Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7318 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7313 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 07:24+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7313 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1504682652.737408\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the poppler-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the poppler-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:9
7313 jlepiller 28
msgid "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
29
msgstr "6e44408a3b4f4a738f8a6770d0aea8a5"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the poppler-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:10
33
msgid "1.6 MB"
34
msgstr "1.6 Mo"
35
 
36
#. type: Content of the poppler-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:11
7313 jlepiller 38
#| msgid "48 MB (with Qt5 library; add 11 MB for test)"
39
msgid "50 MB (with Qt5 library; add 11 MB for test)"
40
msgstr "50 Mo (avec la bibliothèque Qt5, plus 11 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the poppler-time entity
43
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:12
7313 jlepiller 44
#| msgid "1.2 SBU (with Qt5 library)"
7164 jlepiller 45
msgid "1.3 SBU (with Qt5 library)"
7181 jlepiller 46
msgstr "1.3 SBU (avec la bibliothèque Qt5)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the poppler-data-version entity
49
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:15
7304 jlepiller 50
msgid "0.4.8"
51
msgstr "0.4.8"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of the poppler-data-download-http entity
54
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:17
55
msgid ""
7304 jlepiller 56
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
7304 jlepiller 58
"https://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of the poppler-data-md5sum entity
61
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:18
7304 jlepiller 62
msgid "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
63
msgstr "00f8989c804de84af0ba2ea629949980"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of the poppler-data-size entity
66
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:19
7304 jlepiller 67
msgid "4.1 MB"
68
msgstr "4.1 Mo"
7156 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of the poppler-data-buildsize entity
71
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:20
7313 jlepiller 72
msgid "24 MB"
73
msgstr "24 Mo"
7156 jlepiller 74
 
75
#. type: Content of the poppler-data-time entity
76
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:21
77
msgid "less than 0.1 SBU"
78
msgstr "moins de 0.1 SBU"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
81
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:28
7313 jlepiller 82
#| msgid ""
83
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-04 "
84
#| "12:19:38 +0000 (Mon, 04 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 85
msgid ""
7313 jlepiller 86
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-05 "
87
"17:52:50 +0000 (Tue, 05 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 88
msgstr ""
7313 jlepiller 89
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-05 "
90
"17:52:50 +0000 (Tue, 05 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><title>
93
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:32
94
msgid "Poppler-&poppler-version;"
95
msgstr "Poppler-&poppler-version;"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
98
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:35
99
msgid "Poppler"
100
msgstr "Poppler"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
103
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:39
104
msgid "Introduction to Poppler"
105
msgstr "Introduction à Poppler"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
108
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:42
109
msgid ""
110
"The <application>Poppler</application> package contains a PDF rendering "
111
"library and command line tools used to manipulate PDF files. This is useful "
112
"for providing PDF rendering functionality as a shared library."
113
msgstr ""
114
"Le paquet <application>Poppler</application> contient une bibliothèque de "
115
"rendu PDF et des outils en ligne de commande utilisés pour manipuler des "
116
"fichiers PDF. C'est utile pour fournir la fonctionnalité de rendu PDF en "
117
"tant que bibliothèque partagée."
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:49
7156 jlepiller 121
msgid "Package Information"
122
msgstr "Informations sur le paquet"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 125
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:53
7156 jlepiller 126
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
127
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 130
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:58
7156 jlepiller 131
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
132
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 135
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:63
7156 jlepiller 136
msgid "Download MD5 sum: &poppler-md5sum;"
137
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-md5sum;"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 140
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:68
7156 jlepiller 141
msgid "Download size: &poppler-size;"
142
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-size;"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 145
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:73
7156 jlepiller 146
msgid "Estimated disk space required: &poppler-buildsize;"
147
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-buildsize;"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 150
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:78
7156 jlepiller 151
msgid "Estimated build time: &poppler-time;"
152
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-time;"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 155
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:83
7156 jlepiller 156
msgid "Additional Downloads"
157
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7304 jlepiller 160
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:86
7156 jlepiller 161
msgid "Poppler Encoding Data"
162
msgstr "Données d'encodage Poppler"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 165
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:89
7156 jlepiller 166
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
167
msgstr ""
168
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 171
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:94
7156 jlepiller 172
msgid "Download MD5 sum: &poppler-data-md5sum;"
173
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-md5sum;"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 176
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:99
7156 jlepiller 177
msgid "Download size: &poppler-data-size;"
178
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-size;"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 181
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:104
7156 jlepiller 182
msgid "Estimated disk space required: &poppler-data-buildsize;"
183
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-data-buildsize;"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 186
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:109
7156 jlepiller 187
msgid "Estimated build time: &poppler-data-time;"
188
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-data-time;"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 191
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:115
7156 jlepiller 192
msgid ""
193
"The additional package consists of encoding files for use with "
194
"<application>Poppler</application>. The encoding files are optional and "
195
"<application>Poppler</application> will automatically read them if they are "
196
"present. When installed, they enable <application>Poppler</application> to "
197
"render CJK and Cyrillic properly."
198
msgstr ""
199
"Le paquet supplémentaire consiste dans des fichiers d'encodage pour une "
7165 jlepiller 200
"utilisation avec <application>Poppler</application>. Les fichiers d'encodage"
201
" sont facultatifs et <application>Poppler</application> les lira "
7214 jlepiller 202
"automatiquement s'ils sont présents. Lorsqu'ils sont installés, ils "
7156 jlepiller 203
"permettent à <application>Poppler</application> de rendre du CJK et du "
204
"cyrillique correctement."
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 207
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:122
7156 jlepiller 208
msgid "Poppler Dependencies"
209
msgstr "Dépendances de Poppler"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 212
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:124
7156 jlepiller 213
msgid "Required"
214
msgstr "Requises"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 217
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:126
7156 jlepiller 218
msgid "<xref linkend=\"fontconfig\"/>"
219
msgstr "<xref linkend=\"fontconfig\"/>"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 222
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:129
7156 jlepiller 223
msgid "Recommended"
224
msgstr "Recommandées"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 227
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:131
7156 jlepiller 228
msgid ""
7165 jlepiller 229
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
230
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref "
231
"linkend=\"openjpeg\"/>"
7156 jlepiller 232
msgstr ""
7190 jlepiller 233
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
234
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref "
235
"linkend=\"openjpeg\"/>"
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 238
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:138
7156 jlepiller 239
msgid "Optional"
240
msgstr "Facultatives"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 243
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:140
7156 jlepiller 244
msgid ""
245
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
7165 jlepiller 246
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or"
247
" <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
248
"linkend=\"openjpeg2\"/> (preference is for OpenJPEG1, due to regressions "
7296 jlepiller 249
"with OpenJPEG2), and <xref linkend=\"qt5\"/> (required for PDF support in "
250
"<xref linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 251
msgstr ""
252
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
7190 jlepiller 253
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> ou"
254
" <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
255
"linkend=\"openjpeg2\"/> (de préférence OpenJPEG1, à cause de régressions "
7296 jlepiller 256
"avec OpenJPEG2) et <xref linkend=\"qt5\"/> (requis pour le support de PDF "
257
"dans <xref linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 260
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:153
7156 jlepiller 261
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
262
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 265
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:158
7156 jlepiller 266
msgid "Installation of Poppler"
267
msgstr "Installation de Poppler"
268
 
7296 jlepiller 269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 270
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:161
7156 jlepiller 271
msgid ""
7165 jlepiller 272
"Install <application>Poppler</application> by running the following "
273
"commands:"
7156 jlepiller 274
msgstr ""
275
"Installez <application>Poppler</application> en lançant les commandes "
276
"suivantes&nbsp;:"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 279
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:165
7156 jlepiller 280
#, no-wrap
281
msgid ""
282
"<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
283
"            --sysconfdir=/etc           \\\n"
284
"            --disable-static            \\\n"
285
"            --enable-build-type=release \\\n"
286
"            --enable-cmyk               \\\n"
287
"            --enable-xpdf-headers       \\\n"
288
"            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
289
"make</userinput>"
290
msgstr ""
291
"<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
292
"            --sysconfdir=/etc           \\\n"
293
"            --disable-static            \\\n"
294
"            --enable-build-type=release \\\n"
295
"            --enable-cmyk               \\\n"
296
"            --enable-xpdf-headers       \\\n"
297
"            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
298
"make</userinput>"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 301
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:175
7164 jlepiller 302
msgid ""
303
"In order to run the test suite, some testcases are needed and can be "
304
"obtained only from a git repository. The command to download them is: "
7165 jlepiller 305
"<command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
306
"testfiles</command>.  Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
307
"check</command>. It seems that only the Qt4/5 libraries are tested."
7164 jlepiller 308
msgstr ""
7181 jlepiller 309
"Pour lancer la suite de tests, certains cas sont nécessaires et ne peuvent "
310
"être obtenus que depuis un dépôt git. La commande pour les télécharger "
311
"est&nbsp;: <command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
7190 jlepiller 312
"testfiles</command>. Ensuite, lancez&nbsp;: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make"
313
" check</command>. Il semble que seules les bibliothèques Qt4/5 sont testées."
7164 jlepiller 314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 316
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:184
317
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:210
7156 jlepiller 318
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
319
msgstr ""
7165 jlepiller 320
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
321
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 324
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:187
7156 jlepiller 325
#, no-wrap
326
msgid "<userinput>make install</userinput>"
327
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 330
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:190
7156 jlepiller 331
msgid ""
332
"To install the documentation, run the following commands as <systemitem "
333
"class=\"username\">root</systemitem>:"
334
msgstr ""
335
"Pour installer la documentation, lancez les commandes suivantes en tant que "
336
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 339
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:194
7156 jlepiller 340
#, no-wrap
341
msgid ""
342
"<userinput>install -v -m755 -d        /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
343
"install -v -m644 README*   /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
344
"cp -vr glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
345
msgstr ""
346
"<userinput>install -v -m755 -d        /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
347
"install -v -m644 README*   /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
348
"cp -vr glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 351
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:199
7156 jlepiller 352
msgid "Poppler Data"
353
msgstr "Données Poppler"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 356
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:202
7156 jlepiller 357
msgid ""
358
"If you downloaded the additional encoding data package, install it by "
7234 jlepiller 359
"issuing the following commands:"
7156 jlepiller 360
msgstr ""
361
"Si vous avez téléchargé le paquet d'encodage de données supplémentaires, "
7234 jlepiller 362
"installez-le en utilisant les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 365
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:206
7156 jlepiller 366
#, no-wrap
367
msgid ""
368
"<userinput>tar -xf ../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
369
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
370
msgstr ""
371
"<userinput>tar -xf ../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
372
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 375
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:213
7156 jlepiller 376
#, no-wrap
377
msgid "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
378
msgstr "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 381
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:218
7156 jlepiller 382
msgid "Command Explanations"
383
msgstr "Explication des commandes"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 386
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:221
7156 jlepiller 387
msgid ""
388
"<parameter>--enable-build-type=release</parameter>: This switch is used to "
389
"apply a higher level of compiler optimizations. Other options are: "
390
"[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]"
391
msgstr ""
392
"<parameter>--enable-build-type=release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
393
"utilisé pour appliquer le plus haut niveau d'optimisation du compilateur. "
7165 jlepiller 394
"Les autres options sont&nbsp;: "
395
"[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]."
7156 jlepiller 396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 398
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:227
7156 jlepiller 399
msgid ""
7165 jlepiller 400
"<parameter>--enable-cmyk</parameter>: Include support for CMYK "
401
"rasterization."
7156 jlepiller 402
msgstr ""
7165 jlepiller 403
"<parameter>--enable-cmyk</parameter>&nbsp;: inclu le support pour le tramage"
404
" CMYK."
7156 jlepiller 405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 407
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:235
7156 jlepiller 408
msgid ""
409
"<parameter>--enable-xpdf-headers</parameter>: Install some old "
410
"<application>Xpdf</application> headers required by certain programs (e.g.  "
411
"<application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
412
"and <application>Inkscape</application>)."
413
msgstr ""
7214 jlepiller 414
"<parameter>--enable-xpdf-headers</parameter>&nbsp;: Installe d'anciens en-"
7165 jlepiller 415
"têtes <application>Xpdf</application> exigées par certains programmes (comme"
416
" <application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
417
"et <application>Inkscape</application>)."
7156 jlepiller 418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 420
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:242
7156 jlepiller 421
msgid ""
422
"<parameter>--with-testdatadir=$PWD/testfiles</parameter>: Tell the test "
7164 jlepiller 423
"programs where the auxiliary files are located."
7156 jlepiller 424
msgstr ""
425
"<parameter>--with-testdatadir=$PWD/testfiles</parameter>&nbsp;: Indique aux "
7181 jlepiller 426
"programmes de tests où les fichiers auxiliaires sont placés."
7156 jlepiller 427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 429
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:247
7156 jlepiller 430
msgid "<option>--enable-libcurl</option>: Use libcurl for HTTP support."
431
msgstr ""
432
"<option>--enable-libcurl</option>&nbsp;: Utilise libcurl pour le support "
433
"HTTP."
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 436
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:254
7156 jlepiller 437
msgid ""
7296 jlepiller 438
"<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper, "
439
"when Qt5 is installed. Note that Qt5 support is required for PDF support in "
440
"<xref linkend=\"okular5\"/>."
7156 jlepiller 441
msgstr ""
7296 jlepiller 442
"<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Ne compile pas l'enveloppe Qt5"
443
" de poppler lorsque Qt5 est installé. Remarquez que le support de Qt5 est "
444
"requis pour le support du PDF dans <xref linkend=\"okular5\"/>."
7156 jlepiller 445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 447
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:260
7156 jlepiller 448
msgid ""
449
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make check</command>: Run the test suite.  The "
7165 jlepiller 450
"environment variable LC_ALL=en_US.UTF-8 is only needed if the default locale"
451
" does not include UTF-8."
7156 jlepiller 452
msgstr ""
453
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make check</command>&nbsp;: Lance la suite de "
454
"tests. La variable d'environnement LC_ALL=en_US.UTF-8 est seulement "
455
"nécessaire si la locale par défaut n'inclus pas l'UTF-8."
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 458
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:268
7156 jlepiller 459
msgid "Contents"
460
msgstr "Contenu"
461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 463
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:271
7156 jlepiller 464
msgid "Installed Programs"
465
msgstr "Programmes installés"
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 468
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:272
7156 jlepiller 469
msgid "Installed Libraries"
470
msgstr "Bibliothèques installées"
471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 473
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:273
7156 jlepiller 474
msgid "Installed Directories"
475
msgstr "Répertoires installés"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 478
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:277
7156 jlepiller 479
msgid ""
7164 jlepiller 480
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
481
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, pdfunite, and poppler-glib-demo"
7156 jlepiller 482
msgstr ""
7181 jlepiller 483
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
484
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, pdfunite et poppler-glib-demo"
7156 jlepiller 485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 487
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:282
7156 jlepiller 488
msgid ""
7164 jlepiller 489
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, and libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 490
msgstr ""
7181 jlepiller 491
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so et libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 494
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:288
7156 jlepiller 495
msgid ""
7165 jlepiller 496
"/usr/{include,share,share/gtk-doc/html}/poppler and /usr/share/doc/poppler"
497
"-&poppler-version;"
7156 jlepiller 498
msgstr ""
7165 jlepiller 499
"/usr/{include,share,share/gtk-doc/html}/poppler et /usr/share/doc/poppler"
500
"-&poppler-version;"
7156 jlepiller 501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 503
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:295
7156 jlepiller 504
msgid "Short Descriptions"
505
msgstr "Descriptions courtes"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 508
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:300
7156 jlepiller 509
msgid "<command>pdfdetach</command>"
510
msgstr "<command>pdfdetach</command>"
511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 514
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:303
7156 jlepiller 515
msgid "lists or extracts embedded files from PDF files."
516
msgstr "liste ou extrait des fichiers embarqués dans des fichiers PDF."
517
 
7165 jlepiller 518
#. type: Content of:
519
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 520
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:306
7156 jlepiller 521
msgid "pdfdetach"
522
msgstr "pdfdetach"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 525
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:312
7156 jlepiller 526
msgid "<command>pdffonts</command>"
527
msgstr "<command>pdffonts</command>"
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 531
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:315
7156 jlepiller 532
msgid ""
533
"lists the fonts used in a PDF file along with various information for each "
534
"font."
535
msgstr ""
536
"liste les polices utilisées dans un fichier PDF file ainsi que des "
537
"informations multiples sur chaque police."
538
 
7165 jlepiller 539
#. type: Content of:
540
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 541
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:319
7156 jlepiller 542
msgid "pdffonts"
543
msgstr "pdffonts"
544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 546
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:325
7156 jlepiller 547
msgid "<command>pdfimages</command>"
548
msgstr "<command>pdfimages</command>"
549
 
7165 jlepiller 550
#. type: Content of:
551
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 552
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:328
7156 jlepiller 553
msgid "saves images from a PDF file as PPM, PBM, or JPEG files."
554
msgstr "sauvegarde les images d'un fichier PDF en fichier PPM, PBM, ou JPEG."
555
 
7165 jlepiller 556
#. type: Content of:
557
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 558
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:331
7156 jlepiller 559
msgid "pdfimages"
560
msgstr "pdfimages"
561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 563
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:337
7156 jlepiller 564
msgid "<command>pdfinfo</command>"
565
msgstr "<command>pdfinfo</command>"
566
 
7165 jlepiller 567
#. type: Content of:
568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 569
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:340
7156 jlepiller 570
msgid ""
571
"prints the contents of the 'Info' dictionary (plus some other useful "
572
"information) from a PDF file."
573
msgstr ""
7165 jlepiller 574
"affiche le contenu du dictionnaire 'Info' (plus quelques autres informations"
575
" utiles) d'un fichier PDF."
7156 jlepiller 576
 
7165 jlepiller 577
#. type: Content of:
578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 579
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:344
7156 jlepiller 580
msgid "pdfinfo"
581
msgstr "pdfinfo"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 584
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:350
7156 jlepiller 585
msgid "<command>pdfseparate</command>"
586
msgstr "<command>pdfseparate</command>"
587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 590
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:353
7156 jlepiller 591
msgid "extracts single pages from a PDF file."
592
msgstr "extrait les pages seuls d'un fichier PDF."
593
 
7165 jlepiller 594
#. type: Content of:
595
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 596
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:356
7156 jlepiller 597
msgid "pdfseparate"
598
msgstr "pdfseparate"
599
 
600
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 601
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:362
7164 jlepiller 602
msgid "<command>pdfsig</command>"
7165 jlepiller 603
msgstr "<command>pdfsig</command>"
7164 jlepiller 604
 
7165 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 607
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:365
7164 jlepiller 608
msgid "verifies the digital signatures in a PDF document."
7181 jlepiller 609
msgstr "vérifie la signature numérique d'un document PDF."
7164 jlepiller 610
 
7165 jlepiller 611
#. type: Content of:
612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 613
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:368
7164 jlepiller 614
msgid "pdfsig"
7165 jlepiller 615
msgstr "pdfsig"
7164 jlepiller 616
 
617
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 618
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:374
7156 jlepiller 619
msgid "<command>pdftocairo</command>"
620
msgstr "<command>pdftocairo</command>"
621
 
7165 jlepiller 622
#. type: Content of:
623
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 624
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:377
7156 jlepiller 625
msgid ""
7165 jlepiller 626
"converts a PDF file to one of several formats (PNG, JPEG, PDF, PS, EPS, SVG)"
627
" using the cairo output device of the poppler library."
7156 jlepiller 628
msgstr ""
629
"convertit un fichier PDF en un des nombreux formats (PNG, JPEG, PDF, PS, "
630
"EPS, SVG) en utilisant la sortie du périphérique cairo de la bibliothèque "
631
"poppler."
632
 
7165 jlepiller 633
#. type: Content of:
634
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 635
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:381
7156 jlepiller 636
msgid "pdftocairo"
637
msgstr "pdftocairo"
638
 
639
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 640
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:387
7156 jlepiller 641
msgid "<command>pdftohtml</command>"
642
msgstr "<command>pdftohtml</command>"
643
 
7165 jlepiller 644
#. type: Content of:
645
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 646
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:390
7156 jlepiller 647
msgid "converts a PDF file to HTML."
648
msgstr "convertit un fichier PDF en HTML."
649
 
7165 jlepiller 650
#. type: Content of:
651
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 652
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:393
7156 jlepiller 653
msgid "pdftohtml"
654
msgstr "pdftohtml"
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 657
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:399
7156 jlepiller 658
msgid "<command>pdftoppm</command>"
659
msgstr "<command>pdftoppm</command>"
660
 
7165 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 663
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:402
7156 jlepiller 664
msgid "converts PDF files to PBM, PGM and PPM formats."
665
msgstr "convertit les fichiers PDF dans les formats PBM, PGM et PPM."
666
 
7165 jlepiller 667
#. type: Content of:
668
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 669
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:405
7156 jlepiller 670
msgid "pdftoppm"
671
msgstr "pdftoppm"
672
 
673
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 674
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:411
7156 jlepiller 675
msgid "<command>pdftops</command>"
676
msgstr "<command>pdftops</command>"
677
 
7165 jlepiller 678
#. type: Content of:
679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 680
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:414
7156 jlepiller 681
msgid "converts PDF files to Postscript format."
682
msgstr "convertit les fichiers PDF au format Postscript."
683
 
7165 jlepiller 684
#. type: Content of:
685
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 686
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:417
7156 jlepiller 687
msgid "pdftops"
688
msgstr "pdftops"
689
 
690
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 691
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:423
7156 jlepiller 692
msgid "<command>pdftotext</command>"
693
msgstr "<command>pdftotext</command>"
694
 
7165 jlepiller 695
#. type: Content of:
696
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 697
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:426
7156 jlepiller 698
msgid "converts PDF files to plain text."
699
msgstr "convertit les fichiers PDF en texte brut."
700
 
7165 jlepiller 701
#. type: Content of:
702
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 703
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:429
7156 jlepiller 704
msgid "pdftotext"
705
msgstr "pdftotext"
706
 
707
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 708
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:435
7156 jlepiller 709
msgid "<command>pdfunite</command>"
710
msgstr "<command>pdfunite</command>"
711
 
7165 jlepiller 712
#. type: Content of:
713
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 714
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:438
7156 jlepiller 715
msgid ""
716
"merges several PDF files, in the order of their occurrence on the command "
717
"line, to one PDF output file."
718
msgstr ""
719
"assemble plusieurs fichiers PDF, dans l'ordre de leur occurrence dans la "
720
"ligne de commande, en un fichier PDF."
721
 
7165 jlepiller 722
#. type: Content of:
723
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 724
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:442
7156 jlepiller 725
msgid "pdfunite"
726
msgstr "pdfunite"
727
 
728
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 729
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:448
7156 jlepiller 730
msgid "<command>poppler-glib-demo</command>"
731
msgstr "<command>poppler-glib-demo</command>"
732
 
7165 jlepiller 733
#. type: Content of:
734
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 735
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:451
7156 jlepiller 736
msgid ""
737
"is a tool to demonstrate the API, and for use when debugging and testing "
738
"<application>Poppler</application>."
739
msgstr ""
740
"est un outil de démonstration de l'API, et pour utiliser pour tester et "
741
"déboguer <application>Poppler</application>."
742
 
7165 jlepiller 743
#. type: Content of:
744
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 745
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:455
7156 jlepiller 746
msgid "poppler-glib-demo"
747
msgstr "poppler-glib-demo"
748
 
749
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 750
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:461
7156 jlepiller 751
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
752
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
753
 
7165 jlepiller 754
#. type: Content of:
755
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 756
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:464
7156 jlepiller 757
msgid "contains the API functions to render PDF files."
758
msgstr "contient les fonctions API pour rendre des fichiers PDF."
759
 
7165 jlepiller 760
#. type: Content of:
761
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 762
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:467
7156 jlepiller 763
msgid "libpoppler.so"
764
msgstr "libpoppler.so"
765
 
766
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 767
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:473
7156 jlepiller 768
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
769
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 773
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:476
7156 jlepiller 774
msgid "is a C++ backend for rendering PDF files."
775
msgstr "est une fonction C++ pour afficher des fichiers PDF."
776
 
7165 jlepiller 777
#. type: Content of:
778
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 779
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:479
7156 jlepiller 780
msgid "libpoppler-cpp.so"
781
msgstr "libpoppler-cpp.so"
782
 
783
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 784
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:485
7156 jlepiller 785
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
786
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
787
 
7165 jlepiller 788
#. type: Content of:
789
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 790
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:488
7156 jlepiller 791
msgid ""
792
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
793
"<application>GTK+</application>."
794
msgstr ""
795
"est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
796
"de rendu PDF et <application>GTK+</application>."
797
 
7165 jlepiller 798
#. type: Content of:
799
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 800
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:492
7156 jlepiller 801
msgid "libpoppler-glib.so"
802
msgstr "libpoppler-glib.so"
803
 
804
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 805
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:513
7156 jlepiller 806
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
807
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
808
 
7165 jlepiller 809
#. type: Content of:
810
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 811
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:516
7156 jlepiller 812
msgid ""
813
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
814
"<application>Qt</application>5."
815
msgstr ""
816
"est une bibliothèque enveloppe utilisée pour interfacer les fonctions de "
817
"rendu PDF avec <application>Qt</application>5."
818
 
7165 jlepiller 819
#. type: Content of:
820
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 821
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:520
7156 jlepiller 822
msgid "libpoppler-qt5.so"
823
msgstr "libpoppler-qt5.so"
7164 jlepiller 824
 
7313 jlepiller 825
#~ msgid "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
826
#~ msgstr "7de34c4e1255351cc1c8a6e721355a18"
827
 
828
#~ msgid "bc5a191741604552c90d484103229374"
829
#~ msgstr "bc5a191741604552c90d484103229374"
830
 
831
#~ msgid "13 MB"
832
#~ msgstr "13 Mo"
833
 
7304 jlepiller 834
#~ msgid "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
835
#~ msgstr "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
836
 
837
#~ msgid "4.0 MB"
838
#~ msgstr "4.0 Mo"
839
 
840
#~ msgid "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
841
#~ msgstr "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
842
 
7296 jlepiller 843
#~ msgid ""
844
#~ "This package can be optionally built with support for only one version of "
845
#~ "Qt4 or Qt5 or without any Qt support. You can selectively disable support "
846
#~ "for one or both, see \"Command Explanations\" section, below."
847
#~ msgstr ""
848
#~ "Ce paquet peut éventuellement être construit avec le support pour une seule "
849
#~ "version de Qt4 ou Qt5 ou aucune. Vous pouvez décider de retirer le support "
850
#~ "d'une ou des deux versions, voire «&nbsp;Explication des commandes&nbsp;» "
851
#~ "ci-dessous."
852
 
853
#~ msgid ""
854
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>: Don't compile poppler Qt4 wrapper."
855
#~ msgstr ""
856
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
857
#~ "l'emballage Qt4."
858
 
859
#~ msgid ""
860
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper."
861
#~ msgstr ""
862
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
863
#~ "l'emballage Qt5."
864
 
865
#~ msgid "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
866
#~ msgstr "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
867
 
7280 jlepiller 868
#~ msgid "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
869
#~ msgstr "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
870
 
7258 jlepiller 871
#~ msgid "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
872
#~ msgstr "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
873
 
7253 jlepiller 874
#~ msgid "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
875
#~ msgstr "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
876
 
7242 jlepiller 877
#~ msgid "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
878
#~ msgstr "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
879
 
7224 jlepiller 880
#~ msgid "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
881
#~ msgstr "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
882
 
7220 jlepiller 883
#~ msgid ""
884
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>: This command removes a lot of "
885
#~ "irritating invalid warnings."
886
#~ msgstr ""
887
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande supprime plein "
888
#~ "d'avertissements ennuyeux invalides."
889
 
890
#~ msgid "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
891
#~ msgstr "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
892
 
7198 jlepiller 893
#~ msgid "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
894
#~ msgstr "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
895
 
7190 jlepiller 896
#~ msgid "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
897
#~ msgstr "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
898
 
7164 jlepiller 899
#~ msgid "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
900
#~ msgstr "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
901
 
902
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
903
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
904
 
905
#~ msgid ""
906
#~ "is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
907
#~ "<application>Qt</application>4."
908
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 909
#~ "est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
910
#~ "de rendu PDF et <application>Qt</application>4."
7164 jlepiller 911
 
912
#~ msgid "libpoppler-qt4.so"
913
#~ msgstr "libpoppler-qt4.so"