ msgstr ""
809
#~ "Si vous avez installé Qt, de nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
810
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
811
 
812
#~ msgid ""
813
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
814
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
815
#~ msgstr ""
816
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
817
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
818
 
7318 jlepiller 819
#~ msgid "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
820
#~ msgstr "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
821
 
822
#~ msgid "1.6 MB"
823
#~ msgstr "1.6 Mo"
824
 
825
#~ msgid "1.3 SBU (with Qt5 library)"
826
#~ msgstr "1.3 SBU (avec la bibliothèque Qt5)"
827
 
828
#~ msgid ""
829
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
830
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
831
#~ "            --disable-static            \\\n"
832
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
833
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
834
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
835
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
836
#~ "make</userinput>"
837
#~ msgstr ""
838
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
839
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
840
#~ "            --disable-static            \\\n"
841
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
842
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
843
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
844
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
845
#~ "make</userinput>"
846
 
847
#~ msgid ""
848
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>: This switch is used to "
849
#~ "apply a higher level of compiler optimizations. Other options are: "
850
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]"
851
#~ msgstr ""
852
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
853
#~ "utilisé pour appliquer le plus haut niveau d'optimisation du compilateur. "
854
#~ "Les autres options sont&nbsp;: "
855
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]."
856
 
857
#~ msgid ""
858
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>: Include support for CMYK "
859
#~ "rasterization."
860
#~ msgstr ""
861
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>&nbsp;: inclu le support pour le tramage"
862
#~ " CMYK."
863
 
864
#~ msgid "<option>--enable-libcurl</option>: Use libcurl for HTTP support."
865
#~ msgstr ""
866
#~ "<option>--enable-libcurl</option>&nbsp;: Utilise libcurl pour le support "
867
#~ "HTTP."
868
 
869
#~ msgid ""
870
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper, "
871
#~ "when Qt5 is installed. Note that Qt5 support is required for PDF support in "
872
#~ "<xref linkend=\"okular5\"/>."
873
#~ msgstr ""
874
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Ne compile pas l'enveloppe Qt5"
875
#~ " de poppler lorsque Qt5 est installé. Remarquez que le support de Qt5 est "
876
#~ "requis pour le support du PDF dans <xref linkend=\"okular5\"/>."
877
 
878
#~ msgid "<command>poppler-glib-demo</command>"
879
#~ msgstr "<command>poppler-glib-demo</command>"
880
 
881
#~ msgid ""
882
#~ "is a tool to demonstrate the API, and for use when debugging and testing "
883
#~ "<application>Poppler</application>."
884
#~ msgstr ""
885
#~ "est un outil de démonstration de l'API, et pour utiliser pour tester et "
886
#~ "déboguer <application>Poppler</application>."
887
 
888
#~ msgid "poppler-glib-demo"
889
#~ msgstr "poppler-glib-demo"
890
 
7313 jlepiller 891
#~ msgid "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
892
#~ msgstr "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
893
 
894
#~ msgid "bc5a191741604552c90d484103229374"
895
#~ msgstr "bc5a191741604552c90d484103229374"
896
 
7304 jlepiller 897
#~ msgid "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
898
#~ msgstr "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
899
 
900
#~ msgid "4.0 MB"
901
#~ msgstr "4.0 Mo"
902
 
903
#~ msgid "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
904
#~ msgstr "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
905
 
7296 jlepiller 906
#~ msgid ""
907
#~ "This package can be optionally built with support for only one version of "
908
#~ "Qt4 or Qt5 or without any Qt support. You can selectively disable support "
909
#~ "for one or both, see \"Command Explanations\" section, below."
910
#~ msgstr ""
911
#~ "Ce paquet peut éventuellement être construit avec le support pour une seule "
912
#~ "version de Qt4 ou Qt5 ou aucune. Vous pouvez décider de retirer le support "
913
#~ "d'une ou des deux versions, voire «&nbsp;Explication des commandes&nbsp;» "
914
#~ "ci-dessous."
915
 
916
#~ msgid ""
917
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>: Don't compile poppler Qt4 wrapper."
918
#~ msgstr ""
919
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
920
#~ "l'emballage Qt4."
921
 
922
#~ msgid ""
923
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper."
924
#~ msgstr ""
925
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
926
#~ "l'emballage Qt5."
927
 
928
#~ msgid "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
929
#~ msgstr "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
930
 
7280 jlepiller 931
#~ msgid "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
932
#~ msgstr "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
933
 
7258 jlepiller 934
#~ msgid "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
935
#~ msgstr "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
936
 
7253 jlepiller 937
#~ msgid "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
938
#~ msgstr "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
939
 
7242 jlepiller 940
#~ msgid "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
941
#~ msgstr "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
942
 
7224 jlepiller 943
#~ msgid "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
944
#~ msgstr "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
945
 
7220 jlepiller 946
#~ msgid ""
947
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>: This command removes a lot of "
948
#~ "irritating invalid warnings."
949
#~ msgstr ""
950
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande supprime plein "
951
#~ "d'avertissements ennuyeux invalides."
952
 
953
#~ msgid "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
954
#~ msgstr "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
955
 
7198 jlepiller 956
#~ msgid "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
957
#~ msgstr "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
958
 
7190 jlepiller 959
#~ msgid "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
960
#~ msgstr "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
961
 
7164 jlepiller 962
#~ msgid "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
963
#~ msgstr "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
964
 
965
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
966
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
967
 
968
#~ msgid ""
969
#~ "is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
970
#~ "<application>Qt</application>4."
971
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 972
#~ "est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
973
#~ "de rendu PDF et <application>Qt</application>4."
7164 jlepiller 974
 
975
#~ msgid "libpoppler-qt4.so"
976
#~ msgstr "libpoppler-qt4.so"