Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7318 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7323 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 12:37+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7323 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1510835858.214506\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the poppler-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the poppler-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:9
7323 jlepiller 28
msgid "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
29
msgstr "2d3dcea88d6a814317fac74d2a16c3cd"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the poppler-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:10
7318 jlepiller 33
msgid "1.4 MB"
34
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the poppler-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:11
7323 jlepiller 38
#| msgid "58 MB (with Qt5 library and tests)"
39
msgid "55 MB (with Qt5 library and tests)"
40
msgstr "55 Mo (avec la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the poppler-time entity
43
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:12
7323 jlepiller 44
#| msgid "0.5 SBU (with parallelism=4, Qt5 library, and tests)"
45
msgid "0.7 SBU (with parallelism=4, Qt5 library, and tests)"
46
msgstr "0.7 SBU (avec parallélisme = 4, la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the poppler-data-version entity
49
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:15
7304 jlepiller 50
msgid "0.4.8"
51
msgstr "0.4.8"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of the poppler-data-download-http entity
54
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:17
55
msgid ""
7304 jlepiller 56
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
7304 jlepiller 58
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of the poppler-data-md5sum entity
61
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:18
7304 jlepiller 62
msgid "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
63
msgstr "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of the poppler-data-size entity
66
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:19
7304 jlepiller 67
msgid "4.1 MB"
68
msgstr "4.1 Mo"
7156 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of the poppler-data-buildsize entity
71
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:20
7313 jlepiller 72
msgid "24 MB"
73
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 74
 
75
#. type: Content of the poppler-data-time entity
76
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:21
77
msgid "less than 0.1 SBU"
78
msgstr "moins de 0.1 SBU"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
81
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:28
7313 jlepiller 82
#| msgid ""
7323 jlepiller 83
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-11-14 "
84
#| "14:24:18 +0000 (Tue, 14 Nov 2017) $</date>"
7156 jlepiller 85
msgid ""
7323 jlepiller 86
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-11-15 "
87
"21:08:01 +0000 (Wed, 15 Nov 2017) $</date>"
7156 jlepiller 88
msgstr ""
7323 jlepiller 89
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-11-15 "
90
"21:08:01 +0000 (Wed, 15 Nov 2017) $</date>"
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><title>
93
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:32
94
msgid "Poppler-&poppler-version;"
95
msgstr "Poppler-&poppler-version;"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
98
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:35
99
msgid "Poppler"
100
msgstr "Poppler"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
103
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:39
104
msgid "Introduction to Poppler"
105
msgstr "Introduction à Poppler"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
108
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:42
109
msgid ""
110
"The <application>Poppler</application> package contains a PDF rendering "
111
"library and command line tools used to manipulate PDF files. This is useful "
112
"for providing PDF rendering functionality as a shared library."
113
msgstr ""
114
"Le paquet <application>Poppler</application> contient une bibliothèque de "
115
"rendu PDF et des outils en ligne de commande utilisés pour manipuler des "
116
"fichiers PDF. C'est utile pour fournir la fonctionnalité de rendu PDF en "
117
"tant que bibliothèque partagée."
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:49
7156 jlepiller 121
msgid "Package Information"
122
msgstr "Informations sur le paquet"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 125
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:53
7156 jlepiller 126
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
127
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 130
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:58
7156 jlepiller 131
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
132
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 135
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:63
7156 jlepiller 136
msgid "Download MD5 sum: &poppler-md5sum;"
137
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-md5sum;"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 140
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:68
7156 jlepiller 141
msgid "Download size: &poppler-size;"
142
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-size;"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 145
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:73
7156 jlepiller 146
msgid "Estimated disk space required: &poppler-buildsize;"
147
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-buildsize;"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 150
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:78
7156 jlepiller 151
msgid "Estimated build time: &poppler-time;"
152
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-time;"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 155
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:83
7156 jlepiller 156
msgid "Additional Downloads"
157
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7304 jlepiller 160
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:86
7156 jlepiller 161
msgid "Poppler Encoding Data"
162
msgstr "Données d'encodage Poppler"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 165
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:89
7156 jlepiller 166
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
167
msgstr ""
168
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 171
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:94
7156 jlepiller 172
msgid "Download MD5 sum: &poppler-data-md5sum;"
173
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-md5sum;"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 176
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:99
7156 jlepiller 177
msgid "Download size: &poppler-data-size;"
178
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-size;"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 181
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:104
7156 jlepiller 182
msgid "Estimated disk space required: &poppler-data-buildsize;"
183
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-data-buildsize;"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 186
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:109
7156 jlepiller 187
msgid "Estimated build time: &poppler-data-time;"
188
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-data-time;"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 191
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:115
7156 jlepiller 192
msgid ""
193
"The additional package consists of encoding files for use with "
194
"<application>Poppler</application>. The encoding files are optional and "
195
"<application>Poppler</application> will automatically read them if they are "
196
"present. When installed, they enable <application>Poppler</application> to "
197
"render CJK and Cyrillic properly."
198
msgstr ""
199
"Le paquet supplémentaire consiste dans des fichiers d'encodage pour une "
7165 jlepiller 200
"utilisation avec <application>Poppler</application>. Les fichiers d'encodage"
201
" sont facultatifs et <application>Poppler</application> les lira "
7214 jlepiller 202
"automatiquement s'ils sont présents. Lorsqu'ils sont installés, ils "
7156 jlepiller 203
"permettent à <application>Poppler</application> de rendre du CJK et du "
204
"cyrillique correctement."
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 207
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:122
7156 jlepiller 208
msgid "Poppler Dependencies"
209
msgstr "Dépendances de Poppler"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 212
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:124
7156 jlepiller 213
msgid "Required"
214
msgstr "Requises"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 217
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:126
7318 jlepiller 218
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
219
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
7156 jlepiller 220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 222
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:130
7156 jlepiller 223
msgid "Recommended"
224
msgstr "Recommandées"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 227
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:132
7156 jlepiller 228
msgid ""
7165 jlepiller 229
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
230
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref "
7318 jlepiller 231
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 232
msgstr ""
7190 jlepiller 233
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
234
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref "
7318 jlepiller 235
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 238
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:139
7156 jlepiller 239
msgid "Optional"
240
msgstr "Facultatives"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 243
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:141
7156 jlepiller 244
msgid ""
7318 jlepiller 245
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
246
"linkend=\"git\"/> (for downloading test files), <xref linkend=\"gobject-"
247
"introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
248
"<xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
7323 jlepiller 249
"linkend=\"qt5\"/> (required for PDF support in <xref role=\"nodep\" "
250
"linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 251
msgstr ""
7318 jlepiller 252
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
253
"linkend=\"git\"/> (pour télécharger les fichiers de tests), <xref linkend"
254
"=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
255
"linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, "
256
"<xref linkend=\"qt5\"/> (requis pour le support du format PDF dans <xref "
7323 jlepiller 257
"role=\"nodep\" linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 260
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:154
7156 jlepiller 261
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
262
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 265
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:159
7156 jlepiller 266
msgid "Installation of Poppler"
267
msgstr "Installation de Poppler"
268
 
7296 jlepiller 269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 270
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:162
7156 jlepiller 271
msgid ""
7165 jlepiller 272
"Install <application>Poppler</application> by running the following "
273
"commands:"
7156 jlepiller 274
msgstr ""
275
"Installez <application>Poppler</application> en lançant les commandes "
276
"suivantes&nbsp;:"
277
 
7318 jlepiller 278
#.        -DENABLE_GTK_DOC=ON          #
7156 jlepiller 279
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 280
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:166
7156 jlepiller 281
#, no-wrap
282
msgid ""
7318 jlepiller 283
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
284
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
285
"\n"
286
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
287
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
288
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
289
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
290
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 291
"make</userinput>"
292
msgstr ""
7318 jlepiller 293
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
294
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
295
"\n"
296
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
297
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
298
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
299
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
300
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 301
"make</userinput>"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 304
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:178
7323 jlepiller 305
#| msgid ""
306
#| "In order to run the test suite, some testcases are needed and can be "
307
#| "obtained only from a git repository. The command to download them is: "
308
#| "<command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
309
#| "testfiles</command>.  Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
310
#| "check</command>.  Only the Qt5 libraries are tested."
7164 jlepiller 311
msgid ""
312
"In order to run the test suite, some testcases are needed and can be "
313
"obtained only from a git repository. The command to download them is: "
7165 jlepiller 314
"<command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
315
"testfiles</command>.  Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
7323 jlepiller 316
"test</command>.  Only the Qt5 libraries are tested."
7164 jlepiller 317
msgstr ""
7181 jlepiller 318
"Pour lancer la suite de tests, certains cas sont nécessaires et ne peuvent "
319
"être obtenus que depuis un dépôt git. La commande pour les télécharger "
320
"est&nbsp;: <command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
7190 jlepiller 321
"testfiles</command>. Ensuite, lancez&nbsp;: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make"
7323 jlepiller 322
" test</command>. Seule la bibliothèque Qt5 est testée."
7164 jlepiller 323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 325
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:187
326
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:220
7156 jlepiller 327
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
328
msgstr ""
7165 jlepiller 329
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
330
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 333
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:190
7156 jlepiller 334
#, no-wrap
335
msgid "<userinput>make install</userinput>"
336
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 339
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:201
340
msgid ""
7156 jlepiller 341
"To install the documentation, run the following commands as <systemitem "
342
"class=\"username\">root</systemitem>:"
343
msgstr ""
344
"Pour installer la documentation, lancez les commandes suivantes en tant que "
345
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 348
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:205
7156 jlepiller 349
#, no-wrap
350
msgid ""
351
"<userinput>install -v -m755 -d        /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 352
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 353
msgstr ""
354
"<userinput>install -v -m755 -d        /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 355
"cp -vr ../glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 358
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:209
7156 jlepiller 359
msgid "Poppler Data"
360
msgstr "Données Poppler"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 363
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:212
7156 jlepiller 364
msgid ""
365
"If you downloaded the additional encoding data package, install it by "
7234 jlepiller 366
"issuing the following commands:"
7156 jlepiller 367
msgstr ""
368
"Si vous avez téléchargé le paquet d'encodage de données supplémentaires, "
7234 jlepiller 369
"installez-le en utilisant les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 372
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:216
7156 jlepiller 373
#, no-wrap
374
msgid ""
7323 jlepiller 375
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 376
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
377
msgstr ""
7323 jlepiller 378
"<userinput>tar -xf ../../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 379
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 382
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:223
7156 jlepiller 383
#, no-wrap
384
msgid "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
385
msgstr "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 388
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:228
7156 jlepiller 389
msgid "Command Explanations"
390
msgstr "Explication des commandes"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 393
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:231
7156 jlepiller 394
msgid ""
7318 jlepiller 395
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
396
"apply a higher level of compiler optimizations."
7156 jlepiller 397
msgstr ""
7318 jlepiller 398
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
399
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
7156 jlepiller 400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 402
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:236
7156 jlepiller 403
msgid ""
7318 jlepiller 404
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>: Tell the test programs "
405
"where the auxiliary files are located."
7156 jlepiller 406
msgstr ""
7318 jlepiller 407
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>&nbsp;: Indique aux "
408
"programmes de tests où les fichiers auxiliaires sont placés."
7156 jlepiller 409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 411
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:241
7156 jlepiller 412
msgid ""
7318 jlepiller 413
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>: Install some old "
7156 jlepiller 414
"<application>Xpdf</application> headers required by certain programs (e.g.  "
415
"<application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
416
"and <application>Inkscape</application>)."
417
msgstr ""
7318 jlepiller 418
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>&nbsp;: Installe d'anciens "
419
"en-têtes <application>Xpdf</application> exigées par certains programmes "
420
"(comme <application>Okular</application>, "
421
"<application>LibreOffice</application> et "
422
"<application>Inkscape</application>)."
7156 jlepiller 423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 425
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:248
7156 jlepiller 426
msgid ""
7318 jlepiller 427
"<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>: Use this parameter if GTK-Doc is "
428
"installed and you wish to rebuild and install the API documentation."
7156 jlepiller 429
msgstr ""
7318 jlepiller 430
"<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si GTK-Doc"
431
" est installé que vous souhaitez reconstruire et installer la documentation "
432
"de l'API."
7156 jlepiller 433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 435
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:254
7323 jlepiller 436
#| msgid ""
437
#| "<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make check</command>: Run the test suite.  The "
438
#| "environment variable LC_ALL=en_US.UTF-8 is only needed if the default locale"
439
#| " does not include UTF-8."
7156 jlepiller 440
msgid ""
7323 jlepiller 441
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>: Run the test suite.  The "
7165 jlepiller 442
"environment variable LC_ALL=en_US.UTF-8 is only needed if the default locale"
443
" does not include UTF-8."
7156 jlepiller 444
msgstr ""
7323 jlepiller 445
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make test</command>&nbsp;: Lance la suite de "
7156 jlepiller 446
"tests. La variable d'environnement LC_ALL=en_US.UTF-8 est seulement "
447
"nécessaire si la locale par défaut n'inclus pas l'UTF-8."
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 450
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:262
7156 jlepiller 451
msgid "Contents"
452
msgstr "Contenu"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 455
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:265
7156 jlepiller 456
msgid "Installed Programs"
457
msgstr "Programmes installés"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 460
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:266
7156 jlepiller 461
msgid "Installed Libraries"
462
msgstr "Bibliothèques installées"
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 465
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:267
7156 jlepiller 466
msgid "Installed Directories"
467
msgstr "Répertoires installés"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 470
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:271
7156 jlepiller 471
msgid ""
7164 jlepiller 472
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 473
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, and pdfunite"
7156 jlepiller 474
msgstr ""
7181 jlepiller 475
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 476
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext et pdfunite"
7156 jlepiller 477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 479
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:276
7156 jlepiller 480
msgid ""
7164 jlepiller 481
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, and libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 482
msgstr ""
7181 jlepiller 483
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so et libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 486
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:282
7323 jlepiller 487
#| msgid "/usr/include/poppler and /usr/share/gtk-doc/poppler"
488
msgid ""
489
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler, and /usr/share/doc/poppler"
490
"-&poppler-version;"
491
msgstr ""
492
"/usr/include/poppler, /usr/share/poppler et /usr/share/doc/poppler-&poppler-"
493
"version;"
7156 jlepiller 494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7323 jlepiller 496
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:290
7156 jlepiller 497
msgid "Short Descriptions"
498
msgstr "Descriptions courtes"
499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 501
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:295
7156 jlepiller 502
msgid "<command>pdfdetach</command>"
503
msgstr "<command>pdfdetach</command>"
504
 
7165 jlepiller 505
#. type: Content of:
506
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 507
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:298
7156 jlepiller 508
msgid "lists or extracts embedded files from PDF files."
509
msgstr "liste ou extrait des fichiers embarqués dans des fichiers PDF."
510
 
7165 jlepiller 511
#. type: Content of:
512
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 513
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:301
7156 jlepiller 514
msgid "pdfdetach"
515
msgstr "pdfdetach"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 518
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:307
7156 jlepiller 519
msgid "<command>pdffonts</command>"
520
msgstr "<command>pdffonts</command>"
521
 
7165 jlepiller 522
#. type: Content of:
523
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 524
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:310
7156 jlepiller 525
msgid ""
526
"lists the fonts used in a PDF file along with various information for each "
527
"font."
528
msgstr ""
529
"liste les polices utilisées dans un fichier PDF file ainsi que des "
530
"informations multiples sur chaque police."
531
 
7165 jlepiller 532
#. type: Content of:
533
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 534
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:314
7156 jlepiller 535
msgid "pdffonts"
536
msgstr "pdffonts"
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 539
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:320
7156 jlepiller 540
msgid "<command>pdfimages</command>"
541
msgstr "<command>pdfimages</command>"
542
 
7165 jlepiller 543
#. type: Content of:
544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 545
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:323
7156 jlepiller 546
msgid "saves images from a PDF file as PPM, PBM, or JPEG files."
547
msgstr "sauvegarde les images d'un fichier PDF en fichier PPM, PBM, ou JPEG."
548
 
7165 jlepiller 549
#. type: Content of:
550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 551
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:326
7156 jlepiller 552
msgid "pdfimages"
553
msgstr "pdfimages"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 556
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:332
7156 jlepiller 557
msgid "<command>pdfinfo</command>"
558
msgstr "<command>pdfinfo</command>"
559
 
7165 jlepiller 560
#. type: Content of:
561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 562
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:335
7156 jlepiller 563
msgid ""
564
"prints the contents of the 'Info' dictionary (plus some other useful "
565
"information) from a PDF file."
566
msgstr ""
7165 jlepiller 567
"affiche le contenu du dictionnaire 'Info' (plus quelques autres informations"
568
" utiles) d'un fichier PDF."
7156 jlepiller 569
 
7165 jlepiller 570
#. type: Content of:
571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 572
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:339
7156 jlepiller 573
msgid "pdfinfo"
574
msgstr "pdfinfo"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 577
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:345
7156 jlepiller 578
msgid "<command>pdfseparate</command>"
579
msgstr "<command>pdfseparate</command>"
580
 
7165 jlepiller 581
#. type: Content of:
582
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 583
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:348
7156 jlepiller 584
msgid "extracts single pages from a PDF file."
585
msgstr "extrait les pages seuls d'un fichier PDF."
586
 
7165 jlepiller 587
#. type: Content of:
588
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 589
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:351
7156 jlepiller 590
msgid "pdfseparate"
591
msgstr "pdfseparate"
592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 594
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:357
7164 jlepiller 595
msgid "<command>pdfsig</command>"
7165 jlepiller 596
msgstr "<command>pdfsig</command>"
7164 jlepiller 597
 
7165 jlepiller 598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 600
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:360
7164 jlepiller 601
msgid "verifies the digital signatures in a PDF document."
7181 jlepiller 602
msgstr "vérifie la signature numérique d'un document PDF."
7164 jlepiller 603
 
7165 jlepiller 604
#. type: Content of:
605
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 606
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:363
7164 jlepiller 607
msgid "pdfsig"
7165 jlepiller 608
msgstr "pdfsig"
7164 jlepiller 609
 
610
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 611
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:369
7156 jlepiller 612
msgid "<command>pdftocairo</command>"
613
msgstr "<command>pdftocairo</command>"
614
 
7165 jlepiller 615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 617
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:372
7156 jlepiller 618
msgid ""
7165 jlepiller 619
"converts a PDF file to one of several formats (PNG, JPEG, PDF, PS, EPS, SVG)"
620
" using the cairo output device of the poppler library."
7156 jlepiller 621
msgstr ""
622
"convertit un fichier PDF en un des nombreux formats (PNG, JPEG, PDF, PS, "
623
"EPS, SVG) en utilisant la sortie du périphérique cairo de la bibliothèque "
624
"poppler."
625
 
7165 jlepiller 626
#. type: Content of:
627
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 628
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:376
7156 jlepiller 629
msgid "pdftocairo"
630
msgstr "pdftocairo"
631
 
632
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 633
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:382
7156 jlepiller 634
msgid "<command>pdftohtml</command>"
635
msgstr "<command>pdftohtml</command>"
636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 639
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:385
7156 jlepiller 640
msgid "converts a PDF file to HTML."
641
msgstr "convertit un fichier PDF en HTML."
642
 
7165 jlepiller 643
#. type: Content of:
644
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 645
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:388
7156 jlepiller 646
msgid "pdftohtml"
647
msgstr "pdftohtml"
648
 
649
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 650
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:394
7156 jlepiller 651
msgid "<command>pdftoppm</command>"
652
msgstr "<command>pdftoppm</command>"
653
 
7165 jlepiller 654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 656
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:397
7156 jlepiller 657
msgid "converts PDF files to PBM, PGM and PPM formats."
658
msgstr "convertit les fichiers PDF dans les formats PBM, PGM et PPM."
659
 
7165 jlepiller 660
#. type: Content of:
661
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 662
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:400
7156 jlepiller 663
msgid "pdftoppm"
664
msgstr "pdftoppm"
665
 
666
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 667
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:406
7156 jlepiller 668
msgid "<command>pdftops</command>"
669
msgstr "<command>pdftops</command>"
670
 
7165 jlepiller 671
#. type: Content of:
672
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 673
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:409
7156 jlepiller 674
msgid "converts PDF files to Postscript format."
675
msgstr "convertit les fichiers PDF au format Postscript."
676
 
7165 jlepiller 677
#. type: Content of:
678
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 679
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:412
7156 jlepiller 680
msgid "pdftops"
681
msgstr "pdftops"
682
 
683
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 684
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:418
7156 jlepiller 685
msgid "<command>pdftotext</command>"
686
msgstr "<command>pdftotext</command>"
687
 
7165 jlepiller 688
#. type: Content of:
689
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 690
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:421
7156 jlepiller 691
msgid "converts PDF files to plain text."
692
msgstr "convertit les fichiers PDF en texte brut."
693
 
7165 jlepiller 694
#. type: Content of:
695
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 696
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:424
7156 jlepiller 697
msgid "pdftotext"
698
msgstr "pdftotext"
699
 
700
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 701
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:430
7156 jlepiller 702
msgid "<command>pdfunite</command>"
703
msgstr "<command>pdfunite</command>"
704
 
7165 jlepiller 705
#. type: Content of:
706
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 707
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:433
7156 jlepiller 708
msgid ""
709
"merges several PDF files, in the order of their occurrence on the command "
710
"line, to one PDF output file."
711
msgstr ""
712
"assemble plusieurs fichiers PDF, dans l'ordre de leur occurrence dans la "
713
"ligne de commande, en un fichier PDF."
714
 
7165 jlepiller 715
#. type: Content of:
716
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 717
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:437
7156 jlepiller 718
msgid "pdfunite"
719
msgstr "pdfunite"
720
 
721
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 722
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:443
7156 jlepiller 723
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
724
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
725
 
7165 jlepiller 726
#. type: Content of:
727
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 728
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:446
7156 jlepiller 729
msgid "contains the API functions to render PDF files."
730
msgstr "contient les fonctions API pour rendre des fichiers PDF."
731
 
7165 jlepiller 732
#. type: Content of:
733
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 734
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:449
7156 jlepiller 735
msgid "libpoppler.so"
736
msgstr "libpoppler.so"
737
 
738
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 739
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:455
7156 jlepiller 740
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
741
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
742
 
7165 jlepiller 743
#. type: Content of:
744
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 745
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:458
7156 jlepiller 746
msgid "is a C++ backend for rendering PDF files."
747
msgstr "est une fonction C++ pour afficher des fichiers PDF."
748
 
7165 jlepiller 749
#. type: Content of:
750
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 751
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:461
7156 jlepiller 752
msgid "libpoppler-cpp.so"
753
msgstr "libpoppler-cpp.so"
754
 
755
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 756
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:467
7156 jlepiller 757
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
758
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
759
 
7165 jlepiller 760
#. type: Content of:
761
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 762
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:470
7156 jlepiller 763
msgid ""
764
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
765
"<application>GTK+</application>."
766
msgstr ""
767
"est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
768
"de rendu PDF et <application>GTK+</application>."
769
 
7165 jlepiller 770
#. type: Content of:
771
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 772
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:474
7156 jlepiller 773
msgid "libpoppler-glib.so"
774
msgstr "libpoppler-glib.so"
775
 
776
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 777
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:480
7156 jlepiller 778
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
779
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
780
 
7165 jlepiller 781
#. type: Content of:
782
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 783
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:483
7156 jlepiller 784
msgid ""
785
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
786
"<application>Qt</application>5."
787
msgstr ""
788
"est une bibliothèque enveloppe utilisée pour interfacer les fonctions de "
789
"rendu PDF avec <application>Qt</application>5."
790
 
7165 jlepiller 791
#. type: Content of:
792
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 793
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:487
7156 jlepiller 794
msgid "libpoppler-qt5.so"
795
msgstr "libpoppler-qt5.so"
7164 jlepiller 796
 
7323 jlepiller 797
#~ msgid "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
798
#~ msgstr "9feff3fb5e2302bb915e9a55da182c57"
799
 
800
#~ msgid "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
801
#~ msgstr "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
802
 
803
#~ msgid ""
804
#~ "If you have Qt installed, again as the <systemitem "
805
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
806
#~ msgstr ""
807
#~ "Si vous avez installé Qt, de nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
808
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
809
 
810
#~ msgid ""
811
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
812
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
813
#~ msgstr ""
814
#~ "<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
815
#~ "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
816
 
7318 jlepiller 817
#~ msgid "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
818
#~ msgstr "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
819
 
820
#~ msgid "1.6 MB"
821
#~ msgstr "1.6 Mo"
822
 
823
#~ msgid "1.3 SBU (with Qt5 library)"
824
#~ msgstr "1.3 SBU (avec la bibliothèque Qt5)"
825
 
826
#~ msgid ""
827
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
828
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
829
#~ "            --disable-static            \\\n"
830
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
831
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
832
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
833
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
834
#~ "make</userinput>"
835
#~ msgstr ""
836
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
837
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
838
#~ "            --disable-static            \\\n"
839
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
840
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
841
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
842
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
843
#~ "make</userinput>"
844
 
845
#~ msgid ""
846
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>: This switch is used to "
847
#~ "apply a higher level of compiler optimizations. Other options are: "
848
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]"
849
#~ msgstr ""
850
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
851
#~ "utilisé pour appliquer le plus haut niveau d'optimisation du compilateur. "
852
#~ "Les autres options sont&nbsp;: "
853
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]."
854
 
855
#~ msgid ""
856
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>: Include support for CMYK "
857
#~ "rasterization."
858
#~ msgstr ""
859
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>&nbsp;: inclu le support pour le tramage"
860
#~ " CMYK."
861
 
862
#~ msgid "<option>--enable-libcurl</option>: Use libcurl for HTTP support."
863
#~ msgstr ""
864
#~ "<option>--enable-libcurl</option>&nbsp;: Utilise libcurl pour le support "
865
#~ "HTTP."
866
 
867
#~ msgid ""
868
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper, "
869
#~ "when Qt5 is installed. Note that Qt5 support is required for PDF support in "
870
#~ "<xref linkend=\"okular5\"/>."
871
#~ msgstr ""
872
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Ne compile pas l'enveloppe Qt5"
873
#~ " de poppler lorsque Qt5 est installé. Remarquez que le support de Qt5 est "
874
#~ "requis pour le support du PDF dans <xref linkend=\"okular5\"/>."
875
 
876
#~ msgid "<command>poppler-glib-demo</command>"
877
#~ msgstr "<command>poppler-glib-demo</command>"
878
 
879
#~ msgid ""
880
#~ "is a tool to demonstrate the API, and for use when debugging and testing "
881
#~ "<application>Poppler</application>."
882
#~ msgstr ""
883
#~ "est un outil de démonstration de l'API, et pour utiliser pour tester et "
884
#~ "déboguer <application>Poppler</application>."
885
 
886
#~ msgid "poppler-glib-demo"
887
#~ msgstr "poppler-glib-demo"
888
 
7313 jlepiller 889
#~ msgid "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
890
#~ msgstr "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
891
 
892
#~ msgid "bc5a191741604552c90d484103229374"
893
#~ msgstr "bc5a191741604552c90d484103229374"
894
 
895
#~ msgid "13 MB"
896
#~ msgstr "13 Mo"
897
 
7304 jlepiller 898
#~ msgid "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
899
#~ msgstr "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
900
 
901
#~ msgid "4.0 MB"
902
#~ msgstr "4.0 Mo"
903
 
904
#~ msgid "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
905
#~ msgstr "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
906
 
7296 jlepiller 907
#~ msgid ""
908
#~ "This package can be optionally built with support for only one version of "
909
#~ "Qt4 or Qt5 or without any Qt support. You can selectively disable support "
910
#~ "for one or both, see \"Command Explanations\" section, below."
911
#~ msgstr ""
912
#~ "Ce paquet peut éventuellement être construit avec le support pour une seule "
913
#~ "version de Qt4 ou Qt5 ou aucune. Vous pouvez décider de retirer le support "
914
#~ "d'une ou des deux versions, voire «&nbsp;Explication des commandes&nbsp;» "
915
#~ "ci-dessous."
916
 
917
#~ msgid ""
918
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>: Don't compile poppler Qt4 wrapper."
919
#~ msgstr ""
920
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
921
#~ "l'emballage Qt4."
922
 
923
#~ msgid ""
924
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper."
925
#~ msgstr ""
926
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
927
#~ "l'emballage Qt5."
928
 
929
#~ msgid "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
930
#~ msgstr "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
931
 
7280 jlepiller 932
#~ msgid "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
933
#~ msgstr "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
934
 
7258 jlepiller 935
#~ msgid "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
936
#~ msgstr "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
937
 
7253 jlepiller 938
#~ msgid "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
939
#~ msgstr "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
940
 
7242 jlepiller 941
#~ msgid "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
942
#~ msgstr "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
943
 
7224 jlepiller 944
#~ msgid "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
945
#~ msgstr "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
946
 
7220 jlepiller 947
#~ msgid ""
948
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>: This command removes a lot of "
949
#~ "irritating invalid warnings."
950
#~ msgstr ""
951
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande supprime plein "
952
#~ "d'avertissements ennuyeux invalides."
953
 
954
#~ msgid "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
955
#~ msgstr "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
956
 
7198 jlepiller 957
#~ msgid "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
958
#~ msgstr "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
959
 
7190 jlepiller 960
#~ msgid "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
961
#~ msgstr "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
962
 
7164 jlepiller 963
#~ msgid "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
964
#~ msgstr "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
965
 
966
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
967
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
968
 
969
#~ msgid ""
970
#~ "is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
971
#~ "<application>Qt</application>4."
972
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 973
#~ "est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
974
#~ "de rendu PDF et <application>Qt</application>4."
7164 jlepiller 975
 
976
#~ msgid "libpoppler-qt4.so"
977
#~ msgstr "libpoppler-qt4.so"