Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7822 | Rev 7889 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7841 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 16:03+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7233 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7841 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1552665818.955958\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gegl-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:7
7446 jlepiller 23
msgid "https://download.gimp.org/pub/gegl/0.4/gegl-&gegl-version;.tar.bz2"
24
msgstr "https://download.gimp.org/pub/gegl/0.4/gegl-&gegl-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gegl-md5sum entity
7304 jlepiller 27
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:9
7822 jlepiller 28
msgid "88004f3a204e2506cd0cc445eba8d63e"
29
msgstr "88004f3a204e2506cd0cc445eba8d63e"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gegl-size entity
7304 jlepiller 32
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:10
7822 jlepiller 33
msgid "6.9 MB"
34
msgstr "6.9 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gegl-buildsize entity
7304 jlepiller 37
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:11
7822 jlepiller 38
msgid "144 MB (add 23 MB for tests)"
39
msgstr "144 Mo (plus 23 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gegl-time entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:12
7822 jlepiller 43
msgid "1.0 SBU (Using parallelism=4; add 0.4 SBU for tests)"
44
msgstr "1.0 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 0.4 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:19
7822 jlepiller 48
#| msgid ""
7841 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-04 "
50
#| "01:17:13 +0000 (Mon, 04 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7841 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-03-15 "
53
"10:55:20 +0000 (Fri, 15 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7841 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-03-15 "
56
"10:55:20 +0000 (Fri, 15 Mar 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 59
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:23
7156 jlepiller 60
msgid "gegl-&gegl-version;"
61
msgstr "gegl-&gegl-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 64
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:26
7156 jlepiller 65
msgid "Gegl"
66
msgstr "Gegl"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 69
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:30
7156 jlepiller 70
msgid "Introduction to gegl"
71
msgstr "Introduction à gegl"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 74
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:33
7156 jlepiller 75
msgid ""
76
"This package provides the GEneric Graphics Library, which is a graph based "
77
"image processing format."
78
msgstr ""
79
"Ce paquet fournit la bibliothèque GEneric Graphics Library (graphique "
80
"générale), qui est un format de traitement d'images basées sur des graphes."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 83
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:39
7156 jlepiller 84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 88
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:43
7156 jlepiller 89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gegl-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gegl-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:48
7156 jlepiller 94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gegl-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gegl-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:53
7156 jlepiller 99
msgid "Download MD5 sum: &gegl-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gegl-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:58
7156 jlepiller 104
msgid "Download size: &gegl-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gegl-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:63
7156 jlepiller 109
msgid "Estimated disk space required: &gegl-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gegl-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:68
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated build time: &gegl-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gegl-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:73
7156 jlepiller 119
msgid "gegl Dependencies"
120
msgstr "Dépendances de gegl"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7465 jlepiller 123
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:75
7156 jlepiller 124
msgid "Required"
125
msgstr "Requises"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7465 jlepiller 128
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:77
7841 jlepiller 129
#| msgid "<xref linkend=\"babl\"/> and <xref linkend=\"json-glib\"/>"
130
msgid ""
131
"<xref linkend=\"babl\"/>, <xref linkend=\"json-glib\"/>, and <xref "
132
"linkend=\"libjpeg\"/>"
133
msgstr ""
134
"<xref linkend=\"babl\"/>, <xref linkend=\"json-glib\"/> et <xref "
135
"linkend=\"libjpeg\"/>"
7156 jlepiller 136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7841 jlepiller 138
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:82
7156 jlepiller 139
msgid "Optional"
140
msgstr "Facultatives"
141
 
7841 jlepiller 142
#.  configure help output is confusing, but what is tested is luajit, which is
143
#.      a different project from lua we have in the book
144
#.       <xref linkend="lua"/>
145
#. ,
7156 jlepiller 146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 147
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:84
148
#| msgid ""
149
#| "<xref linkend=\"asciidoc\"/>, <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
150
#| "linkend=\"enscript\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref "
151
#| "linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
152
#| "linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
153
#| "linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref "
154
#| "linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"pango\"/>, "
155
#| "<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
156
#| "linkend=\"sdl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
157
#| "linkend=\"vala\"/>, <xref linkend=\"w3m\"/>, <xref linkend=\"gexiv2\"/>, "
158
#| "<ulink url=\"http://lensfun.sourceforge.net/\">lensfun</ulink>, <ulink "
159
#| "url=\"http://libopenraw.freedesktop.org/wiki/\">libopenraw</ulink>, <ulink "
160
#| "url=\"http://libspiro.sourceforge.net/\">libspiro</ulink>, <ulink "
161
#| "url=\"http://faculty.cse.tamu.edu/davis/suitesparse.html\">libumfpack</ulink>,"
162
#| " <ulink url=\"https://github.com/hodefoting/mrg/releases\">MRG</ulink>, "
163
#| "<ulink url=\"https://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL</ulink> (for tests), "
164
#| "and <ulink url=\"http://www.openexr.org\">OpenEXR</ulink>"
7156 jlepiller 165
msgid ""
7165 jlepiller 166
"<xref linkend=\"asciidoc\"/>, <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
167
"linkend=\"enscript\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref "
168
"linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
7841 jlepiller 169
"linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
170
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref "
171
"linkend=\"pango\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, "
172
"<xref linkend=\"sdl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
7404 jlepiller 173
"linkend=\"vala\"/>, <xref linkend=\"w3m\"/>, <xref linkend=\"gexiv2\"/>, "
174
"<ulink url=\"http://lensfun.sourceforge.net/\">lensfun</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 175
"url=\"http://libopenraw.freedesktop.org/wiki/\">libopenraw</ulink>, <ulink "
176
"url=\"http://libspiro.sourceforge.net/\">libspiro</ulink>, <ulink "
7234 jlepiller 177
"url=\"http://faculty.cse.tamu.edu/davis/suitesparse.html\">libumfpack</ulink>,"
7841 jlepiller 178
" <ulink url=\"http://luajit.org/luajit.html\">LuaJIT</ulink>, <ulink "
179
"url=\"https://github.com/hodefoting/mrg/releases\">MRG</ulink>, <ulink "
180
"url=\"https://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL</ulink> (for tests), and "
181
"<ulink url=\"http://www.openexr.org\">OpenEXR</ulink>"
7156 jlepiller 182
msgstr ""
7190 jlepiller 183
"<xref linkend=\"asciidoc\"/>, <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
184
"linkend=\"enscript\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref "
185
"linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
7841 jlepiller 186
"linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
187
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref "
188
"linkend=\"pango\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, "
189
"<xref linkend=\"sdl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
7404 jlepiller 190
"linkend=\"vala\"/>, <xref linkend=\"w3m\"/>, <xref linkend=\"gexiv2\"/>, "
191
"<ulink url=\"http://lensfun.sourceforge.net/\">lensfun</ulink>, <ulink "
7190 jlepiller 192
"url=\"http://libopenraw.freedesktop.org/wiki/\">libopenraw</ulink>, <ulink "
193
"url=\"http://libspiro.sourceforge.net/\">libspiro</ulink>, <ulink "
7234 jlepiller 194
"url=\"http://faculty.cse.tamu.edu/davis/suitesparse.html\">libumfpack</ulink>,"
7841 jlepiller 195
" <ulink url=\"http://luajit.org/luajit.html\">LuaJIT</ulink>, <ulink "
196
"url=\"https://github.com/hodefoting/mrg/releases\">MRG</ulink>, <ulink "
197
"url=\"https://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL</ulink> (pour les tests) et "
198
"<ulink url=\"http://www.openexr.org\">OpenEXR</ulink>"
7156 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 201
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:116
7156 jlepiller 202
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/gegl'/>"
203
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/gegl'/>"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7841 jlepiller 206
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:121
7156 jlepiller 207
msgid "Installation of gegl"
208
msgstr "Installation de gegl"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 211
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:124
7156 jlepiller 212
msgid ""
213
"Install <application>gegl</application> by running the following commands:"
214
msgstr ""
215
"Installez <application>gegl</application> en lançant les commandes "
216
"suivantes&nbsp;:"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 219
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:127
7165 jlepiller 220
#, no-wrap
7156 jlepiller 221
msgid ""
7280 jlepiller 222
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7344 jlepiller 223
"make</userinput>"
7156 jlepiller 224
msgstr ""
7280 jlepiller 225
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7344 jlepiller 226
"make</userinput>"
7156 jlepiller 227
 
7465 jlepiller 228
#.  in 0.4.2 no failures, but the video tests have several
7446 jlepiller 229
#.        Failed to parse extradata messages.  The warnings are about
230
#.       missing reference, assuming SUCCESS
231
#.       and lots of Missing fast-path babl conversion detected
232
#.       also GEGL-WARNING for runtime check failed and for
233
#.       operation desired unknown paramspec type for seed
7653 jlepiller 234
#.       In 0.4.10 all tests pass but there several messages about
7568 jlepiller 235
#.       deprecated parameter passing.
7156 jlepiller 236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 237
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:131
7396 jlepiller 238
msgid ""
7446 jlepiller 239
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  Many tests are "
7568 jlepiller 240
"skipped."
7165 jlepiller 241
msgstr ""
7396 jlepiller 242
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
7568 jlepiller 243
"Plusieurs tests ne sont pas lancés."
7156 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 246
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:145
7156 jlepiller 247
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
248
msgstr ""
7165 jlepiller 249
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
250
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7841 jlepiller 253
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:148
7165 jlepiller 254
#, no-wrap
7156 jlepiller 255
msgid ""
256
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
257
"install -v -m644 docs/*.{css,html} /usr/share/gtk-doc/html/gegl &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 258
"install -v -m644 docs/images/*.{png,ico,svg} /usr/share/gtk-doc/html/gegl/images</userinput>"
7156 jlepiller 259
msgstr ""
260
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
261
"install -v -m644 docs/*.{css,html} /usr/share/gtk-doc/html/gegl &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 262
"install -v -m644 docs/images/*.{png,ico,svg} /usr/share/gtk-doc/html/gegl/images</userinput>"
7156 jlepiller 263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7841 jlepiller 265
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:154
7156 jlepiller 266
msgid "Command Explanations"
267
msgstr "Explication des commandes"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 270
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:157
7156 jlepiller 271
msgid ""
7190 jlepiller 272
"<command>install -v -m644/docs/*/{css,html} ...</command>: This and the "
7156 jlepiller 273
"subsequent commands install all the provided documentation instead of only "
7344 jlepiller 274
"the stylesheet <filename>gegl.css</filename> and three png files."
7156 jlepiller 275
msgstr ""
7194 jlepiller 276
"<command>install -v -m644/docs/*/{css,html} ...</command>&nbsp;: Ceci et les"
277
" commandes ultérieures installent toutes les documentations fournies au lieu"
7344 jlepiller 278
" de seulement la feuille de style <filename>gegl.css</filename> et trois "
279
"fichiers png."
7156 jlepiller 280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7841 jlepiller 282
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:164
7156 jlepiller 283
msgid ""
7258 jlepiller 284
"<parameter>--without-vala</parameter>: Do not create a "
7165 jlepiller 285
"<application>vala</application> API - use this if <command>vapigen</command>"
286
" breaks the build."
7156 jlepiller 287
msgstr ""
7258 jlepiller 288
"<parameter>--without-vala</parameter>&nbsp;: Ne crée pas d'API "
7165 jlepiller 289
"<application>vala</application> - utilisez ceci si "
290
"<command>vapigen</command> casse la construction."
7156 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7841 jlepiller 293
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:182
7156 jlepiller 294
msgid "Contents"
295
msgstr "Contenu"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7841 jlepiller 298
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:185
7156 jlepiller 299
msgid "Installed Programs"
300
msgstr "Programmes installés"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7841 jlepiller 303
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:186
7156 jlepiller 304
msgid "Installed Libraries"
305
msgstr "Bibliothèques installées"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7841 jlepiller 308
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:187
7156 jlepiller 309
msgid "Installed Directories"
310
msgstr "Répertoires installés"
311
 
7446 jlepiller 312
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7841 jlepiller 313
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:190
7446 jlepiller 314
msgid "gcut, gegl, gegl-imgcmp"
315
msgstr "gcut, gegl, gegl-imgcmp"
7156 jlepiller 316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7841 jlepiller 318
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:191
7446 jlepiller 319
msgid ""
320
"libgegl-0.4.so, libgegl-npd-0.4.so, libgegl-sc-0.4.so and libraries in "
321
"/usr/lib/gegl-0.4"
322
msgstr ""
323
"libgegl-0.4.so, libgegl-npd-0.4.so, libgegl-sc-0.4.so et des bibliothèques "
324
"dans /usr/lib/gegl-0.4"
7156 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7841 jlepiller 327
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:193
7446 jlepiller 328
msgid "/usr/include/gegl-0.4"
329
msgstr "/usr/include/gegl-0.4"
7156 jlepiller 330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7841 jlepiller 332
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:198
7156 jlepiller 333
msgid "Short Descriptions"
334
msgstr "Descriptions courtes"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 337
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:203
7446 jlepiller 338
msgid "<command>gcut</command>"
339
msgstr "<command>gcut</command>"
340
 
341
#. type: Content of:
342
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 343
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:206
7446 jlepiller 344
msgid "is a video editing engine for GEGL."
345
msgstr "est un moteur d'édition vidéo pour GEGL."
346
 
347
#. type: Content of:
348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 349
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:209
7446 jlepiller 350
msgid "gcut"
351
msgstr "gcut"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 354
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:215
7156 jlepiller 355
msgid "<command>gegl</command>"
356
msgstr "<command>gegl</command>"
357
 
7165 jlepiller 358
#. type: Content of:
359
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 360
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:218
7156 jlepiller 361
msgid "is a commandline tool for working with the XML data model."
362
msgstr ""
363
"est un outil en ligne de commande pour travailler avec le modèle de données "
364
"XML."
365
 
7446 jlepiller 366
#. type: Content of:
367
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 368
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:221
7446 jlepiller 369
msgid "gegl"
370
msgstr "gegl"
371
 
7156 jlepiller 372
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 373
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:227
7446 jlepiller 374
msgid "<command>gegl-imgcmp</command>"
375
msgstr "<command>gegl-imgcmp</command>"
7156 jlepiller 376
 
7165 jlepiller 377
#. type: Content of:
378
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 379
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:230
7156 jlepiller 380
msgid ""
7446 jlepiller 381
"is a simple image difference detection tool for use in regression testing."
382
msgstr ""
383
"est un outil de détection de différence entre images simple utilisé pendant "
384
"les tests de régression."
385
 
386
#. type: Content of:
387
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 388
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:234
7446 jlepiller 389
msgid "gegl-imgcmp"
390
msgstr "gegl-imgcmp"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 393
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:240
7446 jlepiller 394
msgid "<filename class='libraryfile'>libgegl-0.4.so</filename>"
395
msgstr "<filename class='libraryfile'>libgegl-0.4.so</filename>"
396
 
397
#. type: Content of:
398
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 399
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:243
7446 jlepiller 400
msgid ""
7156 jlepiller 401
"provides infrastructure to do demand based cached non destructive image "
402
"editing on larger than RAM buffers."
403
msgstr ""
404
"fournit l'infrastructure pour faire à la demande des éditions non "
405
"destructrices d'images basées sur la mise en cache sur un espace plus grand "
406
"que les tampons de la RAM."
407
 
7165 jlepiller 408
#. type: Content of:
409
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 410
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:247
7446 jlepiller 411
msgid "libgegl-0.4.so"
412
msgstr "libgegl-0.4.so"
7164 jlepiller 413
 
7446 jlepiller 414
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 415
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:253
7446 jlepiller 416
msgid "<filename class='libraryfile'>libgegl-npd-0.4.so</filename>"
417
msgstr "<filename class='libraryfile'>libgegl-npd-0.4.so</filename>"
418
 
419
#. type: Content of:
420
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 421
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:256
7446 jlepiller 422
msgid "is the GEGL N-point image deformation library."
423
msgstr "est la bibliothèque GEGL de déformation d'image à N-point."
424
 
425
#. type: Content of:
426
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 427
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:259
7446 jlepiller 428
msgid "libgegl-npd-0.4.so"
429
msgstr "libgegl-npd-0.4.so"
430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7841 jlepiller 432
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:265
7446 jlepiller 433
msgid "<filename class='libraryfile'>libgegl-sc-0.4.so</filename>"
434
msgstr "<filename class='libraryfile'>libgegl-sc-0.4.so</filename>"
435
 
436
#. type: Content of:
437
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7841 jlepiller 438
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:268
7446 jlepiller 439
msgid "is the GEGL Seamless Cloning library."
440
msgstr "est la bibliothèque GEGL Seamless Cloning."
441
 
442
#. type: Content of:
443
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7841 jlepiller 444
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:271
7446 jlepiller 445
msgid "libgegl-sc-0.4.so"
446
msgstr "libgegl-sc-0.4.so"
447
 
7822 jlepiller 448
#~ msgid "533fcf1f07aad911472f48bfa8e87a5b"
449
#~ msgstr "533fcf1f07aad911472f48bfa8e87a5b"
450
 
451
#~ msgid "6.8 MB"
452
#~ msgstr "6.8 Mo"
453
 
7654 jlepiller 454
#~ msgid "365d70bd57fe591e0c93403c66147e7d"
455
#~ msgstr "365d70bd57fe591e0c93403c66147e7d"
456
 
457
#~ msgid "6.7 MB"
458
#~ msgstr "6.7 Mo"
459
 
7653 jlepiller 460
#~ msgid "e3cdb1eefd28159c157a150113ed9c5a"
461
#~ msgstr "e3cdb1eefd28159c157a150113ed9c5a"
462
 
7568 jlepiller 463
#~ msgid "85ebd0e453703e6ba12deb0b3b0e4ac3"
464
#~ msgstr "85ebd0e453703e6ba12deb0b3b0e4ac3"
465
 
466
#~ msgid "6.6 MB"
467
#~ msgstr "6.6 Mo"
468
 
7520 jlepiller 469
#~ msgid "47b8f88c466e0a38f5e8d6181bba89bd"
470
#~ msgstr "47b8f88c466e0a38f5e8d6181bba89bd"
471
 
472
#~ msgid "6.5 MB"
473
#~ msgstr "6.5 Mo"
474
 
7465 jlepiller 475
#~ msgid "70c054f584d32cd03a15b87fd8ace9e4"
476
#~ msgstr "70c054f584d32cd03a15b87fd8ace9e4"
477
 
478
#~ msgid "1.5 SBU (add 0.4 SBU for tests)"
479
#~ msgstr "1.5 SBU (plus 0.4 SBU pour les tests)"
480
 
481
#~ msgid "Additional Downloads"
482
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
483
 
484
#~ msgid ""
485
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/gegl-&gegl-"
486
#~ "version;-ffmpeg4-1.patch\"/> (if a version of ffmpeg &gt;= 3.5 has been "
487
#~ "installed)"
488
#~ msgstr ""
489
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/gegl-&gegl-"
490
#~ "version;-ffmpeg4-1.patch\"/> (if a version of ffmpeg &gt;= 3.5 has been "
491
#~ "installed)"
492
 
493
#~ msgid "If you have installed <xref linkend=\"ffmpeg\"/> apply the patch:"
494
#~ msgstr ""
495
#~ "Si vous avez installé <xref linkend=\"ffmpeg\"/> appliquez le "
496
#~ "correctif&nbsp;:"
497
 
498
#~ msgid ""
499
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../gegl-&gegl-version;-ffmpeg4-1.patch</userinput>"
500
#~ msgstr ""
501
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../gegl-&gegl-version;-ffmpeg4-1.patch</userinput>"
502
 
7446 jlepiller 503
#~ msgid "e6758d2526c27dd3a34d3470aa844112"
504
#~ msgstr "e6758d2526c27dd3a34d3470aa844112"
505
 
506
#~ msgid "6.4 MB"
507
#~ msgstr "6.4 Mo"
508
 
7426 jlepiller 509
#~ msgid "c6241677622f34f4281ee1ec3494b1ca"
510
#~ msgstr "c6241677622f34f4281ee1ec3494b1ca"
511
 
7423 jlepiller 512
#~ msgid "c23a0ba775bf0f51afa7a999b3b430a3"
513
#~ msgstr "c23a0ba775bf0f51afa7a999b3b430a3"
514
 
7396 jlepiller 515
#~ msgid "543c3104152c594c022ab54f06403d53"
516
#~ msgstr "543c3104152c594c022ab54f06403d53"
517
 
518
#~ msgid "6.3 MB"
519
#~ msgstr "6.3 Mo"
520
 
7344 jlepiller 521
#~ msgid "b970bc80bc5d50170d4cb96d0a1563ac"
522
#~ msgstr "b970bc80bc5d50170d4cb96d0a1563ac"
523
 
524
#~ msgid "6.2 MB"
525
#~ msgstr "6.2 Mo"
526
 
527
#~ msgid ""
528
#~ "<envar>LC_ALL=en_US</envar>: In some locales with <xref linkend='ruby'/> "
529
#~ "installed, one build component fails and prevents completion of the "
530
#~ "procedure.  Using this variable avoids the problem."
531
#~ msgstr ""
532
#~ "<envar>LC_ALL=en_US</envar>&nbsp;: Dans quelques locales avec <xref "
533
#~ "linkend='ruby'/> d'installé, la construction d'un composant échoue et "
534
#~ "empêche la fin de la procédure. L'utilisation de cette variable évite le "
535
#~ "problème."
536
 
7334 jlepiller 537
#~ msgid "e17183bfa50a82b000bf9a33b883d148"
538
#~ msgstr "e17183bfa50a82b000bf9a33b883d148"
539
 
540
#~ msgid "6613b8d473674980df51156cf16079c1"
541
#~ msgstr "6613b8d473674980df51156cf16079c1"
542
 
7323 jlepiller 543
#~ msgid "5a31ebb855f525fecedccf6b84be4a07"
544
#~ msgstr "5a31ebb855f525fecedccf6b84be4a07"
545
 
7308 jlepiller 546
#~ msgid "6e5c6f229261478dc436a38c84405b2a"
547
#~ msgstr "6e5c6f229261478dc436a38c84405b2a"
548
 
7280 jlepiller 549
#~ msgid "e4a523420c5f050c0ca0187b3758ce23"
550
#~ msgstr "e4a523420c5f050c0ca0187b3758ce23"
551
 
552
#~ msgid "0c4fbdc68d9bcebb21898379a438b862"
553
#~ msgstr "0c4fbdc68d9bcebb21898379a438b862"
554
 
555
#~ msgid "First, fix an issue with gobject-introspection-1.52.1:"
556
#~ msgstr ""
557
#~ "Tout d'abord corrigez un problème avec gobject-introspection-1.52.1&nbsp;:"
558
 
559
#~ msgid ""
560
#~ "<userinput>sed -i /DG_LOG/d configure.ac \n"
561
#~ "sed -i '/srcdir)\\/gegl\\/property-types/a\\\\t-DG_LOG_DOMAIN=\\\\\\\"GEGL\\\\\\\" \\\\' \\\n"
562
#~ "    gegl/Makefile.am</userinput>"
563
#~ msgstr ""
564
#~ "<userinput>sed -i /DG_LOG/d configure.ac \n"
565
#~ "sed -i '/srcdir)\\/gegl\\/property-types/a\\\\t-DG_LOG_DOMAIN=\\\\\\\"GEGL\\\\\\\" \\\\' \\\n"
566
#~ "    gegl/Makefile.am</userinput>"
567
 
7242 jlepiller 568
#~ msgid "c97663a47347fe65d462c081bb809007"
569
#~ msgstr "c97663a47347fe65d462c081bb809007"
570
 
7233 jlepiller 571
#~ msgid "51e54410f5dd60c9f415f81c893bdad6"
572
#~ msgstr "51e54410f5dd60c9f415f81c893bdad6"
573
 
7216 jlepiller 574
#~ msgid "If desired, prevent the ouput of numerous invalid warnings:"
575
#~ msgstr ""
576
#~ "Si vous le voulez, empêchez la sortie de nombreux avertissements "
577
#~ "invalides&nbsp;:"
578
 
579
#~ msgid "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/: #/\" ltmain.sh</userinput>"
580
#~ msgstr "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/: #/\" ltmain.sh</userinput>"
581
 
7202 jlepiller 582
#~ msgid "d2df2fe2236e3d5fe5bfc67d1c10cab4"
583
#~ msgstr "d2df2fe2236e3d5fe5bfc67d1c10cab4"
584
 
7164 jlepiller 585
#~ msgid "32b00002f1f1e316115c4ed922e1dec8"
586
#~ msgstr "32b00002f1f1e316115c4ed922e1dec8"
587
 
588
#~ msgid "50 MB"
589
#~ msgstr "50 Mo"
590
 
591
#~ msgid "0.9 SBU"
592
#~ msgstr "0.9 SBU"