Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7395 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7334 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 12:45+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7334 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1512564338.863226\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the poppler-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the poppler-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:9
7334 jlepiller 28
msgid "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
29
msgstr "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the poppler-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:10
7318 jlepiller 33
msgid "1.4 MB"
34
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the poppler-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:11
7334 jlepiller 38
msgid "59 MB (with Qt5 library and tests)"
39
msgstr "59 Mo (avec la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the poppler-time entity
42
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:12
7334 jlepiller 43
msgid "0.5 SBU (with parallelism=4, Qt5 library, and tests)"
44
msgstr "0.5 SBU (avec parallélisme = 4, la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the poppler-data-version entity
7334 jlepiller 47
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:14
7304 jlepiller 48
msgid "0.4.8"
49
msgstr "0.4.8"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the poppler-data-download-http entity
7334 jlepiller 52
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:16
7156 jlepiller 53
msgid ""
7304 jlepiller 54
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7304 jlepiller 56
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of the poppler-data-md5sum entity
7334 jlepiller 59
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:17
7304 jlepiller 60
msgid "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
61
msgstr "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of the poppler-data-size entity
7334 jlepiller 64
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:18
7304 jlepiller 65
msgid "4.1 MB"
66
msgstr "4.1 Mo"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of the poppler-data-buildsize entity
7334 jlepiller 69
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:19
7313 jlepiller 70
msgid "24 MB"
71
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of the poppler-data-time entity
7334 jlepiller 74
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:20
7156 jlepiller 75
msgid "less than 0.1 SBU"
76
msgstr "moins de 0.1 SBU"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7334 jlepiller 79
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:27
7156 jlepiller 80
msgid ""
7353 jlepiller 81
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
82
"04:56:06 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 83
msgstr ""
7353 jlepiller 84
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
85
"04:56:06 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 86
 
87
#. type: Content of: <sect1><title>
7334 jlepiller 88
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:31
7156 jlepiller 89
msgid "Poppler-&poppler-version;"
90
msgstr "Poppler-&poppler-version;"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7334 jlepiller 93
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:34
7156 jlepiller 94
msgid "Poppler"
95
msgstr "Poppler"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 98
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:38
7156 jlepiller 99
msgid "Introduction to Poppler"
100
msgstr "Introduction à Poppler"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 103
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:41
7156 jlepiller 104
msgid ""
105
"The <application>Poppler</application> package contains a PDF rendering "
106
"library and command line tools used to manipulate PDF files. This is useful "
107
"for providing PDF rendering functionality as a shared library."
108
msgstr ""
109
"Le paquet <application>Poppler</application> contient une bibliothèque de "
110
"rendu PDF et des outils en ligne de commande utilisés pour manipuler des "
111
"fichiers PDF. C'est utile pour fournir la fonctionnalité de rendu PDF en "
112
"tant que bibliothèque partagée."
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 115
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:48
7156 jlepiller 116
msgid "Package Information"
117
msgstr "Informations sur le paquet"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 120
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:52
7156 jlepiller 121
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
122
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 125
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:57
7156 jlepiller 126
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
127
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 130
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:62
7156 jlepiller 131
msgid "Download MD5 sum: &poppler-md5sum;"
132
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-md5sum;"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 135
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:67
7156 jlepiller 136
msgid "Download size: &poppler-size;"
137
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-size;"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 140
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:72
7156 jlepiller 141
msgid "Estimated disk space required: &poppler-buildsize;"
142
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-buildsize;"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 145
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:77
7156 jlepiller 146
msgid "Estimated build time: &poppler-time;"
147
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-time;"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 150
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:82
7156 jlepiller 151
msgid "Additional Downloads"
152
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7334 jlepiller 155
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:85
7156 jlepiller 156
msgid "Poppler Encoding Data"
157
msgstr "Données d'encodage Poppler"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 160
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:88
7156 jlepiller 161
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
162
msgstr ""
163
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 166
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:93
7156 jlepiller 167
msgid "Download MD5 sum: &poppler-data-md5sum;"
168
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-md5sum;"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 171
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:98
7156 jlepiller 172
msgid "Download size: &poppler-data-size;"
173
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-size;"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 176
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:103
7156 jlepiller 177
msgid "Estimated disk space required: &poppler-data-buildsize;"
178
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-data-buildsize;"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 181
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:108
7156 jlepiller 182
msgid "Estimated build time: &poppler-data-time;"
183
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-data-time;"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 186
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:114
7156 jlepiller 187
msgid ""
188
"The additional package consists of encoding files for use with "
189
"<application>Poppler</application>. The encoding files are optional and "
190
"<application>Poppler</application> will automatically read them if they are "
191
"present. When installed, they enable <application>Poppler</application> to "
192
"render CJK and Cyrillic properly."
193
msgstr ""
194
"Le paquet supplémentaire consiste dans des fichiers d'encodage pour une "
7165 jlepiller 195
"utilisation avec <application>Poppler</application>. Les fichiers d'encodage"
196
" sont facultatifs et <application>Poppler</application> les lira "
7214 jlepiller 197
"automatiquement s'ils sont présents. Lorsqu'ils sont installés, ils "
7156 jlepiller 198
"permettent à <application>Poppler</application> de rendre du CJK et du "
199
"cyrillique correctement."
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 202
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:121
7156 jlepiller 203
msgid "Poppler Dependencies"
204
msgstr "Dépendances de Poppler"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 207
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:123
7156 jlepiller 208
msgid "Required"
209
msgstr "Requises"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 212
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:125
7318 jlepiller 213
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
214
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
7156 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 217
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:129
7156 jlepiller 218
msgid "Recommended"
219
msgstr "Recommandées"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 222
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:131
7156 jlepiller 223
msgid ""
7165 jlepiller 224
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
225
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref "
7318 jlepiller 226
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 227
msgstr ""
7190 jlepiller 228
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
229
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref "
7318 jlepiller 230
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 233
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:138
7156 jlepiller 234
msgid "Optional"
235
msgstr "Facultatives"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 238
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:140
7156 jlepiller 239
msgid ""
7318 jlepiller 240
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
241
"linkend=\"git\"/> (for downloading test files), <xref linkend=\"gobject-"
242
"introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
243
"<xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
7323 jlepiller 244
"linkend=\"qt5\"/> (required for PDF support in <xref role=\"nodep\" "
245
"linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 246
msgstr ""
7318 jlepiller 247
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
7334 jlepiller 248
"linkend=\"git\"/> (pour télécharger les fichiers de tests), <xref "
249
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7318 jlepiller 250
"linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, "
251
"<xref linkend=\"qt5\"/> (requis pour le support du format PDF dans <xref "
7323 jlepiller 252
"role=\"nodep\" linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 255
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:153
7156 jlepiller 256
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
257
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 260
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:158
7156 jlepiller 261
msgid "Installation of Poppler"
262
msgstr "Installation de Poppler"
263
 
7296 jlepiller 264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 265
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:161
7156 jlepiller 266
msgid ""
7165 jlepiller 267
"Install <application>Poppler</application> by running the following "
268
"commands:"
7156 jlepiller 269
msgstr ""
270
"Installez <application>Poppler</application> en lançant les commandes "
271
"suivantes&nbsp;:"
272
 
7318 jlepiller 273
#.        -DENABLE_GTK_DOC=ON          #
7156 jlepiller 274
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 275
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:165
7156 jlepiller 276
#, no-wrap
277
msgid ""
7318 jlepiller 278
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
279
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
280
"\n"
281
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
282
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
283
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
284
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
285
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 286
"make</userinput>"
287
msgstr ""
7318 jlepiller 288
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
289
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
290
"\n"
291
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
292
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
293
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
294
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
295
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 296
"make</userinput>"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 299
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:177
7164 jlepiller 300
msgid ""
301
"In order to run the test suite, some testcases are needed and can be "
302
"obtained only from a git repository. The command to download them is: "
7165 jlepiller 303
"<command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
304
"testfiles</command>.  Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
7323 jlepiller 305
"test</command>.  Only the Qt5 libraries are tested."
7164 jlepiller 306
msgstr ""
7181 jlepiller 307
"Pour lancer la suite de tests, certains cas sont nécessaires et ne peuvent "
308
"être obtenus que depuis un dépôt git. La commande pour les télécharger "
309
"est&nbsp;: <command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
7190 jlepiller 310
"testfiles</command>. Ensuite, lancez&nbsp;: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make"
7323 jlepiller 311
" test</command>. Seule la bibliothèque Qt5 est testée."
7164 jlepiller 312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 314
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:186
315
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:219
7156 jlepiller 316
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
317
msgstr ""
7165 jlepiller 318
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
319
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 322
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:189
7156 jlepiller 323
#, no-wrap
324
msgid "<userinput>make install</userinput>"
325
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 328
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:200
7318 jlepiller 329
msgid ""
7156 jlepiller 330
"To install the documentation, run the following commands as <systemitem "
331
"class=\"username\">root</systemitem>:"
332
msgstr ""
333
"Pour installer la documentation, lancez les commandes suivantes en tant que "
334
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 337
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:204
7156 jlepiller 338
#, no-wrap
339
msgid ""
7334 jlepiller 340
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 341
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 342
msgstr ""
7334 jlepiller 343
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 344
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 347
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:208
7156 jlepiller 348
msgid "Poppler Data"
349
msgstr "Données Poppler"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 352
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:211
7156 jlepiller 353
msgid ""
354
"If you downloaded the additional encoding data package, install it by "
7234 jlepiller 355
"issuing the following commands:"
7156 jlepiller 356
msgstr ""
357
"Si vous avez téléchargé le paquet d'encodage de données supplémentaires, "
7234 jlepiller 358
"installez-le en utilisant les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 361
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:215
7156 jlepiller 362
#, no-wrap
363
msgid ""
7323 jlepiller 364
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 365
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
366
msgstr ""
7323 jlepiller 367
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 368
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 371
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:222
7156 jlepiller 372
#, no-wrap
373
msgid "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
374
msgstr "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 377
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:227
7156 jlepiller 378
msgid "Command Explanations"
379
msgstr "Explication des commandes"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 382
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:230
7156 jlepiller 383
msgid ""
7318 jlepiller 384
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
385
"apply a higher level of compiler optimizations."
7156 jlepiller 386
msgstr ""
7318 jlepiller 387
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
388
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
7156 jlepiller 389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 391
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:235
7156 jlepiller 392
msgid ""
7318 jlepiller 393
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>: Tell the test programs "
394
"where the auxiliary files are located."
7156 jlepiller 395
msgstr ""
7318 jlepiller 396
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>&nbsp;: Indique aux "
397
"programmes de tests où les fichiers auxiliaires sont placés."
7156 jlepiller 398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 400
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:240
7156 jlepiller 401
msgid ""
7318 jlepiller 402
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>: Install some old "
7156 jlepiller 403
"<application>Xpdf</application> headers required by certain programs (e.g.  "
404
"<application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
405
"and <application>Inkscape</application>)."
406
msgstr ""
7318 jlepiller 407
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>&nbsp;: Installe d'anciens "
408
"en-têtes <application>Xpdf</application> exigées par certains programmes "
409
"(comme <application>Okular</application>, "
410
"<application>LibreOffice</application> et "
411
"<application>Inkscape</application>)."
7156 jlepiller 412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 414
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:253
7156 jlepiller 415
msgid ""
7323 jlepiller 416
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>: Run the test suite.  The "
7165 jlepiller 417
"environment variable LC_ALL=en_US.UTF-8 is only needed if the default locale"
418
" does not include UTF-8."
7156 jlepiller 419
msgstr ""
7323 jlepiller 420
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>&nbsp;: Lance la suite de "
7156 jlepiller 421
"tests. La variable d'environnement LC_ALL=en_US.UTF-8 est seulement "
422
"nécessaire si la locale par défaut n'inclus pas l'UTF-8."
423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 425
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:261
7156 jlepiller 426
msgid "Contents"
427
msgstr "Contenu"
428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 430
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:264
7156 jlepiller 431
msgid "Installed Programs"
432
msgstr "Programmes installés"
433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 435
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:265
7156 jlepiller 436
msgid "Installed Libraries"
437
msgstr "Bibliothèques installées"
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 440
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:266
7156 jlepiller 441
msgid "Installed Directories"
442
msgstr "Répertoires installés"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 445
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:270
7156 jlepiller 446
msgid ""
7164 jlepiller 447
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 448
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, and pdfunite"
7156 jlepiller 449
msgstr ""
7181 jlepiller 450
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 451
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext et pdfunite"
7156 jlepiller 452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 454
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:275
7156 jlepiller 455
msgid ""
7164 jlepiller 456
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, and libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 457
msgstr ""
7181 jlepiller 458
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so et libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 461
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:281
7323 jlepiller 462
msgid ""
7334 jlepiller 463
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler, and "
464
"/usr/share/doc/poppler-&poppler-version;"
7323 jlepiller 465
msgstr ""
466
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler et /usr/share/doc/poppler-&poppler-"
467
"version;"
7156 jlepiller 468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7334 jlepiller 470
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:289
7156 jlepiller 471
msgid "Short Descriptions"
472
msgstr "Descriptions courtes"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 475
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:294
7156 jlepiller 476
msgid "<command>pdfdetach</command>"
477
msgstr "<command>pdfdetach</command>"
478
 
7165 jlepiller 479
#. type: Content of:
480
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 481
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:297
7156 jlepiller 482
msgid "lists or extracts embedded files from PDF files."
483
msgstr "liste ou extrait des fichiers embarqués dans des fichiers PDF."
484
 
7165 jlepiller 485
#. type: Content of:
486
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 487
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:300
7156 jlepiller 488
msgid "pdfdetach"
489
msgstr "pdfdetach"
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 492
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:306
7156 jlepiller 493
msgid "<command>pdffonts</command>"
494
msgstr "<command>pdffonts</command>"
495
 
7165 jlepiller 496
#. type: Content of:
497
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 498
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:309
7156 jlepiller 499
msgid ""
500
"lists the fonts used in a PDF file along with various information for each "
501
"font."
502
msgstr ""
503
"liste les polices utilisées dans un fichier PDF file ainsi que des "
504
"informations multiples sur chaque police."
505
 
7165 jlepiller 506
#. type: Content of:
507
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 508
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:313
7156 jlepiller 509
msgid "pdffonts"
510
msgstr "pdffonts"
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 513
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:319
7156 jlepiller 514
msgid "<command>pdfimages</command>"
515
msgstr "<command>pdfimages</command>"
516
 
7165 jlepiller 517
#. type: Content of:
518
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 519
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:322
7156 jlepiller 520
msgid "saves images from a PDF file as PPM, PBM, or JPEG files."
521
msgstr "sauvegarde les images d'un fichier PDF en fichier PPM, PBM, ou JPEG."
522
 
7165 jlepiller 523
#. type: Content of:
524
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 525
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:325
7156 jlepiller 526
msgid "pdfimages"
527
msgstr "pdfimages"
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 530
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:331
7156 jlepiller 531
msgid "<command>pdfinfo</command>"
532
msgstr "<command>pdfinfo</command>"
533
 
7165 jlepiller 534
#. type: Content of:
535
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 536
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:334
7156 jlepiller 537
msgid ""
538
"prints the contents of the 'Info' dictionary (plus some other useful "
539
"information) from a PDF file."
540
msgstr ""
7165 jlepiller 541
"affiche le contenu du dictionnaire 'Info' (plus quelques autres informations"
542
" utiles) d'un fichier PDF."
7156 jlepiller 543
 
7165 jlepiller 544
#. type: Content of:
545
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 546
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:338
7156 jlepiller 547
msgid "pdfinfo"
548
msgstr "pdfinfo"
549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 551
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:344
7156 jlepiller 552
msgid "<command>pdfseparate</command>"
553
msgstr "<command>pdfseparate</command>"
554
 
7165 jlepiller 555
#. type: Content of:
556
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 557
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:347
7156 jlepiller 558
msgid "extracts single pages from a PDF file."
559
msgstr "extrait les pages seuls d'un fichier PDF."
560
 
7165 jlepiller 561
#. type: Content of:
562
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 563
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:350
7156 jlepiller 564
msgid "pdfseparate"
565
msgstr "pdfseparate"
566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 568
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:356
7164 jlepiller 569
msgid "<command>pdfsig</command>"
7165 jlepiller 570
msgstr "<command>pdfsig</command>"
7164 jlepiller 571
 
7165 jlepiller 572
#. type: Content of:
573
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 574
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:359
7164 jlepiller 575
msgid "verifies the digital signatures in a PDF document."
7181 jlepiller 576
msgstr "vérifie la signature numérique d'un document PDF."
7164 jlepiller 577
 
7165 jlepiller 578
#. type: Content of:
579
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 580
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:362
7164 jlepiller 581
msgid "pdfsig"
7165 jlepiller 582
msgstr "pdfsig"
7164 jlepiller 583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 585
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:368
7156 jlepiller 586
msgid "<command>pdftocairo</command>"
587
msgstr "<command>pdftocairo</command>"
588
 
7165 jlepiller 589
#. type: Content of:
590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 591
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:371
7156 jlepiller 592
msgid ""
7165 jlepiller 593
"converts a PDF file to one of several formats (PNG, JPEG, PDF, PS, EPS, SVG)"
594
" using the cairo output device of the poppler library."
7156 jlepiller 595
msgstr ""
596
"convertit un fichier PDF en un des nombreux formats (PNG, JPEG, PDF, PS, "
597
"EPS, SVG) en utilisant la sortie du périphérique cairo de la bibliothèque "
598
"poppler."
599
 
7165 jlepiller 600
#. type: Content of:
601
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 602
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:375
7156 jlepiller 603
msgid "pdftocairo"
604
msgstr "pdftocairo"
605
 
606
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 607
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:381
7156 jlepiller 608
msgid "<command>pdftohtml</command>"
609
msgstr "<command>pdftohtml</command>"
610
 
7165 jlepiller 611
#. type: Content of:
612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 613
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:384
7156 jlepiller 614
msgid "converts a PDF file to HTML."
615
msgstr "convertit un fichier PDF en HTML."
616
 
7165 jlepiller 617
#. type: Content of:
618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 619
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:387
7156 jlepiller 620
msgid "pdftohtml"
621
msgstr "pdftohtml"
622
 
623
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 624
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:393
7156 jlepiller 625
msgid "<command>pdftoppm</command>"
626
msgstr "<command>pdftoppm</command>"
627
 
7165 jlepiller 628
#. type: Content of:
629
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 630
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:396
7156 jlepiller 631
msgid "converts PDF files to PBM, PGM and PPM formats."
632
msgstr "convertit les fichiers PDF dans les formats PBM, PGM et PPM."
633
 
7165 jlepiller 634
#. type: Content of:
635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 636
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:399
7156 jlepiller 637
msgid "pdftoppm"
638
msgstr "pdftoppm"
639
 
640
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 641
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:405
7156 jlepiller 642
msgid "<command>pdftops</command>"
643
msgstr "<command>pdftops</command>"
644
 
7165 jlepiller 645
#. type: Content of:
646
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 647
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:408
7156 jlepiller 648
msgid "converts PDF files to Postscript format."
649
msgstr "convertit les fichiers PDF au format Postscript."
650
 
7165 jlepiller 651
#. type: Content of:
652
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 653
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:411
7156 jlepiller 654
msgid "pdftops"
655
msgstr "pdftops"
656
 
657
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 658
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:417
7156 jlepiller 659
msgid "<command>pdftotext</command>"
660
msgstr "<command>pdftotext</command>"
661
 
7165 jlepiller 662
#. type: Content of:
663
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 664
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:420
7156 jlepiller 665
msgid "converts PDF files to plain text."
666
msgstr "convertit les fichiers PDF en texte brut."
667
 
7165 jlepiller 668
#. type: Content of:
669
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 670
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:423
7156 jlepiller 671
msgid "pdftotext"
672
msgstr "pdftotext"
673
 
674
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 675
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:429
7156 jlepiller 676
msgid "<command>pdfunite</command>"
677
msgstr "<command>pdfunite</command>"
678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 681
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:432
7156 jlepiller 682
msgid ""
683
"merges several PDF files, in the order of their occurrence on the command "
684
"line, to one PDF output file."
685
msgstr ""
686
"assemble plusieurs fichiers PDF, dans l'ordre de leur occurrence dans la "
687
"ligne de commande, en un fichier PDF."
688
 
7165 jlepiller 689
#. type: Content of:
690
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 691
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:436
7156 jlepiller 692
msgid "pdfunite"
693
msgstr "pdfunite"
694
 
695
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 696
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:442
7156 jlepiller 697
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
698
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
699
 
7165 jlepiller 700
#. type: Content of:
701
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 702
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:445
7156 jlepiller 703
msgid "contains the API functions to render PDF files."
704
msgstr "contient les fonctions API pour rendre des fichiers PDF."
705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 708
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:448
7156 jlepiller 709
msgid "libpoppler.so"
710
msgstr "libpoppler.so"
711
 
712
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 713
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:454
7156 jlepiller 714
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
715
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
716
 
7165 jlepiller 717
#. type: Content of:
718
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 719
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:457
7156 jlepiller 720
msgid "is a C++ backend for rendering PDF files."
721
msgstr "est une fonction C++ pour afficher des fichiers PDF."
722
 
7165 jlepiller 723
#. type: Content of:
724
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 725
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:460
7156 jlepiller 726
msgid "libpoppler-cpp.so"
727
msgstr "libpoppler-cpp.so"
728
 
729
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 730
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:466
7156 jlepiller 731
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
732
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
733
 
7165 jlepiller 734
#. type: Content of:
735
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 736
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:469
7156 jlepiller 737
msgid ""
738
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
739
"<application>GTK+</application>."
740
msgstr ""
741
"est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
742
"de rendu PDF et <application>GTK+</application>."
743
 
7165 jlepiller 744
#. type: Content of:
745
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 746
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:473
7156 jlepiller 747
msgid "libpoppler-glib.so"
748
msgstr "libpoppler-glib.so"
749
 
750
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 751
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:479
7156 jlepiller 752
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
753
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
754
 
7165 jlepiller 755
#. type: Content of:
756
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 757
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:482
7156 jlepiller 758
msgid ""
759
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
760
"<application>Qt</application>5."
761
msgstr ""
762
"est une bibliothèque enveloppe utilisée pour interfacer les fonctions de "
763
"rendu PDF avec <application>Qt</application>5."
764
 
7165 jlepiller 765
#. type: Content of:
766
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 767
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:486
7156 jlepiller 768
msgid "libpoppler-qt5.so"
769
msgstr "libpoppler-qt5.so"
7164 jlepiller 770
 
7334 jlepiller 771
#~ msgid "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
772
#~ msgstr "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
773
 
774
#~ msgid ""
775
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>: Use this parameter if GTK-Doc is "
776
#~ "installed and you wish to rebuild and install the API documentation."
777
#~ msgstr ""
778
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si GTK-Doc"
779
#~ " est installé que vous souhaitez reconstruire et installer la documentation "
780
#~ "de l'API."
781
 
7323 jlepiller 782
#~ msgid "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
783
#~ msgstr "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
784
 
785
#~ msgid "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
786
#~ msgstr "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
787
 
788
#~ msgid ""
789
#~ "If you have Qt installed, again as the <systemitem "
790
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
791
#~ msgstr ""
792
#~ "Si vous avez installé Qt, de nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
793
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
794
 
795
#~ msgid ""
796
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
797
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
798
#~ msgstr ""
799
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
800
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
801
 
7318 jlepiller 802
#~ msgid "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
803
#~ msgstr "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
804
 
805
#~ msgid "1.6 MB"
806
#~ msgstr "1.6 Mo"
807
 
808
#~ msgid "1.3 SBU (with Qt5 library)"
809
#~ msgstr "1.3 SBU (avec la bibliothèque Qt5)"
810
 
811
#~ msgid ""
812
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
813
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
814
#~ "            --disable-static            \\\n"
815
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
816
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
817
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
818
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
819
#~ "make</userinput>"
820
#~ msgstr ""
821
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
822
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
823
#~ "            --disable-static            \\\n"
824
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
825
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
826
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
827
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
828
#~ "make</userinput>"
829
 
830
#~ msgid ""
831
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>: This switch is used to "
832
#~ "apply a higher level of compiler optimizations. Other options are: "
833
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]"
834
#~ msgstr ""
835
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
836
#~ "utilisé pour appliquer le plus haut niveau d'optimisation du compilateur. "
837
#~ "Les autres options sont&nbsp;: "
838
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]."
839
 
840
#~ msgid ""
841
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>: Include support for CMYK "
842
#~ "rasterization."
843
#~ msgstr ""
844
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>&nbsp;: inclu le support pour le tramage"
845
#~ " CMYK."
846
 
847
#~ msgid "<option>--enable-libcurl</option>: Use libcurl for HTTP support."
848
#~ msgstr ""
849
#~ "<option>--enable-libcurl</option>&nbsp;: Utilise libcurl pour le support "
850
#~ "HTTP."
851
 
852
#~ msgid ""
853
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper, "
854
#~ "when Qt5 is installed. Note that Qt5 support is required for PDF support in "
855
#~ "<xref linkend=\"okular5\"/>."
856
#~ msgstr ""
857
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Ne compile pas l'enveloppe Qt5"
858
#~ " de poppler lorsque Qt5 est installé. Remarquez que le support de Qt5 est "
859
#~ "requis pour le support du PDF dans <xref linkend=\"okular5\"/>."
860
 
861
#~ msgid "<command>poppler-glib-demo</command>"
862
#~ msgstr "<command>poppler-glib-demo</command>"
863
 
864
#~ msgid ""
865
#~ "is a tool to demonstrate the API, and for use when debugging and testing "
866
#~ "<application>Poppler</application>."
867
#~ msgstr ""
868
#~ "est un outil de démonstration de l'API, et pour utiliser pour tester et "
869
#~ "déboguer <application>Poppler</application>."
870
 
871
#~ msgid "poppler-glib-demo"
872
#~ msgstr "poppler-glib-demo"
873
 
7313 jlepiller 874
#~ msgid "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
875
#~ msgstr "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
876
 
877
#~ msgid "bc5a191741604552c90d484103229374"
878
#~ msgstr "bc5a191741604552c90d484103229374"
879
 
880
#~ msgid "13 MB"
881
#~ msgstr "13 Mo"
882
 
7304 jlepiller 883
#~ msgid "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
884
#~ msgstr "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
885
 
886
#~ msgid "4.0 MB"
887
#~ msgstr "4.0 Mo"
888
 
889
#~ msgid "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
890
#~ msgstr "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
891
 
7296 jlepiller 892
#~ msgid ""
893
#~ "This package can be optionally built with support for only one version of "
894
#~ "Qt4 or Qt5 or without any Qt support. You can selectively disable support "
895
#~ "for one or both, see \"Command Explanations\" section, below."
896
#~ msgstr ""
897
#~ "Ce paquet peut éventuellement être construit avec le support pour une seule "
898
#~ "version de Qt4 ou Qt5 ou aucune. Vous pouvez décider de retirer le support "
899
#~ "d'une ou des deux versions, voire «&nbsp;Explication des commandes&nbsp;» "
900
#~ "ci-dessous."
901
 
902
#~ msgid ""
903
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>: Don't compile poppler Qt4 wrapper."
904
#~ msgstr ""
905
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
906
#~ "l'emballage Qt4."
907
 
908
#~ msgid ""
909
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper."
910
#~ msgstr ""
911
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
912
#~ "l'emballage Qt5."
913
 
914
#~ msgid "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
915
#~ msgstr "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
916
 
7280 jlepiller 917
#~ msgid "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
918
#~ msgstr "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
919
 
7258 jlepiller 920
#~ msgid "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
921
#~ msgstr "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
922
 
7253 jlepiller 923
#~ msgid "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
924
#~ msgstr "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
925
 
7242 jlepiller 926
#~ msgid "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
927
#~ msgstr "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
928
 
7224 jlepiller 929
#~ msgid "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
930
#~ msgstr "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
931
 
7220 jlepiller 932
#~ msgid ""
933
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>: This command removes a lot of "
934
#~ "irritating invalid warnings."
935
#~ msgstr ""
936
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande supprime plein "
937
#~ "d'avertissements ennuyeux invalides."
938
 
939
#~ msgid "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
940
#~ msgstr "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
941
 
7198 jlepiller 942
#~ msgid "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
943
#~ msgstr "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
944
 
7190 jlepiller 945
#~ msgid "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
946
#~ msgstr "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
947
 
7164 jlepiller 948
#~ msgid "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
949
#~ msgstr "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
950
 
951
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
952
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
953
 
954
#~ msgid ""
955
#~ "is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
956
#~ "<application>Qt</application>4."
957
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 958
#~ "est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
959
#~ "de rendu PDF et <application>Qt</application>4."
7164 jlepiller 960
 
961
#~ msgid "libpoppler-qt4.so"
962
#~ msgstr "libpoppler-qt4.so"