Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7323 | Rev 7353 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7334 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 12:45+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7334 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1512564338.863226\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the poppler-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the poppler-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:9
7334 jlepiller 28
msgid "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
29
msgstr "42b801f2defaccb6b6cf1bf783ee1552"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the poppler-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:10
7318 jlepiller 33
msgid "1.4 MB"
34
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the poppler-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:11
7334 jlepiller 38
#| msgid "55 MB (with Qt5 library and tests)"
39
msgid "59 MB (with Qt5 library and tests)"
40
msgstr "59 Mo (avec la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the poppler-time entity
43
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:12
7334 jlepiller 44
#| msgid "0.7 SBU (with parallelism=4, Qt5 library, and tests)"
45
msgid "0.5 SBU (with parallelism=4, Qt5 library, and tests)"
46
msgstr "0.5 SBU (avec parallélisme = 4, la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the poppler-data-version entity
7334 jlepiller 49
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:14
7304 jlepiller 50
msgid "0.4.8"
51
msgstr "0.4.8"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of the poppler-data-download-http entity
7334 jlepiller 54
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:16
7156 jlepiller 55
msgid ""
7304 jlepiller 56
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
7304 jlepiller 58
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of the poppler-data-md5sum entity
7334 jlepiller 61
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:17
7304 jlepiller 62
msgid "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
63
msgstr "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of the poppler-data-size entity
7334 jlepiller 66
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:18
7304 jlepiller 67
msgid "4.1 MB"
68
msgstr "4.1 Mo"
7156 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of the poppler-data-buildsize entity
7334 jlepiller 71
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:19
7313 jlepiller 72
msgid "24 MB"
73
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 74
 
75
#. type: Content of the poppler-data-time entity
7334 jlepiller 76
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:20
7156 jlepiller 77
msgid "less than 0.1 SBU"
78
msgstr "moins de 0.1 SBU"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7334 jlepiller 81
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:27
7313 jlepiller 82
#| msgid ""
7334 jlepiller 83
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-11-15 "
84
#| "21:08:01 +0000 (Wed, 15 Nov 2017) $</date>"
7156 jlepiller 85
msgid ""
7334 jlepiller 86
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-05 "
87
"16:46:10 +0000 (Tue, 05 Dec 2017) $</date>"
7156 jlepiller 88
msgstr ""
7334 jlepiller 89
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-05 "
90
"16:46:10 +0000 (Tue, 05 Dec 2017) $</date>"
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><title>
7334 jlepiller 93
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:31
7156 jlepiller 94
msgid "Poppler-&poppler-version;"
95
msgstr "Poppler-&poppler-version;"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7334 jlepiller 98
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:34
7156 jlepiller 99
msgid "Poppler"
100
msgstr "Poppler"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 103
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:38
7156 jlepiller 104
msgid "Introduction to Poppler"
105
msgstr "Introduction à Poppler"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 108
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:41
7156 jlepiller 109
msgid ""
110
"The <application>Poppler</application> package contains a PDF rendering "
111
"library and command line tools used to manipulate PDF files. This is useful "
112
"for providing PDF rendering functionality as a shared library."
113
msgstr ""
114
"Le paquet <application>Poppler</application> contient une bibliothèque de "
115
"rendu PDF et des outils en ligne de commande utilisés pour manipuler des "
116
"fichiers PDF. C'est utile pour fournir la fonctionnalité de rendu PDF en "
117
"tant que bibliothèque partagée."
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 120
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:48
7156 jlepiller 121
msgid "Package Information"
122
msgstr "Informations sur le paquet"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 125
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:52
7156 jlepiller 126
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
127
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 130
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:57
7156 jlepiller 131
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
132
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 135
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:62
7156 jlepiller 136
msgid "Download MD5 sum: &poppler-md5sum;"
137
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-md5sum;"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 140
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:67
7156 jlepiller 141
msgid "Download size: &poppler-size;"
142
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-size;"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 145
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:72
7156 jlepiller 146
msgid "Estimated disk space required: &poppler-buildsize;"
147
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-buildsize;"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 150
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:77
7156 jlepiller 151
msgid "Estimated build time: &poppler-time;"
152
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-time;"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 155
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:82
7156 jlepiller 156
msgid "Additional Downloads"
157
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7334 jlepiller 160
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:85
7156 jlepiller 161
msgid "Poppler Encoding Data"
162
msgstr "Données d'encodage Poppler"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 165
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:88
7156 jlepiller 166
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
167
msgstr ""
168
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 171
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:93
7156 jlepiller 172
msgid "Download MD5 sum: &poppler-data-md5sum;"
173
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-md5sum;"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 176
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:98
7156 jlepiller 177
msgid "Download size: &poppler-data-size;"
178
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-size;"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 181
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:103
7156 jlepiller 182
msgid "Estimated disk space required: &poppler-data-buildsize;"
183
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-data-buildsize;"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7334 jlepiller 186
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:108
7156 jlepiller 187
msgid "Estimated build time: &poppler-data-time;"
188
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-data-time;"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 191
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:114
7156 jlepiller 192
msgid ""
193
"The additional package consists of encoding files for use with "
194
"<application>Poppler</application>. The encoding files are optional and "
195
"<application>Poppler</application> will automatically read them if they are "
196
"present. When installed, they enable <application>Poppler</application> to "
197
"render CJK and Cyrillic properly."
198
msgstr ""
199
"Le paquet supplémentaire consiste dans des fichiers d'encodage pour une "
7165 jlepiller 200
"utilisation avec <application>Poppler</application>. Les fichiers d'encodage"
201
" sont facultatifs et <application>Poppler</application> les lira "
7214 jlepiller 202
"automatiquement s'ils sont présents. Lorsqu'ils sont installés, ils "
7156 jlepiller 203
"permettent à <application>Poppler</application> de rendre du CJK et du "
204
"cyrillique correctement."
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 207
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:121
7156 jlepiller 208
msgid "Poppler Dependencies"
209
msgstr "Dépendances de Poppler"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 212
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:123
7156 jlepiller 213
msgid "Required"
214
msgstr "Requises"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 217
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:125
7318 jlepiller 218
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
219
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
7156 jlepiller 220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 222
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:129
7156 jlepiller 223
msgid "Recommended"
224
msgstr "Recommandées"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 227
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:131
7156 jlepiller 228
msgid ""
7165 jlepiller 229
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
230
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref "
7318 jlepiller 231
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 232
msgstr ""
7190 jlepiller 233
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
234
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref "
7318 jlepiller 235
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 238
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:138
7156 jlepiller 239
msgid "Optional"
240
msgstr "Facultatives"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 243
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:140
7156 jlepiller 244
msgid ""
7318 jlepiller 245
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
246
"linkend=\"git\"/> (for downloading test files), <xref linkend=\"gobject-"
247
"introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
248
"<xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
7323 jlepiller 249
"linkend=\"qt5\"/> (required for PDF support in <xref role=\"nodep\" "
250
"linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 251
msgstr ""
7318 jlepiller 252
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
7334 jlepiller 253
"linkend=\"git\"/> (pour télécharger les fichiers de tests), <xref "
254
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7318 jlepiller 255
"linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, "
256
"<xref linkend=\"qt5\"/> (requis pour le support du format PDF dans <xref "
7323 jlepiller 257
"role=\"nodep\" linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 260
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:153
7156 jlepiller 261
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
262
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 265
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:158
7156 jlepiller 266
msgid "Installation of Poppler"
267
msgstr "Installation de Poppler"
268
 
7296 jlepiller 269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 270
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:161
7156 jlepiller 271
msgid ""
7165 jlepiller 272
"Install <application>Poppler</application> by running the following "
273
"commands:"
7156 jlepiller 274
msgstr ""
275
"Installez <application>Poppler</application> en lançant les commandes "
276
"suivantes&nbsp;:"
277
 
7318 jlepiller 278
#.        -DENABLE_GTK_DOC=ON          #
7156 jlepiller 279
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 280
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:165
7156 jlepiller 281
#, no-wrap
282
msgid ""
7318 jlepiller 283
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
284
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
285
"\n"
286
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
287
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
288
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
289
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
290
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 291
"make</userinput>"
292
msgstr ""
7318 jlepiller 293
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
294
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
295
"\n"
296
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
297
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
298
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
299
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
300
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 301
"make</userinput>"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 304
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:177
7164 jlepiller 305
msgid ""
306
"In order to run the test suite, some testcases are needed and can be "
307
"obtained only from a git repository. The command to download them is: "
7165 jlepiller 308
"<command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
309
"testfiles</command>.  Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
7323 jlepiller 310
"test</command>.  Only the Qt5 libraries are tested."
7164 jlepiller 311
msgstr ""
7181 jlepiller 312
"Pour lancer la suite de tests, certains cas sont nécessaires et ne peuvent "
313
"être obtenus que depuis un dépôt git. La commande pour les télécharger "
314
"est&nbsp;: <command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
7190 jlepiller 315
"testfiles</command>. Ensuite, lancez&nbsp;: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make"
7323 jlepiller 316
" test</command>. Seule la bibliothèque Qt5 est testée."
7164 jlepiller 317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 319
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:186
320
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:219
7156 jlepiller 321
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
322
msgstr ""
7165 jlepiller 323
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
324
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 327
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:189
7156 jlepiller 328
#, no-wrap
329
msgid "<userinput>make install</userinput>"
330
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 333
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:200
7318 jlepiller 334
msgid ""
7156 jlepiller 335
"To install the documentation, run the following commands as <systemitem "
336
"class=\"username\">root</systemitem>:"
337
msgstr ""
338
"Pour installer la documentation, lancez les commandes suivantes en tant que "
339
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 342
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:204
7156 jlepiller 343
#, no-wrap
7334 jlepiller 344
#| msgid ""
345
#| "<userinput>install -v -m755 -d        /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
346
#| "cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 347
msgid ""
7334 jlepiller 348
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 349
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 350
msgstr ""
7334 jlepiller 351
"<userinput>install -v -m755 -d           /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 352
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 355
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:208
7156 jlepiller 356
msgid "Poppler Data"
357
msgstr "Données Poppler"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 360
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:211
7156 jlepiller 361
msgid ""
362
"If you downloaded the additional encoding data package, install it by "
7234 jlepiller 363
"issuing the following commands:"
7156 jlepiller 364
msgstr ""
365
"Si vous avez téléchargé le paquet d'encodage de données supplémentaires, "
7234 jlepiller 366
"installez-le en utilisant les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 369
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:215
7156 jlepiller 370
#, no-wrap
371
msgid ""
7323 jlepiller 372
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 373
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
374
msgstr ""
7323 jlepiller 375
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 376
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 379
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:222
7156 jlepiller 380
#, no-wrap
381
msgid "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
382
msgstr "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 385
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:227
7156 jlepiller 386
msgid "Command Explanations"
387
msgstr "Explication des commandes"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 390
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:230
7156 jlepiller 391
msgid ""
7318 jlepiller 392
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
393
"apply a higher level of compiler optimizations."
7156 jlepiller 394
msgstr ""
7318 jlepiller 395
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
396
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 399
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:235
7156 jlepiller 400
msgid ""
7318 jlepiller 401
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>: Tell the test programs "
402
"where the auxiliary files are located."
7156 jlepiller 403
msgstr ""
7318 jlepiller 404
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>&nbsp;: Indique aux "
405
"programmes de tests où les fichiers auxiliaires sont placés."
7156 jlepiller 406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 408
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:240
7156 jlepiller 409
msgid ""
7318 jlepiller 410
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>: Install some old "
7156 jlepiller 411
"<application>Xpdf</application> headers required by certain programs (e.g.  "
412
"<application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
413
"and <application>Inkscape</application>)."
414
msgstr ""
7318 jlepiller 415
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>&nbsp;: Installe d'anciens "
416
"en-têtes <application>Xpdf</application> exigées par certains programmes "
417
"(comme <application>Okular</application>, "
418
"<application>LibreOffice</application> et "
419
"<application>Inkscape</application>)."
7156 jlepiller 420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 422
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:253
7156 jlepiller 423
msgid ""
7323 jlepiller 424
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>: Run the test suite.  The "
7165 jlepiller 425
"environment variable LC_ALL=en_US.UTF-8 is only needed if the default locale"
426
" does not include UTF-8."
7156 jlepiller 427
msgstr ""
7323 jlepiller 428
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>&nbsp;: Lance la suite de "
7156 jlepiller 429
"tests. La variable d'environnement LC_ALL=en_US.UTF-8 est seulement "
430
"nécessaire si la locale par défaut n'inclus pas l'UTF-8."
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 433
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:261
7156 jlepiller 434
msgid "Contents"
435
msgstr "Contenu"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 438
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:264
7156 jlepiller 439
msgid "Installed Programs"
440
msgstr "Programmes installés"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 443
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:265
7156 jlepiller 444
msgid "Installed Libraries"
445
msgstr "Bibliothèques installées"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 448
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:266
7156 jlepiller 449
msgid "Installed Directories"
450
msgstr "Répertoires installés"
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 453
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:270
7156 jlepiller 454
msgid ""
7164 jlepiller 455
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 456
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, and pdfunite"
7156 jlepiller 457
msgstr ""
7181 jlepiller 458
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 459
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext et pdfunite"
7156 jlepiller 460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 462
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:275
7156 jlepiller 463
msgid ""
7164 jlepiller 464
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, and libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 465
msgstr ""
7181 jlepiller 466
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so et libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 469
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:281
7323 jlepiller 470
msgid ""
7334 jlepiller 471
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler, and "
472
"/usr/share/doc/poppler-&poppler-version;"
7323 jlepiller 473
msgstr ""
474
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler et /usr/share/doc/poppler-&poppler-"
475
"version;"
7156 jlepiller 476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7334 jlepiller 478
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:289
7156 jlepiller 479
msgid "Short Descriptions"
480
msgstr "Descriptions courtes"
481
 
482
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 483
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:294
7156 jlepiller 484
msgid "<command>pdfdetach</command>"
485
msgstr "<command>pdfdetach</command>"
486
 
7165 jlepiller 487
#. type: Content of:
488
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 489
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:297
7156 jlepiller 490
msgid "lists or extracts embedded files from PDF files."
491
msgstr "liste ou extrait des fichiers embarqués dans des fichiers PDF."
492
 
7165 jlepiller 493
#. type: Content of:
494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 495
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:300
7156 jlepiller 496
msgid "pdfdetach"
497
msgstr "pdfdetach"
498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 500
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:306
7156 jlepiller 501
msgid "<command>pdffonts</command>"
502
msgstr "<command>pdffonts</command>"
503
 
7165 jlepiller 504
#. type: Content of:
505
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 506
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:309
7156 jlepiller 507
msgid ""
508
"lists the fonts used in a PDF file along with various information for each "
509
"font."
510
msgstr ""
511
"liste les polices utilisées dans un fichier PDF file ainsi que des "
512
"informations multiples sur chaque police."
513
 
7165 jlepiller 514
#. type: Content of:
515
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 516
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:313
7156 jlepiller 517
msgid "pdffonts"
518
msgstr "pdffonts"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 521
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:319
7156 jlepiller 522
msgid "<command>pdfimages</command>"
523
msgstr "<command>pdfimages</command>"
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 527
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:322
7156 jlepiller 528
msgid "saves images from a PDF file as PPM, PBM, or JPEG files."
529
msgstr "sauvegarde les images d'un fichier PDF en fichier PPM, PBM, ou JPEG."
530
 
7165 jlepiller 531
#. type: Content of:
532
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 533
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:325
7156 jlepiller 534
msgid "pdfimages"
535
msgstr "pdfimages"
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 538
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:331
7156 jlepiller 539
msgid "<command>pdfinfo</command>"
540
msgstr "<command>pdfinfo</command>"
541
 
7165 jlepiller 542
#. type: Content of:
543
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 544
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:334
7156 jlepiller 545
msgid ""
546
"prints the contents of the 'Info' dictionary (plus some other useful "
547
"information) from a PDF file."
548
msgstr ""
7165 jlepiller 549
"affiche le contenu du dictionnaire 'Info' (plus quelques autres informations"
550
" utiles) d'un fichier PDF."
7156 jlepiller 551
 
7165 jlepiller 552
#. type: Content of:
553
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 554
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:338
7156 jlepiller 555
msgid "pdfinfo"
556
msgstr "pdfinfo"
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 559
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:344
7156 jlepiller 560
msgid "<command>pdfseparate</command>"
561
msgstr "<command>pdfseparate</command>"
562
 
7165 jlepiller 563
#. type: Content of:
564
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 565
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:347
7156 jlepiller 566
msgid "extracts single pages from a PDF file."
567
msgstr "extrait les pages seuls d'un fichier PDF."
568
 
7165 jlepiller 569
#. type: Content of:
570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 571
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:350
7156 jlepiller 572
msgid "pdfseparate"
573
msgstr "pdfseparate"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 576
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:356
7164 jlepiller 577
msgid "<command>pdfsig</command>"
7165 jlepiller 578
msgstr "<command>pdfsig</command>"
7164 jlepiller 579
 
7165 jlepiller 580
#. type: Content of:
581
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 582
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:359
7164 jlepiller 583
msgid "verifies the digital signatures in a PDF document."
7181 jlepiller 584
msgstr "vérifie la signature numérique d'un document PDF."
7164 jlepiller 585
 
7165 jlepiller 586
#. type: Content of:
587
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 588
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:362
7164 jlepiller 589
msgid "pdfsig"
7165 jlepiller 590
msgstr "pdfsig"
7164 jlepiller 591
 
592
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 593
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:368
7156 jlepiller 594
msgid "<command>pdftocairo</command>"
595
msgstr "<command>pdftocairo</command>"
596
 
7165 jlepiller 597
#. type: Content of:
598
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 599
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:371
7156 jlepiller 600
msgid ""
7165 jlepiller 601
"converts a PDF file to one of several formats (PNG, JPEG, PDF, PS, EPS, SVG)"
602
" using the cairo output device of the poppler library."
7156 jlepiller 603
msgstr ""
604
"convertit un fichier PDF en un des nombreux formats (PNG, JPEG, PDF, PS, "
605
"EPS, SVG) en utilisant la sortie du périphérique cairo de la bibliothèque "
606
"poppler."
607
 
7165 jlepiller 608
#. type: Content of:
609
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 610
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:375
7156 jlepiller 611
msgid "pdftocairo"
612
msgstr "pdftocairo"
613
 
614
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 615
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:381
7156 jlepiller 616
msgid "<command>pdftohtml</command>"
617
msgstr "<command>pdftohtml</command>"
618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 621
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:384
7156 jlepiller 622
msgid "converts a PDF file to HTML."
623
msgstr "convertit un fichier PDF en HTML."
624
 
7165 jlepiller 625
#. type: Content of:
626
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 627
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:387
7156 jlepiller 628
msgid "pdftohtml"
629
msgstr "pdftohtml"
630
 
631
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 632
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:393
7156 jlepiller 633
msgid "<command>pdftoppm</command>"
634
msgstr "<command>pdftoppm</command>"
635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 638
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:396
7156 jlepiller 639
msgid "converts PDF files to PBM, PGM and PPM formats."
640
msgstr "convertit les fichiers PDF dans les formats PBM, PGM et PPM."
641
 
7165 jlepiller 642
#. type: Content of:
643
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 644
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:399
7156 jlepiller 645
msgid "pdftoppm"
646
msgstr "pdftoppm"
647
 
648
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 649
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:405
7156 jlepiller 650
msgid "<command>pdftops</command>"
651
msgstr "<command>pdftops</command>"
652
 
7165 jlepiller 653
#. type: Content of:
654
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 655
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:408
7156 jlepiller 656
msgid "converts PDF files to Postscript format."
657
msgstr "convertit les fichiers PDF au format Postscript."
658
 
7165 jlepiller 659
#. type: Content of:
660
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 661
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:411
7156 jlepiller 662
msgid "pdftops"
663
msgstr "pdftops"
664
 
665
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 666
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:417
7156 jlepiller 667
msgid "<command>pdftotext</command>"
668
msgstr "<command>pdftotext</command>"
669
 
7165 jlepiller 670
#. type: Content of:
671
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 672
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:420
7156 jlepiller 673
msgid "converts PDF files to plain text."
674
msgstr "convertit les fichiers PDF en texte brut."
675
 
7165 jlepiller 676
#. type: Content of:
677
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 678
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:423
7156 jlepiller 679
msgid "pdftotext"
680
msgstr "pdftotext"
681
 
682
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 683
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:429
7156 jlepiller 684
msgid "<command>pdfunite</command>"
685
msgstr "<command>pdfunite</command>"
686
 
7165 jlepiller 687
#. type: Content of:
688
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 689
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:432
7156 jlepiller 690
msgid ""
691
"merges several PDF files, in the order of their occurrence on the command "
692
"line, to one PDF output file."
693
msgstr ""
694
"assemble plusieurs fichiers PDF, dans l'ordre de leur occurrence dans la "
695
"ligne de commande, en un fichier PDF."
696
 
7165 jlepiller 697
#. type: Content of:
698
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 699
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:436
7156 jlepiller 700
msgid "pdfunite"
701
msgstr "pdfunite"
702
 
703
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 704
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:442
7156 jlepiller 705
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
706
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
707
 
7165 jlepiller 708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 710
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:445
7156 jlepiller 711
msgid "contains the API functions to render PDF files."
712
msgstr "contient les fonctions API pour rendre des fichiers PDF."
713
 
7165 jlepiller 714
#. type: Content of:
715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 716
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:448
7156 jlepiller 717
msgid "libpoppler.so"
718
msgstr "libpoppler.so"
719
 
720
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 721
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:454
7156 jlepiller 722
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
723
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
724
 
7165 jlepiller 725
#. type: Content of:
726
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 727
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:457
7156 jlepiller 728
msgid "is a C++ backend for rendering PDF files."
729
msgstr "est une fonction C++ pour afficher des fichiers PDF."
730
 
7165 jlepiller 731
#. type: Content of:
732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 733
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:460
7156 jlepiller 734
msgid "libpoppler-cpp.so"
735
msgstr "libpoppler-cpp.so"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 738
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:466
7156 jlepiller 739
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
740
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
741
 
7165 jlepiller 742
#. type: Content of:
743
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 744
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:469
7156 jlepiller 745
msgid ""
746
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
747
"<application>GTK+</application>."
748
msgstr ""
749
"est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
750
"de rendu PDF et <application>GTK+</application>."
751
 
7165 jlepiller 752
#. type: Content of:
753
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 754
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:473
7156 jlepiller 755
msgid "libpoppler-glib.so"
756
msgstr "libpoppler-glib.so"
757
 
758
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 759
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:479
7156 jlepiller 760
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
761
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
762
 
7165 jlepiller 763
#. type: Content of:
764
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 765
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:482
7156 jlepiller 766
msgid ""
767
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
768
"<application>Qt</application>5."
769
msgstr ""
770
"est une bibliothèque enveloppe utilisée pour interfacer les fonctions de "
771
"rendu PDF avec <application>Qt</application>5."
772
 
7165 jlepiller 773
#. type: Content of:
774
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 775
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:486
7156 jlepiller 776
msgid "libpoppler-qt5.so"
777
msgstr "libpoppler-qt5.so"
7164 jlepiller 778
 
7334 jlepiller 779
#~ msgid "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
780
#~ msgstr "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
781
 
782
#~ msgid ""
783
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>: Use this parameter if GTK-Doc is "
784
#~ "installed and you wish to rebuild and install the API documentation."
785
#~ msgstr ""
786
#~ "<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si GTK-Doc"
787
#~ " est installé que vous souhaitez reconstruire et installer la documentation "
788
#~ "de l'API."
789
 
7323 jlepiller 790
#~ msgid "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
791
#~ msgstr "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
792
 
793
#~ msgid "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
794
#~ msgstr "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
795
 
796
#~ msgid ""
797
#~ "If you have Qt installed, again as the <systemitem "
798
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
799
#~ msgstr ""
800
#~ "Si vous avez installé Qt, de nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
801
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
802
 
803
#~ msgid ""
804
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
805
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
806
#~ msgstr ""
807
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
808
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
809
 
7318 jlepiller 810
#~ msgid "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
811
#~ msgstr "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
812
 
813
#~ msgid "1.6 MB"
814
#~ msgstr "1.6 Mo"
815
 
816
#~ msgid "1.3 SBU (with Qt5 library)"
817
#~ msgstr "1.3 SBU (avec la bibliothèque Qt5)"
818
 
819
#~ msgid ""
820
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
821
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
822
#~ "            --disable-static            \\\n"
823
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
824
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
825
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
826
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
827
#~ "make</userinput>"
828
#~ msgstr ""
829
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
830
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
831
#~ "            --disable-static            \\\n"
832
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
833
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
834
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
835
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
836
#~ "make</userinput>"
837
 
838
#~ msgid ""
839
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>: This switch is used to "
840
#~ "apply a higher level of compiler optimizations. Other options are: "
841
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]"
842
#~ msgstr ""
843
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
844
#~ "utilisé pour appliquer le plus haut niveau d'optimisation du compilateur. "
845
#~ "Les autres options sont&nbsp;: "
846
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]."
847
 
848
#~ msgid ""
849
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>: Include support for CMYK "
850
#~ "rasterization."
851
#~ msgstr ""
852
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>&nbsp;: inclu le support pour le tramage"
853
#~ " CMYK."
854
 
855
#~ msgid "<option>--enable-libcurl</option>: Use libcurl for HTTP support."
856
#~ msgstr ""
857
#~ "<option>--enable-libcurl</option>&nbsp;: Utilise libcurl pour le support "
858
#~ "HTTP."
859
 
860
#~ msgid ""
861
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper, "
862
#~ "when Qt5 is installed. Note that Qt5 support is required for PDF support in "
863
#~ "<xref linkend=\"okular5\"/>."
864
#~ msgstr ""
865
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Ne compile pas l'enveloppe Qt5"
866
#~ " de poppler lorsque Qt5 est installé. Remarquez que le support de Qt5 est "
867
#~ "requis pour le support du PDF dans <xref linkend=\"okular5\"/>."
868
 
869
#~ msgid "<command>poppler-glib-demo</command>"
870
#~ msgstr "<command>poppler-glib-demo</command>"
871
 
872
#~ msgid ""
873
#~ "is a tool to demonstrate the API, and for use when debugging and testing "
874
#~ "<application>Poppler</application>."
875
#~ msgstr ""
876
#~ "est un outil de démonstration de l'API, et pour utiliser pour tester et "
877
#~ "déboguer <application>Poppler</application>."
878
 
879
#~ msgid "poppler-glib-demo"
880
#~ msgstr "poppler-glib-demo"
881
 
7313 jlepiller 882
#~ msgid "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
883
#~ msgstr "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
884
 
885
#~ msgid "bc5a191741604552c90d484103229374"
886
#~ msgstr "bc5a191741604552c90d484103229374"
887
 
888
#~ msgid "13 MB"
889
#~ msgstr "13 Mo"
890
 
7304 jlepiller 891
#~ msgid "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
892
#~ msgstr "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
893
 
894
#~ msgid "4.0 MB"
895
#~ msgstr "4.0 Mo"
896
 
897
#~ msgid "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
898
#~ msgstr "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
899
 
7296 jlepiller 900
#~ msgid ""
901
#~ "This package can be optionally built with support for only one version of "
902
#~ "Qt4 or Qt5 or without any Qt support. You can selectively disable support "
903
#~ "for one or both, see \"Command Explanations\" section, below."
904
#~ msgstr ""
905
#~ "Ce paquet peut éventuellement être construit avec le support pour une seule "
906
#~ "version de Qt4 ou Qt5 ou aucune. Vous pouvez décider de retirer le support "
907
#~ "d'une ou des deux versions, voire «&nbsp;Explication des commandes&nbsp;» "
908
#~ "ci-dessous."
909
 
910
#~ msgid ""
911
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>: Don't compile poppler Qt4 wrapper."
912
#~ msgstr ""
913
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
914
#~ "l'emballage Qt4."
915
 
916
#~ msgid ""
917
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper."
918
#~ msgstr ""
919
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
920
#~ "l'emballage Qt5."
921
 
922
#~ msgid "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
923
#~ msgstr "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
924
 
7280 jlepiller 925
#~ msgid "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
926
#~ msgstr "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
927
 
7258 jlepiller 928
#~ msgid "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
929
#~ msgstr "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
930
 
7253 jlepiller 931
#~ msgid "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
932
#~ msgstr "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
933
 
7242 jlepiller 934
#~ msgid "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
935
#~ msgstr "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
936
 
7224 jlepiller 937
#~ msgid "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
938
#~ msgstr "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
939
 
7220 jlepiller 940
#~ msgid ""
941
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>: This command removes a lot of "
942
#~ "irritating invalid warnings."
943
#~ msgstr ""
944
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande supprime plein "
945
#~ "d'avertissements ennuyeux invalides."
946
 
947
#~ msgid "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
948
#~ msgstr "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
949
 
7198 jlepiller 950
#~ msgid "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
951
#~ msgstr "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
952
 
7190 jlepiller 953
#~ msgid "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
954
#~ msgstr "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
955
 
7164 jlepiller 956
#~ msgid "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
957
#~ msgstr "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
958
 
959
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
960
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
961
 
962
#~ msgid ""
963
#~ "is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
964
#~ "<application>Qt</application>4."
965
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 966
#~ "est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
967
#~ "de rendu PDF et <application>Qt</application>4."
7164 jlepiller 968
 
969
#~ msgid "libpoppler-qt4.so"
970
#~ msgstr "libpoppler-qt4.so"