Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7438 | Rev 7568 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7467 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 08:03+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7467 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1527062611.588385\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the poppler-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the poppler-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:9
7467 jlepiller 28
msgid "b9a0af02e43deb26265f130343e90d78"
29
msgstr "b9a0af02e43deb26265f130343e90d78"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the poppler-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:10
7318 jlepiller 33
msgid "1.4 MB"
34
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the poppler-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:11
7467 jlepiller 38
#| msgid "59 MB (with Qt5 library and tests)"
39
msgid "60 MB (with Qt5 library and tests)"
40
msgstr "60 Mo (avec la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the poppler-time entity
43
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:12
7430 jlepiller 44
msgid "0.6 SBU (with parallelism=4, Qt5 library, and tests)"
45
msgstr "0.6 SBU (avec parallélisme = 4, la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the poppler-data-version entity
7334 jlepiller 48
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:14
7438 jlepiller 49
msgid "0.4.9"
50
msgstr "0.4.9"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of the poppler-data-download-http entity
7334 jlepiller 53
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:16
7156 jlepiller 54
msgid ""
7304 jlepiller 55
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7304 jlepiller 57
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of the poppler-data-md5sum entity
7334 jlepiller 60
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:17
7438 jlepiller 61
msgid "35cc7beba00aa174631466f06732be40"
62
msgstr "35cc7beba00aa174631466f06732be40"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of the poppler-data-size entity
7334 jlepiller 65
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:18
7304 jlepiller 66
msgid "4.1 MB"
67
msgstr "4.1 Mo"
7156 jlepiller 68
 
69
#. type: Content of the poppler-data-buildsize entity
7334 jlepiller 70
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:19
7438 jlepiller 71
msgid "13 MB"
72
msgstr "13 Mo"
7156 jlepiller 73
 
74
#. type: Content of the poppler-data-time entity
7334 jlepiller 75
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:20
7156 jlepiller 76
msgid "less than 0.1 SBU"
77
msgstr "moins de 0.1 SBU"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7334 jlepiller 80
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:27
7395 jlepiller 81
#| msgid ""
7467 jlepiller 82
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-26 "
83
#| "17:37:24 +0000 (Thu, 26 Apr 2018) $</date>"
7156 jlepiller 84
msgid ""
7467 jlepiller 85
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-05-22 "
86
"20:32:12 +0000 (Tue, 22 May 2018) $</date>"
7156 jlepiller 87
msgstr ""
7467 jlepiller 88
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-05-22 "
89
"20:32:12 +0000 (Tue, 22 May 2018) $</date>"
7156 jlepiller 90
 
91
#. type: Content of: <sect1><title>
7334 jlepiller 92
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:31
7156 jlepiller 93
msgid "Poppler-&poppler-version;"
94
msgstr "Poppler-&poppler-version;"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7334 jlepiller 97
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:34
7156 jlepiller 98
msgid "Poppler"
99
msgstr "Poppler"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 102
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:38
7156 jlepiller 103
msgid "Introduction to Poppler"
104
msgstr "Introduction à Poppler"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 107
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:41
7156 jlepiller 108
msgid ""
109
"The <application>Poppler</application> package contains a PDF rendering "
110
"library and command line tools used to manipulate PDF files. This is useful "
111
"for providing PDF rendering functionality as a shared library."
112
msgstr ""
113
"Le paquet <application>Poppler</application> contient une bibliothèque de "
114
"rendu PDF et des outils en ligne de commande utilisés pour manipuler des "
115
"fichiers PDF. C'est utile pour fournir la fonctionnalité de rendu PDF en "
116
"tant que bibliothèque partagée."
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 119
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:48
7156 jlepiller 120
msgid "Package Information"
121
msgstr "Informations sur le paquet"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 124
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:52
7156 jlepiller 125
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
126
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 129
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:57
7156 jlepiller 130
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
131
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 134
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:62
7156 jlepiller 135
msgid "Download MD5 sum: &poppler-md5sum;"
136
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-md5sum;"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 139
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:67
7156 jlepiller 140
msgid "Download size: &poppler-size;"
141
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-size;"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 144
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:72
7156 jlepiller 145
msgid "Estimated disk space required: &poppler-buildsize;"
146
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-buildsize;"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 149
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:77
7156 jlepiller 150
msgid "Estimated build time: &poppler-time;"
151
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-time;"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 154
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:82
7156 jlepiller 155
msgid "Additional Downloads"
156
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7334 jlepiller 159
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:85
7156 jlepiller 160
msgid "Poppler Encoding Data"
161
msgstr "Données d'encodage Poppler"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 164
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:88
7156 jlepiller 165
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
166
msgstr ""
167
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 170
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:93
7156 jlepiller 171
msgid "Download MD5 sum: &poppler-data-md5sum;"
172
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-md5sum;"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 175
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:98
7156 jlepiller 176
msgid "Download size: &poppler-data-size;"
177
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-size;"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 180
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:103
7156 jlepiller 181
msgid "Estimated disk space required: &poppler-data-buildsize;"
182
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-data-buildsize;"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 185
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:108
7156 jlepiller 186
msgid "Estimated build time: &poppler-data-time;"
187
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-data-time;"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 190
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:114
7156 jlepiller 191
msgid ""
192
"The additional package consists of encoding files for use with "
193
"<application>Poppler</application>. The encoding files are optional and "
194
"<application>Poppler</application> will automatically read them if they are "
195
"present. When installed, they enable <application>Poppler</application> to "
196
"render CJK and Cyrillic properly."
197
msgstr ""
198
"Le paquet supplémentaire consiste dans des fichiers d'encodage pour une "
7165 jlepiller 199
"utilisation avec <application>Poppler</application>. Les fichiers d'encodage"
200
" sont facultatifs et <application>Poppler</application> les lira "
7214 jlepiller 201
"automatiquement s'ils sont présents. Lorsqu'ils sont installés, ils "
7156 jlepiller 202
"permettent à <application>Poppler</application> de rendre du CJK et du "
203
"cyrillique correctement."
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 206
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:121
7156 jlepiller 207
msgid "Poppler Dependencies"
208
msgstr "Dépendances de Poppler"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 211
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:123
7156 jlepiller 212
msgid "Required"
213
msgstr "Requises"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 216
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:125
7318 jlepiller 217
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
218
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
7156 jlepiller 219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 221
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:129
7156 jlepiller 222
msgid "Recommended"
223
msgstr "Recommandées"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 226
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:131
7156 jlepiller 227
msgid ""
7406 jlepiller 228
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
229
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, "
230
"and <xref linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 231
msgstr ""
7407 jlepiller 232
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
233
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> "
234
"et <xref linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7406 jlepiller 237
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:139
7156 jlepiller 238
msgid "Optional"
239
msgstr "Facultatives"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7406 jlepiller 242
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:141
7156 jlepiller 243
msgid ""
7318 jlepiller 244
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
245
"linkend=\"git\"/> (for downloading test files), <xref linkend=\"gobject-"
246
"introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
7406 jlepiller 247
"<xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> (required for PDF "
248
"support in <xref role=\"nodep\" linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 249
msgstr ""
7318 jlepiller 250
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
7334 jlepiller 251
"linkend=\"git\"/> (pour télécharger les fichiers de tests), <xref "
252
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7407 jlepiller 253
"linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"qt5\"/> "
254
"(requis pour le support du format PDF dans <xref role=\"nodep\" "
255
"linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 258
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:153
7156 jlepiller 259
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
260
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 263
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:158
7156 jlepiller 264
msgid "Installation of Poppler"
265
msgstr "Installation de Poppler"
266
 
7296 jlepiller 267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 268
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:161
7156 jlepiller 269
msgid ""
7165 jlepiller 270
"Install <application>Poppler</application> by running the following "
271
"commands:"
7156 jlepiller 272
msgstr ""
273
"Installez <application>Poppler</application> en lançant les commandes "
274
"suivantes&nbsp;:"
275
 
7318 jlepiller 276
#.        -DENABLE_GTK_DOC=ON          #
7156 jlepiller 277
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 278
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:165
7156 jlepiller 279
#, no-wrap
280
msgid ""
7318 jlepiller 281
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
282
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
283
"\n"
284
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
285
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
286
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
287
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
288
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 289
"make</userinput>"
290
msgstr ""
7318 jlepiller 291
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
292
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
293
"\n"
294
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
295
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
296
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
297
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
298
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 299
"make</userinput>"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 302
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:177
7164 jlepiller 303
msgid ""
304
"In order to run the test suite, some testcases are needed and can be "
305
"obtained only from a git repository. The command to download them is: "
7165 jlepiller 306
"<command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
307
"testfiles</command>.  Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
7323 jlepiller 308
"test</command>.  Only the Qt5 libraries are tested."
7164 jlepiller 309
msgstr ""
7181 jlepiller 310
"Pour lancer la suite de tests, certains cas sont nécessaires et ne peuvent "
311
"être obtenus que depuis un dépôt git. La commande pour les télécharger "
312
"est&nbsp;: <command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
7190 jlepiller 313
"testfiles</command>. Ensuite, lancez&nbsp;: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make"
7323 jlepiller 314
" test</command>. Seule la bibliothèque Qt5 est testée."
7164 jlepiller 315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 317
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:186
318
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:219
7156 jlepiller 319
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
320
msgstr ""
7165 jlepiller 321
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
322
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 325
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:189
7156 jlepiller 326
#, no-wrap
327
msgid "<userinput>make install</userinput>"
328
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 331
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:200
7318 jlepiller 332
msgid ""
7156 jlepiller 333
"To install the documentation, run the following commands as <systemitem "
334
"class=\"username\">root</systemitem>:"
335
msgstr ""
336
"Pour installer la documentation, lancez les commandes suivantes en tant que "
337
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 340
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:204
7156 jlepiller 341
#, no-wrap
342
msgid ""
7334 jlepiller 343
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 344
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 345
msgstr ""
7334 jlepiller 346
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 347
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 350
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:208
7156 jlepiller 351
msgid "Poppler Data"
352
msgstr "Données Poppler"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 355
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:211
7156 jlepiller 356
msgid ""
357
"If you downloaded the additional encoding data package, install it by "
7234 jlepiller 358
"issuing the following commands:"
7156 jlepiller 359
msgstr ""
360
"Si vous avez téléchargé le paquet d'encodage de données supplémentaires, "
7234 jlepiller 361
"installez-le en utilisant les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 364
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:215
7156 jlepiller 365
#, no-wrap
366
msgid ""
7323 jlepiller 367
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 368
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
369
msgstr ""
7323 jlepiller 370
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 371
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 374
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:222
7156 jlepiller 375
#, no-wrap
376
msgid "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
377
msgstr "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 380
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:227
7156 jlepiller 381
msgid "Command Explanations"
382
msgstr "Explication des commandes"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 385
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:230
7156 jlepiller 386
msgid ""
7318 jlepiller 387
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
388
"apply a higher level of compiler optimizations."
7156 jlepiller 389
msgstr ""
7318 jlepiller 390
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
391
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
7156 jlepiller 392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 394
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:235
7156 jlepiller 395
msgid ""
7318 jlepiller 396
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>: Tell the test programs "
397
"where the auxiliary files are located."
7156 jlepiller 398
msgstr ""
7318 jlepiller 399
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>&nbsp;: Indique aux "
400
"programmes de tests où les fichiers auxiliaires sont placés."
7156 jlepiller 401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 403
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:240
7156 jlepiller 404
msgid ""
7318 jlepiller 405
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>: Install some old "
7156 jlepiller 406
"<application>Xpdf</application> headers required by certain programs (e.g.  "
407
"<application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
408
"and <application>Inkscape</application>)."
409
msgstr ""
7318 jlepiller 410
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>&nbsp;: Installe d'anciens "
411
"en-têtes <application>Xpdf</application> exigées par certains programmes "
412
"(comme <application>Okular</application>, "
413
"<application>LibreOffice</application> et "
414
"<application>Inkscape</application>)."
7156 jlepiller 415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 417
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:253
7156 jlepiller 418
msgid ""
7323 jlepiller 419
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>: Run the test suite.  The "
7165 jlepiller 420
"environment variable LC_ALL=en_US.UTF-8 is only needed if the default locale"
421
" does not include UTF-8."
7156 jlepiller 422
msgstr ""
7323 jlepiller 423
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>&nbsp;: Lance la suite de "
7156 jlepiller 424
"tests. La variable d'environnement LC_ALL=en_US.UTF-8 est seulement "
425
"nécessaire si la locale par défaut n'inclus pas l'UTF-8."
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 428
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:261
7156 jlepiller 429
msgid "Contents"
430
msgstr "Contenu"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 433
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:264
7156 jlepiller 434
msgid "Installed Programs"
435
msgstr "Programmes installés"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 438
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:265
7156 jlepiller 439
msgid "Installed Libraries"
440
msgstr "Bibliothèques installées"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 443
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:266
7156 jlepiller 444
msgid "Installed Directories"
445
msgstr "Répertoires installés"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 448
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:270
7156 jlepiller 449
msgid ""
7164 jlepiller 450
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 451
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, and pdfunite"
7156 jlepiller 452
msgstr ""
7181 jlepiller 453
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 454
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext et pdfunite"
7156 jlepiller 455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 457
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:275
7156 jlepiller 458
msgid ""
7164 jlepiller 459
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, and libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 460
msgstr ""
7181 jlepiller 461
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so et libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 464
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:281
7323 jlepiller 465
msgid ""
7334 jlepiller 466
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler, and "
467
"/usr/share/doc/poppler-&poppler-version;"
7323 jlepiller 468
msgstr ""
469
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler et /usr/share/doc/poppler-&poppler-"
470
"version;"
7156 jlepiller 471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7334 jlepiller 473
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:289
7156 jlepiller 474
msgid "Short Descriptions"
475
msgstr "Descriptions courtes"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 478
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:294
7156 jlepiller 479
msgid "<command>pdfdetach</command>"
480
msgstr "<command>pdfdetach</command>"
481
 
7165 jlepiller 482
#. type: Content of:
483
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 484
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:297
7156 jlepiller 485
msgid "lists or extracts embedded files from PDF files."
486
msgstr "liste ou extrait des fichiers embarqués dans des fichiers PDF."
487
 
7165 jlepiller 488
#. type: Content of:
489
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 490
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:300
7156 jlepiller 491
msgid "pdfdetach"
492
msgstr "pdfdetach"
493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 495
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:306
7156 jlepiller 496
msgid "<command>pdffonts</command>"
497
msgstr "<command>pdffonts</command>"
498
 
7165 jlepiller 499
#. type: Content of:
500
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 501
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:309
7156 jlepiller 502
msgid ""
503
"lists the fonts used in a PDF file along with various information for each "
504
"font."
505
msgstr ""
506
"liste les polices utilisées dans un fichier PDF file ainsi que des "
507
"informations multiples sur chaque police."
508
 
7165 jlepiller 509
#. type: Content of:
510
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 511
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:313
7156 jlepiller 512
msgid "pdffonts"
513
msgstr "pdffonts"
514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 516
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:319
7156 jlepiller 517
msgid "<command>pdfimages</command>"
518
msgstr "<command>pdfimages</command>"
519
 
7165 jlepiller 520
#. type: Content of:
521
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 522
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:322
7156 jlepiller 523
msgid "saves images from a PDF file as PPM, PBM, or JPEG files."
524
msgstr "sauvegarde les images d'un fichier PDF en fichier PPM, PBM, ou JPEG."
525
 
7165 jlepiller 526
#. type: Content of:
527
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 528
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:325
7156 jlepiller 529
msgid "pdfimages"
530
msgstr "pdfimages"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 533
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:331
7156 jlepiller 534
msgid "<command>pdfinfo</command>"
535
msgstr "<command>pdfinfo</command>"
536
 
7165 jlepiller 537
#. type: Content of:
538
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 539
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:334
7156 jlepiller 540
msgid ""
541
"prints the contents of the 'Info' dictionary (plus some other useful "
542
"information) from a PDF file."
543
msgstr ""
7165 jlepiller 544
"affiche le contenu du dictionnaire 'Info' (plus quelques autres informations"
545
" utiles) d'un fichier PDF."
7156 jlepiller 546
 
7165 jlepiller 547
#. type: Content of:
548
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 549
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:338
7156 jlepiller 550
msgid "pdfinfo"
551
msgstr "pdfinfo"
552
 
553
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 554
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:344
7156 jlepiller 555
msgid "<command>pdfseparate</command>"
556
msgstr "<command>pdfseparate</command>"
557
 
7165 jlepiller 558
#. type: Content of:
559
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 560
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:347
7156 jlepiller 561
msgid "extracts single pages from a PDF file."
562
msgstr "extrait les pages seuls d'un fichier PDF."
563
 
7165 jlepiller 564
#. type: Content of:
565
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 566
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:350
7156 jlepiller 567
msgid "pdfseparate"
568
msgstr "pdfseparate"
569
 
570
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 571
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:356
7164 jlepiller 572
msgid "<command>pdfsig</command>"
7165 jlepiller 573
msgstr "<command>pdfsig</command>"
7164 jlepiller 574
 
7165 jlepiller 575
#. type: Content of:
576
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 577
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:359
7164 jlepiller 578
msgid "verifies the digital signatures in a PDF document."
7181 jlepiller 579
msgstr "vérifie la signature numérique d'un document PDF."
7164 jlepiller 580
 
7165 jlepiller 581
#. type: Content of:
582
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 583
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:362
7164 jlepiller 584
msgid "pdfsig"
7165 jlepiller 585
msgstr "pdfsig"
7164 jlepiller 586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 588
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:368
7156 jlepiller 589
msgid "<command>pdftocairo</command>"
590
msgstr "<command>pdftocairo</command>"
591
 
7165 jlepiller 592
#. type: Content of:
593
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 594
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:371
7156 jlepiller 595
msgid ""
7165 jlepiller 596
"converts a PDF file to one of several formats (PNG, JPEG, PDF, PS, EPS, SVG)"
597
" using the cairo output device of the poppler library."
7156 jlepiller 598
msgstr ""
599
"convertit un fichier PDF en un des nombreux formats (PNG, JPEG, PDF, PS, "
600
"EPS, SVG) en utilisant la sortie du périphérique cairo de la bibliothèque "
601
"poppler."
602
 
7165 jlepiller 603
#. type: Content of:
604
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 605
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:375
7156 jlepiller 606
msgid "pdftocairo"
607
msgstr "pdftocairo"
608
 
609
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 610
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:381
7156 jlepiller 611
msgid "<command>pdftohtml</command>"
612
msgstr "<command>pdftohtml</command>"
613
 
7165 jlepiller 614
#. type: Content of:
615
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 616
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:384
7156 jlepiller 617
msgid "converts a PDF file to HTML."
618
msgstr "convertit un fichier PDF en HTML."
619
 
7165 jlepiller 620
#. type: Content of:
621
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 622
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:387
7156 jlepiller 623
msgid "pdftohtml"
624
msgstr "pdftohtml"
625
 
626
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 627
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:393
7156 jlepiller 628
msgid "<command>pdftoppm</command>"
629
msgstr "<command>pdftoppm</command>"
630
 
7165 jlepiller 631
#. type: Content of:
632
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 633
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:396
7156 jlepiller 634
msgid "converts PDF files to PBM, PGM and PPM formats."
635
msgstr "convertit les fichiers PDF dans les formats PBM, PGM et PPM."
636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 639
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:399
7156 jlepiller 640
msgid "pdftoppm"
641
msgstr "pdftoppm"
642
 
643
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 644
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:405
7156 jlepiller 645
msgid "<command>pdftops</command>"
646
msgstr "<command>pdftops</command>"
647
 
7165 jlepiller 648
#. type: Content of:
649
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 650
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:408
7156 jlepiller 651
msgid "converts PDF files to Postscript format."
652
msgstr "convertit les fichiers PDF au format Postscript."
653
 
7165 jlepiller 654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 656
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:411
7156 jlepiller 657
msgid "pdftops"
658
msgstr "pdftops"
659
 
660
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 661
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:417
7156 jlepiller 662
msgid "<command>pdftotext</command>"
663
msgstr "<command>pdftotext</command>"
664
 
7165 jlepiller 665
#. type: Content of:
666
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 667
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:420
7156 jlepiller 668
msgid "converts PDF files to plain text."
669
msgstr "convertit les fichiers PDF en texte brut."
670
 
7165 jlepiller 671
#. type: Content of:
672
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 673
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:423
7156 jlepiller 674
msgid "pdftotext"
675
msgstr "pdftotext"
676
 
677
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 678
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:429
7156 jlepiller 679
msgid "<command>pdfunite</command>"
680
msgstr "<command>pdfunite</command>"
681
 
7165 jlepiller 682
#. type: Content of:
683
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 684
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:432
7156 jlepiller 685
msgid ""
686
"merges several PDF files, in the order of their occurrence on the command "
687
"line, to one PDF output file."
688
msgstr ""
689
"assemble plusieurs fichiers PDF, dans l'ordre de leur occurrence dans la "
690
"ligne de commande, en un fichier PDF."
691
 
7165 jlepiller 692
#. type: Content of:
693
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 694
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:436
7156 jlepiller 695
msgid "pdfunite"
696
msgstr "pdfunite"
697
 
698
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 699
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:442
7156 jlepiller 700
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
701
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
702
 
7165 jlepiller 703
#. type: Content of:
704
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 705
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:445
7156 jlepiller 706
msgid "contains the API functions to render PDF files."
707
msgstr "contient les fonctions API pour rendre des fichiers PDF."
708
 
7165 jlepiller 709
#. type: Content of:
710
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 711
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:448
7156 jlepiller 712
msgid "libpoppler.so"
713
msgstr "libpoppler.so"
714
 
715
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 716
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:454
7156 jlepiller 717
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
718
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
719
 
7165 jlepiller 720
#. type: Content of:
721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 722
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:457
7156 jlepiller 723
msgid "is a C++ backend for rendering PDF files."
724
msgstr "est une fonction C++ pour afficher des fichiers PDF."
725
 
7165 jlepiller 726
#. type: Content of:
727
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 728
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:460
7156 jlepiller 729
msgid "libpoppler-cpp.so"
730
msgstr "libpoppler-cpp.so"
731
 
732
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 733
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:466
7156 jlepiller 734
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
735
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
736
 
7165 jlepiller 737
#. type: Content of:
738
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 739
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:469
7156 jlepiller 740
msgid ""
741
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
742
"<application>GTK+</application>."
743
msgstr ""
744
"est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
745
"de rendu PDF et <application>GTK+</application>."
746
 
7165 jlepiller 747
#. type: Content of:
748
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 749
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:473
7156 jlepiller 750
msgid "libpoppler-glib.so"
751
msgstr "libpoppler-glib.so"
752
 
753
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 754
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:479
7156 jlepiller 755
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
756
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
757
 
7165 jlepiller 758
#. type: Content of:
759
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 760
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:482
7156 jlepiller 761
msgid ""
762
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
763
"<application>Qt</application>5."
764
msgstr ""
765
"est une bibliothèque enveloppe utilisée pour interfacer les fonctions de "
766
"rendu PDF avec <application>Qt</application>5."
767
 
7165 jlepiller 768
#. type: Content of:
769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 770
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:486
7156 jlepiller 771
msgid "libpoppler-qt5.so"
772
msgstr "libpoppler-qt5.so"
7164 jlepiller 773
 
7467 jlepiller 774
#~ msgid "f7f687ebb60004f8ad61994575018044"
775
#~ msgstr "f7f687ebb60004f8ad61994575018044"
776
 
7438 jlepiller 777
#~ msgid "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
778
#~ msgstr "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
779
 
780
#~ msgid "24 MB"
781
#~ msgstr "24 Mo"
782
 
7430 jlepiller 783
#~ msgid "66a54da4896b1408611699feda5c1821"
784
#~ msgstr "66a54da4896b1408611699feda5c1821"
785
 
7395 jlepiller 786
#~ msgid "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
787
#~ msgstr "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
788
 
7334 jlepiller 789
#~ msgid "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
790
#~ msgstr "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
791
 
792
#~ msgid ""
793
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>: Use this parameter if GTK-Doc is "
794
#~ "installed and you wish to rebuild and install the API documentation."
795
#~ msgstr ""
796
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si GTK-Doc"
797
#~ " est installé que vous souhaitez reconstruire et installer la documentation "
798
#~ "de l'API."
799
 
7323 jlepiller 800
#~ msgid "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
801
#~ msgstr "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
802
 
803
#~ msgid "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
804
#~ msgstr "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
805
 
806
#~ msgid ""
807
#~ "If you have Qt installed, again as the <systemitem "
808
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
809
#~ msgstr ""
810
#~ "Si vous avez installé Qt, de nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
811
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
812
 
813
#~ msgid ""
814
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
815
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
816
#~ msgstr ""
817
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
818
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
819
 
7318 jlepiller 820
#~ msgid "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
821
#~ msgstr "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
822
 
823
#~ msgid "1.6 MB"
824
#~ msgstr "1.6 Mo"
825
 
826
#~ msgid "1.3 SBU (with Qt5 library)"
827
#~ msgstr "1.3 SBU (avec la bibliothèque Qt5)"
828
 
829
#~ msgid ""
830
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
831
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
832
#~ "            --disable-static            \\\n"
833
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
834
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
835
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
836
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
837
#~ "make</userinput>"
838
#~ msgstr ""
839
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
840
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
841
#~ "            --disable-static            \\\n"
842
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
843
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
844
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
845
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
846
#~ "make</userinput>"
847
 
848
#~ msgid ""
849
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>: This switch is used to "
850
#~ "apply a higher level of compiler optimizations. Other options are: "
851
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]"
852
#~ msgstr ""
853
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
854
#~ "utilisé pour appliquer le plus haut niveau d'optimisation du compilateur. "
855
#~ "Les autres options sont&nbsp;: "
856
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]."
857
 
858
#~ msgid ""
859
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>: Include support for CMYK "
860
#~ "rasterization."
861
#~ msgstr ""
862
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>&nbsp;: inclu le support pour le tramage"
863
#~ " CMYK."
864
 
865
#~ msgid "<option>--enable-libcurl</option>: Use libcurl for HTTP support."
866
#~ msgstr ""
867
#~ "<option>--enable-libcurl</option>&nbsp;: Utilise libcurl pour le support "
868
#~ "HTTP."
869
 
870
#~ msgid ""
871
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper, "
872
#~ "when Qt5 is installed. Note that Qt5 support is required for PDF support in "
873
#~ "<xref linkend=\"okular5\"/>."
874
#~ msgstr ""
875
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Ne compile pas l'enveloppe Qt5"
876
#~ " de poppler lorsque Qt5 est installé. Remarquez que le support de Qt5 est "
877
#~ "requis pour le support du PDF dans <xref linkend=\"okular5\"/>."
878
 
879
#~ msgid "<command>poppler-glib-demo</command>"
880
#~ msgstr "<command>poppler-glib-demo</command>"
881
 
882
#~ msgid ""
883
#~ "is a tool to demonstrate the API, and for use when debugging and testing "
884
#~ "<application>Poppler</application>."
885
#~ msgstr ""
886
#~ "est un outil de démonstration de l'API, et pour utiliser pour tester et "
887
#~ "déboguer <application>Poppler</application>."
888
 
889
#~ msgid "poppler-glib-demo"
890
#~ msgstr "poppler-glib-demo"
891
 
7313 jlepiller 892
#~ msgid "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
893
#~ msgstr "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
894
 
895
#~ msgid "bc5a191741604552c90d484103229374"
896
#~ msgstr "bc5a191741604552c90d484103229374"
897
 
7304 jlepiller 898
#~ msgid "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
899
#~ msgstr "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
900
 
901
#~ msgid "4.0 MB"
902
#~ msgstr "4.0 Mo"
903
 
904
#~ msgid "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
905
#~ msgstr "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
906
 
7296 jlepiller 907
#~ msgid ""
908
#~ "This package can be optionally built with support for only one version of "
909
#~ "Qt4 or Qt5 or without any Qt support. You can selectively disable support "
910
#~ "for one or both, see \"Command Explanations\" section, below."
911
#~ msgstr ""
912
#~ "Ce paquet peut éventuellement être construit avec le support pour une seule "
913
#~ "version de Qt4 ou Qt5 ou aucune. Vous pouvez décider de retirer le support "
914
#~ "d'une ou des deux versions, voire «&nbsp;Explication des commandes&nbsp;» "
915
#~ "ci-dessous."
916
 
917
#~ msgid ""
918
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>: Don't compile poppler Qt4 wrapper."
919
#~ msgstr ""
920
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
921
#~ "l'emballage Qt4."
922
 
923
#~ msgid ""
924
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper."
925
#~ msgstr ""
926
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
927
#~ "l'emballage Qt5."
928
 
929
#~ msgid "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
930
#~ msgstr "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
931
 
7280 jlepiller 932
#~ msgid "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
933
#~ msgstr "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
934
 
7258 jlepiller 935
#~ msgid "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
936
#~ msgstr "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
937
 
7253 jlepiller 938
#~ msgid "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
939
#~ msgstr "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
940
 
7242 jlepiller 941
#~ msgid "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
942
#~ msgstr "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
943
 
7224 jlepiller 944
#~ msgid "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
945
#~ msgstr "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
946
 
7220 jlepiller 947
#~ msgid ""
948
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>: This command removes a lot of "
949
#~ "irritating invalid warnings."
950
#~ msgstr ""
951
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande supprime plein "
952
#~ "d'avertissements ennuyeux invalides."
953
 
954
#~ msgid "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
955
#~ msgstr "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
956
 
7198 jlepiller 957
#~ msgid "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
958
#~ msgstr "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
959
 
7190 jlepiller 960
#~ msgid "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
961
#~ msgstr "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
962
 
7164 jlepiller 963
#~ msgid "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
964
#~ msgstr "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
965
 
966
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
967
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
968
 
969
#~ msgid ""
970
#~ "is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
971
#~ "<application>Qt</application>4."
972
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 973
#~ "est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
974
#~ "de rendu PDF et <application>Qt</application>4."
7164 jlepiller 975
 
976
#~ msgid "libpoppler-qt4.so"
977
#~ msgstr "libpoppler-qt4.so"