Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7467 | Rev 7575 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7467 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 08:03+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7467 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1527062611.588385\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the poppler-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the poppler-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:9
7568 jlepiller 28
msgid "bcfbdcaca2a1f72435e4aaa3c06664ca"
29
msgstr "bcfbdcaca2a1f72435e4aaa3c06664ca"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the poppler-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:10
7318 jlepiller 33
msgid "1.4 MB"
34
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the poppler-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:11
7467 jlepiller 38
msgid "60 MB (with Qt5 library and tests)"
39
msgstr "60 Mo (avec la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the poppler-time entity
42
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:12
7430 jlepiller 43
msgid "0.6 SBU (with parallelism=4, Qt5 library, and tests)"
44
msgstr "0.6 SBU (avec parallélisme = 4, la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the poppler-data-version entity
7334 jlepiller 47
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:14
7438 jlepiller 48
msgid "0.4.9"
49
msgstr "0.4.9"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the poppler-data-download-http entity
7334 jlepiller 52
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:16
7156 jlepiller 53
msgid ""
7304 jlepiller 54
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7304 jlepiller 56
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of the poppler-data-md5sum entity
7334 jlepiller 59
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:17
7438 jlepiller 60
msgid "35cc7beba00aa174631466f06732be40"
61
msgstr "35cc7beba00aa174631466f06732be40"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of the poppler-data-size entity
7334 jlepiller 64
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:18
7304 jlepiller 65
msgid "4.1 MB"
66
msgstr "4.1 Mo"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of the poppler-data-buildsize entity
7334 jlepiller 69
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:19
7438 jlepiller 70
msgid "13 MB"
71
msgstr "13 Mo"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of the poppler-data-time entity
7334 jlepiller 74
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:20
7156 jlepiller 75
msgid "less than 0.1 SBU"
76
msgstr "moins de 0.1 SBU"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7334 jlepiller 79
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:27
7395 jlepiller 80
#| msgid ""
7568 jlepiller 81
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-05-22 "
82
#| "20:32:12 +0000 (Tue, 22 May 2018) $</date>"
7156 jlepiller 83
msgid ""
7568 jlepiller 84
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-21 "
85
"20:14:23 +0000 (Tue, 21 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 86
msgstr ""
7568 jlepiller 87
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-21 "
88
"20:14:23 +0000 (Tue, 21 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><title>
7334 jlepiller 91
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:31
7156 jlepiller 92
msgid "Poppler-&poppler-version;"
93
msgstr "Poppler-&poppler-version;"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7334 jlepiller 96
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:34
7156 jlepiller 97
msgid "Poppler"
98
msgstr "Poppler"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 101
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:38
7156 jlepiller 102
msgid "Introduction to Poppler"
103
msgstr "Introduction à Poppler"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 106
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:41
7156 jlepiller 107
msgid ""
108
"The <application>Poppler</application> package contains a PDF rendering "
109
"library and command line tools used to manipulate PDF files. This is useful "
110
"for providing PDF rendering functionality as a shared library."
111
msgstr ""
112
"Le paquet <application>Poppler</application> contient une bibliothèque de "
113
"rendu PDF et des outils en ligne de commande utilisés pour manipuler des "
114
"fichiers PDF. C'est utile pour fournir la fonctionnalité de rendu PDF en "
115
"tant que bibliothèque partagée."
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 118
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:48
7156 jlepiller 119
msgid "Package Information"
120
msgstr "Informations sur le paquet"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 123
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:52
7156 jlepiller 124
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
125
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 128
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:57
7156 jlepiller 129
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
130
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 133
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:62
7156 jlepiller 134
msgid "Download MD5 sum: &poppler-md5sum;"
135
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-md5sum;"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 138
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:67
7156 jlepiller 139
msgid "Download size: &poppler-size;"
140
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-size;"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 143
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:72
7156 jlepiller 144
msgid "Estimated disk space required: &poppler-buildsize;"
145
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-buildsize;"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 148
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:77
7156 jlepiller 149
msgid "Estimated build time: &poppler-time;"
150
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-time;"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 153
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:82
7156 jlepiller 154
msgid "Additional Downloads"
155
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7334 jlepiller 158
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:85
7156 jlepiller 159
msgid "Poppler Encoding Data"
160
msgstr "Données d'encodage Poppler"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 163
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:88
7156 jlepiller 164
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
165
msgstr ""
166
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 169
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:93
7156 jlepiller 170
msgid "Download MD5 sum: &poppler-data-md5sum;"
171
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-md5sum;"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 174
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:98
7156 jlepiller 175
msgid "Download size: &poppler-data-size;"
176
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-size;"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 179
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:103
7156 jlepiller 180
msgid "Estimated disk space required: &poppler-data-buildsize;"
181
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-data-buildsize;"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 184
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:108
7156 jlepiller 185
msgid "Estimated build time: &poppler-data-time;"
186
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-data-time;"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 189
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:114
7156 jlepiller 190
msgid ""
191
"The additional package consists of encoding files for use with "
192
"<application>Poppler</application>. The encoding files are optional and "
193
"<application>Poppler</application> will automatically read them if they are "
194
"present. When installed, they enable <application>Poppler</application> to "
195
"render CJK and Cyrillic properly."
196
msgstr ""
197
"Le paquet supplémentaire consiste dans des fichiers d'encodage pour une "
7165 jlepiller 198
"utilisation avec <application>Poppler</application>. Les fichiers d'encodage"
199
" sont facultatifs et <application>Poppler</application> les lira "
7214 jlepiller 200
"automatiquement s'ils sont présents. Lorsqu'ils sont installés, ils "
7156 jlepiller 201
"permettent à <application>Poppler</application> de rendre du CJK et du "
202
"cyrillique correctement."
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 205
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:121
7156 jlepiller 206
msgid "Poppler Dependencies"
207
msgstr "Dépendances de Poppler"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 210
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:123
7156 jlepiller 211
msgid "Required"
212
msgstr "Requises"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 215
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:125
7318 jlepiller 216
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
217
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
7156 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 220
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:129
7156 jlepiller 221
msgid "Recommended"
222
msgstr "Recommandées"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 225
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:131
7156 jlepiller 226
msgid ""
7406 jlepiller 227
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
228
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, "
229
"and <xref linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 230
msgstr ""
7407 jlepiller 231
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
232
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> "
233
"et <xref linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7406 jlepiller 236
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:139
7156 jlepiller 237
msgid "Optional"
238
msgstr "Facultatives"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7406 jlepiller 241
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:141
7156 jlepiller 242
msgid ""
7318 jlepiller 243
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
244
"linkend=\"git\"/> (for downloading test files), <xref linkend=\"gobject-"
245
"introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
7406 jlepiller 246
"<xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> (required for PDF "
247
"support in <xref role=\"nodep\" linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 248
msgstr ""
7318 jlepiller 249
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
7334 jlepiller 250
"linkend=\"git\"/> (pour télécharger les fichiers de tests), <xref "
251
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7407 jlepiller 252
"linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> "
253
"(requis pour le support du format PDF dans <xref role=\"nodep\" "
254
"linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 257
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:153
7156 jlepiller 258
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
259
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 262
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:158
7156 jlepiller 263
msgid "Installation of Poppler"
264
msgstr "Installation de Poppler"
265
 
7296 jlepiller 266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 267
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:161
7156 jlepiller 268
msgid ""
7165 jlepiller 269
"Install <application>Poppler</application> by running the following "
270
"commands:"
7156 jlepiller 271
msgstr ""
272
"Installez <application>Poppler</application> en lançant les commandes "
273
"suivantes&nbsp;:"
274
 
7318 jlepiller 275
#.        -DENABLE_GTK_DOC=ON          #
7156 jlepiller 276
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 277
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:165
7156 jlepiller 278
#, no-wrap
279
msgid ""
7318 jlepiller 280
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
281
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
282
"\n"
283
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
284
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
285
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
286
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
287
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 288
"make</userinput>"
289
msgstr ""
7318 jlepiller 290
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
291
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
292
"\n"
293
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
294
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
295
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
296
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
297
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 298
"make</userinput>"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 301
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:177
7164 jlepiller 302
msgid ""
303
"In order to run the test suite, some testcases are needed and can be "
304
"obtained only from a git repository. The command to download them is: "
7165 jlepiller 305
"<command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
306
"testfiles</command>.  Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
7323 jlepiller 307
"test</command>.  Only the Qt5 libraries are tested."
7164 jlepiller 308
msgstr ""
7181 jlepiller 309
"Pour lancer la suite de tests, certains cas sont nécessaires et ne peuvent "
310
"être obtenus que depuis un dépôt git. La commande pour les télécharger "
311
"est&nbsp;: <command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
7190 jlepiller 312
"testfiles</command>. Ensuite, lancez&nbsp;: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make"
7323 jlepiller 313
" test</command>. Seule la bibliothèque Qt5 est testée."
7164 jlepiller 314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 316
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:186
317
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:219
7156 jlepiller 318
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
319
msgstr ""
7165 jlepiller 320
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
321
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 324
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:189
7156 jlepiller 325
#, no-wrap
326
msgid "<userinput>make install</userinput>"
327
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 330
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:200
7318 jlepiller 331
msgid ""
7156 jlepiller 332
"To install the documentation, run the following commands as <systemitem "
333
"class=\"username\">root</systemitem>:"
334
msgstr ""
335
"Pour installer la documentation, lancez les commandes suivantes en tant que "
336
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 339
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:204
7156 jlepiller 340
#, no-wrap
341
msgid ""
7334 jlepiller 342
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 343
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 344
msgstr ""
7334 jlepiller 345
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 346
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 349
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:208
7156 jlepiller 350
msgid "Poppler Data"
351
msgstr "Données Poppler"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 354
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:211
7156 jlepiller 355
msgid ""
356
"If you downloaded the additional encoding data package, install it by "
7234 jlepiller 357
"issuing the following commands:"
7156 jlepiller 358
msgstr ""
359
"Si vous avez téléchargé le paquet d'encodage de données supplémentaires, "
7234 jlepiller 360
"installez-le en utilisant les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 363
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:215
7156 jlepiller 364
#, no-wrap
365
msgid ""
7323 jlepiller 366
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 367
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
368
msgstr ""
7323 jlepiller 369
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 370
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 373
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:222
7156 jlepiller 374
#, no-wrap
375
msgid "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
376
msgstr "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 379
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:227
7156 jlepiller 380
msgid "Command Explanations"
381
msgstr "Explication des commandes"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 384
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:230
7156 jlepiller 385
msgid ""
7318 jlepiller 386
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
387
"apply a higher level of compiler optimizations."
7156 jlepiller 388
msgstr ""
7318 jlepiller 389
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
390
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
7156 jlepiller 391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 393
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:235
7156 jlepiller 394
msgid ""
7318 jlepiller 395
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>: Tell the test programs "
396
"where the auxiliary files are located."
7156 jlepiller 397
msgstr ""
7318 jlepiller 398
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>&nbsp;: Indique aux "
399
"programmes de tests où les fichiers auxiliaires sont placés."
7156 jlepiller 400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 402
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:240
7156 jlepiller 403
msgid ""
7318 jlepiller 404
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>: Install some old "
7156 jlepiller 405
"<application>Xpdf</application> headers required by certain programs (e.g.  "
406
"<application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
407
"and <application>Inkscape</application>)."
408
msgstr ""
7318 jlepiller 409
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>&nbsp;: Installe d'anciens "
410
"en-têtes <application>Xpdf</application> exigées par certains programmes "
411
"(comme <application>Okular</application>, "
412
"<application>LibreOffice</application> et "
413
"<application>Inkscape</application>)."
7156 jlepiller 414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 416
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:253
7156 jlepiller 417
msgid ""
7323 jlepiller 418
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>: Run the test suite.  The "
7165 jlepiller 419
"environment variable LC_ALL=en_US.UTF-8 is only needed if the default locale"
420
" does not include UTF-8."
7156 jlepiller 421
msgstr ""
7323 jlepiller 422
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>&nbsp;: Lance la suite de "
7156 jlepiller 423
"tests. La variable d'environnement LC_ALL=en_US.UTF-8 est seulement "
424
"nécessaire si la locale par défaut n'inclus pas l'UTF-8."
425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 427
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:261
7156 jlepiller 428
msgid "Contents"
429
msgstr "Contenu"
430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 432
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:264
7156 jlepiller 433
msgid "Installed Programs"
434
msgstr "Programmes installés"
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 437
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:265
7156 jlepiller 438
msgid "Installed Libraries"
439
msgstr "Bibliothèques installées"
440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 442
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:266
7156 jlepiller 443
msgid "Installed Directories"
444
msgstr "Répertoires installés"
445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 447
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:270
7156 jlepiller 448
msgid ""
7164 jlepiller 449
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 450
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, and pdfunite"
7156 jlepiller 451
msgstr ""
7181 jlepiller 452
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 453
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext et pdfunite"
7156 jlepiller 454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 456
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:275
7156 jlepiller 457
msgid ""
7164 jlepiller 458
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, and libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 459
msgstr ""
7181 jlepiller 460
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so et libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 463
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:281
7323 jlepiller 464
msgid ""
7334 jlepiller 465
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler, and "
466
"/usr/share/doc/poppler-&poppler-version;"
7323 jlepiller 467
msgstr ""
468
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler et /usr/share/doc/poppler-&poppler-"
469
"version;"
7156 jlepiller 470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7334 jlepiller 472
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:289
7156 jlepiller 473
msgid "Short Descriptions"
474
msgstr "Descriptions courtes"
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 477
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:294
7156 jlepiller 478
msgid "<command>pdfdetach</command>"
479
msgstr "<command>pdfdetach</command>"
480
 
7165 jlepiller 481
#. type: Content of:
482
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 483
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:297
7156 jlepiller 484
msgid "lists or extracts embedded files from PDF files."
485
msgstr "liste ou extrait des fichiers embarqués dans des fichiers PDF."
486
 
7165 jlepiller 487
#. type: Content of:
488
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 489
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:300
7156 jlepiller 490
msgid "pdfdetach"
491
msgstr "pdfdetach"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 494
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:306
7156 jlepiller 495
msgid "<command>pdffonts</command>"
496
msgstr "<command>pdffonts</command>"
497
 
7165 jlepiller 498
#. type: Content of:
499
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 500
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:309
7156 jlepiller 501
msgid ""
502
"lists the fonts used in a PDF file along with various information for each "
503
"font."
504
msgstr ""
505
"liste les polices utilisées dans un fichier PDF file ainsi que des "
506
"informations multiples sur chaque police."
507
 
7165 jlepiller 508
#. type: Content of:
509
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 510
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:313
7156 jlepiller 511
msgid "pdffonts"
512
msgstr "pdffonts"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 515
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:319
7156 jlepiller 516
msgid "<command>pdfimages</command>"
517
msgstr "<command>pdfimages</command>"
518
 
7165 jlepiller 519
#. type: Content of:
520
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 521
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:322
7156 jlepiller 522
msgid "saves images from a PDF file as PPM, PBM, or JPEG files."
523
msgstr "sauvegarde les images d'un fichier PDF en fichier PPM, PBM, ou JPEG."
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 527
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:325
7156 jlepiller 528
msgid "pdfimages"
529
msgstr "pdfimages"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 532
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:331
7156 jlepiller 533
msgid "<command>pdfinfo</command>"
534
msgstr "<command>pdfinfo</command>"
535
 
7165 jlepiller 536
#. type: Content of:
537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 538
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:334
7156 jlepiller 539
msgid ""
540
"prints the contents of the 'Info' dictionary (plus some other useful "
541
"information) from a PDF file."
542
msgstr ""
7165 jlepiller 543
"affiche le contenu du dictionnaire 'Info' (plus quelques autres informations"
544
" utiles) d'un fichier PDF."
7156 jlepiller 545
 
7165 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 548
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:338
7156 jlepiller 549
msgid "pdfinfo"
550
msgstr "pdfinfo"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 553
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:344
7156 jlepiller 554
msgid "<command>pdfseparate</command>"
555
msgstr "<command>pdfseparate</command>"
556
 
7165 jlepiller 557
#. type: Content of:
558
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 559
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:347
7156 jlepiller 560
msgid "extracts single pages from a PDF file."
561
msgstr "extrait les pages seuls d'un fichier PDF."
562
 
7165 jlepiller 563
#. type: Content of:
564
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 565
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:350
7156 jlepiller 566
msgid "pdfseparate"
567
msgstr "pdfseparate"
568
 
569
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 570
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:356
7164 jlepiller 571
msgid "<command>pdfsig</command>"
7165 jlepiller 572
msgstr "<command>pdfsig</command>"
7164 jlepiller 573
 
7165 jlepiller 574
#. type: Content of:
575
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 576
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:359
7164 jlepiller 577
msgid "verifies the digital signatures in a PDF document."
7181 jlepiller 578
msgstr "vérifie la signature numérique d'un document PDF."
7164 jlepiller 579
 
7165 jlepiller 580
#. type: Content of:
581
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 582
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:362
7164 jlepiller 583
msgid "pdfsig"
7165 jlepiller 584
msgstr "pdfsig"
7164 jlepiller 585
 
586
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 587
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:368
7156 jlepiller 588
msgid "<command>pdftocairo</command>"
589
msgstr "<command>pdftocairo</command>"
590
 
7165 jlepiller 591
#. type: Content of:
592
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 593
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:371
7156 jlepiller 594
msgid ""
7165 jlepiller 595
"converts a PDF file to one of several formats (PNG, JPEG, PDF, PS, EPS, SVG)"
596
" using the cairo output device of the poppler library."
7156 jlepiller 597
msgstr ""
598
"convertit un fichier PDF en un des nombreux formats (PNG, JPEG, PDF, PS, "
599
"EPS, SVG) en utilisant la sortie du périphérique cairo de la bibliothèque "
600
"poppler."
601
 
7165 jlepiller 602
#. type: Content of:
603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 604
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:375
7156 jlepiller 605
msgid "pdftocairo"
606
msgstr "pdftocairo"
607
 
608
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 609
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:381
7156 jlepiller 610
msgid "<command>pdftohtml</command>"
611
msgstr "<command>pdftohtml</command>"
612
 
7165 jlepiller 613
#. type: Content of:
614
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 615
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:384
7156 jlepiller 616
msgid "converts a PDF file to HTML."
617
msgstr "convertit un fichier PDF en HTML."
618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 621
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:387
7156 jlepiller 622
msgid "pdftohtml"
623
msgstr "pdftohtml"
624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 626
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:393
7156 jlepiller 627
msgid "<command>pdftoppm</command>"
628
msgstr "<command>pdftoppm</command>"
629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 632
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:396
7156 jlepiller 633
msgid "converts PDF files to PBM, PGM and PPM formats."
634
msgstr "convertit les fichiers PDF dans les formats PBM, PGM et PPM."
635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 638
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:399
7156 jlepiller 639
msgid "pdftoppm"
640
msgstr "pdftoppm"
641
 
642
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 643
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:405
7156 jlepiller 644
msgid "<command>pdftops</command>"
645
msgstr "<command>pdftops</command>"
646
 
7165 jlepiller 647
#. type: Content of:
648
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 649
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:408
7156 jlepiller 650
msgid "converts PDF files to Postscript format."
651
msgstr "convertit les fichiers PDF au format Postscript."
652
 
7165 jlepiller 653
#. type: Content of:
654
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 655
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:411
7156 jlepiller 656
msgid "pdftops"
657
msgstr "pdftops"
658
 
659
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 660
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:417
7156 jlepiller 661
msgid "<command>pdftotext</command>"
662
msgstr "<command>pdftotext</command>"
663
 
7165 jlepiller 664
#. type: Content of:
665
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 666
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:420
7156 jlepiller 667
msgid "converts PDF files to plain text."
668
msgstr "convertit les fichiers PDF en texte brut."
669
 
7165 jlepiller 670
#. type: Content of:
671
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 672
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:423
7156 jlepiller 673
msgid "pdftotext"
674
msgstr "pdftotext"
675
 
676
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 677
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:429
7156 jlepiller 678
msgid "<command>pdfunite</command>"
679
msgstr "<command>pdfunite</command>"
680
 
7165 jlepiller 681
#. type: Content of:
682
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 683
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:432
7156 jlepiller 684
msgid ""
685
"merges several PDF files, in the order of their occurrence on the command "
686
"line, to one PDF output file."
687
msgstr ""
688
"assemble plusieurs fichiers PDF, dans l'ordre de leur occurrence dans la "
689
"ligne de commande, en un fichier PDF."
690
 
7165 jlepiller 691
#. type: Content of:
692
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 693
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:436
7156 jlepiller 694
msgid "pdfunite"
695
msgstr "pdfunite"
696
 
697
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 698
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:442
7156 jlepiller 699
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
700
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
701
 
7165 jlepiller 702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 704
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:445
7156 jlepiller 705
msgid "contains the API functions to render PDF files."
706
msgstr "contient les fonctions API pour rendre des fichiers PDF."
707
 
7165 jlepiller 708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 710
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:448
7156 jlepiller 711
msgid "libpoppler.so"
712
msgstr "libpoppler.so"
713
 
714
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 715
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:454
7156 jlepiller 716
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
717
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
718
 
7165 jlepiller 719
#. type: Content of:
720
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 721
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:457
7156 jlepiller 722
msgid "is a C++ backend for rendering PDF files."
723
msgstr "est une fonction C++ pour afficher des fichiers PDF."
724
 
7165 jlepiller 725
#. type: Content of:
726
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 727
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:460
7156 jlepiller 728
msgid "libpoppler-cpp.so"
729
msgstr "libpoppler-cpp.so"
730
 
731
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 732
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:466
7156 jlepiller 733
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
734
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
735
 
7165 jlepiller 736
#. type: Content of:
737
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 738
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:469
7156 jlepiller 739
msgid ""
740
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
741
"<application>GTK+</application>."
742
msgstr ""
743
"est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
744
"de rendu PDF et <application>GTK+</application>."
745
 
7165 jlepiller 746
#. type: Content of:
747
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 748
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:473
7156 jlepiller 749
msgid "libpoppler-glib.so"
750
msgstr "libpoppler-glib.so"
751
 
752
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 753
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:479
7156 jlepiller 754
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
755
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
756
 
7165 jlepiller 757
#. type: Content of:
758
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 759
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:482
7156 jlepiller 760
msgid ""
761
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
762
"<application>Qt</application>5."
763
msgstr ""
764
"est une bibliothèque enveloppe utilisée pour interfacer les fonctions de "
765
"rendu PDF avec <application>Qt</application>5."
766
 
7165 jlepiller 767
#. type: Content of:
768
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 769
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:486
7156 jlepiller 770
msgid "libpoppler-qt5.so"
771
msgstr "libpoppler-qt5.so"
7164 jlepiller 772
 
7568 jlepiller 773
#~ msgid "b9a0af02e43deb26265f130343e90d78"
774
#~ msgstr "b9a0af02e43deb26265f130343e90d78"
775
 
7467 jlepiller 776
#~ msgid "f7f687ebb60004f8ad61994575018044"
777
#~ msgstr "f7f687ebb60004f8ad61994575018044"
778
 
7438 jlepiller 779
#~ msgid "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
780
#~ msgstr "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
781
 
782
#~ msgid "24 MB"
783
#~ msgstr "24 Mo"
784
 
7430 jlepiller 785
#~ msgid "66a54da4896b1408611699feda5c1821"
786
#~ msgstr "66a54da4896b1408611699feda5c1821"
787
 
7395 jlepiller 788
#~ msgid "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
789
#~ msgstr "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
790
 
7334 jlepiller 791
#~ msgid "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
792
#~ msgstr "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
793
 
794
#~ msgid ""
795
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>: Use this parameter if GTK-Doc is "
796
#~ "installed and you wish to rebuild and install the API documentation."
797
#~ msgstr ""
798
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si GTK-Doc"
799
#~ " est installé que vous souhaitez reconstruire et installer la documentation "
800
#~ "de l'API."
801
 
7323 jlepiller 802
#~ msgid "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
803
#~ msgstr "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
804
 
805
#~ msgid "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
806
#~ msgstr "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
807
 
808
#~ msgid ""
809
#~ "If you have Qt installed, again as the <systemitem "
810
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
811
#~ msgstr ""
812
#~ "Si vous avez installé Qt, de nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
813
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
814
 
815
#~ msgid ""
816
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
817
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
818
#~ msgstr ""
819
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
820
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
821
 
7318 jlepiller 822
#~ msgid "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
823
#~ msgstr "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
824
 
825
#~ msgid "1.6 MB"
826
#~ msgstr "1.6 Mo"
827
 
828
#~ msgid "1.3 SBU (with Qt5 library)"
829
#~ msgstr "1.3 SBU (avec la bibliothèque Qt5)"
830
 
831
#~ msgid ""
832
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
833
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
834
#~ "            --disable-static            \\\n"
835
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
836
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
837
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
838
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
839
#~ "make</userinput>"
840
#~ msgstr ""
841
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
842
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
843
#~ "            --disable-static            \\\n"
844
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
845
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
846
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
847
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
848
#~ "make</userinput>"
849
 
850
#~ msgid ""
851
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>: This switch is used to "
852
#~ "apply a higher level of compiler optimizations. Other options are: "
853
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]"
854
#~ msgstr ""
855
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
856
#~ "utilisé pour appliquer le plus haut niveau d'optimisation du compilateur. "
857
#~ "Les autres options sont&nbsp;: "
858
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]."
859
 
860
#~ msgid ""
861
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>: Include support for CMYK "
862
#~ "rasterization."
863
#~ msgstr ""
864
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>&nbsp;: inclu le support pour le tramage"
865
#~ " CMYK."
866
 
867
#~ msgid "<option>--enable-libcurl</option>: Use libcurl for HTTP support."
868
#~ msgstr ""
869
#~ "<option>--enable-libcurl</option>&nbsp;: Utilise libcurl pour le support "
870
#~ "HTTP."
871
 
872
#~ msgid ""
873
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper, "
874
#~ "when Qt5 is installed. Note that Qt5 support is required for PDF support in "
875
#~ "<xref linkend=\"okular5\"/>."
876
#~ msgstr ""
877
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Ne compile pas l'enveloppe Qt5"
878
#~ " de poppler lorsque Qt5 est installé. Remarquez que le support de Qt5 est "
879
#~ "requis pour le support du PDF dans <xref linkend=\"okular5\"/>."
880
 
881
#~ msgid "<command>poppler-glib-demo</command>"
882
#~ msgstr "<command>poppler-glib-demo</command>"
883
 
884
#~ msgid ""
885
#~ "is a tool to demonstrate the API, and for use when debugging and testing "
886
#~ "<application>Poppler</application>."
887
#~ msgstr ""
888
#~ "est un outil de démonstration de l'API, et pour utiliser pour tester et "
889
#~ "déboguer <application>Poppler</application>."
890
 
891
#~ msgid "poppler-glib-demo"
892
#~ msgstr "poppler-glib-demo"
893
 
7313 jlepiller 894
#~ msgid "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
895
#~ msgstr "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
896
 
897
#~ msgid "bc5a191741604552c90d484103229374"
898
#~ msgstr "bc5a191741604552c90d484103229374"
899
 
7304 jlepiller 900
#~ msgid "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
901
#~ msgstr "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
902
 
903
#~ msgid "4.0 MB"
904
#~ msgstr "4.0 Mo"
905
 
906
#~ msgid "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
907
#~ msgstr "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
908
 
7296 jlepiller 909
#~ msgid ""
910
#~ "This package can be optionally built with support for only one version of "
911
#~ "Qt4 or Qt5 or without any Qt support. You can selectively disable support "
912
#~ "for one or both, see \"Command Explanations\" section, below."
913
#~ msgstr ""
914
#~ "Ce paquet peut éventuellement être construit avec le support pour une seule "
915
#~ "version de Qt4 ou Qt5 ou aucune. Vous pouvez décider de retirer le support "
916
#~ "d'une ou des deux versions, voire «&nbsp;Explication des commandes&nbsp;» "
917
#~ "ci-dessous."
918
 
919
#~ msgid ""
920
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>: Don't compile poppler Qt4 wrapper."
921
#~ msgstr ""
922
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
923
#~ "l'emballage Qt4."
924
 
925
#~ msgid ""
926
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper."
927
#~ msgstr ""
928
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
929
#~ "l'emballage Qt5."
930
 
931
#~ msgid "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
932
#~ msgstr "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
933
 
7280 jlepiller 934
#~ msgid "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
935
#~ msgstr "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
936
 
7258 jlepiller 937
#~ msgid "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
938
#~ msgstr "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
939
 
7253 jlepiller 940
#~ msgid "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
941
#~ msgstr "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
942
 
7242 jlepiller 943
#~ msgid "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
944
#~ msgstr "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
945
 
7224 jlepiller 946
#~ msgid "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
947
#~ msgstr "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
948
 
7220 jlepiller 949
#~ msgid ""
950
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>: This command removes a lot of "
951
#~ "irritating invalid warnings."
952
#~ msgstr ""
953
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande supprime plein "
954
#~ "d'avertissements ennuyeux invalides."
955
 
956
#~ msgid "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
957
#~ msgstr "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
958
 
7198 jlepiller 959
#~ msgid "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
960
#~ msgstr "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
961
 
7190 jlepiller 962
#~ msgid "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
963
#~ msgstr "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
964
 
7164 jlepiller 965
#~ msgid "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
966
#~ msgstr "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
967
 
968
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
969
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
970
 
971
#~ msgid ""
972
#~ "is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
973
#~ "<application>Qt</application>4."
974
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 975
#~ "est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
976
#~ "de rendu PDF et <application>Qt</application>4."
7164 jlepiller 977
 
978
#~ msgid "libpoppler-qt4.so"
979
#~ msgstr "libpoppler-qt4.so"