Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8572 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8572 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 14:58+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
8572 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1613919520.614278\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the pixman-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://www.cairographics.org/releases/pixman-&pixman-version;.tar.gz"
24
msgstr "https://www.cairographics.org/releases/pixman-&pixman-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the pixman-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:9
8279 jlepiller 28
msgid "73858c0862dd9896fb5f62ae267084a4"
29
msgstr "73858c0862dd9896fb5f62ae267084a4"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the pixman-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:10
8279 jlepiller 33
msgid "892 KB"
34
msgstr "892&nbsp;Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the pixman-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:11
7878 jlepiller 38
msgid "55 MB (with tests)"
39
msgstr "55 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the pixman-time entity
42
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:12
7872 jlepiller 43
msgid "0.8 SBU (with tests)"
44
msgstr "0.8 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:19
48
msgid ""
8572 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 "
50
"01:41:49 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
8572 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 "
53
"01:41:49 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:23
57
msgid "Pixman-&pixman-version;"
58
msgstr "Pixman-&pixman-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:26
62
msgid "Pixman"
63
msgstr "Pixman"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:30
67
msgid "Introduction to Pixman"
68
msgstr "Introduction à Pixman"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:33
72
msgid ""
73
"The <application>Pixman</application> package contains a library that "
7165 jlepiller 74
"provides low-level pixel manipulation features such as image compositing and"
75
" trapezoid rasterization."
7156 jlepiller 76
msgstr ""
77
"Le paquet <application>Pixman</application> contient une librairie qui "
7214 jlepiller 78
"fournie des outils de manipulation bas niveau de pixel, par exemple pour la "
79
"composition d'image et le tramage trapézoïdale."
7156 jlepiller 80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
82
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:40
83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:44
88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pixman-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pixman-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:49
93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pixman-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pixman-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:54
98
msgid "Download MD5 sum: &pixman-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pixman-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:59
103
msgid "Download size: &pixman-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pixman-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:64
108
msgid "Estimated disk space required: &pixman-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pixman-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:69
113
msgid "Estimated build time: &pixman-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pixman-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
117
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:74
118
msgid "Pixman Dependencies"
119
msgstr "Dépendances de Pixman"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:76
123
msgid "Optional"
124
msgstr "Facultatives"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:78
7165 jlepiller 128
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"libpng\"/> (for tests and demos)"
7156 jlepiller 129
msgstr ""
130
"<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"libpng\"/> (pour les tests et "
131
"les démos)"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:82
135
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pixman\"/>"
136
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pixman\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
139
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:88
140
msgid "Installation of Pixman"
141
msgstr "Installation de Pixman"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8248 jlepiller 144
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:91
7156 jlepiller 145
msgid ""
146
"Install <application>Pixman</application> by running the following commands:"
147
msgstr ""
148
"Installez <application>Pixman</application> en lançant les commandes "
149
"suivantes&nbsp;:"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8248 jlepiller 152
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:95
7156 jlepiller 153
#, no-wrap
154
msgid ""
7878 jlepiller 155
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
8225 jlepiller 156
"cd    build &amp;&amp;\n"
7878 jlepiller 157
"\n"
158
"meson --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
159
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 160
msgstr ""
7878 jlepiller 161
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
8225 jlepiller 162
"cd    build &amp;&amp;\n"
7878 jlepiller 163
"\n"
164
"meson --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
165
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8248 jlepiller 168
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:102
7878 jlepiller 169
msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>."
7165 jlepiller 170
msgstr ""
7878 jlepiller 171
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."
7156 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8248 jlepiller 174
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:106
7156 jlepiller 175
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
176
msgstr ""
7165 jlepiller 177
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
178
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8248 jlepiller 181
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:109
7156 jlepiller 182
#, no-wrap
7878 jlepiller 183
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
184
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8248 jlepiller 187
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:114
7156 jlepiller 188
msgid "Contents"
189
msgstr "Contenu"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8248 jlepiller 192
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:117
7156 jlepiller 193
msgid "Installed Programs"
194
msgstr "Programmes installés"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8248 jlepiller 197
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:118
7156 jlepiller 198
msgid "Installed Library"
199
msgstr "Bibliothèque installée"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8248 jlepiller 202
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:119
7156 jlepiller 203
msgid "Installed Directory"
204
msgstr "Répertoire installé"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8248 jlepiller 207
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:123
7156 jlepiller 208
msgid "None"
7160 jlepiller 209
msgstr "Aucun"
7156 jlepiller 210
 
7165 jlepiller 211
#. type: Content of:
212
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8248 jlepiller 213
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:126
214
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:147
7156 jlepiller 215
msgid "libpixman-1.so"
216
msgstr "libpixman-1.so"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8248 jlepiller 219
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:129
7156 jlepiller 220
msgid "/usr/include/pixman-1"
221
msgstr "/usr/include/pixman-1"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8248 jlepiller 224
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:135
7156 jlepiller 225
msgid "Short Descriptions"
226
msgstr "Descriptions courtes"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8248 jlepiller 229
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:140
7156 jlepiller 230
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpixman-1.so</filename>"
231
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpixman-1.so</filename>"
232
 
7165 jlepiller 233
#. type: Content of:
234
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8248 jlepiller 235
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:143
8568 jlepiller 236
msgid "contains functions that provide low-level pixel manipulation features"
8572 jlepiller 237
msgstr "contient des outils de manipulation bas niveau de pixels"
7685 jlepiller 238
 
8279 jlepiller 239
#~ msgid "267a7af290f93f643a1bc74490d9fdd1"
240
#~ msgstr "267a7af290f93f643a1bc74490d9fdd1"
241
 
242
#~ msgid "880 KB"
243
#~ msgstr "880 Ko"
244
 
7878 jlepiller 245
#~ msgid "e216abae705641038ca782c6d6fd4204"
246
#~ msgstr "e216abae705641038ca782c6d6fd4204"
247
 
248
#~ msgid ""
249
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
250
#~ "make</userinput>"
251
#~ msgstr ""
252
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
253
#~ "make</userinput>"
254
 
255
#~ msgid "Command Explanations"
256
#~ msgstr "Explication des commandes"
257
 
7872 jlepiller 258
#~ msgid "8f34a92041de2daaa4c34c5f7c860f21"
259
#~ msgstr "8f34a92041de2daaa4c34c5f7c860f21"
260
 
7779 jlepiller 261
#~ msgid "552df0d7ccccfadd07ae3758cc9a057f"
262
#~ msgstr "552df0d7ccccfadd07ae3758cc9a057f"
263
 
264
#~ msgid "864 KB"
265
#~ msgstr "864 Ko"
266
 
7685 jlepiller 267
#~ msgid "e80ebae4da01e77f68744319f01d52a3"
268
#~ msgstr "e80ebae4da01e77f68744319f01d52a3"