Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7568 | Rev 7587 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7575 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:29+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7575 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1535203778.729302\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the poppler-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the poppler-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:9
7568 jlepiller 28
msgid "bcfbdcaca2a1f72435e4aaa3c06664ca"
29
msgstr "bcfbdcaca2a1f72435e4aaa3c06664ca"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the poppler-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:10
7318 jlepiller 33
msgid "1.4 MB"
34
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the poppler-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:11
7467 jlepiller 38
msgid "60 MB (with Qt5 library and tests)"
39
msgstr "60 Mo (avec la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the poppler-time entity
42
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:12
7430 jlepiller 43
msgid "0.6 SBU (with parallelism=4, Qt5 library, and tests)"
44
msgstr "0.6 SBU (avec parallélisme = 4, la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the poppler-data-version entity
7334 jlepiller 47
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:14
7438 jlepiller 48
msgid "0.4.9"
49
msgstr "0.4.9"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the poppler-data-download-http entity
7334 jlepiller 52
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:16
7156 jlepiller 53
msgid ""
7304 jlepiller 54
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7304 jlepiller 56
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of the poppler-data-md5sum entity
7334 jlepiller 59
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:17
7438 jlepiller 60
msgid "35cc7beba00aa174631466f06732be40"
61
msgstr "35cc7beba00aa174631466f06732be40"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of the poppler-data-size entity
7334 jlepiller 64
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:18
7304 jlepiller 65
msgid "4.1 MB"
66
msgstr "4.1 Mo"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of the poppler-data-buildsize entity
7334 jlepiller 69
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:19
7438 jlepiller 70
msgid "13 MB"
71
msgstr "13 Mo"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of the poppler-data-time entity
7334 jlepiller 74
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:20
7156 jlepiller 75
msgid "less than 0.1 SBU"
76
msgstr "moins de 0.1 SBU"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7334 jlepiller 79
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:27
7395 jlepiller 80
#| msgid ""
7575 jlepiller 81
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-21 "
82
#| "20:14:23 +0000 (Tue, 21 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 83
msgid ""
7575 jlepiller 84
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
85
"00:59:05 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 86
msgstr ""
7575 jlepiller 87
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
88
"00:59:05 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><title>
7334 jlepiller 91
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:31
7156 jlepiller 92
msgid "Poppler-&poppler-version;"
93
msgstr "Poppler-&poppler-version;"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7334 jlepiller 96
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:34
7156 jlepiller 97
msgid "Poppler"
98
msgstr "Poppler"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 101
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:38
7156 jlepiller 102
msgid "Introduction to Poppler"
103
msgstr "Introduction à Poppler"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 106
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:41
7156 jlepiller 107
msgid ""
108
"The <application>Poppler</application> package contains a PDF rendering "
109
"library and command line tools used to manipulate PDF files. This is useful "
110
"for providing PDF rendering functionality as a shared library."
111
msgstr ""
112
"Le paquet <application>Poppler</application> contient une bibliothèque de "
113
"rendu PDF et des outils en ligne de commande utilisés pour manipuler des "
114
"fichiers PDF. C'est utile pour fournir la fonctionnalité de rendu PDF en "
115
"tant que bibliothèque partagée."
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 118
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:48
7156 jlepiller 119
msgid "Package Information"
120
msgstr "Informations sur le paquet"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 123
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:52
7156 jlepiller 124
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
125
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 128
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:57
7156 jlepiller 129
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
130
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 133
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:62
7156 jlepiller 134
msgid "Download MD5 sum: &poppler-md5sum;"
135
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-md5sum;"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 138
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:67
7156 jlepiller 139
msgid "Download size: &poppler-size;"
140
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-size;"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 143
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:72
7156 jlepiller 144
msgid "Estimated disk space required: &poppler-buildsize;"
145
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-buildsize;"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 148
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:77
7156 jlepiller 149
msgid "Estimated build time: &poppler-time;"
150
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-time;"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 153
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:82
7156 jlepiller 154
msgid "Additional Downloads"
155
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7334 jlepiller 158
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:85
7156 jlepiller 159
msgid "Poppler Encoding Data"
160
msgstr "Données d'encodage Poppler"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 163
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:88
7156 jlepiller 164
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
165
msgstr ""
166
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 169
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:93
7156 jlepiller 170
msgid "Download MD5 sum: &poppler-data-md5sum;"
171
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-md5sum;"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 174
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:98
7156 jlepiller 175
msgid "Download size: &poppler-data-size;"
176
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-size;"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 179
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:103
7156 jlepiller 180
msgid "Estimated disk space required: &poppler-data-buildsize;"
181
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-data-buildsize;"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 184
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:108
7156 jlepiller 185
msgid "Estimated build time: &poppler-data-time;"
186
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-data-time;"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 189
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:114
7156 jlepiller 190
msgid ""
191
"The additional package consists of encoding files for use with "
192
"<application>Poppler</application>. The encoding files are optional and "
193
"<application>Poppler</application> will automatically read them if they are "
194
"present. When installed, they enable <application>Poppler</application> to "
195
"render CJK and Cyrillic properly."
196
msgstr ""
197
"Le paquet supplémentaire consiste dans des fichiers d'encodage pour une "
7165 jlepiller 198
"utilisation avec <application>Poppler</application>. Les fichiers d'encodage"
199
" sont facultatifs et <application>Poppler</application> les lira "
7214 jlepiller 200
"automatiquement s'ils sont présents. Lorsqu'ils sont installés, ils "
7156 jlepiller 201
"permettent à <application>Poppler</application> de rendre du CJK et du "
202
"cyrillique correctement."
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 205
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:121
7156 jlepiller 206
msgid "Poppler Dependencies"
207
msgstr "Dépendances de Poppler"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 210
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:123
7156 jlepiller 211
msgid "Required"
212
msgstr "Requises"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 215
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:125
7318 jlepiller 216
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
217
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
7156 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 220
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:129
7156 jlepiller 221
msgid "Recommended"
222
msgstr "Recommandées"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 225
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:131
7575 jlepiller 226
#| msgid ""
227
#| "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
228
#| "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, "
229
#| "and <xref linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 230
msgid ""
7406 jlepiller 231
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
232
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, "
7575 jlepiller 233
"<xref linkend=\"openjpeg2\"/>, and <xref linkend=\"python2\"/>"
7156 jlepiller 234
msgstr ""
7407 jlepiller 235
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
7575 jlepiller 236
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, "
237
"<xref linkend=\"openjpeg2\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 240
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:140
7156 jlepiller 241
msgid "Optional"
242
msgstr "Facultatives"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 245
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:142
7156 jlepiller 246
msgid ""
7318 jlepiller 247
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
248
"linkend=\"git\"/> (for downloading test files), <xref linkend=\"gobject-"
249
"introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
7406 jlepiller 250
"<xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> (required for PDF "
251
"support in <xref role=\"nodep\" linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 252
msgstr ""
7318 jlepiller 253
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
7334 jlepiller 254
"linkend=\"git\"/> (pour télécharger les fichiers de tests), <xref "
255
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7407 jlepiller 256
"linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> "
257
"(requis pour le support du format PDF dans <xref role=\"nodep\" "
258
"linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 261
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:154
7156 jlepiller 262
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
263
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7575 jlepiller 266
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:159
7156 jlepiller 267
msgid "Installation of Poppler"
268
msgstr "Installation de Poppler"
269
 
7296 jlepiller 270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 271
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:162
7156 jlepiller 272
msgid ""
7165 jlepiller 273
"Install <application>Poppler</application> by running the following "
274
"commands:"
7156 jlepiller 275
msgstr ""
276
"Installez <application>Poppler</application> en lançant les commandes "
277
"suivantes&nbsp;:"
278
 
7318 jlepiller 279
#.        -DENABLE_GTK_DOC=ON          #
7156 jlepiller 280
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 281
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:166
7156 jlepiller 282
#, no-wrap
283
msgid ""
7318 jlepiller 284
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
285
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
286
"\n"
287
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
288
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
289
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
290
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
291
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 292
"make</userinput>"
293
msgstr ""
7318 jlepiller 294
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
295
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
296
"\n"
297
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
298
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
299
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
300
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
301
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 302
"make</userinput>"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 305
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:178
7164 jlepiller 306
msgid ""
307
"In order to run the test suite, some testcases are needed and can be "
308
"obtained only from a git repository. The command to download them is: "
7165 jlepiller 309
"<command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
310
"testfiles</command>.  Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
7323 jlepiller 311
"test</command>.  Only the Qt5 libraries are tested."
7164 jlepiller 312
msgstr ""
7181 jlepiller 313
"Pour lancer la suite de tests, certains cas sont nécessaires et ne peuvent "
314
"être obtenus que depuis un dépôt git. La commande pour les télécharger "
315
"est&nbsp;: <command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
7190 jlepiller 316
"testfiles</command>. Ensuite, lancez&nbsp;: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make"
7323 jlepiller 317
" test</command>. Seule la bibliothèque Qt5 est testée."
7164 jlepiller 318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 320
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:187
321
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:220
7156 jlepiller 322
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
323
msgstr ""
7165 jlepiller 324
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
325
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 328
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:190
7156 jlepiller 329
#, no-wrap
330
msgid "<userinput>make install</userinput>"
331
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 334
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:201
7318 jlepiller 335
msgid ""
7156 jlepiller 336
"To install the documentation, run the following commands as <systemitem "
337
"class=\"username\">root</systemitem>:"
338
msgstr ""
339
"Pour installer la documentation, lancez les commandes suivantes en tant que "
340
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 343
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:205
7156 jlepiller 344
#, no-wrap
345
msgid ""
7334 jlepiller 346
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 347
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 348
msgstr ""
7334 jlepiller 349
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 350
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 353
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:209
7156 jlepiller 354
msgid "Poppler Data"
355
msgstr "Données Poppler"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 358
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:212
7156 jlepiller 359
msgid ""
360
"If you downloaded the additional encoding data package, install it by "
7234 jlepiller 361
"issuing the following commands:"
7156 jlepiller 362
msgstr ""
363
"Si vous avez téléchargé le paquet d'encodage de données supplémentaires, "
7234 jlepiller 364
"installez-le en utilisant les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 367
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:216
7156 jlepiller 368
#, no-wrap
369
msgid ""
7323 jlepiller 370
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 371
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
372
msgstr ""
7323 jlepiller 373
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 374
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 377
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:223
7156 jlepiller 378
#, no-wrap
379
msgid "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
380
msgstr "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7575 jlepiller 383
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:228
7156 jlepiller 384
msgid "Command Explanations"
385
msgstr "Explication des commandes"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 388
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:231
7156 jlepiller 389
msgid ""
7318 jlepiller 390
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
391
"apply a higher level of compiler optimizations."
7156 jlepiller 392
msgstr ""
7318 jlepiller 393
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
394
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
7156 jlepiller 395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 397
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:236
7156 jlepiller 398
msgid ""
7318 jlepiller 399
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>: Tell the test programs "
400
"where the auxiliary files are located."
7156 jlepiller 401
msgstr ""
7318 jlepiller 402
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>&nbsp;: Indique aux "
403
"programmes de tests où les fichiers auxiliaires sont placés."
7156 jlepiller 404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 406
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:241
7156 jlepiller 407
msgid ""
7318 jlepiller 408
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>: Install some old "
7156 jlepiller 409
"<application>Xpdf</application> headers required by certain programs (e.g.  "
410
"<application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
411
"and <application>Inkscape</application>)."
412
msgstr ""
7318 jlepiller 413
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>&nbsp;: Installe d'anciens "
414
"en-têtes <application>Xpdf</application> exigées par certains programmes "
415
"(comme <application>Okular</application>, "
416
"<application>LibreOffice</application> et "
417
"<application>Inkscape</application>)."
7156 jlepiller 418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 420
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:254
7156 jlepiller 421
msgid ""
7323 jlepiller 422
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>: Run the test suite.  The "
7165 jlepiller 423
"environment variable LC_ALL=en_US.UTF-8 is only needed if the default locale"
424
" does not include UTF-8."
7156 jlepiller 425
msgstr ""
7323 jlepiller 426
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>&nbsp;: Lance la suite de "
7156 jlepiller 427
"tests. La variable d'environnement LC_ALL=en_US.UTF-8 est seulement "
428
"nécessaire si la locale par défaut n'inclus pas l'UTF-8."
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7575 jlepiller 431
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:262
7156 jlepiller 432
msgid "Contents"
433
msgstr "Contenu"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7575 jlepiller 436
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:265
7156 jlepiller 437
msgid "Installed Programs"
438
msgstr "Programmes installés"
439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7575 jlepiller 441
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:266
7156 jlepiller 442
msgid "Installed Libraries"
443
msgstr "Bibliothèques installées"
444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7575 jlepiller 446
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:267
7156 jlepiller 447
msgid "Installed Directories"
448
msgstr "Répertoires installés"
449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7575 jlepiller 451
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:271
7156 jlepiller 452
msgid ""
7164 jlepiller 453
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 454
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, and pdfunite"
7156 jlepiller 455
msgstr ""
7181 jlepiller 456
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 457
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext et pdfunite"
7156 jlepiller 458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7575 jlepiller 460
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:276
7156 jlepiller 461
msgid ""
7164 jlepiller 462
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, and libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 463
msgstr ""
7181 jlepiller 464
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so et libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7575 jlepiller 467
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:282
7323 jlepiller 468
msgid ""
7334 jlepiller 469
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler, and "
470
"/usr/share/doc/poppler-&poppler-version;"
7323 jlepiller 471
msgstr ""
472
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler et /usr/share/doc/poppler-&poppler-"
473
"version;"
7156 jlepiller 474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7575 jlepiller 476
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:290
7156 jlepiller 477
msgid "Short Descriptions"
478
msgstr "Descriptions courtes"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 481
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:295
7156 jlepiller 482
msgid "<command>pdfdetach</command>"
483
msgstr "<command>pdfdetach</command>"
484
 
7165 jlepiller 485
#. type: Content of:
486
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 487
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:298
7156 jlepiller 488
msgid "lists or extracts embedded files from PDF files."
489
msgstr "liste ou extrait des fichiers embarqués dans des fichiers PDF."
490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 493
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:301
7156 jlepiller 494
msgid "pdfdetach"
495
msgstr "pdfdetach"
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 498
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:307
7156 jlepiller 499
msgid "<command>pdffonts</command>"
500
msgstr "<command>pdffonts</command>"
501
 
7165 jlepiller 502
#. type: Content of:
503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 504
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:310
7156 jlepiller 505
msgid ""
506
"lists the fonts used in a PDF file along with various information for each "
507
"font."
508
msgstr ""
509
"liste les polices utilisées dans un fichier PDF file ainsi que des "
510
"informations multiples sur chaque police."
511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 514
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:314
7156 jlepiller 515
msgid "pdffonts"
516
msgstr "pdffonts"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 519
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:320
7156 jlepiller 520
msgid "<command>pdfimages</command>"
521
msgstr "<command>pdfimages</command>"
522
 
7165 jlepiller 523
#. type: Content of:
524
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 525
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:323
7156 jlepiller 526
msgid "saves images from a PDF file as PPM, PBM, or JPEG files."
527
msgstr "sauvegarde les images d'un fichier PDF en fichier PPM, PBM, ou JPEG."
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 531
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:326
7156 jlepiller 532
msgid "pdfimages"
533
msgstr "pdfimages"
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 536
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:332
7156 jlepiller 537
msgid "<command>pdfinfo</command>"
538
msgstr "<command>pdfinfo</command>"
539
 
7165 jlepiller 540
#. type: Content of:
541
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 542
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:335
7156 jlepiller 543
msgid ""
544
"prints the contents of the 'Info' dictionary (plus some other useful "
545
"information) from a PDF file."
546
msgstr ""
7165 jlepiller 547
"affiche le contenu du dictionnaire 'Info' (plus quelques autres informations"
548
" utiles) d'un fichier PDF."
7156 jlepiller 549
 
7165 jlepiller 550
#. type: Content of:
551
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 552
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:339
7156 jlepiller 553
msgid "pdfinfo"
554
msgstr "pdfinfo"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 557
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:345
7156 jlepiller 558
msgid "<command>pdfseparate</command>"
559
msgstr "<command>pdfseparate</command>"
560
 
7165 jlepiller 561
#. type: Content of:
562
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 563
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:348
7156 jlepiller 564
msgid "extracts single pages from a PDF file."
565
msgstr "extrait les pages seuls d'un fichier PDF."
566
 
7165 jlepiller 567
#. type: Content of:
568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 569
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:351
7156 jlepiller 570
msgid "pdfseparate"
571
msgstr "pdfseparate"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 574
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:357
7164 jlepiller 575
msgid "<command>pdfsig</command>"
7165 jlepiller 576
msgstr "<command>pdfsig</command>"
7164 jlepiller 577
 
7165 jlepiller 578
#. type: Content of:
579
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 580
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:360
7164 jlepiller 581
msgid "verifies the digital signatures in a PDF document."
7181 jlepiller 582
msgstr "vérifie la signature numérique d'un document PDF."
7164 jlepiller 583
 
7165 jlepiller 584
#. type: Content of:
585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 586
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:363
7164 jlepiller 587
msgid "pdfsig"
7165 jlepiller 588
msgstr "pdfsig"
7164 jlepiller 589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 591
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:369
7156 jlepiller 592
msgid "<command>pdftocairo</command>"
593
msgstr "<command>pdftocairo</command>"
594
 
7165 jlepiller 595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 597
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:372
7156 jlepiller 598
msgid ""
7165 jlepiller 599
"converts a PDF file to one of several formats (PNG, JPEG, PDF, PS, EPS, SVG)"
600
" using the cairo output device of the poppler library."
7156 jlepiller 601
msgstr ""
602
"convertit un fichier PDF en un des nombreux formats (PNG, JPEG, PDF, PS, "
603
"EPS, SVG) en utilisant la sortie du périphérique cairo de la bibliothèque "
604
"poppler."
605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 608
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:376
7156 jlepiller 609
msgid "pdftocairo"
610
msgstr "pdftocairo"
611
 
612
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 613
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:382
7156 jlepiller 614
msgid "<command>pdftohtml</command>"
615
msgstr "<command>pdftohtml</command>"
616
 
7165 jlepiller 617
#. type: Content of:
618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 619
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:385
7156 jlepiller 620
msgid "converts a PDF file to HTML."
621
msgstr "convertit un fichier PDF en HTML."
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 625
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:388
7156 jlepiller 626
msgid "pdftohtml"
627
msgstr "pdftohtml"
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 630
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:394
7156 jlepiller 631
msgid "<command>pdftoppm</command>"
632
msgstr "<command>pdftoppm</command>"
633
 
7165 jlepiller 634
#. type: Content of:
635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 636
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:397
7156 jlepiller 637
msgid "converts PDF files to PBM, PGM and PPM formats."
638
msgstr "convertit les fichiers PDF dans les formats PBM, PGM et PPM."
639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 642
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:400
7156 jlepiller 643
msgid "pdftoppm"
644
msgstr "pdftoppm"
645
 
646
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 647
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:406
7156 jlepiller 648
msgid "<command>pdftops</command>"
649
msgstr "<command>pdftops</command>"
650
 
7165 jlepiller 651
#. type: Content of:
652
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 653
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:409
7156 jlepiller 654
msgid "converts PDF files to Postscript format."
655
msgstr "convertit les fichiers PDF au format Postscript."
656
 
7165 jlepiller 657
#. type: Content of:
658
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 659
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:412
7156 jlepiller 660
msgid "pdftops"
661
msgstr "pdftops"
662
 
663
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 664
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:418
7156 jlepiller 665
msgid "<command>pdftotext</command>"
666
msgstr "<command>pdftotext</command>"
667
 
7165 jlepiller 668
#. type: Content of:
669
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 670
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:421
7156 jlepiller 671
msgid "converts PDF files to plain text."
672
msgstr "convertit les fichiers PDF en texte brut."
673
 
7165 jlepiller 674
#. type: Content of:
675
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 676
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:424
7156 jlepiller 677
msgid "pdftotext"
678
msgstr "pdftotext"
679
 
680
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 681
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:430
7156 jlepiller 682
msgid "<command>pdfunite</command>"
683
msgstr "<command>pdfunite</command>"
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 687
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:433
7156 jlepiller 688
msgid ""
689
"merges several PDF files, in the order of their occurrence on the command "
690
"line, to one PDF output file."
691
msgstr ""
692
"assemble plusieurs fichiers PDF, dans l'ordre de leur occurrence dans la "
693
"ligne de commande, en un fichier PDF."
694
 
7165 jlepiller 695
#. type: Content of:
696
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 697
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:437
7156 jlepiller 698
msgid "pdfunite"
699
msgstr "pdfunite"
700
 
701
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 702
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:443
7156 jlepiller 703
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
704
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 708
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:446
7156 jlepiller 709
msgid "contains the API functions to render PDF files."
710
msgstr "contient les fonctions API pour rendre des fichiers PDF."
711
 
7165 jlepiller 712
#. type: Content of:
713
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 714
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:449
7156 jlepiller 715
msgid "libpoppler.so"
716
msgstr "libpoppler.so"
717
 
718
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 719
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:455
7156 jlepiller 720
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
721
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
722
 
7165 jlepiller 723
#. type: Content of:
724
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 725
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:458
7156 jlepiller 726
msgid "is a C++ backend for rendering PDF files."
727
msgstr "est une fonction C++ pour afficher des fichiers PDF."
728
 
7165 jlepiller 729
#. type: Content of:
730
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 731
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:461
7156 jlepiller 732
msgid "libpoppler-cpp.so"
733
msgstr "libpoppler-cpp.so"
734
 
735
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 736
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:467
7156 jlepiller 737
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
738
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
739
 
7165 jlepiller 740
#. type: Content of:
741
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 742
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:470
7156 jlepiller 743
msgid ""
744
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
745
"<application>GTK+</application>."
746
msgstr ""
747
"est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
748
"de rendu PDF et <application>GTK+</application>."
749
 
7165 jlepiller 750
#. type: Content of:
751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 752
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:474
7156 jlepiller 753
msgid "libpoppler-glib.so"
754
msgstr "libpoppler-glib.so"
755
 
756
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 757
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:480
7156 jlepiller 758
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
759
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
760
 
7165 jlepiller 761
#. type: Content of:
762
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 763
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:483
7156 jlepiller 764
msgid ""
765
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
766
"<application>Qt</application>5."
767
msgstr ""
768
"est une bibliothèque enveloppe utilisée pour interfacer les fonctions de "
769
"rendu PDF avec <application>Qt</application>5."
770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 773
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:487
7156 jlepiller 774
msgid "libpoppler-qt5.so"
775
msgstr "libpoppler-qt5.so"
7164 jlepiller 776
 
7568 jlepiller 777
#~ msgid "b9a0af02e43deb26265f130343e90d78"
778
#~ msgstr "b9a0af02e43deb26265f130343e90d78"
779
 
7467 jlepiller 780
#~ msgid "f7f687ebb60004f8ad61994575018044"
781
#~ msgstr "f7f687ebb60004f8ad61994575018044"
782
 
7438 jlepiller 783
#~ msgid "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
784
#~ msgstr "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
785
 
786
#~ msgid "24 MB"
787
#~ msgstr "24 Mo"
788
 
7430 jlepiller 789
#~ msgid "66a54da4896b1408611699feda5c1821"
790
#~ msgstr "66a54da4896b1408611699feda5c1821"
791
 
7395 jlepiller 792
#~ msgid "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
793
#~ msgstr "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
794
 
7334 jlepiller 795
#~ msgid "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
796
#~ msgstr "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
797
 
798
#~ msgid ""
799
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>: Use this parameter if GTK-Doc is "
800
#~ "installed and you wish to rebuild and install the API documentation."
801
#~ msgstr ""
802
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si GTK-Doc"
803
#~ " est installé que vous souhaitez reconstruire et installer la documentation "
804
#~ "de l'API."
805
 
7323 jlepiller 806
#~ msgid "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
807
#~ msgstr "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
808
 
809
#~ msgid "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
810
#~ msgstr "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
811
 
812
#~ msgid ""
813
#~ "If you have Qt installed, again as the <systemitem "
814
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
815
#~ msgstr ""
816
#~ "Si vous avez installé Qt, de nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
817
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
818
 
819
#~ msgid ""
820
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
821
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
822
#~ msgstr ""
823
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
824
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
825
 
7318 jlepiller 826
#~ msgid "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
827
#~ msgstr "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
828
 
829
#~ msgid "1.6 MB"
830
#~ msgstr "1.6 Mo"
831
 
832
#~ msgid "1.3 SBU (with Qt5 library)"
833
#~ msgstr "1.3 SBU (avec la bibliothèque Qt5)"
834
 
835
#~ msgid ""
836
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
837
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
838
#~ "            --disable-static            \\\n"
839
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
840
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
841
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
842
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
843
#~ "make</userinput>"
844
#~ msgstr ""
845
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
846
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
847
#~ "            --disable-static            \\\n"
848
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
849
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
850
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
851
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
852
#~ "make</userinput>"
853
 
854
#~ msgid ""
855
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>: This switch is used to "
856
#~ "apply a higher level of compiler optimizations. Other options are: "
857
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]"
858
#~ msgstr ""
859
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
860
#~ "utilisé pour appliquer le plus haut niveau d'optimisation du compilateur. "
861
#~ "Les autres options sont&nbsp;: "
862
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]."
863
 
864
#~ msgid ""
865
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>: Include support for CMYK "
866
#~ "rasterization."
867
#~ msgstr ""
868
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>&nbsp;: inclu le support pour le tramage"
869
#~ " CMYK."
870
 
871
#~ msgid "<option>--enable-libcurl</option>: Use libcurl for HTTP support."
872
#~ msgstr ""
873
#~ "<option>--enable-libcurl</option>&nbsp;: Utilise libcurl pour le support "
874
#~ "HTTP."
875
 
876
#~ msgid ""
877
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper, "
878
#~ "when Qt5 is installed. Note that Qt5 support is required for PDF support in "
879
#~ "<xref linkend=\"okular5\"/>."
880
#~ msgstr ""
881
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Ne compile pas l'enveloppe Qt5"
882
#~ " de poppler lorsque Qt5 est installé. Remarquez que le support de Qt5 est "
883
#~ "requis pour le support du PDF dans <xref linkend=\"okular5\"/>."
884
 
885
#~ msgid "<command>poppler-glib-demo</command>"
886
#~ msgstr "<command>poppler-glib-demo</command>"
887
 
888
#~ msgid ""
889
#~ "is a tool to demonstrate the API, and for use when debugging and testing "
890
#~ "<application>Poppler</application>."
891
#~ msgstr ""
892
#~ "est un outil de démonstration de l'API, et pour utiliser pour tester et "
893
#~ "déboguer <application>Poppler</application>."
894
 
895
#~ msgid "poppler-glib-demo"
896
#~ msgstr "poppler-glib-demo"
897
 
7313 jlepiller 898
#~ msgid "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
899
#~ msgstr "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
900
 
901
#~ msgid "bc5a191741604552c90d484103229374"
902
#~ msgstr "bc5a191741604552c90d484103229374"
903
 
7304 jlepiller 904
#~ msgid "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
905
#~ msgstr "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
906
 
907
#~ msgid "4.0 MB"
908
#~ msgstr "4.0 Mo"
909
 
910
#~ msgid "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
911
#~ msgstr "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
912
 
7296 jlepiller 913
#~ msgid ""
914
#~ "This package can be optionally built with support for only one version of "
915
#~ "Qt4 or Qt5 or without any Qt support. You can selectively disable support "
916
#~ "for one or both, see \"Command Explanations\" section, below."
917
#~ msgstr ""
918
#~ "Ce paquet peut éventuellement être construit avec le support pour une seule "
919
#~ "version de Qt4 ou Qt5 ou aucune. Vous pouvez décider de retirer le support "
920
#~ "d'une ou des deux versions, voire «&nbsp;Explication des commandes&nbsp;» "
921
#~ "ci-dessous."
922
 
923
#~ msgid ""
924
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>: Don't compile poppler Qt4 wrapper."
925
#~ msgstr ""
926
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
927
#~ "l'emballage Qt4."
928
 
929
#~ msgid ""
930
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper."
931
#~ msgstr ""
932
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
933
#~ "l'emballage Qt5."
934
 
935
#~ msgid "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
936
#~ msgstr "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
937
 
7280 jlepiller 938
#~ msgid "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
939
#~ msgstr "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
940
 
7258 jlepiller 941
#~ msgid "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
942
#~ msgstr "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
943
 
7253 jlepiller 944
#~ msgid "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
945
#~ msgstr "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
946
 
7242 jlepiller 947
#~ msgid "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
948
#~ msgstr "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
949
 
7224 jlepiller 950
#~ msgid "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
951
#~ msgstr "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
952
 
7220 jlepiller 953
#~ msgid ""
954
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>: This command removes a lot of "
955
#~ "irritating invalid warnings."
956
#~ msgstr ""
957
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande supprime plein "
958
#~ "d'avertissements ennuyeux invalides."
959
 
960
#~ msgid "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
961
#~ msgstr "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
962
 
7198 jlepiller 963
#~ msgid "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
964
#~ msgstr "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
965
 
7190 jlepiller 966
#~ msgid "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
967
#~ msgstr "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
968
 
7164 jlepiller 969
#~ msgid "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
970
#~ msgstr "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
971
 
972
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
973
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
974
 
975
#~ msgid ""
976
#~ "is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
977
#~ "<application>Qt</application>4."
978
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 979
#~ "est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
980
#~ "de rendu PDF et <application>Qt</application>4."
7164 jlepiller 981
 
982
#~ msgid "libpoppler-qt4.so"
983
#~ msgstr "libpoppler-qt4.so"