Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8094 | Rev 8114 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8094 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 20:02+0000\n"
8095 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 11:30+0000\n"
7308 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7308 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8095 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1569238231.837119\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the librsvg-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:7
8085 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/librsvg/2.46/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/librsvg/2.46/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the librsvg-download-ftp entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:8
8085 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/librsvg/2.46/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/librsvg/2.46/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the librsvg-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:9
8085 jlepiller 33
msgid "84fde1cdcfbe5ec8c388f9c8a7bbddb2"
34
msgstr "84fde1cdcfbe5ec8c388f9c8a7bbddb2"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the librsvg-size entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:10
7685 jlepiller 38
msgid "12 MB"
39
msgstr "12 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the librsvg-buildsize entity
42
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:11
8085 jlepiller 43
msgid "860 MB (add 407 MB for tests)"
44
msgstr "860&nbsp;Mo (plus 407&nbsp;Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the librsvg-time entity
47
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:12
8085 jlepiller 48
msgid "1.8 SBU (add 1.2 SBU for tests)"
49
msgstr "1.8&nbsp;SBU (plus 1.2&nbsp;SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:19
8078 jlepiller 53
#| msgid ""
8094 jlepiller 54
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-13 "
55
#| "15:35:13 +0000 (Fri, 13 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
8094 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2019-09-22 "
58
"17:18:15 +0000 (Sun, 22 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
8094 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2019-09-22 "
61
"17:18:15 +0000 (Sun, 22 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:23
65
msgid "librsvg-&librsvg-version;"
66
msgstr "librsvg-&librsvg-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:26
70
msgid "librsvg"
71
msgstr "librsvg"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:30
75
msgid "Introduction to librsvg"
76
msgstr "Introduction à librsvg"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:33
80
msgid ""
81
"The <application>librsvg</application> package contains a library and tools "
82
"used to manipulate, convert and view Scalable Vector Graphic (SVG) images."
83
msgstr ""
84
"Le paquet <application>librsvg</application> contient une bibliothèque et "
85
"des outils utilisés pour manipuler, convertir et visualiser des images "
86
"Scalable Vector Graphic (SVG)."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:40
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:44
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&librsvg-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&librsvg-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:49
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&librsvg-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&librsvg-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:54
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &librsvg-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &librsvg-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:59
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &librsvg-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &librsvg-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:64
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &librsvg-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &librsvg-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:69
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &librsvg-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &librsvg-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:74
7156 jlepiller 125
msgid "librsvg Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de librsvg"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:76
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 134
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:78
7156 jlepiller 135
msgid ""
7344 jlepiller 136
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libcroco\"/>, <xref "
7653 jlepiller 137
"linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"pango\"/>, and <xref linkend=\"rust\"/>"
7156 jlepiller 138
msgstr ""
7344 jlepiller 139
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libcroco\"/>, <xref "
7654 jlepiller 140
"linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref linkend=\"rust\"/>"
7156 jlepiller 141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7653 jlepiller 143
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:85
7156 jlepiller 144
msgid "Recommended"
145
msgstr "Recommandées"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7653 jlepiller 148
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:87
8094 jlepiller 149
#| msgid ""
150
#| "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/> (For the"
151
#| " <command>rsvg-view-3</command>), and <xref linkend=\"vala\"/>"
152
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
8095 jlepiller 153
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8094 jlepiller 156
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:91
7156 jlepiller 157
msgid "Optional"
158
msgstr "Facultatives"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 161
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:93
7156 jlepiller 162
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
163
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 166
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:96
7156 jlepiller 167
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/librsvg\"/>"
168
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/librsvg\"/>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 171
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:102
7156 jlepiller 172
msgid "Installation of librsvg"
173
msgstr "Installation de librsvg"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 176
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:105
7156 jlepiller 177
msgid ""
7165 jlepiller 178
"Install <application>librsvg</application> by running the following "
179
"commands:"
7156 jlepiller 180
msgstr ""
181
"Installez <application>librsvg</application> en lançant les commandes "
182
"suivantes&nbsp;:"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8094 jlepiller 185
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:109
7165 jlepiller 186
#, no-wrap
7156 jlepiller 187
msgid ""
7344 jlepiller 188
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 189
"            --enable-vala    \\\n"
190
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
191
"make</userinput>"
192
msgstr ""
7344 jlepiller 193
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 194
"            --enable-vala    \\\n"
195
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
196
"make</userinput>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 199
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:115
8085 jlepiller 200
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 201
msgstr ""
8085 jlepiller 202
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 205
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:119
7156 jlepiller 206
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
207
msgstr ""
7165 jlepiller 208
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
209
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8094 jlepiller 212
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:122
7156 jlepiller 213
#, no-wrap
214
msgid "<userinput>make install</userinput>"
215
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
216
 
7828 jlepiller 217
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8094 jlepiller 218
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:126
7828 jlepiller 219
msgid ""
220
"If you installed the package on to your system using a "
221
"<quote>DESTDIR</quote> method, an important file was not installed and "
222
"should be copied and/or generated. Generate it using the following command "
223
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
224
msgstr ""
225
"Si vous avez installé le paquet sur votre système avec une méthode "
226
"<quote>DESTDIR</quote>, un fichier important n'a pas été installé et devrait"
227
" être copié ou généré. Générez-le en utilisant la commande suivante en tant "
228
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
8094 jlepiller 231
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:132
7828 jlepiller 232
#, no-wrap
233
msgid "<userinput>gdk-pixbuf-query-loaders --update-cache</userinput>"
234
msgstr "<userinput>gdk-pixbuf-query-loaders --update-cache</userinput>"
235
 
7156 jlepiller 236
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 237
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:139
7156 jlepiller 238
msgid "Command Explanations"
239
msgstr "Explication des commandes"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 242
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:142
7156 jlepiller 243
msgid ""
244
"<parameter>--enable-vala</parameter>: This switch enables building of the "
7165 jlepiller 245
"Vala bindings. Remove this switch if you don't have <xref linkend=\"vala\"/>"
246
" installed."
7156 jlepiller 247
msgstr ""
248
"<parameter>--enable-vala</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
249
"construction des bindings Vala. Supprimez ce paramètre si vous n'avez pas "
250
"installé <xref linkend=\"vala\"/>."
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 253
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:151
7156 jlepiller 254
msgid ""
255
"<option>--disable-introspection</option>: Use this switch if you have not "
256
"installed <application>Gobject Introspection</application>."
257
msgstr ""
7165 jlepiller 258
"<option>--disable-introspection</option>&nbsp;: Ajoutez cette option si vous"
259
" n'avez pas installé <application>Gobject Introspection</application>."
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 262
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:161
7156 jlepiller 263
msgid "Contents"
264
msgstr "Contenu"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 267
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:164
7156 jlepiller 268
msgid "Installed Programs"
269
msgstr "Programmes installés"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 272
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:165
7156 jlepiller 273
msgid "Installed Library"
274
msgstr "Bibliothèque installée"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 277
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:166
7156 jlepiller 278
msgid "Installed Directories"
279
msgstr "Répertoires installés"
280
 
8094 jlepiller 281
#. type: Content of:
282
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
283
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:170
284
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:194
285
msgid "rsvg-convert"
286
msgstr "rsvg-convert"
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8094 jlepiller 289
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:173
7156 jlepiller 290
msgid "librsvg-2.so and libpixbufloader-svg.so"
291
msgstr "librsvg-2.so et libpixbufloader-svg.so."
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8094 jlepiller 294
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:176
7156 jlepiller 295
msgid "/usr/include/librsvg-2.0 and /usr/share/gtk-doc/html/rsvg-2.0"
296
msgstr "/usr/include/librsvg-2.0 et /usr/share/gtk-doc/html/rsvg-2.0"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8094 jlepiller 299
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:183
7156 jlepiller 300
msgid "Short Descriptions"
301
msgstr "Descriptions courtes"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 304
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:188
7156 jlepiller 305
msgid "<command>rsvg-convert</command>"
306
msgstr "<command>rsvg-convert</command>"
307
 
7165 jlepiller 308
#. type: Content of:
309
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 310
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:191
7156 jlepiller 311
msgid "is used to convert images into PNG, PDF, PS, SVG and other formats."
312
msgstr ""
313
"est utilisé pour convertir des images en format PNG, PDF, PS, SVG et autres."
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 316
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:200
7156 jlepiller 317
msgid "<filename class=\"libraryfile\">librsvg-2.so</filename>"
318
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">librsvg-2.so</filename>"
319
 
7165 jlepiller 320
#. type: Content of:
321
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 322
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:203
7156 jlepiller 323
msgid "provides the functions to render Scalable Vector Graphics."
324
msgstr "fournit les fonctions pour afficher du Scalable Vector Graphics."
325
 
7165 jlepiller 326
#. type: Content of:
327
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8094 jlepiller 328
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:206
7156 jlepiller 329
msgid "librsvg-2.so"
330
msgstr "librsvg-2.so"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 333
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:212
7156 jlepiller 334
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpixbufloader-svg.so</filename>"
335
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpixbufloader-svg.so</filename>"
336
 
7165 jlepiller 337
#. type: Content of:
338
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 339
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:215
7156 jlepiller 340
msgid ""
341
"is the <application>Gdk Pixbuf</application> plugin that allows "
342
"<application>GTK+</application> applications to render Scalable Vector "
343
"Graphics images."
344
msgstr ""
345
"est le greffon <application>Pixbuf de Gdk</application> qui permet aux "
346
"applications <application>GTK+</application> d'afficher des images SVG."
347
 
7165 jlepiller 348
#. type: Content of:
349
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8094 jlepiller 350
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:220
7156 jlepiller 351
msgid "libpixbufloader-svg.so"
352
msgstr "libpixbufloader-svg.so"
7164 jlepiller 353
 
8094 jlepiller 354
#~ msgid "rsvg-convert and rsvg-view-3"
355
#~ msgstr "rsvg-convert et rsvg-view-3"
356
 
357
#~ msgid "<command>rsvg-view-3</command>"
358
#~ msgstr "<command>rsvg-view-3</command>"
359
 
360
#~ msgid "is a simple GTK+ 3 application that can be used to view an SVG file."
361
#~ msgstr ""
362
#~ "est une application Gtk+3 simple qui peut être utilisé pour visualiser un "
363
#~ "fichier SVG."
364
 
365
#~ msgid "rsvg-view-3"
366
#~ msgstr "rsvg-view-3"
367
 
8085 jlepiller 368
#~ msgid "20cd7d383a60349e2fcb15564ed46e8d"
369
#~ msgstr "20cd7d383a60349e2fcb15564ed46e8d"
370
 
371
#~ msgid ""
372
#~ "To test the results, issue: <command>make check</command>.  There are a "
373
#~ "substantial number of failures in the test suite."
374
#~ msgstr ""
375
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Un "
376
#~ "nombre important de tests échouent."
377
 
8078 jlepiller 378
#~ msgid "7570d139148f3554fa60fb2a0ecfc4f8"
379
#~ msgstr "7570d139148f3554fa60fb2a0ecfc4f8"
380
 
7927 jlepiller 381
#~ msgid "5be17e248dfbf0259c14922a52193b26"
382
#~ msgstr "5be17e248dfbf0259c14922a52193b26"
383
 
7819 jlepiller 384
#~ msgid "300f6a5981323c9ac2b65a98d24c7005"
385
#~ msgstr "300f6a5981323c9ac2b65a98d24c7005"
386
 
7749 jlepiller 387
#~ msgid "0f162c9b145874c42d7ffbfb80826bbb"
388
#~ msgstr "0f162c9b145874c42d7ffbfb80826bbb"
389
 
7728 jlepiller 390
#~ msgid "f0465a0b83cff300e1bc56cd14ca1b74"
391
#~ msgstr "f0465a0b83cff300e1bc56cd14ca1b74"
392
 
7703 jlepiller 393
#~ msgid "08561c812df1a7202e3591e07acf5cab"
394
#~ msgstr "08561c812df1a7202e3591e07acf5cab"
395
 
7685 jlepiller 396
#~ msgid "487a8bae6bf6f1146837c6e08a51f1a8"
397
#~ msgstr "487a8bae6bf6f1146837c6e08a51f1a8"
398
 
399
#~ msgid "13.0 MB"
400
#~ msgstr "13.0 Mo"
401
 
7654 jlepiller 402
#~ msgid "dea87c6dfb293e9e6eb2816b838ca654"
403
#~ msgstr "dea87c6dfb293e9e6eb2816b838ca654"
404
 
7653 jlepiller 405
#~ msgid "6c142d792873a7c397b731e7486ac496"
406
#~ msgstr "6c142d792873a7c397b731e7486ac496"
407
 
408
#~ msgid "5.8 MB"
409
#~ msgstr "5.8 Mo"
410
 
7344 jlepiller 411
#~ msgid "874e540f57a347347bc268dd2584a812"
412
#~ msgstr "874e540f57a347347bc268dd2584a812"
413
 
414
#~ msgid "5.7 MB"
415
#~ msgstr "5.7 Mo"
416
 
417
#~ msgid "4949d313b0c5d9161a5c259104af5568"
418
#~ msgstr "4949d313b0c5d9161a5c259104af5568"
419
 
420
#~ msgid "14 MB (with tests)"
421
#~ msgstr "14 Mo (avec les tests)"
422
 
423
#~ msgid "0.2 SBU (with tests)"
424
#~ msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"
425
 
426
#~ msgid ""
427
#~ "<command>sed ... doc/Makefile.in</command>: This change removes a switch "
428
#~ "that prevents building the API documentation (if requested)."
429
#~ msgstr ""
430
#~ "<command>sed ... doc/Makefile.in</command>&nbsp;: Ce changement supprime un "
431
#~ "paramètre qui empêche la construction de la documentation de l'API (si "
432
#~ "demandé)."
433
 
7334 jlepiller 434
#~ msgid "934eff469b34c732fb91ddb9afd40638"
435
#~ msgstr "934eff469b34c732fb91ddb9afd40638"
436
 
7318 jlepiller 437
#~ msgid "eaa5c8a8bbe2600ab5194c0d3b1b621b"
438
#~ msgstr "eaa5c8a8bbe2600ab5194c0d3b1b621b"
439
 
440
#~ msgid "561 KB"
441
#~ msgstr "561 Ko"
442
 
7301 jlepiller 443
#~ msgid "d6fcedf86c5c271abb36da5acc7eb987"
444
#~ msgstr "d6fcedf86c5c271abb36da5acc7eb987"
445
 
446
#~ msgid "560 KB"
447
#~ msgstr "560 Ko"
448
 
7257 jlepiller 449
#~ msgid "f474fe37177a2bf8050787df2046095c"
450
#~ msgstr "f474fe37177a2bf8050787df2046095c"
451
 
452
#~ msgid "548 KB"
453
#~ msgstr "548 Ko"
454
 
7216 jlepiller 455
#~ msgid ""
456
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>: This sed silences several useless "
457
#~ "and annoying warnings generated by libtool."
458
#~ msgstr ""
459
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets de nombreux"
460
#~ " avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
461
 
7164 jlepiller 462
#~ msgid "ad03780e12c56e52474d8edf86976c73"
463
#~ msgstr "ad03780e12c56e52474d8edf86976c73"