Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7563 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7214 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 22:49+0000\n"
11
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7214 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1481410198.326809\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the lcms-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/lcms/lcms-&lcms-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/lcms/lcms-&lcms-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the lcms-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:9
28
msgid "8af94611baf20d9646c7c2c285859818"
29
msgstr "8af94611baf20d9646c7c2c285859818"
30
 
31
#. type: Content of the lcms-size entity
32
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:10
33
msgid "927 KB"
34
msgstr "927 Ko"
35
 
36
#. type: Content of the lcms-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:11
38
msgid "27 MB"
39
msgstr "27 Mo"
40
 
41
#. type: Content of the lcms-time entity
42
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:12
43
msgid "0.5 SBU"
44
msgstr "0.5 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:19
48
msgid ""
7357 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
50
"23:52:57 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7357 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
53
"23:52:57 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:23
57
msgid "Little CMS-&lcms-version;"
58
msgstr "Little CMS-&lcms-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:26
62
msgid "Little CMS"
63
msgstr "Little CMS"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:30
67
msgid "Introduction to Little CMS"
68
msgstr "Introduction à Little CMS"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:32
72
msgid ""
73
"The <application>Little CMS</application> library is used by other programs "
74
"to provide color management facilities."
75
msgstr ""
76
"La bibliothèque <application>Little CMS</application> est utilisée par "
77
"d'autres programmes pour fournir des fonctionnalités de gestion de couleurs."
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
80
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:37
81
msgid "Package Information"
82
msgstr "Informations sur le paquet"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
85
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:40
86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lcms-download-http;\"/>"
87
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lcms-download-http;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:43
91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lcms-download-ftp;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lcms-download-ftp;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:46
96
msgid "Download MD5 sum: &lcms-md5sum;"
97
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lcms-md5sum;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:49
101
msgid "Download size: &lcms-size;"
102
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lcms-size;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:52
106
msgid "Estimated disk space required: &lcms-buildsize;"
107
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lcms-buildsize;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:55
111
msgid "Estimated build time: &lcms-time;"
112
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lcms-time;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
115
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:59
116
msgid "Additional Downloads"
117
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:63
121
msgid ""
7165 jlepiller 122
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/lcms-&lcms-"
123
"version;-cve_2013_4276-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 124
msgstr ""
7165 jlepiller 125
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/lcms-&lcms-"
126
"version;-cve_2013_4276-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:69
130
msgid "Little CMS Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de Little CMS"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:71
135
msgid "Optional"
136
msgstr "Facultatives"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:72
140
msgid ""
7165 jlepiller 141
"<xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, and <xref "
142
"linkend=\"python2\"/> (with <xref linkend=\"swig\"/> also)"
7156 jlepiller 143
msgstr ""
7165 jlepiller 144
"<xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/> et <xref "
145
"linkend=\"python2\"/> (avec <xref linkend=\"swig\"/> aussi)"
7156 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:77
149
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lcms\"/>"
150
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lcms\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
153
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:83
154
msgid "Installation of Little CMS"
155
msgstr "Installation de Little CMS"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:85
159
msgid ""
160
"Install <application>Little CMS</application> by running the following "
161
"commands:"
162
msgstr ""
163
"Installez <application>Little CMS</application> en lançant les commandes "
164
"suivantes&nbsp;:"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
167
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:88
168
#, no-wrap
169
msgid ""
170
"<userinput>patch -Np1 -i ../lcms-&lcms-version;-cve_2013_4276-1.patch &amp;&amp;\n"
171
"\n"
172
"./configure --prefix=/usr --disable-static       &amp;&amp;\n"
173
"make</userinput>"
174
msgstr ""
175
"<userinput>patch -Np1 -i ../lcms-&lcms-version;-cve_2013_4276-1.patch &amp;&amp;\n"
176
"\n"
177
"./configure --prefix=/usr --disable-static       &amp;&amp;\n"
178
"make</userinput>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
181
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:93
182
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 183
msgstr ""
184
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:95
188
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
189
msgstr ""
7165 jlepiller 190
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
191
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
194
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:97
195
#, no-wrap
196
msgid ""
197
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
198
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/lcms-&lcms-version; &amp;&amp;\n"
199
"install -v -m644    README.1ST doc/* \\\n"
200
"                    /usr/share/doc/lcms-&lcms-version;</userinput>"
201
msgstr ""
202
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
203
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/lcms-&lcms-version; &amp;&amp;\n"
204
"install -v -m644    README.1ST doc/* \\\n"
205
"                    /usr/share/doc/lcms-&lcms-version;</userinput>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
208
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:105
209
msgid "Command Explanations"
210
msgstr "Explication des commandes"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
213
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:110
214
msgid ""
7165 jlepiller 215
"<option>--with-python</option>: Use this parameter if "
216
"<application>Python</application> and <application>SWIG</application> are "
217
"installed."
7156 jlepiller 218
msgstr ""
219
"<option>--with-python</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous avez "
7165 jlepiller 220
"installé <application>Python</application> et "
221
"<application>SWIG</application>."
7156 jlepiller 222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
224
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:117
225
msgid "Contents"
226
msgstr "Contenu"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
229
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:120
230
msgid "Installed Programs"
231
msgstr "Programmes installés"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
234
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:121
235
msgid "Installed Libraries"
236
msgstr "Bibliothèques installées"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
239
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:122
240
msgid "Installed Directory"
241
msgstr "Répertoire installé"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
244
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:125
245
msgid ""
7165 jlepiller 246
"icc2ps, icclink, icctrans, wtpt and optionally, jpegicc, tiffdiff and "
247
"tifficc"
7156 jlepiller 248
msgstr ""
249
"icc2ps, icclink, icctrans, wtpt and optionally, jpegicc, tiffdiff et tifficc"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
252
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:127
253
msgid "liblcms.so and the optional _lcms.so Python module"
254
msgstr "liblcms.so et le module Python facultatif _lcms.so"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
257
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:128
258
msgid "/usr/share/doc/lcms-&lcms-version;"
259
msgstr "/usr/share/doc/lcms-&lcms-version;"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
262
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:133
263
msgid "Short Descriptions"
264
msgstr "Descriptions courtes"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
267
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:138
268
msgid "<command>icc2ps</command>"
269
msgstr "<command>icc2ps</command>"
270
 
7165 jlepiller 271
#. type: Content of:
272
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 273
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:140
274
msgid "generates PostScript CRD or CSA from ICC profiles."
275
msgstr "génère du PostScript CRD ou du CSA à partir de profils ICC."
276
 
7165 jlepiller 277
#. type: Content of:
278
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 279
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:142
280
msgid "icc2ps"
281
msgstr "icc2ps"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
284
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:148
285
msgid "<command>icclink</command>"
286
msgstr "<command>icclink</command>"
287
 
7165 jlepiller 288
#. type: Content of:
289
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 290
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:150
291
msgid "links two or more profiles into a single device link profile."
292
msgstr ""
293
"lie deux ou plusieurs profils dans un seul profil de lien de périphérique."
294
 
7165 jlepiller 295
#. type: Content of:
296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 297
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:152
298
msgid "icclink"
299
msgstr "icclink"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
302
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:158
303
msgid "<command>icctrans</command>"
304
msgstr "<command>icctrans</command>"
305
 
7165 jlepiller 306
#. type: Content of:
307
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 308
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:160
309
msgid "is a color space conversion calculator."
310
msgstr "est un calculateur d'espace de conversion."
311
 
7165 jlepiller 312
#. type: Content of:
313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 314
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:162
315
msgid "icctrans"
316
msgstr "icctrans"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
319
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:168
320
msgid "<command>jpegicc</command>"
321
msgstr "<command>jpegicc</command>"
322
 
7165 jlepiller 323
#. type: Content of:
324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 325
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:170
326
msgid "is an ICC profile applier for JPEG files."
327
msgstr "est un applicatif de profil ICC pour des fichiers JPEG."
328
 
7165 jlepiller 329
#. type: Content of:
330
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 331
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:172
332
msgid "jpegicc"
333
msgstr "jpegicc"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
336
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:178
337
msgid "<command>tifficc</command>"
338
msgstr "<command>tifficc</command>"
339
 
7165 jlepiller 340
#. type: Content of:
341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 342
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:180
343
msgid "is an ICC profile applier for TIFF files."
344
msgstr "est un applicatif de profil ICC pour des fichiers TIFF."
345
 
7165 jlepiller 346
#. type: Content of:
347
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 348
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:182
349
msgid "tifficc"
350
msgstr "tifficc"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
353
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:188
354
msgid "<command>tiffdiff</command>"
355
msgstr "<command>tiffdiff</command>"
356
 
7165 jlepiller 357
#. type: Content of:
358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 359
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:190
360
msgid "A TIFF compare utility"
361
msgstr "Un outil pour comparer des TIFF."
362
 
7165 jlepiller 363
#. type: Content of:
364
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 365
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:192
366
msgid "tiffdiff"
367
msgstr "tiffdiff"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
370
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:198
371
msgid "<command>wtpt</command>"
372
msgstr "<command>wtpt</command>"
373
 
7165 jlepiller 374
#. type: Content of:
375
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 376
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:200
377
msgid "shows media white of profiles, identifying black body locus."
378
msgstr "montre des médias sans profil en identifiant un locus de corps noir."
379
 
7165 jlepiller 380
#. type: Content of:
381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 382
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:202
383
msgid "wtpt"
384
msgstr "wtpt"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
387
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:208
388
msgid "<filename class='libraryfile'>liblcms.so</filename>"
389
msgstr "<filename class='libraryfile'>liblcms.so</filename>"
390
 
7165 jlepiller 391
#. type: Content of:
392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 393
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:210
394
msgid ""
395
"is used by the <application>lcms</application> programs as well as other "
396
"programs to provide color management facilities."
397
msgstr ""
398
"est utilisé par les programmes du <application>lcms</application> ou par "
399
"d'autres programmes pour fournir des fonctionnalités de gestion de couleurs."
400
 
7165 jlepiller 401
#. type: Content of:
402
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 403
#: blfs-en/general/graphlib/lcms.xml:213
404
msgid "liblcms.so"
405
msgstr "liblcms.so"