Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8069 | Rev 8078 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8074 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-02 08:20+0000\n"
7928 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 11:23+0000\n"
7308 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7308 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7928 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1557919402.696715\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the librsvg-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:7
7653 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/librsvg/2.44/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/librsvg/2.44/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the librsvg-download-ftp entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:8
7653 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/librsvg/2.44/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/librsvg/2.44/librsvg-&librsvg-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the librsvg-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:9
7927 jlepiller 33
msgid "7570d139148f3554fa60fb2a0ecfc4f8"
34
msgstr "7570d139148f3554fa60fb2a0ecfc4f8"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the librsvg-size entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:10
7685 jlepiller 38
msgid "12 MB"
39
msgstr "12 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the librsvg-buildsize entity
42
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:11
7927 jlepiller 43
msgid "790 MB (add 340 MB for tests)"
44
msgstr "790 Mo (plus 340 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the librsvg-time entity
47
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:12
7927 jlepiller 48
msgid "0.9 SBU (add 0.8 SBU for tests)"
49
msgstr "0.9 SBU (plus 0.8 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:19
53
msgid ""
8055 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
55
"20:33:32 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
8055 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
58
"20:33:32 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:23
62
msgid "librsvg-&librsvg-version;"
63
msgstr "librsvg-&librsvg-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:26
67
msgid "librsvg"
68
msgstr "librsvg"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:30
72
msgid "Introduction to librsvg"
73
msgstr "Introduction à librsvg"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:33
77
msgid ""
78
"The <application>librsvg</application> package contains a library and tools "
79
"used to manipulate, convert and view Scalable Vector Graphic (SVG) images."
80
msgstr ""
81
"Le paquet <application>librsvg</application> contient une bibliothèque et "
82
"des outils utilisés pour manipuler, convertir et visualiser des images "
83
"Scalable Vector Graphic (SVG)."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 86
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:40
7156 jlepiller 87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 91
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:44
7156 jlepiller 92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&librsvg-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&librsvg-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:49
7156 jlepiller 97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&librsvg-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&librsvg-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:54
7156 jlepiller 102
msgid "Download MD5 sum: &librsvg-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &librsvg-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:59
7156 jlepiller 107
msgid "Download size: &librsvg-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &librsvg-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:64
7156 jlepiller 112
msgid "Estimated disk space required: &librsvg-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &librsvg-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:69
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated build time: &librsvg-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &librsvg-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:74
7156 jlepiller 122
msgid "librsvg Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de librsvg"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:76
7156 jlepiller 127
msgid "Required"
128
msgstr "Requises"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:78
7156 jlepiller 132
msgid ""
7344 jlepiller 133
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libcroco\"/>, <xref "
7653 jlepiller 134
"linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"pango\"/>, and <xref linkend=\"rust\"/>"
7156 jlepiller 135
msgstr ""
7344 jlepiller 136
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libcroco\"/>, <xref "
7654 jlepiller 137
"linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> et <xref linkend=\"rust\"/>"
7156 jlepiller 138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7653 jlepiller 140
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:85
7156 jlepiller 141
msgid "Recommended"
142
msgstr "Recommandées"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7653 jlepiller 145
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:87
7156 jlepiller 146
msgid ""
7165 jlepiller 147
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/> (For the"
148
" <command>rsvg-view-3</command>), and <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 149
msgstr ""
150
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/> (Pour "
7214 jlepiller 151
"<command>rsvg-view-3</command>) et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7653 jlepiller 154
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:92
7156 jlepiller 155
msgid "Optional"
156
msgstr "Facultatives"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7653 jlepiller 159
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:94
7156 jlepiller 160
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
161
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7653 jlepiller 164
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:97
7156 jlepiller 165
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/librsvg\"/>"
166
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/librsvg\"/>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7653 jlepiller 169
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:103
7156 jlepiller 170
msgid "Installation of librsvg"
171
msgstr "Installation de librsvg"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7653 jlepiller 174
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:106
7156 jlepiller 175
msgid ""
7165 jlepiller 176
"Install <application>librsvg</application> by running the following "
177
"commands:"
7156 jlepiller 178
msgstr ""
179
"Installez <application>librsvg</application> en lançant les commandes "
180
"suivantes&nbsp;:"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7653 jlepiller 183
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:110
7165 jlepiller 184
#, no-wrap
7156 jlepiller 185
msgid ""
7344 jlepiller 186
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 187
"            --enable-vala    \\\n"
188
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
msgstr ""
7344 jlepiller 191
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
7156 jlepiller 192
"            --enable-vala    \\\n"
193
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
194
"make</userinput>"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7653 jlepiller 197
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:116
7927 jlepiller 198
msgid ""
199
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  There are a "
200
"substantial number of failures in the test suite."
7165 jlepiller 201
msgstr ""
7928 jlepiller 202
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Un "
203
"nombre important de tests échouent."
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7927 jlepiller 206
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:121
7156 jlepiller 207
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
208
msgstr ""
7165 jlepiller 209
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
210
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7927 jlepiller 213
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:124
7156 jlepiller 214
#, no-wrap
215
msgid "<userinput>make install</userinput>"
216
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
217
 
7828 jlepiller 218
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7927 jlepiller 219
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:128
7828 jlepiller 220
msgid ""
221
"If you installed the package on to your system using a "
222
"<quote>DESTDIR</quote> method, an important file was not installed and "
223
"should be copied and/or generated. Generate it using the following command "
224
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
225
msgstr ""
226
"Si vous avez installé le paquet sur votre système avec une méthode "
227
"<quote>DESTDIR</quote>, un fichier important n'a pas été installé et devrait"
228
" être copié ou généré. Générez-le en utilisant la commande suivante en tant "
229
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
7927 jlepiller 232
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:134
7828 jlepiller 233
#, no-wrap
234
msgid "<userinput>gdk-pixbuf-query-loaders --update-cache</userinput>"
235
msgstr "<userinput>gdk-pixbuf-query-loaders --update-cache</userinput>"
236
 
7156 jlepiller 237
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7927 jlepiller 238
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:141
7156 jlepiller 239
msgid "Command Explanations"
240
msgstr "Explication des commandes"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7927 jlepiller 243
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:144
7156 jlepiller 244
msgid ""
245
"<parameter>--enable-vala</parameter>: This switch enables building of the "
7165 jlepiller 246
"Vala bindings. Remove this switch if you don't have <xref linkend=\"vala\"/>"
247
" installed."
7156 jlepiller 248
msgstr ""
249
"<parameter>--enable-vala</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
250
"construction des bindings Vala. Supprimez ce paramètre si vous n'avez pas "
251
"installé <xref linkend=\"vala\"/>."
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7927 jlepiller 254
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:153
7156 jlepiller 255
msgid ""
256
"<option>--disable-introspection</option>: Use this switch if you have not "
257
"installed <application>Gobject Introspection</application>."
258
msgstr ""
7165 jlepiller 259
"<option>--disable-introspection</option>&nbsp;: Ajoutez cette option si vous"
260
" n'avez pas installé <application>Gobject Introspection</application>."
7156 jlepiller 261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7927 jlepiller 263
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:163
7156 jlepiller 264
msgid "Contents"
265
msgstr "Contenu"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7927 jlepiller 268
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:166
7156 jlepiller 269
msgid "Installed Programs"
270
msgstr "Programmes installés"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7927 jlepiller 273
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:167
7156 jlepiller 274
msgid "Installed Library"
275
msgstr "Bibliothèque installée"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7927 jlepiller 278
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:168
7156 jlepiller 279
msgid "Installed Directories"
280
msgstr "Répertoires installés"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7927 jlepiller 283
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:172
7156 jlepiller 284
msgid "rsvg-convert and rsvg-view-3"
285
msgstr "rsvg-convert et rsvg-view-3"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7927 jlepiller 288
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:175
7156 jlepiller 289
msgid "librsvg-2.so and libpixbufloader-svg.so"
290
msgstr "librsvg-2.so et libpixbufloader-svg.so."
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7927 jlepiller 293
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:178
7156 jlepiller 294
msgid "/usr/include/librsvg-2.0 and /usr/share/gtk-doc/html/rsvg-2.0"
295
msgstr "/usr/include/librsvg-2.0 et /usr/share/gtk-doc/html/rsvg-2.0"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7927 jlepiller 298
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:185
7156 jlepiller 299
msgid "Short Descriptions"
300
msgstr "Descriptions courtes"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7927 jlepiller 303
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:190
7156 jlepiller 304
msgid "<command>rsvg-convert</command>"
305
msgstr "<command>rsvg-convert</command>"
306
 
7165 jlepiller 307
#. type: Content of:
308
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7927 jlepiller 309
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:193
7156 jlepiller 310
msgid "is used to convert images into PNG, PDF, PS, SVG and other formats."
311
msgstr ""
312
"est utilisé pour convertir des images en format PNG, PDF, PS, SVG et autres."
313
 
7165 jlepiller 314
#. type: Content of:
315
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7927 jlepiller 316
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:196
7156 jlepiller 317
msgid "rsvg-convert"
318
msgstr "rsvg-convert"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7927 jlepiller 321
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:202
7156 jlepiller 322
msgid "<command>rsvg-view-3</command>"
323
msgstr "<command>rsvg-view-3</command>"
324
 
7165 jlepiller 325
#. type: Content of:
326
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7927 jlepiller 327
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:205
7156 jlepiller 328
msgid "is a simple GTK+ 3 application that can be used to view an SVG file."
329
msgstr ""
330
"est une application Gtk+3 simple qui peut être utilisé pour visualiser un "
331
"fichier SVG."
332
 
7165 jlepiller 333
#. type: Content of:
334
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7927 jlepiller 335
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:208
7156 jlepiller 336
msgid "rsvg-view-3"
337
msgstr "rsvg-view-3"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7927 jlepiller 340
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:214
7156 jlepiller 341
msgid "<filename class=\"libraryfile\">librsvg-2.so</filename>"
342
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">librsvg-2.so</filename>"
343
 
7165 jlepiller 344
#. type: Content of:
345
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7927 jlepiller 346
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:217
7156 jlepiller 347
msgid "provides the functions to render Scalable Vector Graphics."
348
msgstr "fournit les fonctions pour afficher du Scalable Vector Graphics."
349
 
7165 jlepiller 350
#. type: Content of:
351
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7927 jlepiller 352
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:220
7156 jlepiller 353
msgid "librsvg-2.so"
354
msgstr "librsvg-2.so"
355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7927 jlepiller 357
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:226
7156 jlepiller 358
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpixbufloader-svg.so</filename>"
359
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpixbufloader-svg.so</filename>"
360
 
7165 jlepiller 361
#. type: Content of:
362
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7927 jlepiller 363
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:229
7156 jlepiller 364
msgid ""
365
"is the <application>Gdk Pixbuf</application> plugin that allows "
366
"<application>GTK+</application> applications to render Scalable Vector "
367
"Graphics images."
368
msgstr ""
369
"est le greffon <application>Pixbuf de Gdk</application> qui permet aux "
370
"applications <application>GTK+</application> d'afficher des images SVG."
371
 
7165 jlepiller 372
#. type: Content of:
373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7927 jlepiller 374
#: blfs-en/general/graphlib/librsvg.xml:234
7156 jlepiller 375
msgid "libpixbufloader-svg.so"
376
msgstr "libpixbufloader-svg.so"
7164 jlepiller 377
 
7927 jlepiller 378
#~ msgid "5be17e248dfbf0259c14922a52193b26"
379
#~ msgstr "5be17e248dfbf0259c14922a52193b26"
380
 
381
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
382
#~ msgstr ""
383
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
384
 
7819 jlepiller 385
#~ msgid "300f6a5981323c9ac2b65a98d24c7005"
386
#~ msgstr "300f6a5981323c9ac2b65a98d24c7005"
387
 
7749 jlepiller 388
#~ msgid "0f162c9b145874c42d7ffbfb80826bbb"
389
#~ msgstr "0f162c9b145874c42d7ffbfb80826bbb"
390
 
7728 jlepiller 391
#~ msgid "f0465a0b83cff300e1bc56cd14ca1b74"
392
#~ msgstr "f0465a0b83cff300e1bc56cd14ca1b74"
393
 
7703 jlepiller 394
#~ msgid "08561c812df1a7202e3591e07acf5cab"
395
#~ msgstr "08561c812df1a7202e3591e07acf5cab"
396
 
7685 jlepiller 397
#~ msgid "487a8bae6bf6f1146837c6e08a51f1a8"
398
#~ msgstr "487a8bae6bf6f1146837c6e08a51f1a8"
399
 
400
#~ msgid "13.0 MB"
401
#~ msgstr "13.0 Mo"
402
 
7654 jlepiller 403
#~ msgid "dea87c6dfb293e9e6eb2816b838ca654"
404
#~ msgstr "dea87c6dfb293e9e6eb2816b838ca654"
405
 
7653 jlepiller 406
#~ msgid "6c142d792873a7c397b731e7486ac496"
407
#~ msgstr "6c142d792873a7c397b731e7486ac496"
408
 
409
#~ msgid "5.8 MB"
410
#~ msgstr "5.8 Mo"
411
 
7344 jlepiller 412
#~ msgid "874e540f57a347347bc268dd2584a812"
413
#~ msgstr "874e540f57a347347bc268dd2584a812"
414
 
415
#~ msgid "5.7 MB"
416
#~ msgstr "5.7 Mo"
417
 
418
#~ msgid "4949d313b0c5d9161a5c259104af5568"
419
#~ msgstr "4949d313b0c5d9161a5c259104af5568"
420
 
421
#~ msgid "14 MB (with tests)"
422
#~ msgstr "14 Mo (avec les tests)"
423
 
424
#~ msgid "0.2 SBU (with tests)"
425
#~ msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"
426
 
427
#~ msgid ""
428
#~ "<command>sed ... doc/Makefile.in</command>: This change removes a switch "
429
#~ "that prevents building the API documentation (if requested)."
430
#~ msgstr ""
431
#~ "<command>sed ... doc/Makefile.in</command>&nbsp;: Ce changement supprime un "
432
#~ "paramètre qui empêche la construction de la documentation de l'API (si "
433
#~ "demandé)."
434
 
7334 jlepiller 435
#~ msgid "934eff469b34c732fb91ddb9afd40638"
436
#~ msgstr "934eff469b34c732fb91ddb9afd40638"
437
 
7318 jlepiller 438
#~ msgid "eaa5c8a8bbe2600ab5194c0d3b1b621b"
439
#~ msgstr "eaa5c8a8bbe2600ab5194c0d3b1b621b"
440
 
441
#~ msgid "561 KB"
442
#~ msgstr "561 Ko"
443
 
7301 jlepiller 444
#~ msgid "d6fcedf86c5c271abb36da5acc7eb987"
445
#~ msgstr "d6fcedf86c5c271abb36da5acc7eb987"
446
 
447
#~ msgid "560 KB"
448
#~ msgstr "560 Ko"
449
 
7257 jlepiller 450
#~ msgid "f474fe37177a2bf8050787df2046095c"
451
#~ msgstr "f474fe37177a2bf8050787df2046095c"
452
 
453
#~ msgid "548 KB"
454
#~ msgstr "548 Ko"
455
 
7216 jlepiller 456
#~ msgid ""
457
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>: This sed silences several useless "
458
#~ "and annoying warnings generated by libtool."
459
#~ msgstr ""
460
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets de nombreux"
461
#~ " avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
462
 
7164 jlepiller 463
#~ msgid "ad03780e12c56e52474d8edf86976c73"
464
#~ msgstr "ad03780e12c56e52474d8edf86976c73"