Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7304 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7296 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 06:45+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7296 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1498977954.829052\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the poppler-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:7
23
msgid "http://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
24
msgstr "http://poppler.freedesktop.org/poppler-&poppler-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the poppler-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:9
7296 jlepiller 28
msgid "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
29
msgstr "31260c06e139d7270be4567cc8a4af97"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the poppler-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:10
33
msgid "1.6 MB"
34
msgstr "1.6 Mo"
35
 
36
#. type: Content of the poppler-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:11
7242 jlepiller 38
msgid "50 MB (with Qt5 library)"
39
msgstr "50 Mo (avec la bibliothèque Qt5)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the poppler-time entity
42
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:12
7164 jlepiller 43
msgid "1.3 SBU (with Qt5 library)"
7181 jlepiller 44
msgstr "1.3 SBU (avec la bibliothèque Qt5)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the poppler-data-version entity
47
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:15
48
msgid "0.4.7"
49
msgstr "0.4.7"
50
 
51
#. type: Content of the poppler-data-download-http entity
52
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:17
53
msgid ""
54
"http://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
55
msgstr ""
56
"http://poppler.freedesktop.org/poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz"
57
 
58
#. type: Content of the poppler-data-md5sum entity
59
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:18
60
msgid "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
61
msgstr "636a8f2b9f6df9e7ced8ec0946961eaf"
62
 
63
#. type: Content of the poppler-data-size entity
64
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:19
65
msgid "4.0 MB"
66
msgstr "4.0 Mo"
67
 
68
#. type: Content of the poppler-data-buildsize entity
69
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:20
70
msgid "24 MB"
71
msgstr "24 Mo"
72
 
73
#. type: Content of the poppler-data-time entity
74
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:21
75
msgid "less than 0.1 SBU"
76
msgstr "moins de 0.1 SBU"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
79
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:28
7253 jlepiller 80
#| msgid ""
7296 jlepiller 81
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-23 "
82
#| "02:17:16 +0000 (Fri, 23 Jun 2017) $</date>"
7156 jlepiller 83
msgid ""
7296 jlepiller 84
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-07-01 "
85
"15:26:17 +0000 (Sat, 01 Jul 2017) $</date>"
7156 jlepiller 86
msgstr ""
7296 jlepiller 87
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-07-01 "
88
"15:26:17 +0000 (Sat, 01 Jul 2017) $</date>"
7156 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><title>
91
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:32
92
msgid "Poppler-&poppler-version;"
93
msgstr "Poppler-&poppler-version;"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
96
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:35
97
msgid "Poppler"
98
msgstr "Poppler"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
101
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:39
102
msgid "Introduction to Poppler"
103
msgstr "Introduction à Poppler"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
106
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:42
107
msgid ""
108
"The <application>Poppler</application> package contains a PDF rendering "
109
"library and command line tools used to manipulate PDF files. This is useful "
110
"for providing PDF rendering functionality as a shared library."
111
msgstr ""
112
"Le paquet <application>Poppler</application> contient une bibliothèque de "
113
"rendu PDF et des outils en ligne de commande utilisés pour manipuler des "
114
"fichiers PDF. C'est utile pour fournir la fonctionnalité de rendu PDF en "
115
"tant que bibliothèque partagée."
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7280 jlepiller 118
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:50
7156 jlepiller 119
msgid "Package Information"
120
msgstr "Informations sur le paquet"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7280 jlepiller 123
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:54
7156 jlepiller 124
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
125
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-http;\"/>"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7280 jlepiller 128
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:59
7156 jlepiller 129
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
130
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-download-ftp;\"/>"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7280 jlepiller 133
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:64
7156 jlepiller 134
msgid "Download MD5 sum: &poppler-md5sum;"
135
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-md5sum;"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7280 jlepiller 138
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:69
7156 jlepiller 139
msgid "Download size: &poppler-size;"
140
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-size;"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7280 jlepiller 143
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:74
7156 jlepiller 144
msgid "Estimated disk space required: &poppler-buildsize;"
145
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-buildsize;"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7280 jlepiller 148
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:79
7156 jlepiller 149
msgid "Estimated build time: &poppler-time;"
150
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-time;"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7280 jlepiller 153
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:84
7156 jlepiller 154
msgid "Additional Downloads"
155
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7280 jlepiller 158
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:87
7156 jlepiller 159
msgid "Poppler Encoding Data"
160
msgstr "Données d'encodage Poppler"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7280 jlepiller 163
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:90
7156 jlepiller 164
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
165
msgstr ""
166
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&poppler-data-download-http;\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7280 jlepiller 169
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:95
7156 jlepiller 170
msgid "Download MD5 sum: &poppler-data-md5sum;"
171
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-md5sum;"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7280 jlepiller 174
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:100
7156 jlepiller 175
msgid "Download size: &poppler-data-size;"
176
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &poppler-data-size;"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7280 jlepiller 179
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:105
7156 jlepiller 180
msgid "Estimated disk space required: &poppler-data-buildsize;"
181
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &poppler-data-buildsize;"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7280 jlepiller 184
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:110
7156 jlepiller 185
msgid "Estimated build time: &poppler-data-time;"
186
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &poppler-data-time;"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 189
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:116
7156 jlepiller 190
msgid ""
191
"The additional package consists of encoding files for use with "
192
"<application>Poppler</application>. The encoding files are optional and "
193
"<application>Poppler</application> will automatically read them if they are "
194
"present. When installed, they enable <application>Poppler</application> to "
195
"render CJK and Cyrillic properly."
196
msgstr ""
197
"Le paquet supplémentaire consiste dans des fichiers d'encodage pour une "
7165 jlepiller 198
"utilisation avec <application>Poppler</application>. Les fichiers d'encodage"
199
" sont facultatifs et <application>Poppler</application> les lira "
7214 jlepiller 200
"automatiquement s'ils sont présents. Lorsqu'ils sont installés, ils "
7156 jlepiller 201
"permettent à <application>Poppler</application> de rendre du CJK et du "
202
"cyrillique correctement."
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7280 jlepiller 205
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:123
7156 jlepiller 206
msgid "Poppler Dependencies"
207
msgstr "Dépendances de Poppler"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7280 jlepiller 210
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:125
7156 jlepiller 211
msgid "Required"
212
msgstr "Requises"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 215
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:127
7156 jlepiller 216
msgid "<xref linkend=\"fontconfig\"/>"
217
msgstr "<xref linkend=\"fontconfig\"/>"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7280 jlepiller 220
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:130
7156 jlepiller 221
msgid "Recommended"
222
msgstr "Recommandées"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 225
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:132
7156 jlepiller 226
msgid ""
7165 jlepiller 227
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
228
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref "
229
"linkend=\"openjpeg\"/>"
7156 jlepiller 230
msgstr ""
7190 jlepiller 231
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
232
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref "
233
"linkend=\"openjpeg\"/>"
7156 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7280 jlepiller 236
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:139
7156 jlepiller 237
msgid "Optional"
238
msgstr "Facultatives"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 241
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:141
7296 jlepiller 242
#| msgid ""
243
#| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
244
#| "linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or"
245
#| " <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
246
#| "linkend=\"openjpeg2\"/> (preference is for OpenJPEG1, due to regressions "
247
#| "with OpenJPEG2), and <xref linkend=\"qt5\"/>"
7156 jlepiller 248
msgid ""
249
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
7165 jlepiller 250
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or"
251
" <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
252
"linkend=\"openjpeg2\"/> (preference is for OpenJPEG1, due to regressions "
7296 jlepiller 253
"with OpenJPEG2), and <xref linkend=\"qt5\"/> (required for PDF support in "
254
"<xref linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 255
msgstr ""
256
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
7190 jlepiller 257
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> ou"
258
" <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
259
"linkend=\"openjpeg2\"/> (de préférence OpenJPEG1, à cause de régressions "
7296 jlepiller 260
"avec OpenJPEG2) et <xref linkend=\"qt5\"/> (requis pour le support de PDF "
261
"dans <xref linkend=\"okular5\"/>)"
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 264
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:154
7156 jlepiller 265
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
266
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/poppler\"/>"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 269
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:159
7156 jlepiller 270
msgid "Installation of Poppler"
271
msgstr "Installation de Poppler"
272
 
7296 jlepiller 273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7280 jlepiller 274
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:162
7156 jlepiller 275
msgid ""
7165 jlepiller 276
"Install <application>Poppler</application> by running the following "
277
"commands:"
7156 jlepiller 278
msgstr ""
279
"Installez <application>Poppler</application> en lançant les commandes "
280
"suivantes&nbsp;:"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 283
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:166
7156 jlepiller 284
#, no-wrap
285
msgid ""
286
"<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
287
"            --sysconfdir=/etc           \\\n"
288
"            --disable-static            \\\n"
289
"            --enable-build-type=release \\\n"
290
"            --enable-cmyk               \\\n"
291
"            --enable-xpdf-headers       \\\n"
292
"            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
293
"make</userinput>"
294
msgstr ""
295
"<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
296
"            --sysconfdir=/etc           \\\n"
297
"            --disable-static            \\\n"
298
"            --enable-build-type=release \\\n"
299
"            --enable-cmyk               \\\n"
300
"            --enable-xpdf-headers       \\\n"
301
"            --with-testdatadir=$PWD/testfiles &amp;&amp;\n"
302
"make</userinput>"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 305
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:176
7164 jlepiller 306
msgid ""
307
"In order to run the test suite, some testcases are needed and can be "
308
"obtained only from a git repository. The command to download them is: "
7165 jlepiller 309
"<command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
310
"testfiles</command>.  Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
311
"check</command>. It seems that only the Qt4/5 libraries are tested."
7164 jlepiller 312
msgstr ""
7181 jlepiller 313
"Pour lancer la suite de tests, certains cas sont nécessaires et ne peuvent "
314
"être obtenus que depuis un dépôt git. La commande pour les télécharger "
315
"est&nbsp;: <command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
7190 jlepiller 316
"testfiles</command>. Ensuite, lancez&nbsp;: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make"
317
" check</command>. Il semble que seules les bibliothèques Qt4/5 sont testées."
7164 jlepiller 318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 320
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:185
321
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:211
7156 jlepiller 322
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
323
msgstr ""
7165 jlepiller 324
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
325
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 328
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:188
7156 jlepiller 329
#, no-wrap
330
msgid "<userinput>make install</userinput>"
331
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 334
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:191
7156 jlepiller 335
msgid ""
336
"To install the documentation, run the following commands as <systemitem "
337
"class=\"username\">root</systemitem>:"
338
msgstr ""
339
"Pour installer la documentation, lancez les commandes suivantes en tant que "
340
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 343
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:195
7156 jlepiller 344
#, no-wrap
345
msgid ""
346
"<userinput>install -v -m755 -d        /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
347
"install -v -m644 README*   /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
348
"cp -vr glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
349
msgstr ""
350
"<userinput>install -v -m755 -d        /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
351
"install -v -m644 README*   /usr/share/doc/poppler-&poppler-version; &amp;&amp;\n"
352
"cp -vr glib/reference/html /usr/share/doc/poppler-&poppler-version;</userinput>"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 355
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:200
7156 jlepiller 356
msgid "Poppler Data"
357
msgstr "Données Poppler"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 360
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:203
7156 jlepiller 361
msgid ""
362
"If you downloaded the additional encoding data package, install it by "
7234 jlepiller 363
"issuing the following commands:"
7156 jlepiller 364
msgstr ""
365
"Si vous avez téléchargé le paquet d'encodage de données supplémentaires, "
7234 jlepiller 366
"installez-le en utilisant les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 369
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:207
7156 jlepiller 370
#, no-wrap
371
msgid ""
372
"<userinput>tar -xf ../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
373
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
374
msgstr ""
375
"<userinput>tar -xf ../poppler-data-&poppler-data-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
376
"cd poppler-data-&poppler-data-version;</userinput>"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 379
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:214
7156 jlepiller 380
#, no-wrap
381
msgid "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
382
msgstr "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 385
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:219
7156 jlepiller 386
msgid "Command Explanations"
387
msgstr "Explication des commandes"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 390
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:222
7156 jlepiller 391
msgid ""
392
"<parameter>--enable-build-type=release</parameter>: This switch is used to "
393
"apply a higher level of compiler optimizations. Other options are: "
394
"[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]"
395
msgstr ""
396
"<parameter>--enable-build-type=release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
397
"utilisé pour appliquer le plus haut niveau d'optimisation du compilateur. "
7165 jlepiller 398
"Les autres options sont&nbsp;: "
399
"[<option>relwithdebinfo/debug/debugfull/profile</option>]."
7156 jlepiller 400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 402
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:228
7156 jlepiller 403
msgid ""
7165 jlepiller 404
"<parameter>--enable-cmyk</parameter>: Include support for CMYK "
405
"rasterization."
7156 jlepiller 406
msgstr ""
7165 jlepiller 407
"<parameter>--enable-cmyk</parameter>&nbsp;: inclu le support pour le tramage"
408
" CMYK."
7156 jlepiller 409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 411
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:236
7156 jlepiller 412
msgid ""
413
"<parameter>--enable-xpdf-headers</parameter>: Install some old "
414
"<application>Xpdf</application> headers required by certain programs (e.g.  "
415
"<application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
416
"and <application>Inkscape</application>)."
417
msgstr ""
7214 jlepiller 418
"<parameter>--enable-xpdf-headers</parameter>&nbsp;: Installe d'anciens en-"
7165 jlepiller 419
"têtes <application>Xpdf</application> exigées par certains programmes (comme"
420
" <application>Okular</application>, <application>LibreOffice</application> "
421
"et <application>Inkscape</application>)."
7156 jlepiller 422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 424
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:243
7156 jlepiller 425
msgid ""
426
"<parameter>--with-testdatadir=$PWD/testfiles</parameter>: Tell the test "
7164 jlepiller 427
"programs where the auxiliary files are located."
7156 jlepiller 428
msgstr ""
429
"<parameter>--with-testdatadir=$PWD/testfiles</parameter>&nbsp;: Indique aux "
7181 jlepiller 430
"programmes de tests où les fichiers auxiliaires sont placés."
7156 jlepiller 431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 433
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:248
7156 jlepiller 434
msgid "<option>--enable-libcurl</option>: Use libcurl for HTTP support."
435
msgstr ""
436
"<option>--enable-libcurl</option>&nbsp;: Utilise libcurl pour le support "
437
"HTTP."
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 440
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:255
7156 jlepiller 441
msgid ""
7296 jlepiller 442
"<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper, "
443
"when Qt5 is installed. Note that Qt5 support is required for PDF support in "
444
"<xref linkend=\"okular5\"/>."
7156 jlepiller 445
msgstr ""
7296 jlepiller 446
"<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Ne compile pas l'enveloppe Qt5"
447
" de poppler lorsque Qt5 est installé. Remarquez que le support de Qt5 est "
448
"requis pour le support du PDF dans <xref linkend=\"okular5\"/>."
7156 jlepiller 449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 451
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:261
7156 jlepiller 452
msgid ""
453
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make check</command>: Run the test suite.  The "
7165 jlepiller 454
"environment variable LC_ALL=en_US.UTF-8 is only needed if the default locale"
455
" does not include UTF-8."
7156 jlepiller 456
msgstr ""
457
"<command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make check</command>&nbsp;: Lance la suite de "
458
"tests. La variable d'environnement LC_ALL=en_US.UTF-8 est seulement "
459
"nécessaire si la locale par défaut n'inclus pas l'UTF-8."
460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 462
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:269
7156 jlepiller 463
msgid "Contents"
464
msgstr "Contenu"
465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 467
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:272
7156 jlepiller 468
msgid "Installed Programs"
469
msgstr "Programmes installés"
470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 472
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:273
7156 jlepiller 473
msgid "Installed Libraries"
474
msgstr "Bibliothèques installées"
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 477
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:274
7156 jlepiller 478
msgid "Installed Directories"
479
msgstr "Répertoires installés"
480
 
481
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 482
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:278
7156 jlepiller 483
msgid ""
7164 jlepiller 484
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
485
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, pdfunite, and poppler-glib-demo"
7156 jlepiller 486
msgstr ""
7181 jlepiller 487
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
488
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, pdfunite et poppler-glib-demo"
7156 jlepiller 489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 491
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:283
7156 jlepiller 492
msgid ""
7164 jlepiller 493
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, and libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 494
msgstr ""
7181 jlepiller 495
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so et libpoppler-qt5.so"
7156 jlepiller 496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 498
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:289
7156 jlepiller 499
msgid ""
7165 jlepiller 500
"/usr/{include,share,share/gtk-doc/html}/poppler and /usr/share/doc/poppler"
501
"-&poppler-version;"
7156 jlepiller 502
msgstr ""
7165 jlepiller 503
"/usr/{include,share,share/gtk-doc/html}/poppler et /usr/share/doc/poppler"
504
"-&poppler-version;"
7156 jlepiller 505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7296 jlepiller 507
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:296
7156 jlepiller 508
msgid "Short Descriptions"
509
msgstr "Descriptions courtes"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 512
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:301
7156 jlepiller 513
msgid "<command>pdfdetach</command>"
514
msgstr "<command>pdfdetach</command>"
515
 
7165 jlepiller 516
#. type: Content of:
517
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 518
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:304
7156 jlepiller 519
msgid "lists or extracts embedded files from PDF files."
520
msgstr "liste ou extrait des fichiers embarqués dans des fichiers PDF."
521
 
7165 jlepiller 522
#. type: Content of:
523
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 524
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:307
7156 jlepiller 525
msgid "pdfdetach"
526
msgstr "pdfdetach"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 529
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:313
7156 jlepiller 530
msgid "<command>pdffonts</command>"
531
msgstr "<command>pdffonts</command>"
532
 
7165 jlepiller 533
#. type: Content of:
534
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 535
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:316
7156 jlepiller 536
msgid ""
537
"lists the fonts used in a PDF file along with various information for each "
538
"font."
539
msgstr ""
540
"liste les polices utilisées dans un fichier PDF file ainsi que des "
541
"informations multiples sur chaque police."
542
 
7165 jlepiller 543
#. type: Content of:
544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 545
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:320
7156 jlepiller 546
msgid "pdffonts"
547
msgstr "pdffonts"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 550
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:326
7156 jlepiller 551
msgid "<command>pdfimages</command>"
552
msgstr "<command>pdfimages</command>"
553
 
7165 jlepiller 554
#. type: Content of:
555
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 556
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:329
7156 jlepiller 557
msgid "saves images from a PDF file as PPM, PBM, or JPEG files."
558
msgstr "sauvegarde les images d'un fichier PDF en fichier PPM, PBM, ou JPEG."
559
 
7165 jlepiller 560
#. type: Content of:
561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 562
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:332
7156 jlepiller 563
msgid "pdfimages"
564
msgstr "pdfimages"
565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 567
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:338
7156 jlepiller 568
msgid "<command>pdfinfo</command>"
569
msgstr "<command>pdfinfo</command>"
570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 573
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:341
7156 jlepiller 574
msgid ""
575
"prints the contents of the 'Info' dictionary (plus some other useful "
576
"information) from a PDF file."
577
msgstr ""
7165 jlepiller 578
"affiche le contenu du dictionnaire 'Info' (plus quelques autres informations"
579
" utiles) d'un fichier PDF."
7156 jlepiller 580
 
7165 jlepiller 581
#. type: Content of:
582
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 583
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:345
7156 jlepiller 584
msgid "pdfinfo"
585
msgstr "pdfinfo"
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 588
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:351
7156 jlepiller 589
msgid "<command>pdfseparate</command>"
590
msgstr "<command>pdfseparate</command>"
591
 
7165 jlepiller 592
#. type: Content of:
593
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 594
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:354
7156 jlepiller 595
msgid "extracts single pages from a PDF file."
596
msgstr "extrait les pages seuls d'un fichier PDF."
597
 
7165 jlepiller 598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 600
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:357
7156 jlepiller 601
msgid "pdfseparate"
602
msgstr "pdfseparate"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 605
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:363
7164 jlepiller 606
msgid "<command>pdfsig</command>"
7165 jlepiller 607
msgstr "<command>pdfsig</command>"
7164 jlepiller 608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 611
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:366
7164 jlepiller 612
msgid "verifies the digital signatures in a PDF document."
7181 jlepiller 613
msgstr "vérifie la signature numérique d'un document PDF."
7164 jlepiller 614
 
7165 jlepiller 615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 617
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:369
7164 jlepiller 618
msgid "pdfsig"
7165 jlepiller 619
msgstr "pdfsig"
7164 jlepiller 620
 
621
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 622
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:375
7156 jlepiller 623
msgid "<command>pdftocairo</command>"
624
msgstr "<command>pdftocairo</command>"
625
 
7165 jlepiller 626
#. type: Content of:
627
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 628
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:378
7156 jlepiller 629
msgid ""
7165 jlepiller 630
"converts a PDF file to one of several formats (PNG, JPEG, PDF, PS, EPS, SVG)"
631
" using the cairo output device of the poppler library."
7156 jlepiller 632
msgstr ""
633
"convertit un fichier PDF en un des nombreux formats (PNG, JPEG, PDF, PS, "
634
"EPS, SVG) en utilisant la sortie du périphérique cairo de la bibliothèque "
635
"poppler."
636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 639
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:382
7156 jlepiller 640
msgid "pdftocairo"
641
msgstr "pdftocairo"
642
 
643
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 644
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:388
7156 jlepiller 645
msgid "<command>pdftohtml</command>"
646
msgstr "<command>pdftohtml</command>"
647
 
7165 jlepiller 648
#. type: Content of:
649
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 650
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:391
7156 jlepiller 651
msgid "converts a PDF file to HTML."
652
msgstr "convertit un fichier PDF en HTML."
653
 
7165 jlepiller 654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 656
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:394
7156 jlepiller 657
msgid "pdftohtml"
658
msgstr "pdftohtml"
659
 
660
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 661
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:400
7156 jlepiller 662
msgid "<command>pdftoppm</command>"
663
msgstr "<command>pdftoppm</command>"
664
 
7165 jlepiller 665
#. type: Content of:
666
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 667
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:403
7156 jlepiller 668
msgid "converts PDF files to PBM, PGM and PPM formats."
669
msgstr "convertit les fichiers PDF dans les formats PBM, PGM et PPM."
670
 
7165 jlepiller 671
#. type: Content of:
672
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 673
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:406
7156 jlepiller 674
msgid "pdftoppm"
675
msgstr "pdftoppm"
676
 
677
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 678
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:412
7156 jlepiller 679
msgid "<command>pdftops</command>"
680
msgstr "<command>pdftops</command>"
681
 
7165 jlepiller 682
#. type: Content of:
683
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 684
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:415
7156 jlepiller 685
msgid "converts PDF files to Postscript format."
686
msgstr "convertit les fichiers PDF au format Postscript."
687
 
7165 jlepiller 688
#. type: Content of:
689
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 690
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:418
7156 jlepiller 691
msgid "pdftops"
692
msgstr "pdftops"
693
 
694
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 695
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:424
7156 jlepiller 696
msgid "<command>pdftotext</command>"
697
msgstr "<command>pdftotext</command>"
698
 
7165 jlepiller 699
#. type: Content of:
700
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 701
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:427
7156 jlepiller 702
msgid "converts PDF files to plain text."
703
msgstr "convertit les fichiers PDF en texte brut."
704
 
7165 jlepiller 705
#. type: Content of:
706
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 707
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:430
7156 jlepiller 708
msgid "pdftotext"
709
msgstr "pdftotext"
710
 
711
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 712
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:436
7156 jlepiller 713
msgid "<command>pdfunite</command>"
714
msgstr "<command>pdfunite</command>"
715
 
7165 jlepiller 716
#. type: Content of:
717
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 718
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:439
7156 jlepiller 719
msgid ""
720
"merges several PDF files, in the order of their occurrence on the command "
721
"line, to one PDF output file."
722
msgstr ""
723
"assemble plusieurs fichiers PDF, dans l'ordre de leur occurrence dans la "
724
"ligne de commande, en un fichier PDF."
725
 
7165 jlepiller 726
#. type: Content of:
727
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 728
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:443
7156 jlepiller 729
msgid "pdfunite"
730
msgstr "pdfunite"
731
 
732
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 733
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:449
7156 jlepiller 734
msgid "<command>poppler-glib-demo</command>"
735
msgstr "<command>poppler-glib-demo</command>"
736
 
7165 jlepiller 737
#. type: Content of:
738
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 739
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:452
7156 jlepiller 740
msgid ""
741
"is a tool to demonstrate the API, and for use when debugging and testing "
742
"<application>Poppler</application>."
743
msgstr ""
744
"est un outil de démonstration de l'API, et pour utiliser pour tester et "
745
"déboguer <application>Poppler</application>."
746
 
7165 jlepiller 747
#. type: Content of:
748
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 749
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:456
7156 jlepiller 750
msgid "poppler-glib-demo"
751
msgstr "poppler-glib-demo"
752
 
753
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 754
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:462
7156 jlepiller 755
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
756
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler.so</filename>"
757
 
7165 jlepiller 758
#. type: Content of:
759
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 760
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:465
7156 jlepiller 761
msgid "contains the API functions to render PDF files."
762
msgstr "contient les fonctions API pour rendre des fichiers PDF."
763
 
7165 jlepiller 764
#. type: Content of:
765
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 766
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:468
7156 jlepiller 767
msgid "libpoppler.so"
768
msgstr "libpoppler.so"
769
 
770
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 771
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:474
7156 jlepiller 772
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
773
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-cpp.so</filename>"
774
 
7165 jlepiller 775
#. type: Content of:
776
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 777
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:477
7156 jlepiller 778
msgid "is a C++ backend for rendering PDF files."
779
msgstr "est une fonction C++ pour afficher des fichiers PDF."
780
 
7165 jlepiller 781
#. type: Content of:
782
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 783
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:480
7156 jlepiller 784
msgid "libpoppler-cpp.so"
785
msgstr "libpoppler-cpp.so"
786
 
787
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 788
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:486
7156 jlepiller 789
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
790
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-glib.so</filename>"
791
 
7165 jlepiller 792
#. type: Content of:
793
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 794
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:489
7156 jlepiller 795
msgid ""
796
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
797
"<application>GTK+</application>."
798
msgstr ""
799
"est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
800
"de rendu PDF et <application>GTK+</application>."
801
 
7165 jlepiller 802
#. type: Content of:
803
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 804
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:493
7156 jlepiller 805
msgid "libpoppler-glib.so"
806
msgstr "libpoppler-glib.so"
807
 
808
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 809
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:514
7156 jlepiller 810
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
811
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt5.so</filename>"
812
 
7165 jlepiller 813
#. type: Content of:
814
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 815
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:517
7156 jlepiller 816
msgid ""
817
"is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
818
"<application>Qt</application>5."
819
msgstr ""
820
"est une bibliothèque enveloppe utilisée pour interfacer les fonctions de "
821
"rendu PDF avec <application>Qt</application>5."
822
 
7165 jlepiller 823
#. type: Content of:
824
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 825
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:521
7156 jlepiller 826
msgid "libpoppler-qt5.so"
827
msgstr "libpoppler-qt5.so"
7164 jlepiller 828
 
7296 jlepiller 829
#~ msgid ""
830
#~ "This package can be optionally built with support for only one version of "
831
#~ "Qt4 or Qt5 or without any Qt support. You can selectively disable support "
832
#~ "for one or both, see \"Command Explanations\" section, below."
833
#~ msgstr ""
834
#~ "Ce paquet peut éventuellement être construit avec le support pour une seule "
835
#~ "version de Qt4 ou Qt5 ou aucune. Vous pouvez décider de retirer le support "
836
#~ "d'une ou des deux versions, voire «&nbsp;Explication des commandes&nbsp;» "
837
#~ "ci-dessous."
838
 
839
#~ msgid ""
840
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>: Don't compile poppler Qt4 wrapper."
841
#~ msgstr ""
842
#~ "<option>--disable-poppler-qt4</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
843
#~ "l'emballage Qt4."
844
 
845
#~ msgid ""
846
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>: Don't compile poppler Qt5 wrapper."
847
#~ msgstr ""
848
#~ "<option>--disable-poppler-qt5</option>&nbsp;: Empêche la compilation de "
849
#~ "l'emballage Qt5."
850
 
851
#~ msgid "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
852
#~ msgstr "f7a8230626b6d2061acfdc852930b7dd"
853
 
7280 jlepiller 854
#~ msgid "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
855
#~ msgstr "ed0b36e3f577e669dcc58bd408cacde6"
856
 
7258 jlepiller 857
#~ msgid "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
858
#~ msgstr "943679f1030b9bc19a989f24121a282a"
859
 
7253 jlepiller 860
#~ msgid "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
861
#~ msgstr "dfdd55d5df39685bbb82b0c08fa4ef66"
862
 
7242 jlepiller 863
#~ msgid "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
864
#~ msgstr "342452b9dfd16f3c9912eb029fe0d4e2"
865
 
7224 jlepiller 866
#~ msgid "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
867
#~ msgstr "1a4c0cd873bddd8f266b85ab8d799962"
868
 
7220 jlepiller 869
#~ msgid ""
870
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>: This command removes a lot of "
871
#~ "irritating invalid warnings."
872
#~ msgstr ""
873
#~ "<command>sed ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande supprime plein "
874
#~ "d'avertissements ennuyeux invalides."
875
 
876
#~ msgid "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
877
#~ msgstr "9e057ed8eee1f9979fa75d8f044783b8"
878
 
7198 jlepiller 879
#~ msgid "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
880
#~ msgstr "8d61c91cb9e99ad38bba1b0b4432f174"
881
 
7190 jlepiller 882
#~ msgid "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
883
#~ msgstr "669b195ff24173d35cacf1d20b6fe4fa"
884
 
7164 jlepiller 885
#~ msgid "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
886
#~ msgstr "849a8bd6af5794efb961b70418414e5a"
887
 
888
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
889
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpoppler-qt4.so</filename>"
890
 
891
#~ msgid ""
892
#~ "is a wrapper library used to interface the PDF rendering functions with "
893
#~ "<application>Qt</application>4."
894
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 895
#~ "est une bibliothèque enveloppe utilisée comme interface entre les fonctions "
896
#~ "de rendu PDF et <application>Qt</application>4."
7164 jlepiller 897
 
898
#~ msgid "libpoppler-qt4.so"
899
#~ msgstr "libpoppler-qt4.so"