Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7790 | Rev 7822 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7653 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 09:21+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7233 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7653 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1540372875.717391\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gegl-download-http entity
22
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:7
7446 jlepiller 23
msgid "https://download.gimp.org/pub/gegl/0.4/gegl-&gegl-version;.tar.bz2"
24
msgstr "https://download.gimp.org/pub/gegl/0.4/gegl-&gegl-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gegl-md5sum entity
7304 jlepiller 27
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:9
7654 jlepiller 28
msgid "533fcf1f07aad911472f48bfa8e87a5b"
29
msgstr "533fcf1f07aad911472f48bfa8e87a5b"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gegl-size entity
7304 jlepiller 32
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:10
7654 jlepiller 33
msgid "6.8 MB"
34
msgstr "6.8 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gegl-buildsize entity
7304 jlepiller 37
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:11
7654 jlepiller 38
msgid "135 MB (add 23 MB for tests)"
39
msgstr "135 Mo (plus 23 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gegl-time entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:12
7653 jlepiller 43
msgid "0.8 SBU (Using parallelism=4; add 0.4 SBU for tests)"
44
msgstr "0.8 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 0.4 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:19
7156 jlepiller 48
msgid ""
7790 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
50
"23:47:43 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7790 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
53
"23:47:43 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 56
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:23
7156 jlepiller 57
msgid "gegl-&gegl-version;"
58
msgstr "gegl-&gegl-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 61
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:26
7156 jlepiller 62
msgid "Gegl"
63
msgstr "Gegl"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 66
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:30
7156 jlepiller 67
msgid "Introduction to gegl"
68
msgstr "Introduction à gegl"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 71
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:33
7156 jlepiller 72
msgid ""
73
"This package provides the GEneric Graphics Library, which is a graph based "
74
"image processing format."
75
msgstr ""
76
"Ce paquet fournit la bibliothèque GEneric Graphics Library (graphique "
77
"générale), qui est un format de traitement d'images basées sur des graphes."
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 80
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:39
7156 jlepiller 81
msgid "Package Information"
82
msgstr "Informations sur le paquet"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 85
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:43
7156 jlepiller 86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gegl-download-http;\"/>"
87
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gegl-download-http;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:48
7156 jlepiller 91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gegl-download-ftp;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gegl-download-ftp;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:53
7156 jlepiller 96
msgid "Download MD5 sum: &gegl-md5sum;"
97
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gegl-md5sum;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:58
7156 jlepiller 101
msgid "Download size: &gegl-size;"
102
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gegl-size;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:63
7156 jlepiller 106
msgid "Estimated disk space required: &gegl-buildsize;"
107
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gegl-buildsize;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:68
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated build time: &gegl-time;"
112
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gegl-time;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:73
7156 jlepiller 116
msgid "gegl Dependencies"
117
msgstr "Dépendances de gegl"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7465 jlepiller 120
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:75
7156 jlepiller 121
msgid "Required"
122
msgstr "Requises"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7465 jlepiller 125
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:77
7164 jlepiller 126
msgid "<xref linkend=\"babl\"/> and <xref linkend=\"json-glib\"/>"
7181 jlepiller 127
msgstr "<xref linkend=\"babl\"/> et <xref linkend=\"json-glib\"/>"
7156 jlepiller 128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7465 jlepiller 130
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:81
7156 jlepiller 131
msgid "Optional"
132
msgstr "Facultatives"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7465 jlepiller 135
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:83
7156 jlepiller 136
msgid ""
7165 jlepiller 137
"<xref linkend=\"asciidoc\"/>, <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
138
"linkend=\"enscript\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref "
139
"linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
140
"linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
7233 jlepiller 141
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref "
142
"linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"pango\"/>, "
143
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
144
"linkend=\"sdl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
7404 jlepiller 145
"linkend=\"vala\"/>, <xref linkend=\"w3m\"/>, <xref linkend=\"gexiv2\"/>, "
146
"<ulink url=\"http://lensfun.sourceforge.net/\">lensfun</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 147
"url=\"http://libopenraw.freedesktop.org/wiki/\">libopenraw</ulink>, <ulink "
148
"url=\"http://libspiro.sourceforge.net/\">libspiro</ulink>, <ulink "
7234 jlepiller 149
"url=\"http://faculty.cse.tamu.edu/davis/suitesparse.html\">libumfpack</ulink>,"
7233 jlepiller 150
" <ulink url=\"https://github.com/hodefoting/mrg/releases\">MRG</ulink>, "
151
"<ulink url=\"https://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL</ulink> (for tests), "
7164 jlepiller 152
"and <ulink url=\"http://www.openexr.org\">OpenEXR</ulink>"
7156 jlepiller 153
msgstr ""
7190 jlepiller 154
"<xref linkend=\"asciidoc\"/>, <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref "
155
"linkend=\"enscript\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref "
156
"linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
157
"linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
7233 jlepiller 158
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref "
159
"linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"pango\"/>, "
160
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref "
161
"linkend=\"sdl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
7404 jlepiller 162
"linkend=\"vala\"/>, <xref linkend=\"w3m\"/>, <xref linkend=\"gexiv2\"/>, "
163
"<ulink url=\"http://lensfun.sourceforge.net/\">lensfun</ulink>, <ulink "
7190 jlepiller 164
"url=\"http://libopenraw.freedesktop.org/wiki/\">libopenraw</ulink>, <ulink "
165
"url=\"http://libspiro.sourceforge.net/\">libspiro</ulink>, <ulink "
7234 jlepiller 166
"url=\"http://faculty.cse.tamu.edu/davis/suitesparse.html\">libumfpack</ulink>,"
7233 jlepiller 167
" <ulink url=\"https://github.com/hodefoting/mrg/releases\">MRG</ulink>, "
168
"<ulink url=\"https://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL</ulink> (pour les "
7404 jlepiller 169
"tests) et <ulink url=\"http://www.openexr.org\">OpenEXR</ulink>"
7156 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7465 jlepiller 172
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:113
7156 jlepiller 173
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/gegl'/>"
174
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/gegl'/>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7465 jlepiller 177
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:118
7156 jlepiller 178
msgid "Installation of gegl"
179
msgstr "Installation de gegl"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7582 jlepiller 182
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:121
7156 jlepiller 183
msgid ""
184
"Install <application>gegl</application> by running the following commands:"
185
msgstr ""
186
"Installez <application>gegl</application> en lançant les commandes "
187
"suivantes&nbsp;:"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7582 jlepiller 190
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:124
7165 jlepiller 191
#, no-wrap
7156 jlepiller 192
msgid ""
7280 jlepiller 193
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7344 jlepiller 194
"make</userinput>"
7156 jlepiller 195
msgstr ""
7280 jlepiller 196
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7344 jlepiller 197
"make</userinput>"
7156 jlepiller 198
 
7465 jlepiller 199
#.  in 0.4.2 no failures, but the video tests have several
7446 jlepiller 200
#.        Failed to parse extradata messages.  The warnings are about
201
#.       missing reference, assuming SUCCESS
202
#.       and lots of Missing fast-path babl conversion detected
203
#.       also GEGL-WARNING for runtime check failed and for
204
#.       operation desired unknown paramspec type for seed
7653 jlepiller 205
#.       In 0.4.10 all tests pass but there several messages about
7568 jlepiller 206
#.       deprecated parameter passing.
7156 jlepiller 207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7582 jlepiller 208
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:128
7396 jlepiller 209
msgid ""
7446 jlepiller 210
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  Many tests are "
7568 jlepiller 211
"skipped."
7165 jlepiller 212
msgstr ""
7396 jlepiller 213
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
7568 jlepiller 214
"Plusieurs tests ne sont pas lancés."
7156 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7582 jlepiller 217
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:142
7156 jlepiller 218
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
219
msgstr ""
7165 jlepiller 220
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
221
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7582 jlepiller 224
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:145
7165 jlepiller 225
#, no-wrap
7156 jlepiller 226
msgid ""
227
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
228
"install -v -m644 docs/*.{css,html} /usr/share/gtk-doc/html/gegl &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 229
"install -v -m644 docs/images/*.{png,ico,svg} /usr/share/gtk-doc/html/gegl/images</userinput>"
7156 jlepiller 230
msgstr ""
231
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
232
"install -v -m644 docs/*.{css,html} /usr/share/gtk-doc/html/gegl &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 233
"install -v -m644 docs/images/*.{png,ico,svg} /usr/share/gtk-doc/html/gegl/images</userinput>"
7156 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7582 jlepiller 236
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:151
7156 jlepiller 237
msgid "Command Explanations"
238
msgstr "Explication des commandes"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7582 jlepiller 241
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:154
7156 jlepiller 242
msgid ""
7190 jlepiller 243
"<command>install -v -m644/docs/*/{css,html} ...</command>: This and the "
7156 jlepiller 244
"subsequent commands install all the provided documentation instead of only "
7344 jlepiller 245
"the stylesheet <filename>gegl.css</filename> and three png files."
7156 jlepiller 246
msgstr ""
7194 jlepiller 247
"<command>install -v -m644/docs/*/{css,html} ...</command>&nbsp;: Ceci et les"
248
" commandes ultérieures installent toutes les documentations fournies au lieu"
7344 jlepiller 249
" de seulement la feuille de style <filename>gegl.css</filename> et trois "
250
"fichiers png."
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7582 jlepiller 253
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:161
7156 jlepiller 254
msgid ""
7258 jlepiller 255
"<parameter>--without-vala</parameter>: Do not create a "
7165 jlepiller 256
"<application>vala</application> API - use this if <command>vapigen</command>"
257
" breaks the build."
7156 jlepiller 258
msgstr ""
7258 jlepiller 259
"<parameter>--without-vala</parameter>&nbsp;: Ne crée pas d'API "
7165 jlepiller 260
"<application>vala</application> - utilisez ceci si "
261
"<command>vapigen</command> casse la construction."
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7582 jlepiller 264
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:179
7156 jlepiller 265
msgid "Contents"
266
msgstr "Contenu"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7582 jlepiller 269
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:182
7156 jlepiller 270
msgid "Installed Programs"
271
msgstr "Programmes installés"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7582 jlepiller 274
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:183
7156 jlepiller 275
msgid "Installed Libraries"
276
msgstr "Bibliothèques installées"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7582 jlepiller 279
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:184
7156 jlepiller 280
msgid "Installed Directories"
281
msgstr "Répertoires installés"
282
 
7446 jlepiller 283
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7582 jlepiller 284
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:187
7446 jlepiller 285
msgid "gcut, gegl, gegl-imgcmp"
286
msgstr "gcut, gegl, gegl-imgcmp"
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7582 jlepiller 289
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:188
7446 jlepiller 290
msgid ""
291
"libgegl-0.4.so, libgegl-npd-0.4.so, libgegl-sc-0.4.so and libraries in "
292
"/usr/lib/gegl-0.4"
293
msgstr ""
294
"libgegl-0.4.so, libgegl-npd-0.4.so, libgegl-sc-0.4.so et des bibliothèques "
295
"dans /usr/lib/gegl-0.4"
7156 jlepiller 296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7582 jlepiller 298
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:190
7446 jlepiller 299
msgid "/usr/include/gegl-0.4"
300
msgstr "/usr/include/gegl-0.4"
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7582 jlepiller 303
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:195
7156 jlepiller 304
msgid "Short Descriptions"
305
msgstr "Descriptions courtes"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7582 jlepiller 308
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:200
7446 jlepiller 309
msgid "<command>gcut</command>"
310
msgstr "<command>gcut</command>"
311
 
312
#. type: Content of:
313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7582 jlepiller 314
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:203
7446 jlepiller 315
msgid "is a video editing engine for GEGL."
316
msgstr "est un moteur d'édition vidéo pour GEGL."
317
 
318
#. type: Content of:
319
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7582 jlepiller 320
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:206
7446 jlepiller 321
msgid "gcut"
322
msgstr "gcut"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7582 jlepiller 325
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:212
7156 jlepiller 326
msgid "<command>gegl</command>"
327
msgstr "<command>gegl</command>"
328
 
7165 jlepiller 329
#. type: Content of:
330
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7582 jlepiller 331
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:215
7156 jlepiller 332
msgid "is a commandline tool for working with the XML data model."
333
msgstr ""
334
"est un outil en ligne de commande pour travailler avec le modèle de données "
335
"XML."
336
 
7446 jlepiller 337
#. type: Content of:
338
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7582 jlepiller 339
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:218
7446 jlepiller 340
msgid "gegl"
341
msgstr "gegl"
342
 
7156 jlepiller 343
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7582 jlepiller 344
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:224
7446 jlepiller 345
msgid "<command>gegl-imgcmp</command>"
346
msgstr "<command>gegl-imgcmp</command>"
7156 jlepiller 347
 
7165 jlepiller 348
#. type: Content of:
349
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7582 jlepiller 350
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:227
7156 jlepiller 351
msgid ""
7446 jlepiller 352
"is a simple image difference detection tool for use in regression testing."
353
msgstr ""
354
"est un outil de détection de différence entre images simple utilisé pendant "
355
"les tests de régression."
356
 
357
#. type: Content of:
358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7582 jlepiller 359
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:231
7446 jlepiller 360
msgid "gegl-imgcmp"
361
msgstr "gegl-imgcmp"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7582 jlepiller 364
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:237
7446 jlepiller 365
msgid "<filename class='libraryfile'>libgegl-0.4.so</filename>"
366
msgstr "<filename class='libraryfile'>libgegl-0.4.so</filename>"
367
 
368
#. type: Content of:
369
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7582 jlepiller 370
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:240
7446 jlepiller 371
msgid ""
7156 jlepiller 372
"provides infrastructure to do demand based cached non destructive image "
373
"editing on larger than RAM buffers."
374
msgstr ""
375
"fournit l'infrastructure pour faire à la demande des éditions non "
376
"destructrices d'images basées sur la mise en cache sur un espace plus grand "
377
"que les tampons de la RAM."
378
 
7165 jlepiller 379
#. type: Content of:
380
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7582 jlepiller 381
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:244
7446 jlepiller 382
msgid "libgegl-0.4.so"
383
msgstr "libgegl-0.4.so"
7164 jlepiller 384
 
7446 jlepiller 385
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7582 jlepiller 386
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:250
7446 jlepiller 387
msgid "<filename class='libraryfile'>libgegl-npd-0.4.so</filename>"
388
msgstr "<filename class='libraryfile'>libgegl-npd-0.4.so</filename>"
389
 
390
#. type: Content of:
391
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7582 jlepiller 392
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:253
7446 jlepiller 393
msgid "is the GEGL N-point image deformation library."
394
msgstr "est la bibliothèque GEGL de déformation d'image à N-point."
395
 
396
#. type: Content of:
397
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7582 jlepiller 398
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:256
7446 jlepiller 399
msgid "libgegl-npd-0.4.so"
400
msgstr "libgegl-npd-0.4.so"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7582 jlepiller 403
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:262
7446 jlepiller 404
msgid "<filename class='libraryfile'>libgegl-sc-0.4.so</filename>"
405
msgstr "<filename class='libraryfile'>libgegl-sc-0.4.so</filename>"
406
 
407
#. type: Content of:
408
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7582 jlepiller 409
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:265
7446 jlepiller 410
msgid "is the GEGL Seamless Cloning library."
411
msgstr "est la bibliothèque GEGL Seamless Cloning."
412
 
413
#. type: Content of:
414
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7582 jlepiller 415
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:268
7446 jlepiller 416
msgid "libgegl-sc-0.4.so"
417
msgstr "libgegl-sc-0.4.so"
418
 
7654 jlepiller 419
#~ msgid "365d70bd57fe591e0c93403c66147e7d"
420
#~ msgstr "365d70bd57fe591e0c93403c66147e7d"
421
 
422
#~ msgid "6.7 MB"
423
#~ msgstr "6.7 Mo"
424
 
7653 jlepiller 425
#~ msgid "e3cdb1eefd28159c157a150113ed9c5a"
426
#~ msgstr "e3cdb1eefd28159c157a150113ed9c5a"
427
 
7568 jlepiller 428
#~ msgid "85ebd0e453703e6ba12deb0b3b0e4ac3"
429
#~ msgstr "85ebd0e453703e6ba12deb0b3b0e4ac3"
430
 
431
#~ msgid "6.6 MB"
432
#~ msgstr "6.6 Mo"
433
 
7520 jlepiller 434
#~ msgid "47b8f88c466e0a38f5e8d6181bba89bd"
435
#~ msgstr "47b8f88c466e0a38f5e8d6181bba89bd"
436
 
437
#~ msgid "6.5 MB"
438
#~ msgstr "6.5 Mo"
439
 
7465 jlepiller 440
#~ msgid "70c054f584d32cd03a15b87fd8ace9e4"
441
#~ msgstr "70c054f584d32cd03a15b87fd8ace9e4"
442
 
443
#~ msgid "1.5 SBU (add 0.4 SBU for tests)"
444
#~ msgstr "1.5 SBU (plus 0.4 SBU pour les tests)"
445
 
446
#~ msgid "Additional Downloads"
447
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
448
 
449
#~ msgid ""
450
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/gegl-&gegl-"
451
#~ "version;-ffmpeg4-1.patch\"/> (if a version of ffmpeg &gt;= 3.5 has been "
452
#~ "installed)"
453
#~ msgstr ""
454
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/gegl-&gegl-"
455
#~ "version;-ffmpeg4-1.patch\"/> (if a version of ffmpeg &gt;= 3.5 has been "
456
#~ "installed)"
457
 
458
#~ msgid "If you have installed <xref linkend=\"ffmpeg\"/> apply the patch:"
459
#~ msgstr ""
460
#~ "Si vous avez installé <xref linkend=\"ffmpeg\"/> appliquez le "
461
#~ "correctif&nbsp;:"
462
 
463
#~ msgid ""
464
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../gegl-&gegl-version;-ffmpeg4-1.patch</userinput>"
465
#~ msgstr ""
466
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../gegl-&gegl-version;-ffmpeg4-1.patch</userinput>"
467
 
7446 jlepiller 468
#~ msgid "e6758d2526c27dd3a34d3470aa844112"
469
#~ msgstr "e6758d2526c27dd3a34d3470aa844112"
470
 
471
#~ msgid "6.4 MB"
472
#~ msgstr "6.4 Mo"
473
 
7426 jlepiller 474
#~ msgid "c6241677622f34f4281ee1ec3494b1ca"
475
#~ msgstr "c6241677622f34f4281ee1ec3494b1ca"
476
 
7423 jlepiller 477
#~ msgid "c23a0ba775bf0f51afa7a999b3b430a3"
478
#~ msgstr "c23a0ba775bf0f51afa7a999b3b430a3"
479
 
7396 jlepiller 480
#~ msgid "543c3104152c594c022ab54f06403d53"
481
#~ msgstr "543c3104152c594c022ab54f06403d53"
482
 
483
#~ msgid "6.3 MB"
484
#~ msgstr "6.3 Mo"
485
 
7344 jlepiller 486
#~ msgid "b970bc80bc5d50170d4cb96d0a1563ac"
487
#~ msgstr "b970bc80bc5d50170d4cb96d0a1563ac"
488
 
489
#~ msgid "6.2 MB"
490
#~ msgstr "6.2 Mo"
491
 
492
#~ msgid ""
493
#~ "<envar>LC_ALL=en_US</envar>: In some locales with <xref linkend='ruby'/> "
494
#~ "installed, one build component fails and prevents completion of the "
495
#~ "procedure.  Using this variable avoids the problem."
496
#~ msgstr ""
497
#~ "<envar>LC_ALL=en_US</envar>&nbsp;: Dans quelques locales avec <xref "
498
#~ "linkend='ruby'/> d'installé, la construction d'un composant échoue et "
499
#~ "empêche la fin de la procédure. L'utilisation de cette variable évite le "
500
#~ "problème."
501
 
7334 jlepiller 502
#~ msgid "e17183bfa50a82b000bf9a33b883d148"
503
#~ msgstr "e17183bfa50a82b000bf9a33b883d148"
504
 
505
#~ msgid "6613b8d473674980df51156cf16079c1"
506
#~ msgstr "6613b8d473674980df51156cf16079c1"
507
 
7323 jlepiller 508
#~ msgid "5a31ebb855f525fecedccf6b84be4a07"
509
#~ msgstr "5a31ebb855f525fecedccf6b84be4a07"
510
 
7308 jlepiller 511
#~ msgid "6e5c6f229261478dc436a38c84405b2a"
512
#~ msgstr "6e5c6f229261478dc436a38c84405b2a"
513
 
7280 jlepiller 514
#~ msgid "e4a523420c5f050c0ca0187b3758ce23"
515
#~ msgstr "e4a523420c5f050c0ca0187b3758ce23"
516
 
517
#~ msgid "0c4fbdc68d9bcebb21898379a438b862"
518
#~ msgstr "0c4fbdc68d9bcebb21898379a438b862"
519
 
520
#~ msgid "First, fix an issue with gobject-introspection-1.52.1:"
521
#~ msgstr ""
522
#~ "Tout d'abord corrigez un problème avec gobject-introspection-1.52.1&nbsp;:"
523
 
524
#~ msgid ""
525
#~ "<userinput>sed -i /DG_LOG/d configure.ac \n"
526
#~ "sed -i '/srcdir)\\/gegl\\/property-types/a\\\\t-DG_LOG_DOMAIN=\\\\\\\"GEGL\\\\\\\" \\\\' \\\n"
527
#~ "    gegl/Makefile.am</userinput>"
528
#~ msgstr ""
529
#~ "<userinput>sed -i /DG_LOG/d configure.ac \n"
530
#~ "sed -i '/srcdir)\\/gegl\\/property-types/a\\\\t-DG_LOG_DOMAIN=\\\\\\\"GEGL\\\\\\\" \\\\' \\\n"
531
#~ "    gegl/Makefile.am</userinput>"
532
 
7242 jlepiller 533
#~ msgid "c97663a47347fe65d462c081bb809007"
534
#~ msgstr "c97663a47347fe65d462c081bb809007"
535
 
7233 jlepiller 536
#~ msgid "51e54410f5dd60c9f415f81c893bdad6"
537
#~ msgstr "51e54410f5dd60c9f415f81c893bdad6"
538
 
7216 jlepiller 539
#~ msgid "If desired, prevent the ouput of numerous invalid warnings:"
540
#~ msgstr ""
541
#~ "Si vous le voulez, empêchez la sortie de nombreux avertissements "
542
#~ "invalides&nbsp;:"
543
 
544
#~ msgid "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/: #/\" ltmain.sh</userinput>"
545
#~ msgstr "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/: #/\" ltmain.sh</userinput>"
546
 
7202 jlepiller 547
#~ msgid "d2df2fe2236e3d5fe5bfc67d1c10cab4"
548
#~ msgstr "d2df2fe2236e3d5fe5bfc67d1c10cab4"
549
 
7164 jlepiller 550
#~ msgid "32b00002f1f1e316115c4ed922e1dec8"
551
#~ msgstr "32b00002f1f1e316115c4ed922e1dec8"
552
 
553
#~ msgid "50 MB"
554
#~ msgstr "50 Mo"
555
 
556
#~ msgid "0.9 SBU"
557
#~ msgstr "0.9 SBU"