Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8085 | Rev 8095 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8094 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 20:02+0000\n"
7928 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 11:23+0000\n"
7308 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7308 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7928 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1557919402.696715\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the librsvg-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:7
8085 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/librsvg/2.46/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/librsvg/2.46/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the librsvg-download-ftp entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:8
8085 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/librsvg/2.46/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/librsvg/2.46/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the librsvg-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:9
8085 jlepiller 33
msgid "84fde1cdcfbe5ec8c388f9c8a7bbddb2"
34
msgstr "84fde1cdcfbe5ec8c388f9c8a7bbddb2"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the librsvg-size entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:10
7685 jlepiller 38
msgid "12 MB"
39
msgstr "12 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the librsvg-buildsize entity
42
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:11
8085 jlepiller 43
msgid "860 MB (add 407 MB for tests)"
44
msgstr "860&nbsp;Mo (plus 407&nbsp;Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the librsvg-time entity
47
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:12
8085 jlepiller 48
msgid "1.8 SBU (add 1.2 SBU for tests)"
49
msgstr "1.8&nbsp;SBU (plus 1.2&nbsp;SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:19
8078 jlepiller 53
#| msgid ""
8094 jlepiller 54
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-13 "
55
#| "15:35:13 +0000 (Fri, 13 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
8094 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2019-09-22 "
58
"17:18:15 +0000 (Sun, 22 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
8094 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2019-09-22 "
61
"17:18:15 +0000 (Sun, 22 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:23
65
msgid "librsvg-&librsvg-version;"
66
msgstr "librsvg-&librsvg-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:26
70
msgid "librsvg"
71
msgstr "librsvg"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:30
75
msgid "Introduction to librsvg"
76
msgstr "Introduction à librsvg"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:33
80
msgid ""
81
"The <application>librsvg</application> package contains a library and tools "
82
"used to manipulate, convert and view Scalable Vector Graphic (SVG) images."
83
msgstr ""
84
"Le paquet <application>librsvg</application> contient une bibliothèque et "
85
"des outils utilisés pour manipuler, convertir et visualiser des images "
86
"Scalable Vector Graphic (SVG)."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:40
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:44
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&librsvg-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&librsvg-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:49
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&librsvg-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&librsvg-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:54
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &librsvg-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &librsvg-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:59
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &librsvg-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &librsvg-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:64
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &librsvg-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &librsvg-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:69
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &librsvg-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &librsvg-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:74
7156 jlepiller 125
msgid "librsvg Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de librsvg"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:76
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 134
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:78
7156 jlepiller 135
msgid ""
7344 jlepiller 136
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libcroco\"/>, <xref "
7653 jlepiller 137
"linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"pango\"/>, and <xref linkend=\"rust\"/>"
7156 jlepiller 138
msgstr ""
7344 jlepiller 139
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libcroco\"/>, <xref "
7654 jlepiller 140
"linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref linkend=\"rust\"/>"
7156 jlepiller 141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7653 jlepiller 143
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:85
7156 jlepiller 144
msgid "Recommended"
145
msgstr "Recommandées"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7653 jlepiller 148
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:87
8094 jlepiller 149
#, fuzzy
150
#| msgid ""
151
#| "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/> (For the"
152
#| " <command>rsvg-view-3</command>), and <xref linkend=\"vala\"/>"
153
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
155
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/> (Pour "
7214 jlepiller 156
"<command>rsvg-view-3</command>) et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8094 jlepiller 159
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:91
7156 jlepiller 160
msgid "Optional"
161
msgstr "Facultatives"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 164
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:93
7156 jlepiller 165
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
166
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 169
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:96
7156 jlepiller 170
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/librsvg\"/>"
171
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/librsvg\"/>"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 174
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:102
7156 jlepiller 175
msgid "Installation of librsvg"
176
msgstr "Installation de librsvg"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 179
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:105
7156 jlepiller 180
msgid ""
7165 jlepiller 181
"Install <application>librsvg</application> by running the following "
182
"commands:"
7156 jlepiller 183
msgstr ""
184
"Installez <application>librsvg</application> en lançant les commandes "
185
"suivantes&nbsp;:"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8094 jlepiller 188
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:109
7165 jlepiller 189
#, no-wrap
7156 jlepiller 190
msgid ""
7344 jlepiller 191
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 192
"            --enable-vala    \\\n"
193
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
194
"make</userinput>"
195
msgstr ""
7344 jlepiller 196
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 197
"            --enable-vala    \\\n"
198
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
199
"make</userinput>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 202
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:115
8085 jlepiller 203
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 204
msgstr ""
8085 jlepiller 205
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 208
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:119
7156 jlepiller 209
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
210
msgstr ""
7165 jlepiller 211
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
212
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8094 jlepiller 215
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:122
7156 jlepiller 216
#, no-wrap
217
msgid "<userinput>make install</userinput>"
218
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
219
 
7828 jlepiller 220
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8094 jlepiller 221
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:126
7828 jlepiller 222
msgid ""
223
"If you installed the package on to your system using a "
224
"<quote>DESTDIR</quote> method, an important file was not installed and "
225
"should be copied and/or generated. Generate it using the following command "
226
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
227
msgstr ""
228
"Si vous avez installé le paquet sur votre système avec une méthode "
229
"<quote>DESTDIR</quote>, un fichier important n'a pas été installé et devrait"
230
" être copié ou généré. Générez-le en utilisant la commande suivante en tant "
231
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
8094 jlepiller 234
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:132
7828 jlepiller 235
#, no-wrap
236
msgid "<userinput>gdk-pixbuf-query-loaders --update-cache</userinput>"
237
msgstr "<userinput>gdk-pixbuf-query-loaders --update-cache</userinput>"
238
 
7156 jlepiller 239
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 240
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:139
7156 jlepiller 241
msgid "Command Explanations"
242
msgstr "Explication des commandes"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 245
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:142
7156 jlepiller 246
msgid ""
247
"<parameter>--enable-vala</parameter>: This switch enables building of the "
7165 jlepiller 248
"Vala bindings. Remove this switch if you don't have <xref linkend=\"vala\"/>"
249
" installed."
7156 jlepiller 250
msgstr ""
251
"<parameter>--enable-vala</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
252
"construction des bindings Vala. Supprimez ce paramètre si vous n'avez pas "
253
"installé <xref linkend=\"vala\"/>."
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 256
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:151
7156 jlepiller 257
msgid ""
258
"<option>--disable-introspection</option>: Use this switch if you have not "
259
"installed <application>Gobject Introspection</application>."
260
msgstr ""
7165 jlepiller 261
"<option>--disable-introspection</option>&nbsp;: Ajoutez cette option si vous"
262
" n'avez pas installé <application>Gobject Introspection</application>."
7156 jlepiller 263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 265
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:161
7156 jlepiller 266
msgid "Contents"
267
msgstr "Contenu"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 270
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:164
7156 jlepiller 271
msgid "Installed Programs"
272
msgstr "Programmes installés"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 275
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:165
7156 jlepiller 276
msgid "Installed Library"
277
msgstr "Bibliothèque installée"
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 280
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:166
7156 jlepiller 281
msgid "Installed Directories"
282
msgstr "Répertoires installés"
283
 
8094 jlepiller 284
#. type: Content of:
285
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
286
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:170
287
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:194
288
msgid "rsvg-convert"
289
msgstr "rsvg-convert"
7156 jlepiller 290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8094 jlepiller 292
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:173
7156 jlepiller 293
msgid "librsvg-2.so and libpixbufloader-svg.so"
294
msgstr "librsvg-2.so et libpixbufloader-svg.so."
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8094 jlepiller 297
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:176
7156 jlepiller 298
msgid "/usr/include/librsvg-2.0 and /usr/share/gtk-doc/html/rsvg-2.0"
299
msgstr "/usr/include/librsvg-2.0 et /usr/share/gtk-doc/html/rsvg-2.0"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8094 jlepiller 302
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:183
7156 jlepiller 303
msgid "Short Descriptions"
304
msgstr "Descriptions courtes"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 307
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:188
7156 jlepiller 308
msgid "<command>rsvg-convert</command>"
309
msgstr "<command>rsvg-convert</command>"
310
 
7165 jlepiller 311
#. type: Content of:
312
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 313
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:191
7156 jlepiller 314
msgid "is used to convert images into PNG, PDF, PS, SVG and other formats."
315
msgstr ""
316
"est utilisé pour convertir des images en format PNG, PDF, PS, SVG et autres."
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 319
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:200
7156 jlepiller 320
msgid "<filename class=\"libraryfile\">librsvg-2.so</filename>"
321
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">librsvg-2.so</filename>"
322
 
7165 jlepiller 323
#. type: Content of:
324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 325
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:203
7156 jlepiller 326
msgid "provides the functions to render Scalable Vector Graphics."
327
msgstr "fournit les fonctions pour afficher du Scalable Vector Graphics."
328
 
7165 jlepiller 329
#. type: Content of:
330
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8094 jlepiller 331
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:206
7156 jlepiller 332
msgid "librsvg-2.so"
333
msgstr "librsvg-2.so"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 336
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:212
7156 jlepiller 337
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpixbufloader-svg.so</filename>"
338
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpixbufloader-svg.so</filename>"
339
 
7165 jlepiller 340
#. type: Content of:
341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 342
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:215
7156 jlepiller 343
msgid ""
344
"is the <application>Gdk Pixbuf</application> plugin that allows "
345
"<application>GTK+</application> applications to render Scalable Vector "
346
"Graphics images."
347
msgstr ""
348
"est le greffon <application>Pixbuf de Gdk</application> qui permet aux "
349
"applications <application>GTK+</application> d'afficher des images SVG."
350
 
7165 jlepiller 351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8094 jlepiller 353
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:220
7156 jlepiller 354
msgid "libpixbufloader-svg.so"
355
msgstr "libpixbufloader-svg.so"
7164 jlepiller 356
 
8094 jlepiller 357
#~ msgid "rsvg-convert and rsvg-view-3"
358
#~ msgstr "rsvg-convert et rsvg-view-3"
359
 
360
#~ msgid "<command>rsvg-view-3</command>"
361
#~ msgstr "<command>rsvg-view-3</command>"
362
 
363
#~ msgid "is a simple GTK+ 3 application that can be used to view an SVG file."
364
#~ msgstr ""
365
#~ "est une application Gtk+3 simple qui peut être utilisé pour visualiser un "
366
#~ "fichier SVG."
367
 
368
#~ msgid "rsvg-view-3"
369
#~ msgstr "rsvg-view-3"
370
 
8085 jlepiller 371
#~ msgid "20cd7d383a60349e2fcb15564ed46e8d"
372
#~ msgstr "20cd7d383a60349e2fcb15564ed46e8d"
373
 
374
#~ msgid ""
375
#~ "To test the results, issue: <command>make check</command>.  There are a "
376
#~ "substantial number of failures in the test suite."
377
#~ msgstr ""
378
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Un "
379
#~ "nombre important de tests échouent."
380
 
8078 jlepiller 381
#~ msgid "7570d139148f3554fa60fb2a0ecfc4f8"
382
#~ msgstr "7570d139148f3554fa60fb2a0ecfc4f8"
383
 
7927 jlepiller 384
#~ msgid "5be17e248dfbf0259c14922a52193b26"
385
#~ msgstr "5be17e248dfbf0259c14922a52193b26"
386
 
7819 jlepiller 387
#~ msgid "300f6a5981323c9ac2b65a98d24c7005"
388
#~ msgstr "300f6a5981323c9ac2b65a98d24c7005"
389
 
7749 jlepiller 390
#~ msgid "0f162c9b145874c42d7ffbfb80826bbb"
391
#~ msgstr "0f162c9b145874c42d7ffbfb80826bbb"
392
 
7728 jlepiller 393
#~ msgid "f0465a0b83cff300e1bc56cd14ca1b74"
394
#~ msgstr "f0465a0b83cff300e1bc56cd14ca1b74"
395
 
7703 jlepiller 396
#~ msgid "08561c812df1a7202e3591e07acf5cab"
397
#~ msgstr "08561c812df1a7202e3591e07acf5cab"
398
 
7685 jlepiller 399
#~ msgid "487a8bae6bf6f1146837c6e08a51f1a8"
400
#~ msgstr "487a8bae6bf6f1146837c6e08a51f1a8"
401
 
402
#~ msgid "13.0 MB"
403
#~ msgstr "13.0 Mo"
404
 
7654 jlepiller 405
#~ msgid "dea87c6dfb293e9e6eb2816b838ca654"
406
#~ msgstr "dea87c6dfb293e9e6eb2816b838ca654"
407
 
7653 jlepiller 408
#~ msgid "6c142d792873a7c397b731e7486ac496"
409
#~ msgstr "6c142d792873a7c397b731e7486ac496"
410
 
411
#~ msgid "5.8 MB"
412
#~ msgstr "5.8 Mo"
413
 
7344 jlepiller 414
#~ msgid "874e540f57a347347bc268dd2584a812"
415
#~ msgstr "874e540f57a347347bc268dd2584a812"
416
 
417
#~ msgid "5.7 MB"
418
#~ msgstr "5.7 Mo"
419
 
420
#~ msgid "4949d313b0c5d9161a5c259104af5568"
421
#~ msgstr "4949d313b0c5d9161a5c259104af5568"
422
 
423
#~ msgid "14 MB (with tests)"
424
#~ msgstr "14 Mo (avec les tests)"
425
 
426
#~ msgid "0.2 SBU (with tests)"
427
#~ msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"
428
 
429
#~ msgid ""
430
#~ "<command>sed ... doc/Makefile.in</command>: This change removes a switch "
431
#~ "that prevents building the API documentation (if requested)."
432
#~ msgstr ""
433
#~ "<command>sed ... doc/Makefile.in</command>&nbsp;: Ce changement supprime un "
434
#~ "paramètre qui empêche la construction de la documentation de l'API (si "
435
#~ "demandé)."
436
 
7334 jlepiller 437
#~ msgid "934eff469b34c732fb91ddb9afd40638"
438
#~ msgstr "934eff469b34c732fb91ddb9afd40638"
439
 
7318 jlepiller 440
#~ msgid "eaa5c8a8bbe2600ab5194c0d3b1b621b"
441
#~ msgstr "eaa5c8a8bbe2600ab5194c0d3b1b621b"
442
 
443
#~ msgid "561 KB"
444
#~ msgstr "561 Ko"
445
 
7301 jlepiller 446
#~ msgid "d6fcedf86c5c271abb36da5acc7eb987"
447
#~ msgstr "d6fcedf86c5c271abb36da5acc7eb987"
448
 
449
#~ msgid "560 KB"
450
#~ msgstr "560 Ko"
451
 
7257 jlepiller 452
#~ msgid "f474fe37177a2bf8050787df2046095c"
453
#~ msgstr "f474fe37177a2bf8050787df2046095c"
454
 
455
#~ msgid "548 KB"
456
#~ msgstr "548 Ko"
457
 
7216 jlepiller 458
#~ msgid ""
459
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>: This sed silences several useless "
460
#~ "and annoying warnings generated by libtool."
461
#~ msgstr ""
462
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets de nombreux"
463
#~ " avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
464
 
7164 jlepiller 465
#~ msgid "ad03780e12c56e52474d8edf86976c73"
466
#~ msgstr "ad03780e12c56e52474d8edf86976c73"