Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7313 | Rev 7323 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7318 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 11:40+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7318 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1508499614.132666\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the poppler-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the poppler-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:9
7318 jlepiller 28
msgid "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
29
msgstr "7648416d51a6e9fbc4a75b6f8b53dd7c"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the poppler-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:10
7318 jlepiller 33
msgid "1.4 MB"
34
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the poppler-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:11
7318 jlepiller 38
msgid "58 MB (with Qt5 library and tests)"
39
msgstr "50 Mo (avec la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the poppler-time entity
42
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:12
7318 jlepiller 43
msgid "0.5 SBU (with parallelism=4, Qt5 library, and tests)"
44
msgstr "50 Mo (avec parallélisme = 4, la bibliothèque Qt5 et les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the poppler-data-version entity
47
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:15
7304 jlepiller 48
msgid "0.4.8"
49
msgstr "0.4.8"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the poppler-data-download-http entity
52
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:17
53
msgid ""
7304 jlepiller 54
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7304 jlepiller 56
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of the poppler-data-md5sum entity
59
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:18
7304 jlepiller 60
msgid "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
61
msgstr "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of the poppler-data-size entity
64
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:19
7304 jlepiller 65
msgid "4.1 MB"
66
msgstr "4.1 Mo"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of the poppler-data-buildsize entity
69
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:20
7313 jlepiller 70
msgid "24 MB"
71
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of the poppler-data-time entity
74
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:21
75
msgid "less than 0.1 SBU"
76
msgstr "moins de 0.1 SBU"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
79
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:28
7313 jlepiller 80
#| msgid ""
7318 jlepiller 81
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-10-08 "
82
#| "16:42:54 +0000 (Sun, 08 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 83
msgid ""
7318 jlepiller 84
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-10-19 "
85
"16:45:35 +0000 (Thu, 19 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 86
msgstr ""
7318 jlepiller 87
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-10-19 "
88
"16:45:35 +0000 (Thu, 19 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><title>
91
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:32
92
msgid "Poppler-&poppler-version;"
93
msgstr "Poppler-&poppler-version;"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
96
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:35
97
msgid "Poppler"
98
msgstr "Poppler"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
101
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:39
102
msgid "Introduction to Poppler"
103
msgstr "Introduction à Poppler"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
106
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:42
107
msgid ""
108
"The <application>Poppler</application> package contains a PDF rendering "
109
"library and command line tools used to manipulate PDF files. This is useful "
110
"for providing PDF rendering functionality as a shared library."
111
msgstr ""
112
"Le paquet <application>Poppler</application> contient une bibliothèque de "
113
"rendu PDF et des outils en ligne de commande utilisés pour manipuler des "
114
"fichiers PDF. C'est utile pour fournir la fonctionnalité de rendu PDF en "
115
"tant que bibliothèque partagée."
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:49
7156 jlepiller 119
msgid "Package Information"
120
msgstr "Informations sur le paquet"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:53
7156 jlepiller 124
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
125
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 128
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:58
7156 jlepiller 129
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
130
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 133
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:63
7156 jlepiller 134
msgid "Download MD5 sum: &poppler-md5sum;"
135
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-md5sum;"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 138
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:68
7156 jlepiller 139
msgid "Download size: &poppler-size;"
140
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-size;"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 143
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:73
7156 jlepiller 144
msgid "Estimated disk space required: &poppler-buildsize;"
145
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-buildsize;"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 148
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:78
7156 jlepiller 149
msgid "Estimated build time: &poppler-time;"
150
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-time;"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 153
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:83
7156 jlepiller 154
msgid "Additional Downloads"
155
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7304 jlepiller 158
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:86
7156 jlepiller 159
msgid "Poppler Encoding Data"
160
msgstr "Données d'encodage Poppler"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 163
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:89
7156 jlepiller 164
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
165
msgstr ""
166
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 169
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:94
7156 jlepiller 170
msgid "Download MD5 sum: &poppler-data-md5sum;"
171
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-md5sum;"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 174
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:99
7156 jlepiller 175
msgid "Download size: &poppler-data-size;"
176
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-size;"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 179
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:104
7156 jlepiller 180
msgid "Estimated disk space required: &poppler-data-buildsize;"
181
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-data-buildsize;"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 184
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:109
7156 jlepiller 185
msgid "Estimated build time: &poppler-data-time;"
186
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-data-time;"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 189
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:115
7156 jlepiller 190
msgid ""
191
"The additional package consists of encoding files for use with "
192
"<application>Poppler</application>. The encoding files are optional and "
193
"<application>Poppler</application> will automatically read them if they are "
194
"present. When installed, they enable <application>Poppler</application> to "
195
"render CJK and Cyrillic properly."
196
msgstr ""
197
"Le paquet supplémentaire consiste dans des fichiers d'encodage pour une "
7165 jlepiller 198
"utilisation avec <application>Poppler</application>. Les fichiers d'encodage"
199
" sont facultatifs et <application>Poppler</application> les lira "
7214 jlepiller 200
"automatiquement s'ils sont présents. Lorsqu'ils sont installés, ils "
7156 jlepiller 201
"permettent à <application>Poppler</application> de rendre du CJK et du "
202
"cyrillique correctement."
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 205
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:122
7156 jlepiller 206
msgid "Poppler Dependencies"
207
msgstr "Dépendances de Poppler"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 210
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:124
7156 jlepiller 211
msgid "Required"
212
msgstr "Requises"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 215
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:126
7318 jlepiller 216
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
217
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"fontconfig\"/>"
7156 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 220
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:130
7156 jlepiller 221
msgid "Recommended"
222
msgstr "Recommandées"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 225
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:132
7156 jlepiller 226
msgid ""
7165 jlepiller 227
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
228
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref "
7318 jlepiller 229
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 230
msgstr ""
7190 jlepiller 231
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
232
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref "
7318 jlepiller 233
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 236
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:139
7156 jlepiller 237
msgid "Optional"
238
msgstr "Facultatives"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 241
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:141
242
#| msgid ""
243
#| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
244
#| "linkend=\"git\"/> (for test files), <xref linkend=\"gobject-"
245
#| "introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
246
#| "<xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
247
#| "linkend=\"qt5\"/> (required for PDF support in <xref linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 248
msgid ""
7318 jlepiller 249
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
250
"linkend=\"git\"/> (for downloading test files), <xref linkend=\"gobject-"
251
"introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
252
"<xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
253
"linkend=\"qt5\"/> (required for PDF support in <xref linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 254
msgstr ""
7318 jlepiller 255
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
256
"linkend=\"git\"/> (pour télécharger les fichiers de tests), <xref linkend"
257
"=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
258
"linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, "
259
"<xref linkend=\"qt5\"/> (requis pour le support du format PDF dans <xref "
260
"linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 263
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:154
7156 jlepiller 264
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
265
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 268
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:159
7156 jlepiller 269
msgid "Installation of Poppler"
270
msgstr "Installation de Poppler"
271
 
7296 jlepiller 272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 273
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:162
7156 jlepiller 274
msgid ""
7165 jlepiller 275
"Install <application>Poppler</application> by running the following "
276
"commands:"
7156 jlepiller 277
msgstr ""
278
"Installez <application>Poppler</application> en lançant les commandes "
279
"suivantes&nbsp;:"
280
 
7318 jlepiller 281
#.        -DENABLE_GTK_DOC=ON          #
7156 jlepiller 282
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 283
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:166
7156 jlepiller 284
#, no-wrap
7318 jlepiller 285
#| msgid ""
286
#| "<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
287
#| "cd    build                         &amp;&amp;\n"
288
#| "\n"
289
#| "cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
290
#| "       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
291
#| "       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
292
#| "       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
293
#| "       -DENABLE_GTK_DOC=ON          \\\n"
294
#| "       ..                           &amp;&amp;\n"
295
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 296
msgid ""
7318 jlepiller 297
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
298
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
299
"\n"
300
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
301
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
302
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
303
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
304
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 305
"make</userinput>"
306
msgstr ""
7318 jlepiller 307
"<userinput>mkdir build                         &amp;&amp;\n"
308
"cd    build                         &amp;&amp;\n"
309
"\n"
310
"cmake  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release   \\\n"
311
"       -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr  \\\n"
312
"       -DTESTDATADIR=$PWD/testfiles \\\n"
313
"       -DENABLE_XPDF_HEADERS=ON     \\\n"
314
"       ..                           &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 315
"make</userinput>"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 318
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:178
7164 jlepiller 319
msgid ""
320
"In order to run the test suite, some testcases are needed and can be "
321
"obtained only from a git repository. The command to download them is: "
7165 jlepiller 322
"<command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
323
"testfiles</command>.  Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
7318 jlepiller 324
"check</command>.  Only the Qt5 libraries are tested."
7164 jlepiller 325
msgstr ""
7181 jlepiller 326
"Pour lancer la suite de tests, certains cas sont nécessaires et ne peuvent "
327
"être obtenus que depuis un dépôt git. La commande pour les télécharger "
328
"est&nbsp;: <command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
7190 jlepiller 329
"testfiles</command>. Ensuite, lancez&nbsp;: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make"
7318 jlepiller 330
" check</command>. Seule la bibliothèque Qt5 est testée."
7164 jlepiller 331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 333
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:187
334
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:220
7156 jlepiller 335
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
336
msgstr ""
7165 jlepiller 337
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
338
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 341
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:190
7156 jlepiller 342
#, no-wrap
343
msgid "<userinput>make install</userinput>"
344
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 347
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:193
348
#| msgid ""
349
#| "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 350
msgid ""
7318 jlepiller 351
"If you have Qt installed, again as the <systemitem "
352
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
353
msgstr ""
354
"Si vous avez installé Qt, de nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
355
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
358
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:197
359
#, no-wrap
360
#| msgid ""
361
#| "<userinput>make        install &amp;&amp;\n"
362
#| "make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
363
#| "\n"
364
#| "install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
365
msgid ""
366
"<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
367
"install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
368
msgstr ""
369
"<userinput>make -C qt5 install &amp;&amp;\n"
370
"install -m644 poppler-qt5.pc usr/lib/pkgconfig</userinput>"
371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
373
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:201
374
msgid ""
7156 jlepiller 375
"To install the documentation, run the following commands as <systemitem "
376
"class=\"username\">root</systemitem>:"
377
msgstr ""
378
"Pour installer la documentation, lancez les commandes suivantes en tant que "
379
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 382
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:205
7156 jlepiller 383
#, no-wrap
384
msgid ""
385
"<userinput>install -v -m755 -d        /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
386
"cp -vr glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
387
msgstr ""
388
"<userinput>install -v -m755 -d        /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
389
"cp -vr glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 392
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:209
7156 jlepiller 393
msgid "Poppler Data"
394
msgstr "Données Poppler"
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 397
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:212
7156 jlepiller 398
msgid ""
399
"If you downloaded the additional encoding data package, install it by "
7234 jlepiller 400
"issuing the following commands:"
7156 jlepiller 401
msgstr ""
402
"Si vous avez téléchargé le paquet d'encodage de données supplémentaires, "
7234 jlepiller 403
"installez-le en utilisant les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 406
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:216
7156 jlepiller 407
#, no-wrap
408
msgid ""
409
"<userinput>tar -xf ../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
410
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
411
msgstr ""
412
"<userinput>tar -xf ../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
413
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 416
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:223
7156 jlepiller 417
#, no-wrap
418
msgid "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
419
msgstr "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 422
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:228
7156 jlepiller 423
msgid "Command Explanations"
424
msgstr "Explication des commandes"
425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 427
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:231
428
#| msgid ""
429
#| "<option>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</option>: This switch is used to apply a "
430
#| "higher level of compiler optimizations."
7156 jlepiller 431
msgid ""
7318 jlepiller 432
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
433
"apply a higher level of compiler optimizations."
7156 jlepiller 434
msgstr ""
7318 jlepiller 435
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
436
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
7156 jlepiller 437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 439
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:236
440
#| msgid ""
441
#| "<option>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</option>: Tell the test programs where "
442
#| "the auxiliary files are located."
7156 jlepiller 443
msgid ""
7318 jlepiller 444
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>: Tell the test programs "
445
"where the auxiliary files are located."
7156 jlepiller 446
msgstr ""
7318 jlepiller 447
"<parameter>-DTESTDATADIR=$PWD/testfiles</parameter>&nbsp;: Indique aux "
448
"programmes de tests où les fichiers auxiliaires sont placés."
7156 jlepiller 449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 451
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:241
452
#| msgid ""
453
#| "<parameter>--enable-xpdf-headers</parameter>: Install some old "
454
#| "<application>Xpdf</application> headers required by certain programs (e.g.  "
455
#| "<application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
456
#| "and <application>Inkscape</application>)."
7156 jlepiller 457
msgid ""
7318 jlepiller 458
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>: Install some old "
7156 jlepiller 459
"<application>Xpdf</application> headers required by certain programs (e.g.  "
460
"<application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
461
"and <application>Inkscape</application>)."
462
msgstr ""
7318 jlepiller 463
"<parameter>-DENABLE_XPDF_HEADERS=ON</parameter>&nbsp;: Installe d'anciens "
464
"en-têtes <application>Xpdf</application> exigées par certains programmes "
465
"(comme <application>Okular</application>, "
466
"<application>LibreOffice</application> et "
467
"<application>Inkscape</application>)."
7156 jlepiller 468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 470
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:248
7156 jlepiller 471
msgid ""
7318 jlepiller 472
"<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>: Use this parameter if GTK-Doc is "
473
"installed and you wish to rebuild and install the API documentation."
7156 jlepiller 474
msgstr ""
7318 jlepiller 475
"<option>-DENABLE_GTK_DOC=ON</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si GTK-Doc"
476
" est installé que vous souhaitez reconstruire et installer la documentation "
477
"de l'API."
7156 jlepiller 478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 480
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:254
7156 jlepiller 481
msgid ""
482
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make check</command>: Run the test suite.  The "
7165 jlepiller 483
"environment variable LC_ALL=en_US.UTF-8 is only needed if the default locale"
484
" does not include UTF-8."
7156 jlepiller 485
msgstr ""
486
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make check</command>&nbsp;: Lance la suite de "
487
"tests. La variable d'environnement LC_ALL=en_US.UTF-8 est seulement "
488
"nécessaire si la locale par défaut n'inclus pas l'UTF-8."
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 491
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:262
7156 jlepiller 492
msgid "Contents"
493
msgstr "Contenu"
494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 496
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:265
7156 jlepiller 497
msgid "Installed Programs"
498
msgstr "Programmes installés"
499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 501
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:266
7156 jlepiller 502
msgid "Installed Libraries"
503
msgstr "Bibliothèques installées"
504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 506
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:267
7156 jlepiller 507
msgid "Installed Directories"
508
msgstr "Répertoires installés"
509
 
510
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 511
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:271
7156 jlepiller 512
msgid ""
7164 jlepiller 513
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 514
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, and pdfunite"
7156 jlepiller 515
msgstr ""
7181 jlepiller 516
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
7318 jlepiller 517
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext et pdfunite"
7156 jlepiller 518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 520
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:276
7156 jlepiller 521
msgid ""
7164 jlepiller 522
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, and libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 523
msgstr ""
7181 jlepiller 524
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so et libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 527
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:282
528
msgid "/usr/include/poppler and /usr/share/gtk-doc/poppler"
529
msgstr "/usr/include/poppler et /usr/share/gtk-doc/poppler"
7156 jlepiller 530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7318 jlepiller 532
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:289
7156 jlepiller 533
msgid "Short Descriptions"
534
msgstr "Descriptions courtes"
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 537
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:294
7156 jlepiller 538
msgid "<command>pdfdetach</command>"
539
msgstr "<command>pdfdetach</command>"
540
 
7165 jlepiller 541
#. type: Content of:
542
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 543
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:297
7156 jlepiller 544
msgid "lists or extracts embedded files from PDF files."
545
msgstr "liste ou extrait des fichiers embarqués dans des fichiers PDF."
546
 
7165 jlepiller 547
#. type: Content of:
548
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 549
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:300
7156 jlepiller 550
msgid "pdfdetach"
551
msgstr "pdfdetach"
552
 
553
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 554
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:306
7156 jlepiller 555
msgid "<command>pdffonts</command>"
556
msgstr "<command>pdffonts</command>"
557
 
7165 jlepiller 558
#. type: Content of:
559
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 560
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:309
7156 jlepiller 561
msgid ""
562
"lists the fonts used in a PDF file along with various information for each "
563
"font."
564
msgstr ""
565
"liste les polices utilisées dans un fichier PDF file ainsi que des "
566
"informations multiples sur chaque police."
567
 
7165 jlepiller 568
#. type: Content of:
569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 570
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:313
7156 jlepiller 571
msgid "pdffonts"
572
msgstr "pdffonts"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 575
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:319
7156 jlepiller 576
msgid "<command>pdfimages</command>"
577
msgstr "<command>pdfimages</command>"
578
 
7165 jlepiller 579
#. type: Content of:
580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 581
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:322
7156 jlepiller 582
msgid "saves images from a PDF file as PPM, PBM, or JPEG files."
583
msgstr "sauvegarde les images d'un fichier PDF en fichier PPM, PBM, ou JPEG."
584
 
7165 jlepiller 585
#. type: Content of:
586
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 587
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:325
7156 jlepiller 588
msgid "pdfimages"
589
msgstr "pdfimages"
590
 
591
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 592
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:331
7156 jlepiller 593
msgid "<command>pdfinfo</command>"
594
msgstr "<command>pdfinfo</command>"
595
 
7165 jlepiller 596
#. type: Content of:
597
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 598
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:334
7156 jlepiller 599
msgid ""
600
"prints the contents of the 'Info' dictionary (plus some other useful "
601
"information) from a PDF file."
602
msgstr ""
7165 jlepiller 603
"affiche le contenu du dictionnaire 'Info' (plus quelques autres informations"
604
" utiles) d'un fichier PDF."
7156 jlepiller 605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 608
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:338
7156 jlepiller 609
msgid "pdfinfo"
610
msgstr "pdfinfo"
611
 
612
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 613
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:344
7156 jlepiller 614
msgid "<command>pdfseparate</command>"
615
msgstr "<command>pdfseparate</command>"
616
 
7165 jlepiller 617
#. type: Content of:
618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 619
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:347
7156 jlepiller 620
msgid "extracts single pages from a PDF file."
621
msgstr "extrait les pages seuls d'un fichier PDF."
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 625
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:350
7156 jlepiller 626
msgid "pdfseparate"
627
msgstr "pdfseparate"
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 630
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:356
7164 jlepiller 631
msgid "<command>pdfsig</command>"
7165 jlepiller 632
msgstr "<command>pdfsig</command>"
7164 jlepiller 633
 
7165 jlepiller 634
#. type: Content of:
635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 636
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:359
7164 jlepiller 637
msgid "verifies the digital signatures in a PDF document."
7181 jlepiller 638
msgstr "vérifie la signature numérique d'un document PDF."
7164 jlepiller 639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 642
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:362
7164 jlepiller 643
msgid "pdfsig"
7165 jlepiller 644
msgstr "pdfsig"
7164 jlepiller 645
 
646
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 647
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:368
7156 jlepiller 648
msgid "<command>pdftocairo</command>"
649
msgstr "<command>pdftocairo</command>"
650
 
7165 jlepiller 651
#. type: Content of:
652
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 653
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:371
7156 jlepiller 654
msgid ""
7165 jlepiller 655
"converts a PDF file to one of several formats (PNG, JPEG, PDF, PS, EPS, SVG)"
656
" using the cairo output device of the poppler library."
7156 jlepiller 657
msgstr ""
658
"convertit un fichier PDF en un des nombreux formats (PNG, JPEG, PDF, PS, "
659
"EPS, SVG) en utilisant la sortie du périphérique cairo de la bibliothèque "
660
"poppler."
661
 
7165 jlepiller 662
#. type: Content of:
663
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 664
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:375
7156 jlepiller 665
msgid "pdftocairo"
666
msgstr "pdftocairo"
667
 
668
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 669
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:381
7156 jlepiller 670
msgid "<command>pdftohtml</command>"
671
msgstr "<command>pdftohtml</command>"
672
 
7165 jlepiller 673
#. type: Content of:
674
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 675
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:384
7156 jlepiller 676
msgid "converts a PDF file to HTML."
677
msgstr "convertit un fichier PDF en HTML."
678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 681
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:387
7156 jlepiller 682
msgid "pdftohtml"
683
msgstr "pdftohtml"
684
 
685
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 686
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:393
7156 jlepiller 687
msgid "<command>pdftoppm</command>"
688
msgstr "<command>pdftoppm</command>"
689
 
7165 jlepiller 690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 692
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:396
7156 jlepiller 693
msgid "converts PDF files to PBM, PGM and PPM formats."
694
msgstr "convertit les fichiers PDF dans les formats PBM, PGM et PPM."
695
 
7165 jlepiller 696
#. type: Content of:
697
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 698
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:399
7156 jlepiller 699
msgid "pdftoppm"
700
msgstr "pdftoppm"
701
 
702
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 703
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:405
7156 jlepiller 704
msgid "<command>pdftops</command>"
705
msgstr "<command>pdftops</command>"
706
 
7165 jlepiller 707
#. type: Content of:
708
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 709
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:408
7156 jlepiller 710
msgid "converts PDF files to Postscript format."
711
msgstr "convertit les fichiers PDF au format Postscript."
712
 
7165 jlepiller 713
#. type: Content of:
714
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 715
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:411
7156 jlepiller 716
msgid "pdftops"
717
msgstr "pdftops"
718
 
719
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 720
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:417
7156 jlepiller 721
msgid "<command>pdftotext</command>"
722
msgstr "<command>pdftotext</command>"
723
 
7165 jlepiller 724
#. type: Content of:
725
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 726
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:420
7156 jlepiller 727
msgid "converts PDF files to plain text."
728
msgstr "convertit les fichiers PDF en texte brut."
729
 
7165 jlepiller 730
#. type: Content of:
731
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 732
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:423
7156 jlepiller 733
msgid "pdftotext"
734
msgstr "pdftotext"
735
 
736
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 737
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:429
7156 jlepiller 738
msgid "<command>pdfunite</command>"
739
msgstr "<command>pdfunite</command>"
740
 
7165 jlepiller 741
#. type: Content of:
742
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 743
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:432
7156 jlepiller 744
msgid ""
745
"merges several PDF files, in the order of their occurrence on the command "
746
"line, to one PDF output file."
747
msgstr ""
748
"assemble plusieurs fichiers PDF, dans l'ordre de leur occurrence dans la "
749
"ligne de commande, en un fichier PDF."
750
 
7165 jlepiller 751
#. type: Content of:
752
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 753
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:436
7156 jlepiller 754
msgid "pdfunite"
755
msgstr "pdfunite"
756
 
757
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 758
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:442
7156 jlepiller 759
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
760
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
761
 
7165 jlepiller 762
#. type: Content of:
763
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 764
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:445
7156 jlepiller 765
msgid "contains the API functions to render PDF files."
766
msgstr "contient les fonctions API pour rendre des fichiers PDF."
767
 
7165 jlepiller 768
#. type: Content of:
769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 770
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:448
7156 jlepiller 771
msgid "libpoppler.so"
772
msgstr "libpoppler.so"
773
 
774
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 775
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:454
7156 jlepiller 776
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
777
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
778
 
7165 jlepiller 779
#. type: Content of:
780
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 781
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:457
7156 jlepiller 782
msgid "is a C++ backend for rendering PDF files."
783
msgstr "est une fonction C++ pour afficher des fichiers PDF."
784
 
7165 jlepiller 785
#. type: Content of:
786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 787
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:460
7156 jlepiller 788
msgid "libpoppler-cpp.so"
789
msgstr "libpoppler-cpp.so"
790
 
791
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 792
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:466
7156 jlepiller 793
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
794
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
795
 
7165 jlepiller 796
#. type: Content of:
797
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 798
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:469
7156 jlepiller 799
msgid ""
800
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
801
"<application>GTK+</application>."
802
msgstr ""
803
"est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
804
"de rendu PDF et <application>GTK+</application>."
805
 
7165 jlepiller 806
#. type: Content of:
807
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 808
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:473
7156 jlepiller 809
msgid "libpoppler-glib.so"
810
msgstr "libpoppler-glib.so"
811
 
812
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 813
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:479
7156 jlepiller 814
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
815
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
816
 
7165 jlepiller 817
#. type: Content of:
818
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 819
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:482
7156 jlepiller 820
msgid ""
821
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
822
"<application>Qt</application>5."
823
msgstr ""
824
"est une bibliothèque enveloppe utilisée pour interfacer les fonctions de "
825
"rendu PDF avec <application>Qt</application>5."
826
 
7165 jlepiller 827
#. type: Content of:
828
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 829
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:486
7156 jlepiller 830
msgid "libpoppler-qt5.so"
831
msgstr "libpoppler-qt5.so"
7164 jlepiller 832
 
7318 jlepiller 833
#~ msgid "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
834
#~ msgstr "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
835
 
836
#~ msgid "1.6 MB"
837
#~ msgstr "1.6 Mo"
838
 
839
#~ msgid "1.3 SBU (with Qt5 library)"
840
#~ msgstr "1.3 SBU (avec la bibliothèque Qt5)"
841
 
842
#~ msgid ""
843
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
844
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
845
#~ "            --disable-static            \\\n"
846
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
847
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
848
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
849
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
850
#~ "make</userinput>"
851
#~ msgstr ""
852
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
853
#~ "            --sysconfdir=/etc           \\\n"
854
#~ "            --disable-static            \\\n"
855
#~ "            --enable-build-type=release \\\n"
856
#~ "            --enable-cmyk               \\\n"
857
#~ "            --enable-xpdf-headers       \\\n"
858
#~ "            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
859
#~ "make</userinput>"
860
 
861
#~ msgid ""
862
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>: This switch is used to "
863
#~ "apply a higher level of compiler optimizations. Other options are: "
864
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]"
865
#~ msgstr ""
866
#~ "<parameter>--enable-build-type=release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
867
#~ "utilisé pour appliquer le plus haut niveau d'optimisation du compilateur. "
868
#~ "Les autres options sont&nbsp;: "
869
#~ "[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]."
870
 
871
#~ msgid ""
872
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>: Include support for CMYK "
873
#~ "rasterization."
874
#~ msgstr ""
875
#~ "<parameter>--enable-cmyk</parameter>&nbsp;: inclu le support pour le tramage"
876
#~ " CMYK."
877
 
878
#~ msgid "<option>--enable-libcurl</option>: Use libcurl for HTTP support."
879
#~ msgstr ""
880
#~ "<option>--enable-libcurl</option>&nbsp;: Utilise libcurl pour le support "
881
#~ "HTTP."
882
 
883
#~ msgid ""
884
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper, "
885
#~ "when Qt5 is installed. Note that Qt5 support is required for PDF support in "
886
#~ "<xref linkend=\"okular5\"/>."
887
#~ msgstr ""
888
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Ne compile pas l'enveloppe Qt5"
889
#~ " de poppler lorsque Qt5 est installé. Remarquez que le support de Qt5 est "
890
#~ "requis pour le support du PDF dans <xref linkend=\"okular5\"/>."
891
 
892
#~ msgid "<command>poppler-glib-demo</command>"
893
#~ msgstr "<command>poppler-glib-demo</command>"
894
 
895
#~ msgid ""
896
#~ "is a tool to demonstrate the API, and for use when debugging and testing "
897
#~ "<application>Poppler</application>."
898
#~ msgstr ""
899
#~ "est un outil de démonstration de l'API, et pour utiliser pour tester et "
900
#~ "déboguer <application>Poppler</application>."
901
 
902
#~ msgid "poppler-glib-demo"
903
#~ msgstr "poppler-glib-demo"
904
 
7313 jlepiller 905
#~ msgid "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
906
#~ msgstr "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
907
 
908
#~ msgid "bc5a191741604552c90d484103229374"
909
#~ msgstr "bc5a191741604552c90d484103229374"
910
 
911
#~ msgid "13 MB"
912
#~ msgstr "13 Mo"
913
 
7304 jlepiller 914
#~ msgid "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
915
#~ msgstr "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
916
 
917
#~ msgid "4.0 MB"
918
#~ msgstr "4.0 Mo"
919
 
920
#~ msgid "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
921
#~ msgstr "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
922
 
7296 jlepiller 923
#~ msgid ""
924
#~ "This package can be optionally built with support for only one version of "
925
#~ "Qt4 or Qt5 or without any Qt support. You can selectively disable support "
926
#~ "for one or both, see \"Command Explanations\" section, below."
927
#~ msgstr ""
928
#~ "Ce paquet peut éventuellement être construit avec le support pour une seule "
929
#~ "version de Qt4 ou Qt5 ou aucune. Vous pouvez décider de retirer le support "
930
#~ "d'une ou des deux versions, voire «&nbsp;Explication des commandes&nbsp;» "
931
#~ "ci-dessous."
932
 
933
#~ msgid ""
934
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>: Don't compile poppler Qt4 wrapper."
935
#~ msgstr ""
936
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
937
#~ "l'emballage Qt4."
938
 
939
#~ msgid ""
940
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper."
941
#~ msgstr ""
942
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
943
#~ "l'emballage Qt5."
944
 
945
#~ msgid "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
946
#~ msgstr "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
947
 
7280 jlepiller 948
#~ msgid "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
949
#~ msgstr "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
950
 
7258 jlepiller 951
#~ msgid "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
952
#~ msgstr "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
953
 
7253 jlepiller 954
#~ msgid "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
955
#~ msgstr "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
956
 
7242 jlepiller 957
#~ msgid "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
958
#~ msgstr "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
959
 
7224 jlepiller 960
#~ msgid "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
961
#~ msgstr "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
962
 
7220 jlepiller 963
#~ msgid ""
964
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>: This command removes a lot of "
965
#~ "irritating invalid warnings."
966
#~ msgstr ""
967
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande supprime plein "
968
#~ "d'avertissements ennuyeux invalides."
969
 
970
#~ msgid "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
971
#~ msgstr "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
972
 
7198 jlepiller 973
#~ msgid "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
974
#~ msgstr "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
975
 
7190 jlepiller 976
#~ msgid "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
977
#~ msgstr "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
978
 
7164 jlepiller 979
#~ msgid "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
980
#~ msgstr "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
981
 
982
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
983
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
984
 
985
#~ msgid ""
986
#~ "is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
987
#~ "<application>Qt</application>4."
988
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 989
#~ "est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
990
#~ "de rendu PDF et <application>Qt</application>4."
7164 jlepiller 991
 
992
#~ msgid "libpoppler-qt4.so"
993
#~ msgstr "libpoppler-qt4.so"